WEBVTT 00:00:12.335 --> 00:00:17.785 Je serais si privilégiée si vous me permettez, 00:00:18.297 --> 00:00:20.777 pour les quelques minutes que vous m'avez accordées, 00:00:21.667 --> 00:00:22.947 d'être votre mère, 00:00:24.565 --> 00:00:25.885 votre grand-mère, 00:00:26.416 --> 00:00:28.012 votre arrière-grand-mère. 00:00:28.012 --> 00:00:29.212 (Rires) 00:00:29.212 --> 00:00:31.242 J'ai quatre générations. 00:00:32.793 --> 00:00:35.493 Quelle joie pour moi d'être ici avec vous. 00:00:36.287 --> 00:00:38.127 Et avec votre permission, 00:00:38.376 --> 00:00:40.516 je vais vous emmener en balade. 00:00:40.997 --> 00:00:45.887 Je veux partager avec vous ce que ma mère m'a dit 00:00:46.264 --> 00:00:52.854 qui a vraiment, vraiment changé ma vie - le passé et le présent. 00:00:54.619 --> 00:00:57.319 Nous sommes en 1944. 00:01:00.519 --> 00:01:04.519 Mon père, ma sœur Magda, et moi 00:01:05.690 --> 00:01:07.070 et ma mère, 00:01:07.524 --> 00:01:11.444 nous étions en route pour Auschwitz. 00:01:12.312 --> 00:01:15.552 Et ma mère me tenait dans ses bras, et voici ce qu'elle a dit. 00:01:16.180 --> 00:01:18.480 Elle a dit : « Nous ne savons pas où nous allons. 00:01:18.573 --> 00:01:20.583 On ne sait pas ce qui va se passer. 00:01:20.583 --> 00:01:21.983 Souviens-toi juste, 00:01:22.163 --> 00:01:27.523 personne ne peut enlever ce que tu as mis dans ton esprit. » 00:01:28.211 --> 00:01:30.431 Et c'est exactement ce qu'il s'est passé. 00:01:30.976 --> 00:01:34.036 Nous sommes arrivés à Auschwitz. 00:01:34.779 --> 00:01:37.549 J'ai vu le panneau. Je ne savais pas où j'étais. 00:01:38.177 --> 00:01:40.147 Mon père a été séparé de nous, 00:01:40.888 --> 00:01:45.079 et je me tenais devant le Docteur Mengele, 00:01:45.079 --> 00:01:46.999 « l'Ange de la Mort ». 00:01:47.469 --> 00:01:49.989 Il dit à ma mère d'aller à gauche 00:01:49.989 --> 00:01:52.499 et à ma sœur et moi d'aller à droite. 00:01:53.034 --> 00:01:54.814 J'ai suivi ma mère, 00:01:55.595 --> 00:01:58.115 et il m'attrapa, me regarda dans les yeux - 00:01:58.573 --> 00:02:00.853 je n'oublierai jamais ce regard - 00:02:01.840 --> 00:02:04.500 et il a dit : « Tu vas voir ta mère très bientôt ; 00:02:04.500 --> 00:02:06.330 elle va juste prendre une douche », 00:02:06.782 --> 00:02:09.382 et m'a rapidement jetée de l'autre côté, 00:02:10.710 --> 00:02:12.590 ce qui signifiait la vie. 00:02:14.965 --> 00:02:17.424 J'ai souffert pendant tant d'années 00:02:17.424 --> 00:02:20.344 de la culpabilité et de la honte du survivant, 00:02:20.344 --> 00:02:22.214 me demandant : « Pourquoi moi ? » 00:02:23.077 --> 00:02:29.117 Il y avait des gens tellement plus beaux que moi. 00:02:29.804 --> 00:02:32.319 J'avais deux très belles sœurs, 00:02:32.849 --> 00:02:36.674 et après deux belles sœurs, mes parents voulaient un fils, 00:02:36.674 --> 00:02:38.424 et devinez ce qu'il s'est passé ! 00:02:38.514 --> 00:02:40.024 Ils m'ont eue, 00:02:40.314 --> 00:02:42.514 et j'étais l'avorton de ma famille. 00:02:42.514 --> 00:02:45.174 Mes sœurs m'emmenaient faire une promenade, 00:02:45.174 --> 00:02:49.054 et elles me bandaient les yeux parce que je louchais. 00:02:49.338 --> 00:02:52.033 Aujourd'hui, je parle dans les écoles. 00:02:52.033 --> 00:02:54.728 J'essaie vraiment de guider les précieux enfants 00:02:54.728 --> 00:02:57.678 pour que personne ne se permette de définir qui vous êtes. 00:02:57.678 --> 00:03:01.018 Vous êtes beaux parce que Dieu ne fait pas de la camelote. 00:03:01.871 --> 00:03:07.281 Et donc, voilà où j'étais - ça s'appelait Birkenau. 00:03:07.281 --> 00:03:11.281 J'ai demandé à l'une des détenues : « Quand verrai-je ma mère ? » 00:03:11.281 --> 00:03:13.431 Elle a montré une cheminée du doigt, 00:03:13.789 --> 00:03:17.219 et elle m'a dit très froidement : « Elle est en train de brûler là-bas. » 00:03:17.369 --> 00:03:20.159 Donc aucune aide ne viendrait de l'extérieur, 00:03:20.450 --> 00:03:24.870 mais j'avais toujours mon esprit et ma sœur Magda. 00:03:25.556 --> 00:03:29.216 Elle était la plus belle de ma famille, la plus sexy. 00:03:30.066 --> 00:03:32.435 Et après avoir été complètement rasée, 00:03:32.435 --> 00:03:35.802 elle est venue vers moi avec des cheveux dans ses paumes 00:03:35.802 --> 00:03:37.982 et m'a dit : « De quoi j'ai l'air ? » 00:03:38.332 --> 00:03:40.952 C'est une question de Hongroise - 00:03:41.216 --> 00:03:42.786 nous sommes assez vaniteuses - 00:03:43.629 --> 00:03:46.614 et j'ai su et j'ai découvert 00:03:46.614 --> 00:03:49.785 qu'Auschwitz aller me faire découvrir des traits 00:03:49.785 --> 00:03:52.155 que je n'aurais jamais crus possibles. 00:03:52.155 --> 00:03:55.035 Et au lieu de dire à Magda de quoi elle avait vraiment l'air, 00:03:55.035 --> 00:03:58.835 j'ai trouvé quelque chose, quelque chose qu'il lui restait, 00:03:58.835 --> 00:04:03.105 et je lui ai dit : « Magda, tu as de si beaux yeux, 00:04:03.415 --> 00:04:04.520 et tu sais, 00:04:04.520 --> 00:04:10.105 je n'avais jamais vraiment remarqué quand tu avais tes cheveux devant tes yeux. » 00:04:10.168 --> 00:04:13.398 Donc j'espère que vous vous identifierez ce soir. 00:04:13.563 --> 00:04:17.563 Faites attention au genre de mots que vous mettez dans votre esprit 00:04:17.695 --> 00:04:20.065 pour que vous puissiez valoriser quelqu'un 00:04:20.332 --> 00:04:25.402 et voir de quelle façon je peux être votre guide ce soir. 00:04:30.317 --> 00:04:32.047 Le Docteur Mengele 00:04:33.064 --> 00:04:35.004 apparut dans nos baraquements 00:04:35.592 --> 00:04:37.962 et rechercha des talents, 00:04:38.311 --> 00:04:41.571 et mes amies m'ont portée volontaire 00:04:42.627 --> 00:04:47.847 car j'étudiais le ballet. 00:04:48.933 --> 00:04:51.673 J'étais une bonne gymnaste. 00:04:52.084 --> 00:04:56.594 J'ai dansé pour le président hongrois, l'amiral Horthy, 00:04:56.860 --> 00:05:00.620 et je me suis retrouvée devant le docteur Mengele, en train de danser. 00:05:00.881 --> 00:05:05.961 Et encore une fois, mon esprit était avec moi, et j'ai pu m'évader, 00:05:06.378 --> 00:05:10.272 et j'ai prétendu que la musique était Tchaïkovski 00:05:10.272 --> 00:05:15.292 et que je dansais « Roméo et Juliette » à l'Opéra de Budapest. 00:05:15.862 --> 00:05:19.582 Il m'a donné un morceau de pain, que j'ai partagé avec les filles. 00:05:20.353 --> 00:05:22.753 La vie était vraiment difficile à Auschwitz 00:05:22.753 --> 00:05:26.383 parce qu'on ne savait jamais ce qui allait se passer ensuite. 00:05:28.055 --> 00:05:30.395 Nous ne savions pas quand nous prenions une douche 00:05:30.395 --> 00:05:35.382 si c'était de l'eau qui allait sortir ou si ça serait du gaz. 00:05:35.542 --> 00:05:39.252 Et puis, ce que nous devions faire, c'est, encore une fois, 00:05:39.652 --> 00:05:41.612 survivre d'une façon ou d'une autre. 00:05:41.612 --> 00:05:46.657 Je me souviens qu'on faisait la queue tous les matins, à quatre heures, 00:05:46.657 --> 00:05:52.397 et j'ai commencé à fantasmer sur mon petit ami. 00:05:52.722 --> 00:05:58.072 Et je me suis dit : « Si je survis aujourd'hui, demain, je serai libre. » 00:05:58.629 --> 00:06:01.929 Demain, demain - toujours tourné vers l'avenir. 00:06:02.339 --> 00:06:05.044 Et j'ai appris à dire - au lieu de « Pourquoi moi ? » - 00:06:05.044 --> 00:06:07.869 « Et maintenant ? » et « Et après ? » 00:06:07.869 --> 00:06:13.179 J'avais une curiosité extraordinaire qui était si puissante 00:06:13.414 --> 00:06:18.364 que j'étais capable d'y arriver jour après jour. 00:06:18.954 --> 00:06:22.162 Mais nous devions être dévoués l'un envers l'autre ; 00:06:22.162 --> 00:06:24.722 sinon, nous n'aurions jamais réussi. 00:06:24.722 --> 00:06:27.314 La coopération était le mot d'ordre. 00:06:27.314 --> 00:06:30.195 Pas de concurrence, pas de domination 00:06:30.195 --> 00:06:33.437 parce que tout ce que nous avions, c'était l'un et l'autre à l'époque 00:06:33.437 --> 00:06:36.267 et tout ce que nous avons maintenant, c'est l'un et l'autre. 00:06:37.343 --> 00:06:38.823 En décembre, 00:06:40.861 --> 00:06:42.746 ils m'ont sortie d'Auschwitz. 00:06:42.746 --> 00:06:44.791 Je suis devenue une esclave, 00:06:44.791 --> 00:06:48.562 et j'ai été transportée dans un endroit appelé Mauthausen 00:06:48.562 --> 00:06:51.512 pour participer à une marche de la mort. 00:06:51.512 --> 00:06:53.469 Et dans une marche de la mort, 00:06:53.469 --> 00:06:56.489 lorsque vous vous arrêtez, on vous tire dessus immédiatement. 00:06:56.489 --> 00:07:00.878 Et alors que j'étais sur le point de m'effondrer, 00:07:00.878 --> 00:07:04.038 mes amies, avec qui j'avais partagé mon pain, 00:07:04.596 --> 00:07:08.596 elles sont venues et ont formé une chaise avec leurs bras, 00:07:08.596 --> 00:07:10.896 et m'ont portée pour que je ne meure pas. 00:07:10.896 --> 00:07:12.616 N'est-ce pas incroyable ? 00:07:13.017 --> 00:07:15.874 Que les pires conditions peuvent faire ressortir 00:07:15.874 --> 00:07:18.534 ce qu'il y a de meilleur en nous ? 00:07:19.251 --> 00:07:25.151 J'ai été libérée le 4 mai - ça arrive enfin - 1945, 00:07:25.151 --> 00:07:27.564 par la 71ème Infanterie. 00:07:27.564 --> 00:07:30.684 J'ai été si privilégiée 00:07:30.684 --> 00:07:33.834 que je travaille maintenant avec des militaires 00:07:33.834 --> 00:07:35.894 souffrant de stress post-traumatique. 00:07:35.894 --> 00:07:40.088 J'ai été invitée à Fort Carson, à Colorado City, 00:07:40.088 --> 00:07:42.921 et j'ai réalisé quand je suis arrivée 00:07:42.921 --> 00:07:46.221 que c'était la base de la 71ème Infanterie. 00:07:46.221 --> 00:07:49.011 Vous voyez comment la vie tourne ? 00:07:49.011 --> 00:07:53.051 Et aujourd'hui, alors que je me tiens devant vous, 00:07:53.051 --> 00:07:56.765 je peux vous dire que je n'ai que de la gratitude. 00:07:56.765 --> 00:07:58.900 Nous ne semblons pas apprécier, parfois, 00:07:58.900 --> 00:08:01.950 ce que nous avons jusqu'à ce que nous le perdions. 00:08:01.950 --> 00:08:04.020 Chaque morceau de nourriture. 00:08:05.933 --> 00:08:08.433 La promenade sur cette belle plage. 00:08:10.330 --> 00:08:13.270 Je ne jette jamais un morceau de pain. 00:08:13.443 --> 00:08:18.453 Si vous m'emmenez dîner, je risque de manger vos restes. 00:08:18.453 --> 00:08:22.977 C'est vraiment douloureux pour moi, ma fille n'arrête pas de me dire 00:08:22.977 --> 00:08:24.997 et mon précieux petit-fils, Jordan. 00:08:24.998 --> 00:08:29.228 S'il te plaît, que les gens voient ma beauté. 00:08:29.228 --> 00:08:32.926 Allez, lève-toi, Jordan ! Jordan ! 00:08:32.926 --> 00:08:34.096 (Applaudissements) 00:08:34.096 --> 00:08:39.416 C'est la meilleure vengeance ! C'est la meilleure vengeance - à ma façon ! 00:08:39.940 --> 00:08:41.310 C'est tout. 00:08:41.828 --> 00:08:44.356 Non seulement j'ai trois enfants, 00:08:44.356 --> 00:08:50.426 mais j'ai cinq petits-enfants et trois beaux arrière-petits-fils. 00:08:50.907 --> 00:08:53.237 C'est une vengeance - à ma façon. 00:08:53.900 --> 00:09:00.270 Mais je n'ai pas vraiment été capable d'avoir de la joie et de la compassion 00:09:00.781 --> 00:09:03.861 jusqu'à ce que je puisse retourner à Auschwitz, 00:09:04.437 --> 00:09:07.312 jusqu'à ce que je puisse retourner dans la tanière du lion 00:09:07.312 --> 00:09:09.347 et de regarder le lion en face - 00:09:09.347 --> 00:09:11.614 jusqu'à ce que je puisse d'une certaine façon 00:09:11.614 --> 00:09:13.154 regagner mon innocence, 00:09:13.154 --> 00:09:16.894 attribuer la honte et la culpabilité à l'auteur du crime 00:09:16.894 --> 00:09:21.204 et finalement me pardonner d'avoir survécu. 00:09:21.827 --> 00:09:24.927 Vous voyez, la vengeance vous donne une satisfaction, 00:09:26.121 --> 00:09:28.581 mais je pense que c'est très temporaire. 00:09:29.263 --> 00:09:32.163 Ça vous prive de tant d'énergie. 00:09:32.163 --> 00:09:35.323 Mais le pardon - croyez-moi - 00:09:36.065 --> 00:09:41.805 m'a donné l'ultime, l'ultime liberté spirituelle. 00:09:42.177 --> 00:09:45.667 Donc, alors que je me tiens devant vous aujourd'hui, 00:09:46.008 --> 00:09:49.478 je peux vous dire que je suis si bénie aujourd'hui 00:09:49.872 --> 00:09:53.872 que je peux guider les gens des ténèbres à la lumière, 00:09:54.428 --> 00:09:57.118 de la prison à la liberté 00:09:57.118 --> 00:09:59.988 et de comprendre que, peut-être, 00:10:00.251 --> 00:10:05.371 le plus grand camp de concentration est dans votre propre esprit 00:10:05.371 --> 00:10:08.231 et que la clé est dans votre poche. 00:10:10.220 --> 00:10:12.620 Qu'est-ce qui me garde jeune aujourd'hui ? 00:10:13.520 --> 00:10:15.550 Que je vive dans le présent 00:10:16.064 --> 00:10:18.974 parce que je peux vous toucher que maintenant. 00:10:19.316 --> 00:10:22.306 Si vous voulez bien vous tenir main dans la main. 00:10:22.516 --> 00:10:24.816 Nous avons tous une petite faim de peau. 00:10:24.935 --> 00:10:28.385 Alors s'il vous plaît, touchez, tenez-vous la main ! 00:10:29.280 --> 00:10:32.460 Et je crois aussi que d'une manière ou d'une autre, 00:10:32.460 --> 00:10:34.910 comme je suis capable de me tenir ici, 00:10:34.910 --> 00:10:37.340 de vous regarder jeunes gens, 00:10:37.680 --> 00:10:39.770 que vous êtes l'avenir. 00:10:40.729 --> 00:10:45.049 Avec TED, vous et moi pouvons nous renforcer mutuellement 00:10:45.049 --> 00:10:47.059 avec nos différences 00:10:47.059 --> 00:10:50.274 et ne jamais tomber dans la soumission 00:10:50.274 --> 00:10:53.099 parce que ce serait le début de la fin 00:10:53.099 --> 00:10:57.249 de la belle démocratie pour laquelle je suis venue dans ce pays. 00:10:57.976 --> 00:11:01.976 Alors souvenez-vous, vous pouvez faire la différence. 00:11:02.788 --> 00:11:05.666 Et souvenez-vous les paroles de ma mère, 00:11:06.206 --> 00:11:10.406 que tout peut nous être enlevé 00:11:10.926 --> 00:11:13.756 à part ce que vous avez mis dans votre propre esprit. 00:11:14.299 --> 00:11:20.149 J'espère donc que vous serez très prudents et très sélectifs 00:11:20.592 --> 00:11:23.362 avec les mots que vous pouvez mettre dans votre esprit 00:11:23.677 --> 00:11:29.227 pour que votre vie soit aussi belle que ce qu'est devenue la mienne, 00:11:29.514 --> 00:11:34.134 et que vous et moi puissions vraiment célébrer 00:11:34.134 --> 00:11:38.624 le beau cadeau que Dieu nous a donné, appelé la vie. 00:11:39.185 --> 00:11:40.555 Merci beaucoup ! 00:11:40.555 --> 00:11:43.475 (Applaudissements)