1 00:00:16,329 --> 00:02:15,082 (Wren music) 2 00:02:15,466 --> 00:02:23,889 (music) 3 00:02:23,889 --> 00:02:27,176 Kamuran Bey & apos; to say, I love the theater prepared. 4 00:02:27,176 --> 00:02:28,500 Theater? 5 00:02:28,500 --> 00:02:34,061 Ingeniously actually a game. I'm suggesting that you think it was sent to supervise. 6 00:02:34,061 --> 00:02:37,863 Well, the absence of courageous enough to face what they did... 7 00:02:37,863 --> 00:02:40,425 Kamuran gutless? 8 00:02:40,425 --> 00:02:43,501 I was unable to be in love, I mean it was hercai. 9 00:02:43,501 --> 00:02:47,732 Fantastic solution. Please convey my congratulations. 10 00:02:53,500 --> 00:02:56,326 Did you love? 11 00:02:59,146 --> 00:03:04,705 Stay a bit longer. 12 00:03:04,705 --> 00:03:07,012 Scholarship Dinner & apos; or I go, I need to make preparations. 13 00:03:07,012 --> 00:03:08,382 What are you doing Scholarships & apos; in? 14 00:03:08,382 --> 00:03:11,450 We have not heard from my father a few days. Would go to the customer. 15 00:03:11,450 --> 00:03:13,700 Can I also did not happened earlier travels? 16 00:03:13,700 --> 00:03:16,733 [????] For God's sake Kamuran mind work? 17 00:03:16,733 --> 00:03:20,524 Happened, was too. Here is my mother [???] did. 18 00:03:20,524 --> 00:03:23,166 Not comfortable for me. 19 00:03:23,166 --> 00:03:25,197 Well. Go then. How do you say you'll stay. 20 00:03:25,197 --> 00:03:32,143 You come to me in the evening I thought I was. I missed you too, were starved costs. 21 00:03:32,143 --> 00:03:36,696 Let Mmm .. Is there time? 22 00:03:36,696 --> 00:03:38,501 I-II, not now. 23 00:03:38,501 --> 00:03:40,223 're Very convincing. 24 00:03:40,223 --> 00:03:42,129 No .. 25 00:03:48,990 --> 00:03:50,974 been stopped. 26 00:03:53,327 --> 00:03:54,828 When are you coming? 27 00:03:54,828 --> 00:03:57,006 If I knew... 28 00:03:57,006 --> 00:03:58,736 You know everything but. 29 00:03:58,736 --> 00:04:11,180 (Slow music) 30 00:04:11,180 --> 00:04:18,410 Al adopt it. [???] Assume the spring. Every day you get the opportunity to establish good thing. 31 00:04:18,410 --> 00:04:23,739 A Derman, healing, endurance capability. 32 00:04:23,739 --> 00:04:28,493 When stopped, then cut me hope. 33 00:04:28,493 --> 00:04:51,380 (Slow music) 34 00:04:51,380 --> 00:04:56,500 I wish we could turn back time, TAA until the day that I broke the glass of the man. 35 00:04:56,500 --> 00:05:00,255 Would not break then. Then you would not have them. 36 00:05:00,255 --> 00:05:43,226 (Slow music) 37 00:05:44,657 --> 00:05:47,188 Aw Seyfeddin. Oh, man. 38 00:05:47,188 --> 00:05:50,076 Ulan ha came in my mind, I wish we had a car Almas. 39 00:05:50,076 --> 00:05:52,147 've Humanity. 40 00:05:52,147 --> 00:05:54,845 Where I know from my son that they are contagious? 41 00:05:54,845 --> 00:05:56,380 Come on, help me carry it out well. 42 00:05:56,380 --> 00:06:04,894 Auriga. Get the car here. 43 00:06:04,894 --> 00:06:06,847 Put that thing I'm in my car! 44 00:06:06,847 --> 00:06:08,976 O man, man you said something. 45 00:06:08,976 --> 00:06:13,610 Human? Repent! Azrael & apos; in itself. 46 00:06:13,610 --> 00:06:15,452 I find my life on the street. Yahh! 47 00:06:15,452 --> 00:06:18,631 Ti! 48 00:06:19,611 --> 00:06:21,090 What, you did not send the Kamura? 49 00:06:21,090 --> 00:06:23,696 Yahi I can not tell why? I came here not even news. 50 00:06:23,696 --> 00:06:25,374 Who sent it? 51 00:06:25,374 --> 00:06:27,013 Did not send anyone, you're called. 52 00:06:27,013 --> 00:06:28,534 I? But in the dream. 53 00:06:28,534 --> 00:06:31,022 This Is dream? (Rustling papers) 54 00:06:31,022 --> 00:06:34,012 Argh. You think you're funny? 55 00:06:34,012 --> 00:06:36,214 Seriously the most extraordinary. 56 00:06:36,214 --> 00:06:47,179 This is an outrageous gag. Latifa will not even try. This slander. 57 00:06:47,179 --> 00:06:50,940 This compass did you write? Are not you throwing escaped under my door? 58 00:06:50,940 --> 00:06:52,544 No. 59 00:06:52,544 --> 00:06:54,417 Who is it? 60 00:06:54,417 --> 00:07:07,214 (Music) 61 00:07:07,214 --> 00:07:09,999 Once my spelling is not so ugly. I can prove it. 62 00:07:09,999 --> 00:07:14,771 Look, I do like the tribune of the elif. See how he made there. 63 00:07:14,771 --> 00:07:16,917 Fri case. 64 00:07:16,917 --> 00:07:18,416 Department. 65 00:07:18,416 --> 00:07:19,938 Zealand. 66 00:07:19,938 --> 00:07:21,329 Look written there. 67 00:07:21,329 --> 00:07:22,917 M Kamuran wrote that? 68 00:07:22,917 --> 00:07:26,084 Not his handwriting. 69 00:07:26,084 --> 00:07:31,371 You're right, it is not. Probably my dawg. 70 00:07:31,371 --> 00:07:33,453 Why would they have thought such an evil? 71 00:07:33,453 --> 00:07:37,580 Work they want to have fun. Since the day we met at the carnival... 72 00:07:37,580 --> 00:07:40,172 ... I can not stop myself from thinking of you. 73 00:07:40,172 --> 00:07:41,667 Do not think better. 74 00:07:41,667 --> 00:07:43,733 Will not give up even for a moment. 75 00:07:43,733 --> 00:07:47,080 Who are you, you love God? What do you think yourself? 76 00:07:47,080 --> 00:07:50,540 First Necmiye & apos; did you eat hope, my face is now released... 77 00:07:50,540 --> 00:07:54,138 Yahi Necmiye & apos; I'm not eating gave hope. Its sole saving. 78 00:07:54,138 --> 00:07:56,888 There's a misunderstanding, that's all. We talked. He knows. 79 00:07:56,888 --> 00:08:01,051 It is what it is. Does not concern me. I tell you this much alone. 80 00:08:01,051 --> 00:08:04,100 My relationship with you not even the slightest. 81 00:08:04,100 --> 00:08:06,218 So imagine my collar. 82 00:08:06,218 --> 00:08:08,381 You something no matter how arrogant. 83 00:08:08,381 --> 00:08:12,555 I think what you think. I'm not gonna make you my nature is obvious. 84 00:08:12,555 --> 00:08:15,262 Good day! 85 00:08:15,262 --> 00:08:20,310 Good day, young lady. I was a little bit before you lower yourself how funny your situation... 86 00:08:20,310 --> 00:08:21,887 I'm not going to... obvious. 87 00:08:21,887 --> 00:08:23,214 What is the matter, sorry? 88 00:08:23,214 --> 00:08:28,470 Idea of the kingdom now should I say fortunately it is also chanting, I do not know. 89 00:08:28,470 --> 00:08:31,857 But you got me completely wrong .. be beautiful. 90 00:08:31,857 --> 00:08:34,804 Know your Haddie. I'm not your good. 91 00:08:34,804 --> 00:08:38,967 's Arrival he Laf. It's nice you're not already. 92 00:08:38,967 --> 00:08:43,886 It is what it is. I'm not trying to establish intimacy with you as you think. 93 00:08:43,886 --> 00:08:46,880 Yes, I think. But just as a physician. 94 00:08:46,880 --> 00:08:51,131 Not with you, I am concern with the disease. 95 00:08:56,007 --> 00:08:59,268 It also says Scholarships & apos; or I go, not in the middle. 96 00:08:59,268 --> 00:09:00,583 You say my brother? 97 00:09:00,583 --> 00:09:01,973 Where is he up to this time? 98 00:09:01,973 --> 00:09:03,412 E Wren & apos; yl'll meet either the mother said. 99 00:09:03,412 --> 00:09:05,342 Hmmm... 100 00:09:05,342 --> 00:09:09,223 even if they are no longer benevolent with. 101 00:09:09,223 --> 00:09:11,975 He lacquer so how? 102 00:09:11,975 --> 00:09:18,600 Oh mother or, Wren. Wren here. Such detonated alongside my brother, do not you know? 103 00:09:18,600 --> 00:09:20,903 Him I said so. 104 00:09:20,903 --> 00:09:24,778 Hmmm... 105 00:09:31,654 --> 00:09:38,902 Kamura I have witnessed it in the night he invited you to speak. You were trying to better my illness, 106 00:09:38,902 --> 00:09:41,900 Kamuran even did not care. 107 00:09:41,900 --> 00:09:52,357 Essentially we have a very debate on this issue. For some reason refused the kamuran. 108 00:09:52,357 --> 00:09:54,981 You do not want to deal with. 109 00:09:54,981 --> 00:10:02,260 Thanks to everyone around. Consequently it does not have a responsibility towards me. 110 00:10:02,260 --> 00:10:09,410 I gladly undertake that responsibility, Farida. 111 00:10:09,410 --> 00:10:12,147 I can best you. 112 00:10:12,147 --> 00:10:18,065 I do not want to get your hopes in vain. Both patients do not feel well. 113 00:10:18,065 --> 00:10:20,680 On the contrary, I am very healthy. 114 00:10:20,680 --> 00:10:25,693 Because it seems to you. Yours a very insidious disease. 115 00:10:25,693 --> 00:10:33,781 Though yes, you're right. When she got sick, I do not understand. 116 00:10:33,781 --> 00:10:41,253 So one day, suddenly gone. 117 00:10:41,253 --> 00:10:45,691 If you give me a chance, I've had you. 118 00:10:45,691 --> 00:10:54,134 're Having a hard time, take immediately snapped to him. Decided to think about it, then. 119 00:10:54,134 --> 00:10:57,841 But know that there is much in his time. 120 00:10:57,841 --> 00:11:01,268 Thank you. 121 00:11:01,268 --> 00:11:03,609 I do not want you to talk to someone from disease. 122 00:11:03,609 --> 00:11:08,132 Because people can not bear the pity. 123 00:11:08,132 --> 00:11:12,738 Concerns dictate. Your secret is safe with me. 124 00:11:12,738 --> 00:11:29,392 (Music) 125 00:11:31,456 --> 00:11:40,017 Over an hour later, I kindly ask you worry. 126 00:11:40,017 --> 00:11:44,528 Had Nariman. You do not worry deyince I was sorry anyway. Thank you. 127 00:11:44,528 --> 00:11:46,210 Aeolian What did I say now? 128 00:11:46,210 --> 00:11:51,211 Excuse me. A precious time for me. 129 00:11:51,211 --> 00:11:55,414 I'm not used to seeing such little darling. Then give immediate repair. 130 00:11:55,414 --> 00:11:58,093 Prescribe you wondering, I got it. 131 00:11:58,093 --> 00:12:08,629 Is it come thesis? Watch your drinking there Yemen. I also look at the girl. I also always think of me. 132 00:12:08,629 --> 00:12:13,023 Particular, do not even get that out of my mind. 133 00:12:14,570 --> 00:12:17,828 Let me out of my way, please. 134 00:12:41,701 --> 00:12:43,360 Shhh, gelling man. 135 00:12:43,360 --> 00:12:44,661 She is chilled. 136 00:12:44,661 --> 00:12:49,168 Left OK. Look at me, this is how many sugar bowl? There were few if brought in? 137 00:12:49,168 --> 00:12:50,817 I do not know sir? 138 00:12:50,817 --> 00:12:52,293 How do you not know. Not that your capital? 139 00:12:52,293 --> 00:12:53,672 I apprenticed here. 140 00:12:53,672 --> 00:12:57,214 Here are all of Marx, Lenin always. 141 00:12:57,214 --> 00:13:00,690 On the contrary, gentlemen, my shoulder to my state of affairs my leg against capital. 142 00:13:00,690 --> 00:13:09,745 Hahahaha. I afer. I liked you. But how many sugar linden throws I need to know. Essential. 143 00:13:09,745 --> 00:13:11,701 Why reason? 144 00:13:11,701 --> 00:13:16,176 Because little has been here before. Over there, in front of me. Sugar tossed, stirred. 145 00:13:16,176 --> 00:13:19,999 Work was in front of my eyes, but still escaped my attention Nazarene. 146 00:13:19,999 --> 00:13:26,651 Linden do not know how many sugary interior and thus I feel like I've left it late. 147 00:13:34,416 --> 00:13:36,400 Farida! 148 00:13:37,605 --> 00:13:39,112 Farida! 149 00:13:39,808 --> 00:13:41,561 Feridee to! 150 00:13:42,204 --> 00:13:44,445 Sulking See you there? 151 00:13:44,445 --> 00:13:48,649 Farida! 152 00:13:48,649 --> 00:13:50,781 Umrah cut me like I'm posing. 153 00:13:50,781 --> 00:13:53,071 Hea .. This time I really angry. 154 00:13:53,071 --> 00:13:58,427 Hm! Do not think yourself so talented. I can not afford to arouse any emotion you. 155 00:13:58,427 --> 00:14:02,456 Ooooo, how so? Is that how you thank me? 156 00:14:02,456 --> 00:14:08,250 Ferideee to, you're not obliged to lie to friends. 157 00:14:08,250 --> 00:14:12,204 Motherfucker was the one, you say I left. And this silly game will end here. 158 00:14:12,204 --> 00:14:14,205 You betrayed me! 159 00:14:14,205 --> 00:14:18,404 In theory, yes. However, in practice, is not true. 160 00:14:18,404 --> 00:14:20,904 Both my school friends. 161 00:14:20,904 --> 00:14:25,539 My Feridecig, I Çalıkuşucug, pumpkin, patiza, my little finger. 162 00:14:25,539 --> 00:14:30,321 Private for you deceived us'm not supposed to be a link. 163 00:14:30,321 --> 00:14:31,824 I have given you hope... 164 00:14:38,669 --> 00:14:40,894 Farida? 165 00:14:40,894 --> 00:14:43,571 Without realizing I hope I gave you? 166 00:14:43,571 --> 00:14:46,119 Who the fuck is you who give hope! 167 00:14:46,119 --> 00:14:54,135 Did you see Patti, you're puking in vain to me. For I will not be betrayed you need to be dear to the truth. 168 00:14:54,135 --> 00:15:00,095 I do not know, how pearl pearl look. How to escape work when scratched his neck. 169 00:15:00,095 --> 00:15:05,691 Play with two theology that can not be found to be invisible to the collar of the dress will be trapped in the corner... 170 00:15:05,691 --> 00:15:10,935 , Brushing the flowers you sneeze because of dust, though most first spring that you love... 171 00:15:10,935 --> 00:15:16,268 yet it is cold, summer and winter consistently cold that tea into the 5 tablespoons of sugar at... 172 00:15:16,268 --> 00:15:22,135 In fact, dear we can ought to be to know me all that . 173 00:15:29,501 --> 00:15:32,312 Five longer. 174 00:15:45,209 --> 00:15:53,938 Ohhh... my darling, little darling. Beyzade handsome. 175 00:15:53,938 --> 00:15:57,971 Wren & apos; s what a beautiful game played. Swear to me melted oils. 176 00:15:57,971 --> 00:16:00,475 You're still you listen to us? 177 00:16:00,475 --> 00:16:05,406 Oh no, intimate, I never listen? I heard the other carrying since. 178 00:16:05,406 --> 00:16:09,745 When a more Kamuran neighbor whom you want the market to go Münevver marketplace. 179 00:16:09,745 --> 00:16:14,497 Bey at home I do not want you in this house. 180 00:16:14,497 --> 00:16:16,470 Me what I wasted on you? 181 00:16:16,470 --> 00:16:19,859 Do us Aussies! You listen door, keeping an eye on us. 182 00:16:19,859 --> 00:16:25,336 Nazar spironolactone that I'm afraid. Unfortunately you do not have mescaline in a few days. Hi. 183 00:16:25,336 --> 00:16:28,307 Peek will not unfortunately. Darling Scholarship & apos; or went. 184 00:16:28,307 --> 00:16:30,218 Supposedly went. 185 00:16:30,218 --> 00:16:32,301 What does it mean now? 186 00:16:32,301 --> 00:16:37,665 no, do not mention it. Who am I'll tell you something about Mr. Kamuran? 187 00:16:37,665 --> 00:16:41,774 You believe that its Scholarship & apos; or go. 188 00:16:41,774 --> 00:16:47,971 Haşar. I did not mean that. I'll keep the water at them. 189 00:16:47,971 --> 00:16:53,801 Anca put the saying, like many snakes. I'm nervous. Treacherous thing. 190 00:16:53,801 --> 00:16:58,891 Can Thank you Nariman lady, but that's another job if under the Bursa job... 191 00:16:58,891 --> 00:17:05,249 ... Kamuran Mr. Wren & apos; If YLE lied to you to play the game of love .. 192 00:17:05,249 --> 00:17:10,910 .. come here then again my You will cry on my shoulder. 193 00:17:10,910 --> 00:17:20,127 If anything, if they have not deceived me, and I cried for two days. The third day I will destroy them both. 194 00:17:30,762 --> 00:17:32,828 Ahh, I'm changing my clothes Necmiye! 195 00:17:32,828 --> 00:17:35,614 (Gate popup menu) Çalıkuşucuuuk. 196 00:17:35,614 --> 00:17:37,991 How was your date? 197 00:17:37,991 --> 00:17:39,548 Which appointments, excuse me? 198 00:17:39,548 --> 00:17:41,624 Do not you have an appointment with my brother? 199 00:17:41,624 --> 00:17:43,412 Did not. 200 00:17:43,412 --> 00:17:45,167 Who had it? 201 00:17:45,167 --> 00:17:46,822 Anybody. 202 00:17:46,822 --> 00:17:49,411 I do not believe it. You're not Lütfediy? 203 00:17:49,411 --> 00:17:51,995 I already had to oblige Necmiye? 204 00:17:51,995 --> 00:17:53,861 - Does not? - No! 205 00:17:53,861 --> 00:17:56,160 - Why? - Ahhhh! 206 00:17:56,160 --> 00:18:00,245 Do not you tell me something happened. You also offended with my brother. 207 00:18:00,245 --> 00:18:02,117 Look, if you do not tell it to death. 208 00:18:02,117 --> 00:18:06,581 None I say something, I say Do e.g dry, do not get? My head is cracking already. 209 00:18:06,581 --> 00:18:10,163 And you, blah, blah. Janissary win lifts already in my head, but enough is enough. 210 00:18:10,163 --> 00:18:14,942 Oh, okay, why are you angry with me? What keeps you so you have işkillen Yeniçerili on. 211 00:18:16,403 --> 00:18:19,225 Okay, fine, I went. 212 00:18:23,146 --> 00:18:24,685 Argh. 213 00:18:24,685 --> 00:18:33,073 no. Of no! Of not called. Thank you, God is called Allah. Pufla puffed into trouble are you gonna haunt our heads. 214 00:18:33,073 --> 00:18:40,392 Nolan has them? They've been bickering? What's that? Who were in misdemeanor? 215 00:18:40,392 --> 00:18:42,106 Did not say I do not know. 216 00:18:42,106 --> 00:18:46,065 - It's your incompetence. Where is your brother? - He enters the room. 217 00:18:50,033 --> 00:18:54,428 You're on the road Kamuran, I kid you're still preparing the case. 218 00:18:54,428 --> 00:18:55,878 We prepare mother. 219 00:18:55,878 --> 00:18:59,839 Ferideyl You are never ready, I did not know if the two of you in the garden. 220 00:18:59,839 --> 00:19:03,570 What is it that you can not have either with each other? Aaah, my child grow anymore. 221 00:19:03,570 --> 00:19:05,511 Ok, we spell mother. 222 00:19:05,511 --> 00:19:11,211 Çağınızd here, both of you will marry. A peace that is not a bird. You speak in plain sight. 223 00:19:11,211 --> 00:19:13,481 Father come, let's put the name of the current job. 224 00:19:13,481 --> 00:19:15,293 You're right, put my mother. 225 00:19:15,293 --> 00:19:28,171 Aaa, Hhihihihih of paşam! Pasha of the Pasha. Your mother's sacrifice for you. Scholarships & apos; or how many times when [???] you want? Hi? 226 00:19:28,171 --> 00:19:29,755 I prepared accordingly. 227 00:19:29,755 --> 00:19:31,094 A coat cuff mother. 228 00:19:31,094 --> 00:19:35,162 Oops, you iron the Pharisee seeing. Hihihihi. 229 00:19:38,638 --> 00:19:40,160 What's up orders? 230 00:19:40,160 --> 00:19:42,000 You called Coach Lazar said, to give urgent. 231 00:19:42,000 --> 00:19:44,602 Journey would be, if it is not important .. 232 00:19:44,602 --> 00:19:47,614 usual. Bring the coachman said. 233 00:19:47,614 --> 00:19:52,163 Aaaa, Friday Ali Efendi & apos; t I sent this and that I take to the market. 234 00:19:52,163 --> 00:19:55,925 Anyway, we turn on the road. I'm coming. 235 00:19:59,489 --> 00:20:03,515 Feria, my angel. Let life are beginning and an iron will. 236 00:20:03,515 --> 00:20:06,589 Kamuran & apos; s ESAP are not they? 237 00:20:06,589 --> 00:20:09,516 All that remains to be unbecoming of you concerned persons. 238 00:20:09,516 --> 00:20:10,962 Why is that? 239 00:20:10,962 --> 00:20:14,209 Is it you wander Henceforth Kolasa son wrinkled? 240 00:20:14,209 --> 00:20:19,192 Let's see. Hihihihi. 241 00:20:29,132 --> 00:20:43,415 (Sound made by steam irons) 242 00:20:43,415 --> 00:20:45,528 Do you keep a car? 243 00:20:45,528 --> 00:20:52,293 'll Burn the hell out of the tent when you go here. Everyone thoroughly washed're pickling. 244 00:20:52,293 --> 00:20:56,721 Katina. Receive medication from a doctor inside himself. What concern is it you Leslie. 245 00:20:56,721 --> 00:20:59,291 Drop dead after blood wrap our boat go (?) 246 00:20:59,291 --> 00:21:03,254 Carrion says. Probably been in MEFs. 247 00:21:03,254 --> 00:21:05,240 We see now. 248 00:21:05,240 --> 00:21:06,914 Does he live theater? 249 00:21:06,914 --> 00:21:08,751 No, they found the road. 250 00:21:08,751 --> 00:21:11,279 Does Voyager, crazy? What happens when a wise man doing here? 251 00:21:11,279 --> 00:21:13,499 In that way, they'll be in the tent. 252 00:21:13,499 --> 00:21:16,911 (Music) 253 00:21:16,911 --> 00:21:20,040 Lazar Sir, you called me. 254 00:21:22,531 --> 00:21:25,282 Dad! 255 00:21:45,326 --> 00:22:15,127 (Music) 256 00:22:15,127 --> 00:22:19,374 Sintar leaves allowed anywhere. 257 00:22:25,587 --> 00:22:32,634 Stop! Stop! Stop! (Panting) 258 00:22:32,634 --> 00:22:39,319 God Damn. Goddamn it. Help me, help me. Please help I'm begging you. 259 00:22:39,319 --> 00:22:41,756 Your horse, your car, do not you have anything? 260 00:22:41,756 --> 00:22:43,838 What car man? Is here at the market? 261 00:22:43,838 --> 00:22:45,844 How did you bring it? 262 00:22:45,844 --> 00:22:51,002 Look, my father inside. I beg you to help. I give money anyway. Much more than I give. 263 00:22:51,002 --> 00:22:52,922 Help kindly Nolan is. 264 00:22:52,922 --> 00:22:55,836 You do not pray we get Look rescue. No. Something that happens to us? 265 00:22:55,836 --> 00:22:58,087 Already had minor mess. 266 00:23:02,010 --> 00:23:06,206 Babaaa to! 267 00:23:11,200 --> 00:23:21,733 (Wren reading) Open your eyes. Doomsday get my mince. You're dying is not equal to the resurrection? 268 00:23:21,733 --> 00:23:27,443 Resurrection is to wake up, so he did the last two extra letters you say? Oh those two letters. 269 00:23:27,443 --> 00:23:36,147 Oh so naughty, growing smaller meat. Although the wound my soul, you take my flesh. 270 00:23:36,147 --> 00:23:40,287 Meat to cure meat. 271 00:23:40,287 --> 00:23:47,242 Enough blood wake up from this sleep. Wake up to testify in the wound. I love this sea. 272 00:23:47,242 --> 00:23:50,196 Salt passed my skin was scorched. 273 00:23:50,196 --> 00:23:55,435 I do not like this darkness. I went to the bottom of my eye fer. 274 00:23:55,435 --> 00:24:00,230 I go I do not like you. I did not like to lose. 275 00:24:00,230 --> 00:24:07,040 I do not like this farewell. C from my other life, as başımdayk that. 276 00:24:07,040 --> 00:24:15,495 Open your eyes, you will see zie is, but catching passes. 277 00:24:15,495 --> 00:24:26,372 A screaming baby in his short life is now. uh, burden of starting easy to use? 278 00:24:26,372 --> 00:24:35,031 This was put into a teeny shoulder alas. Or if you want I'll be your shoulder. 279 00:24:35,031 --> 00:24:43,325 Yaren If you want, you want companions. Look, now you've two heads? 280 00:24:43,325 --> 00:24:48,788 One shoulder, two heads. 281 00:24:55,388 --> 00:25:01,442 Shadow of the cool, deep deep roots of a tree's sake those days was you, 282 00:25:01,442 --> 00:25:10,738 Let's go together. Tiny hunter missing in my hand, that I do not sleep at that time. 283 00:25:18,443 --> 00:25:21,441 Ahh. Slow. Slow. 284 00:25:21,441 --> 00:25:23,480 Dad. 285 00:25:23,480 --> 00:25:28,500 Yes, let's open. Let's open. 286 00:25:28,500 --> 00:25:33,962 Another. 287 00:25:33,962 --> 00:25:38,038 Yes. 288 00:25:38,038 --> 00:25:46,123 (Breathless) father. My father. There are also here. 289 00:25:46,123 --> 00:25:50,386 Of... 290 00:26:01,263 --> 00:26:05,167 Dad... Dad. 291 00:26:05,167 --> 00:26:09,657 Father. 292 00:26:22,095 --> 00:26:23,956 Father? 293 00:26:28,047 --> 00:26:31,001 Father? 294 00:26:34,555 --> 00:26:42,118 Come on, you go out lion. Also change your clothes cleaned. 295 00:26:42,118 --> 00:26:44,504 I am here, sir. 296 00:26:44,504 --> 00:26:50,763 Kamuran, 297 00:26:50,763 --> 00:26:59,616 come. Get out. Take the air. Come on. 298 00:27:16,442 --> 00:27:20,245 (People talking in the hallway) 299 00:27:20,245 --> 00:27:22,504 Do not take this part of me nobody else. 300 00:27:22,504 --> 00:27:23,879 But the chief physician? 301 00:27:23,879 --> 00:27:29,821 Excretory I say, did you hear me? 302 00:27:31,958 --> 00:27:37,346 Too much dehydrated, undernourished. Drugs not affect you, we will supplement. 303 00:27:37,346 --> 00:27:41,595 Legs will nap on my teacher? 304 00:27:41,595 --> 00:27:44,528 Cheer is Kamuran. 305 00:27:44,528 --> 00:27:48,562 Seyfettin & apos; i will recover. 306 00:27:48,562 --> 00:27:51,124 Come on, I need you to be cleaned. Here you got a shirt? 307 00:27:51,124 --> 00:27:55,091 Come on. Come on. 308 00:27:55,091 --> 00:27:58,217 Sir. My father remained tiny. 309 00:28:06,015 --> 00:28:10,620 Where this child? It was many hours, turning it more. 310 00:28:10,620 --> 00:28:14,373 Look, this does not make me like Seyfettin Besime also not worthy. 311 00:28:14,373 --> 00:28:18,129 Laser Brain Scholarship fıyyyt there & apos; or. I will not believe these two. 312 00:28:18,129 --> 00:28:20,819 What Seyfettin & apos; e, what Kamuran & apos; a. 313 00:28:20,819 --> 00:28:25,094 From now on I will not trust in a God they say. 314 00:28:25,094 --> 00:28:27,627 Why are you sitting here, such as wattle Lop wonder? Hi? 315 00:28:27,627 --> 00:28:29,464 Development made a service. 316 00:28:29,464 --> 00:28:30,959 I'm doing or why? 317 00:28:30,959 --> 00:28:34,712 Tomorrow you respond to such a mother in law, why do you say he would do. 318 00:28:34,712 --> 00:28:38,102 Mrs. Wren in the room you spread it, we do business here. Oh. 319 00:28:38,102 --> 00:28:39,822 We Sibiu midwife. 320 00:28:39,822 --> 00:28:49,611 Sahin. Where the Pharisee? Why did not it since it came from the room? 321 00:28:57,749 --> 00:29:01,841 Farida, come on girl. How are you doing in the mirror? 322 00:29:01,841 --> 00:29:05,691 I examined myself in. Aunt? 323 00:29:05,691 --> 00:29:11,696 Years old when I was in my mother ill? 324 00:29:11,696 --> 00:29:16,851 Repent repentance. Dinner in the evening at the Feria how sprinklers are you asking? 325 00:29:16,851 --> 00:29:22,213 I wondered. 326 00:29:22,213 --> 00:29:31,576 Was young. He was so young. What's the age of emmiyet? 327 00:29:31,576 --> 00:29:36,660 Right. We're old enough not to die eventually? 328 00:29:36,660 --> 00:29:44,936 None spoil it. Do not mention repentance. Not to interfere with the work of the above but, 329 00:29:44,936 --> 00:29:51,774 If faith to get me one more that I love, I need to save space for two people on the other side. 330 00:29:51,774 --> 00:30:00,480 My jaw known, harass angel of his life. Well, a lot of work there, How is going? 331 00:30:00,480 --> 00:30:03,720 Who will keep those books, deeds? 332 00:30:03,720 --> 00:30:07,969 Yoook. I love that I can not give more soil. 333 00:30:07,969 --> 00:30:12,693 Also give Billah. So essentially I'd better vermesede. 334 00:30:12,693 --> 00:30:17,701 I might be Making up though. Or Lord & apos; im Almas Hotel. 335 00:30:17,701 --> 00:30:20,580 Bağışlas to. 336 00:30:20,580 --> 00:30:22,257 Repent repentance. 337 00:30:22,257 --> 00:30:24,882 Dinner in the evening did me into temptation. 338 00:30:24,882 --> 00:30:30,620 We're obliged to live the rest of us are going behalf. 339 00:30:30,620 --> 00:30:39,820 Lord so commanded Seyfeddin. My mother's father's name you're being forced to live three lifetimes. 340 00:30:39,820 --> 00:30:43,801 Destiny. 341 00:30:43,801 --> 00:30:48,254 Or Kismet. You're getting married does not finish school finishes, you will install slot. 342 00:30:48,254 --> 00:30:50,334 Will be a girl, and thou shalt call his name Güzide. 343 00:30:50,334 --> 00:30:55,379 E bravo aunt. You connect to the marriage or the end of this issue. 344 00:30:55,379 --> 00:30:59,884 Hihihihi. 345 00:30:59,884 --> 00:31:02,421 Well? If men? 346 00:31:02,421 --> 00:31:04,730 Hiii. Eminent. Does not? 347 00:31:04,730 --> 00:31:06,970 E if not better. 348 00:31:06,970 --> 00:31:10,284 Hihihihi. 349 00:31:10,284 --> 00:31:11,731 E Kamuran & apos; s name as you provide? 350 00:31:11,731 --> 00:31:18,623 Haşar. Pasha dad standing Besime gonna put the boy's name? Have not seen anything. Hhihihih. 351 00:31:18,623 --> 00:31:22,497 (Door is clicked) Oh, look here, on top of good human words. 352 00:31:22,497 --> 00:31:25,686 Bismillah, so you're saying my grandfather came? 353 00:31:25,686 --> 00:31:29,303 Hihihihi. My grandfather says. Kamuran Aeolian, Kamuran. 354 00:31:29,303 --> 00:31:33,500 Here there right corner red mansion on the hill. 355 00:31:33,500 --> 00:31:39,858 Did the School of when I get back from the street? Gosh I mix thoroughly. Can you write? 356 00:31:39,858 --> 00:31:42,564 I left. 357 00:32:55,540 --> 00:33:00,052 Come on. 358 00:33:00,052 --> 00:33:04,134 Let's see. I was bakalııı Hayy. 359 00:33:04,134 --> 00:33:10,431 (Swallowing and coughing) 360 00:33:10,431 --> 00:33:20,779 Dad! Father! I'm with you. I'm with you. We hospital. 361 00:33:20,779 --> 00:33:33,617 Ok, slow, calm down. Relax father. Okay. Okay okay okay conversation, look himself. look. 362 00:33:33,617 --> 00:33:37,608 Most of Iraq... 363 00:33:37,608 --> 00:33:43,862 Speech No. speech. Look, give me your hand. Look, shook my hand. 364 00:33:43,862 --> 00:33:46,492 You'll understand what I say often. 365 00:33:46,492 --> 00:33:52,190 Drop adopted me. Give it up. 366 00:33:52,190 --> 00:33:57,606 Thirty does not mean that I do not need to be my father-year-old Seyfettin Lord. 367 00:33:57,606 --> 00:34:01,210 Can not let go. 368 00:34:02,338 --> 00:34:07,742 My daughter get on, to make such a-a. Necmiye following table.... mmmm! 369 00:34:07,742 --> 00:34:11,581 E behold Kamuran? Was the door before play less? 370 00:34:11,581 --> 00:34:17,469 No, no, that Selim Bey & apos; di. Kamuran & apos; s asked, I also urged the teachers to take the place of the count went there went with him. 371 00:34:17,469 --> 00:34:20,525 None of these households can afford the outbox. I figured it out. I figured it out. 372 00:34:20,525 --> 00:34:24,520 Now how often the pasha if we can. Hi. 373 00:34:24,520 --> 00:34:28,380 You wonder why you're sitting there dragged my feet? 374 00:34:28,380 --> 00:34:32,876 Kos Does not my mother? I also did not worry about my distress I by myself? 375 00:34:32,876 --> 00:34:37,217 Oh, no sir. I wonder what he could say the shortage neck with your legs up? 376 00:34:37,217 --> 00:34:38,603 Rip I look at the mouth. 377 00:34:38,603 --> 00:34:41,126 I say, of say. I'm scratching my head scratching. 378 00:34:41,126 --> 00:34:43,003 Scratching. Cootie say. 379 00:34:43,003 --> 00:34:45,245 I eat less, eat a lot. I eat a lot, eat less. 380 00:34:45,245 --> 00:34:47,242 Sit and eat over here. 381 00:34:47,242 --> 00:34:49,360 I will not eat! 382 00:34:49,360 --> 00:34:51,755 Necmiye not domuşul to eat! 383 00:34:51,755 --> 00:34:55,208 I'm living, I'm sitting here, of sufficient or, hopefully get rid of me die! 384 00:34:55,208 --> 00:34:56,722 Necmiye! 385 00:34:56,722 --> 00:35:00,917 Aunt. You stop. 386 00:35:02,666 --> 00:35:09,809 Let them sit in the room. Let my mother. Sit down. Shuffling of kızlıyız this evening. Let's sit down together to eat. Hmmm 387 00:35:43,591 --> 00:35:50,055 Well. We do not talk if you do not want to talk. Both of us can sit here quietly. 388 00:35:50,055 --> 00:35:54,344 Can you please leave? 389 00:35:54,344 --> 00:36:02,706 IM-m. I may be allowed to be alone, but I never feel alone. 390 00:36:12,586 --> 00:36:15,084 - My Lady? - Hm? 391 00:36:15,084 --> 00:36:17,521 The guy goes, this girl was, she would say design. 392 00:36:17,521 --> 00:36:19,414 Hmm, so dione Dilber Apprentice? 393 00:36:19,414 --> 00:36:23,406 Hee, her rebelliousness always zair rebellion. You have to get married. 394 00:36:23,406 --> 00:36:29,355 She had nurten the team of your network, you know? It was fantastic to be such. 395 00:36:29,355 --> 00:36:31,273 See Girls, why Necmiye a Nurtan? 396 00:36:31,273 --> 00:36:32,185 Why? 397 00:36:32,185 --> 00:36:33,688 Flowed Evil because of sıfatsız. 398 00:36:33,688 --> 00:36:35,773 E as well, it was not like that hallenmek? 399 00:36:35,773 --> 00:36:37,283 What happened after Nurtan & apos; e? 400 00:36:37,283 --> 00:36:40,523 Hüüç, gave her husband passed. 401 00:36:40,523 --> 00:36:44,722 Oh, the one that wants it, not as something showcased. 402 00:36:44,722 --> 00:36:49,770 Accidence age was good though, does not look good or if there are. No girl does not understand the very young and tender. 403 00:36:49,770 --> 00:36:51,411 Alas, alas. 404 00:36:51,411 --> 00:36:53,853 Well soğutak fortune from marriage until we. 405 00:36:53,853 --> 00:36:55,162 Ellam Ellam. 406 00:36:55,162 --> 00:36:56,567 Hi. 407 00:36:58,043 --> 00:37:01,375 Silly boy. Setfet uncle did it. One thing does not happen. 408 00:37:01,375 --> 00:37:05,292 Selim Are you telling me that as a physician? 409 00:37:05,292 --> 00:37:12,284 Selim I say this as a friend. Look'll see, will leave Seyfettin uncle. 410 00:37:12,284 --> 00:37:15,763 Journal article because you will spit in your mouth last summer. 411 00:37:15,763 --> 00:37:19,377 I was already freaked out if I begin situ. 412 00:37:19,377 --> 00:37:22,444 Ulan hope, I hope. 413 00:37:22,444 --> 00:37:27,344 You'll see, to heal. Astrologer> £ # £> # I have eaten my son, I see the future. 414 00:37:27,344 --> 00:37:30,729 Seyfettin uncle will be removed, we will go to raki drinking again. 415 00:37:30,729 --> 00:37:34,881 I know. 416 00:37:36,856 --> 00:37:41,188 (Seyfettin Beyer coughing) 417 00:37:41,188 --> 00:37:44,453 father. 418 00:37:46,914 --> 00:37:49,433 Sir! 419 00:37:49,433 --> 00:37:51,854 We can more drugs. 420 00:37:51,854 --> 00:37:57,250 Carnation. St. John's Wort. Eucalyptus leaves. 421 00:37:57,250 --> 00:38:00,119 Is A Come başlayac the Gelecke or yell? 422 00:38:00,119 --> 00:38:04,569 Kamuran Come on, come on. Walk. 423 00:38:05,775 --> 00:38:07,308 I am a misdemeanor operating Wren. 424 00:38:07,308 --> 00:38:15,665 Alas. Karkul heard the anguish I feel. 425 00:38:15,665 --> 00:38:23,049 Very behdbah I Wren. But firstly I need to know, you and my brother at the same time .. 426 00:38:23,049 --> 00:38:25,931 ..he Selim Bey & apos; s heart to entertain you? 427 00:38:25,931 --> 00:38:29,697 What? 428 00:38:40,854 --> 00:38:42,886 You said you left after the Will counsel Zaidi? 429 00:38:42,886 --> 00:38:45,033 Hani going to deal with this folk remedy? 430 00:38:45,033 --> 00:38:49,953 Hale's look at that for now we need to nostrum that you despised father. 431 00:38:49,953 --> 00:38:53,006 He did it look like you're talking about plants? 432 00:38:53,006 --> 00:38:58,359 Do not touch. You light up. Gross poison. 433 00:39:00,612 --> 00:39:03,584 Wort. 434 00:39:03,584 --> 00:39:05,755 You had a relative scholar. 435 00:39:05,755 --> 00:39:07,362 Which one? 436 00:39:07,362 --> 00:39:09,136 The current French school. 437 00:39:09,136 --> 00:39:12,053 Farida? 438 00:39:12,053 --> 00:39:14,419 Hmm. How one is it? 439 00:39:14,419 --> 00:39:18,170 Deline is carrying the flag. Why you ask? 440 00:39:18,170 --> 00:39:23,334 Çamlica & apos; We have a chance today. I think he fell for me when I see you sent me. 441 00:39:23,334 --> 00:39:27,480 Feisty goats. It is not something you told. 442 00:39:27,480 --> 00:39:30,166 I said of course. 443 00:39:30,166 --> 00:39:32,702 Just what were you doing Çamlica & apos; in? 444 00:39:32,702 --> 00:39:38,922 See sprinklers asking Poets man. I was looking for inspiration. Farida & apos; I came across eat. 445 00:39:38,922 --> 00:39:43,692 Where do you meet it? I do not remember that I introduce you. 446 00:39:43,692 --> 00:39:46,403 Of Kamuran, amma get sententious. We talked the other day. 447 00:39:46,403 --> 00:39:51,465 Madrasahs, all public places, one by one, he will be warned. Will counsel due to the plague. 448 00:39:51,465 --> 00:39:56,043 So I went to the french school day. I met there. 449 00:39:56,043 --> 00:40:00,877 Single, today was terrific disappointment. 450 00:40:00,877 --> 00:40:03,414 Alırım I his heart. 451 00:40:03,414 --> 00:40:06,539 Sledge-odd but it does not take offense, does not mince me. 452 00:40:13,723 --> 00:40:19,288 It was disgusting compass that you wrote, right? 453 00:40:19,288 --> 00:40:22,579 How could you do such a thing or Necmiye? 454 00:40:22,579 --> 00:40:25,333 No halsiyet's no conscience do not you? 455 00:40:25,333 --> 00:40:28,087 Purpose Selim & apos; i keep away from you. 456 00:40:28,087 --> 00:40:31,421 Well Selim Bey was not me recently that no jerks. 457 00:40:31,421 --> 00:40:35,892 Kamura Çamlica it & apos; also you learn where to meet? 458 00:40:35,892 --> 00:40:38,962 Mmmm. Suddenly could not remember. 459 00:40:38,962 --> 00:40:44,405 You Anımsayamaz subject. Who knows what will come under cabinets that you made it. 460 00:40:44,405 --> 00:40:47,292 So you're saying that a lie, forget you, of course. 461 00:40:47,292 --> 00:40:50,286 Enough, but what, I have wished either. Why are you still despise? 462 00:40:50,286 --> 00:40:56,497 I do not need on my own when I rage like you. 463 00:40:56,497 --> 00:41:01,252 Come on girls, get out of that room anymore. 464 00:41:01,252 --> 00:41:03,086 I'm not hungry, Nighty-night. 465 00:41:03,086 --> 00:41:06,520 Aaaa, but no such thing. How long dinner table waiting. 466 00:41:06,520 --> 00:41:07,663 Or aunt. 467 00:41:07,663 --> 00:41:10,439 See Let me see you in my eyes. Hmmmm! 468 00:41:10,439 --> 00:41:12,193 Either I have no appetite, believe it. 469 00:41:12,193 --> 00:41:17,167 I'm sorry, but ever boarding to the angle? Let's look. 470 00:41:17,167 --> 00:41:19,531 Well. 471 00:41:26,474 --> 00:41:30,318 Hmmm. Hmmm. 472 00:41:32,644 --> 00:41:35,423 Vote .. My dear girl. 473 00:41:35,423 --> 00:41:39,385 (Coughs) 474 00:42:01,323 --> 00:42:04,845 Evlenmiyo's why they ask me. I take my time E intake. 475 00:42:04,845 --> 00:42:10,898 Görüyo the head of state of the bound. Well, the big thing you something anyway, though it would be nice bead. 476 00:42:10,898 --> 00:42:16,529 Current süttüş. I swear fond husband get married. We're fine with our alone. 477 00:42:16,529 --> 00:42:21,850 Huzurluyuz. So we do not burn completely to lie to a man. 478 00:42:21,850 --> 00:42:26,854 (Whispers) We Feria them in & apos; s either going to speak next. What I'm trying to marry them. 479 00:42:26,854 --> 00:42:34,846 Love is everything permissible. If you believe that the happiness of that gentleman, it is, nobody sorry. 480 00:42:34,846 --> 00:42:36,482 E is dying because your girl or guy. 481 00:42:36,482 --> 00:42:38,888 (Whispers) I'm trying to get him in or give up. 482 00:42:38,888 --> 00:42:43,302 No swear I know who it is day face between sisters. 483 00:42:43,302 --> 00:42:47,889 Well livelihood, the offspring fuss, husband rattle, III. 484 00:42:47,889 --> 00:42:49,474 When two hearts .. 485 00:42:49,474 --> 00:42:53,638 Do I get to eat hay Gadasu. Avrat der salt, the guy> £ #> £ #! & Apos; sizzled says. 486 00:42:53,638 --> 00:42:55,291 Hmm. 487 00:42:55,291 --> 00:42:59,362 No, I have alsa a cermet trouble. Gives you somewhere, getting from one place. 488 00:42:59,362 --> 00:43:00,883 Do not Letafet, your peers. 489 00:43:00,883 --> 00:43:01,722 Hmm 490 00:43:01,722 --> 00:43:03,332 go every day crying mother to go. 491 00:43:03,332 --> 00:43:07,375 Oh, that those who find it. Is there new opinion other than her husband involved? 492 00:43:07,375 --> 00:43:08,553 Own work life like. 493 00:43:08,553 --> 00:43:10,556 Own sir it's not like life. Aaa! 494 00:43:10,556 --> 00:43:16,244 Some young ladies have to routinely shackled to a ring of love in order to get their freedom under the hisve .. 495 00:43:16,244 --> 00:43:18,921 ..hisset them what pain, what misfortune. 496 00:43:18,921 --> 00:43:23,468 Shackles it's not! aaa! Viewed something is Gülmis Apprentice pattern. 497 00:43:23,468 --> 00:43:30,322 M married man stops? Do not stop! I can not stand! Both religious us also suppose to marry. 498 00:43:30,322 --> 00:43:33,317 Amman will be timely. 499 00:43:33,317 --> 00:43:38,907 What a beautiful laughing foreman told. Everything timely beautiful, is not it? 500 00:43:38,907 --> 00:43:44,097 E Look, I got married 13 years. What? Telefe. I swear look. 501 00:43:44,097 --> 00:43:45,969 You are not destined to go on the bed Look waste. 502 00:43:45,969 --> 00:43:53,175 Marriage waste not, sir. 13 years married to waste. Before leaving our Kismet is an important one. 503 00:43:53,175 --> 00:43:59,762 Interest married should pull the impasse. Plastering should pull away with seeing the creek. 504 00:43:59,762 --> 00:44:06,010 If we get a kismet directory does not sit at the bottom of our mother, we should pull listen to his words. 505 00:44:06,010 --> 00:44:09,793 So if we enter into a number of studies hissiyatlan .. 506 00:44:09,793 --> 00:44:14,091 Moon pushes me a fire. I Asabileşil. Such that I bristled. 507 00:44:14,091 --> 00:44:16,493 She turned until this Nurtan, Nurtan valve. 508 00:44:16,493 --> 00:44:18,137 Lit ella. 509 00:44:18,137 --> 00:44:23,457 So if a team strengthens our sentiments should pull our spirituality. 510 00:44:23,457 --> 00:44:26,646 Happened Was, was ei. 511 00:44:40,158 --> 00:44:44,533 Morning until my head perfectly. You did not sleep a Muslim. 512 00:44:44,533 --> 00:44:48,412 Does me no peace or Senden? 513 00:44:48,412 --> 00:44:52,322 None. 514 00:44:52,322 --> 00:44:59,531 Ah, primarily arttırtık the body resistance. Dad better than yesterday. Mürresaf treatment and müzdibeçl to... 515 00:44:59,531 --> 00:45:07,310 Stop stop stop. There are women who at the beginning of the mansion, you me say it. 516 00:45:07,310 --> 00:45:13,383 Now that we're both here. Let's hope you're not the one. 517 00:45:13,383 --> 00:45:18,519 Laugh! 518 00:45:18,519 --> 00:45:20,312 How I Did you? 519 00:45:20,312 --> 00:45:23,052 I'm like a radish, radish. 520 00:45:23,052 --> 00:45:26,569 - You go Leisure -We chatting with my dad teacher. 521 00:45:26,569 --> 00:45:29,921 I'll sleep definite go. 522 00:45:29,921 --> 00:45:32,861 Let's go now. 523 00:45:32,861 --> 00:45:36,373 Okay. I'll be a few hours. 524 00:45:36,373 --> 00:45:43,256 Two eyes did not say anything to the house. Commitments, no need. I'm comfortable here, I listen to my head. 525 00:45:43,256 --> 00:45:48,068 You ever wondered dictate. 526 00:45:59,948 --> 00:46:02,031 Haha. How is she? 527 00:46:02,031 --> 00:46:07,141 Urine results are not good. Looks weak. We clean the ulcers on the skin, yet the inside... 528 00:46:07,141 --> 00:46:15,817 Iron. To see if we can make the task of splenic iron supplements. 529 00:47:04,746 --> 00:47:08,166 Come on, go. 530 00:47:20,140 --> 00:47:22,422 Thank goodness until clarify. 531 00:47:22,422 --> 00:47:24,338 Anca son. 532 00:47:24,338 --> 00:47:28,259 What did you come up with booty, knew that. 533 00:47:28,259 --> 00:47:31,493 Than sending a kid to the hospital. 534 00:47:31,493 --> 00:47:37,411 Charity's own tactics there. Nations thinks pulling out would improve bribery. 535 00:47:37,411 --> 00:47:40,734 Farida & apos; s Kamuran & apos; s aunt Did you know that the girl? 536 00:47:40,734 --> 00:47:42,359 Was it so? 537 00:47:42,359 --> 00:47:44,197 He was. 538 00:47:44,197 --> 00:47:48,253 I think that the sense of a relationship between them. 539 00:47:48,253 --> 00:47:51,100 You look to get the girl, Kamuran & apos; s I got it. 540 00:47:51,100 --> 00:47:53,219 Why did not you say that from the beginning? 541 00:47:53,219 --> 00:47:57,663 Learn 're here, does it matter to you? You will pay the debt is the owner and fortune .. 542 00:47:57,663 --> 00:48:01,863 gonna reach my son to both families. 543 00:48:11,984 --> 00:48:15,412 Let's see. 544 00:48:15,412 --> 00:48:17,666 God give my child clarity of mind. 545 00:48:17,666 --> 00:48:19,449 Thanks, I'll aunt. 546 00:48:19,449 --> 00:48:22,490 Come on. 547 00:49:15,483 --> 00:49:17,320 Did I left my cheese? 548 00:49:17,320 --> 00:49:19,289 My lady I swear I put that to . 549 00:49:19,289 --> 00:49:23,900 Remove the table, I will not eat. At all of the trash, you eat dogs and cats. 550 00:49:23,900 --> 00:49:27,892 However, from the kitchen to dry copper jewelry. 551 00:49:27,892 --> 00:49:31,760 Give my GERD Aleppo job repository. 552 00:49:31,760 --> 00:49:34,729 Then go make a proper home shopping market. 553 00:49:34,729 --> 00:49:37,171 Ironing user receives wrinkle cream to me. 554 00:49:37,171 --> 00:49:44,595 Besime & apos; s also suffered a mansion today. Wren called wild Kamuran & apos; a angry with the fact that I'm afraid we have obvious relationships. 555 00:49:44,595 --> 00:49:48,519 Yesterday was sure Kamuran Bey too, he said Wren does not say anything to anyone. 556 00:49:48,519 --> 00:49:51,802 Kamuran Wren & apos; s meat that is supposed to rely on, yet the only thing he had his confidence... 557 00:49:51,802 --> 00:49:54,608 ..Feri in & apos; s feelings with him. Not aware of silly. 558 00:49:54,608 --> 00:49:58,998 You Kamuran Mr. Wren & apos; m in love with e dione? 559 00:49:58,998 --> 00:50:02,751 Or what? School friends in game play modes that excuse. 560 00:50:02,751 --> 00:50:06,123 And why we stopped a man a place to make up such ridiculous lies Münevver? 561 00:50:06,123 --> 00:50:10,608 Matchmaker I swear to all these years, I never thought even such. 562 00:50:10,608 --> 00:50:14,600 Tevekkil to diminish the customer's space. 563 00:50:19,684 --> 00:50:23,351 Is it too difficult to send someone did, mama say I hastad. 564 00:50:23,351 --> 00:50:29,775 A half of the night, the coachman Beyer Laser & apos; e way, I also, I asked, so I learned that at the beginning of the task. 565 00:50:29,775 --> 00:50:33,240 Us what right we have to steal the moon door in the hands of a blind has night? 566 00:50:33,240 --> 00:50:35,405 What are you entitled to leave me in such wonder? 567 00:50:35,405 --> 00:50:37,720 You're right, mama, I thoughtlessness. 568 00:50:37,720 --> 00:50:41,969 Did you shoot your father. He does not think like that, do not you think, too. 569 00:50:41,969 --> 00:50:46,411 Besime think you brood. Are you uncomfortable, comfortable. 570 00:50:46,411 --> 00:50:49,117 No Do you mean my mind, Do you mean my car? 571 00:50:49,117 --> 00:50:55,961 I do not understand that. Besime vaaah unfortunate woe! Wives who've been with you? 572 00:50:55,961 --> 00:50:58,137 Necmiye, you made me a black coffee. 573 00:50:58,137 --> 00:50:59,168 Do not mistake Sleep? 574 00:50:59,168 --> 00:51:00,429 I do not sleep anyway. 575 00:51:00,429 --> 00:51:02,563 Would not survive without eating two bite. 576 00:51:02,563 --> 00:51:04,481 I'm not hungry mother. 577 00:51:04,481 --> 00:51:17,133 You have a state. I know. Jove has become yours. You look at our faces. 578 00:51:17,133 --> 00:51:22,686 Not about your dad, right, son. Gee Scholarship & apos; or because it did not go. 579 00:51:22,686 --> 00:51:25,124 Evhamlan the mother, no such thing. 580 00:51:25,124 --> 00:51:30,401 Scholarship & apos; or did not need to go. News came from my father, it's good. Works slightly prolonged. 581 00:51:30,401 --> 00:51:32,849 Goods come to expect from this sea was still excessive. 582 00:51:32,849 --> 00:51:40,447 Hopefully households until a week or ten days to honor our son Nedim Seyfettin Reis. 583 00:51:40,447 --> 00:51:50,331 Do not lie Kamuran. God burns his tongue. Do not lie to your mother told my son. Do not hide anything from me. 584 00:51:50,331 --> 00:51:57,674 Besime Sultan. Is it possible to hide anything from you? 585 00:52:02,860 --> 00:52:04,731 Late Sir Aleksi I'm sorry. 586 00:52:04,731 --> 00:52:06,188 You will get the papers from parents. 587 00:52:06,188 --> 00:52:07,811 How sir if you want. 588 00:52:07,811 --> 00:52:10,247 There's a guest at Parluvar. 589 00:52:22,238 --> 00:52:24,726 What are you doing here? 590 00:52:24,726 --> 00:52:26,394 I want to see is how . 591 00:52:26,394 --> 00:52:27,847 As you can see I'm like a radish. 592 00:52:27,847 --> 00:52:34,599 - Who was offended to you so much? - Anyone. 593 00:52:34,599 --> 00:52:42,773 Master like the Pharisee in the wall. You are building a huge fortress around, I see. Why can not I reach you? 594 00:52:42,773 --> 00:52:45,932 Inference twice as much if you come one more step. 595 00:52:45,932 --> 00:52:48,608 This distance is good? 596 00:52:48,608 --> 00:52:57,249 Well, parluvar out of the main door there, and from there if you exit out of the school, then turn to your left. Continue straight on your back without looking. 597 00:52:57,249 --> 00:52:59,280 Maybe we agreed. 598 00:52:59,280 --> 00:53:03,639 Yesterday I learned who wrote compass. 599 00:53:03,639 --> 00:53:05,526 You know that I'm suggesting that ACE. 600 00:53:05,526 --> 00:53:09,117 Let's close this bet. 601 00:53:09,117 --> 00:53:13,490 Mine words. How do you know that. 602 00:53:13,490 --> 00:53:22,445 I'm a dude from the hospital. So subtle şinaz bizat, no bad intentions. Have thoughtlessness, toss have here. 603 00:53:22,445 --> 00:53:25,083 Thank you for your understanding. 604 00:53:25,083 --> 00:53:27,028 I apologize on his behalf. 605 00:53:27,028 --> 00:53:30,355 Me too. 606 00:53:30,355 --> 00:53:33,527 My class got to go. 607 00:53:33,527 --> 00:53:37,100 Farida. 608 00:53:37,100 --> 00:53:41,545 Time works against. To regain health will become more difficult with each passing of time. 609 00:53:41,545 --> 00:53:46,070 You have to decide as soon as possible for him. Let's start with the treatment. 610 00:53:46,070 --> 00:53:51,657 No one needs to know. Kamuran & apos; s even. 611 00:53:51,657 --> 00:53:57,677 I'll consider it a bit. 612 00:53:57,677 --> 00:54:01,044 Hopefully we will not be late. 613 00:54:14,679 --> 00:54:23,479 Now. Lies in Böööyl either. Murad's the diliyo, kapatıyo the eye. Then if reversed direction if he opens his eyes böööyl .. 614 00:54:23,479 --> 00:54:30,182 .. it's not good muradin, says despairs. A valuable honorable person-I's tomb, they say Sualc father. 615 00:54:30,182 --> 00:54:34,847 Amaaya that, that does not answer each question, I understood what that job. 616 00:54:34,847 --> 00:54:36,595 E gives. 617 00:54:36,595 --> 00:54:42,563 So now I am gone, Sualc father, my husband where I should say, to show me he there? 618 00:54:42,563 --> 00:54:46,199 Beginning say I have a job to give answers? 619 00:54:46,199 --> 00:54:55,130 Ablution of the stairway, the kılıyo of two rak'ahs, then tilt the foot of flowing water içiyooo to the question regarding the dione, then yatıyo's dream spot. 620 00:54:55,130 --> 00:54:56,876 It is in plain sight. 621 00:54:56,876 --> 00:54:59,568 E dear no matter what you do, everyone is trying to figure remedies. 622 00:54:59,568 --> 00:55:03,853 Get up get up get up smiles Apprentice, gidiyoz. I have my dream bed. 623 00:55:03,853 --> 00:55:06,675 Let me see you sit > £ #> £ 's on top. Let me break the çened. 624 00:55:06,675 --> 00:55:09,965 Improve the spiritual mother were saying? 625 00:55:09,965 --> 00:55:16,124 Oops maybe about would be auspicious. Then Nurtan & apos; e're turning Nurtan & apos; e. 626 00:55:16,124 --> 00:55:23,885 I was surprised I had this job I can. Young girls sleep you are a great medium mağbad ousted. There will be things dear 627 00:55:23,885 --> 00:55:26,762 The Apprentice Gülmis let him sleep in my place? I expect his head. 628 00:55:26,762 --> 00:55:29,680 Does that happens? 629 00:55:29,680 --> 00:55:33,074 E would zair. 630 00:55:33,074 --> 00:55:42,677 Well, get ready then. Let's ask the Lord before you Seyfeddin. Where lArdAymIş, he nap. You look after work. 631 00:55:42,677 --> 00:55:48,151 This moderate sleep you're out there sleeping great, look accordingly. 632 00:55:48,151 --> 00:55:52,737 Kamuran & apos; s ears are going to be very angry. I say to you, they go to the market. 633 00:55:52,737 --> 00:55:54,360 Okay, okay. 634 00:55:54,360 --> 00:55:56,604 Come on, I hope. 635 00:55:56,604 --> 00:56:04,222 (Girls talking) 636 00:56:04,222 --> 00:56:06,652 Our girls, but has also shame. 637 00:56:06,652 --> 00:56:08,554 Nadideyl to Nebib & apos; never had I would not trust anyway. 638 00:56:08,554 --> 00:56:12,068 Only a shame that you did too. You kamalla officially the expense Wren & apos; s. 639 00:56:15,005 --> 00:56:17,854 Kamuran Farida & apos; ye have betrayed. 640 00:56:17,854 --> 00:56:19,221 I hurt Wren & apos; s. 641 00:56:19,221 --> 00:56:21,078 Accustomed to have Kamuran Bey & apos; in glad of the adventure. 642 00:56:21,078 --> 00:56:24,745 No, no, Wren forgive him alive, proud girl. 643 00:56:27,052 --> 00:56:31,288 My dear, I hear, I'm sorry. 644 00:56:31,288 --> 00:56:33,456 Heart thanks. 645 00:56:33,456 --> 00:56:37,282 Allah give patience to nurse, very difficult. 646 00:56:37,282 --> 00:56:44,208 Back to the door of the cave are condemned to living retrospectively. These people can not even turn their heads back... 647 00:56:44,208 --> 00:56:48,413 against the wall illuminated by light entering through the ..mağar ... 648 00:56:48,413 --> 00:56:51,811 [??] Very nice, come here. 649 00:56:51,811 --> 00:56:54,999 See plenty of promise, not deep mez 650 00:56:54,999 --> 00:57:05,498 ..and see the real source of shade. Inside and start telling the truth when facing the back of the light, they saw the wall .. 651 00:57:05,498 --> 00:57:07,244 .. ..zahir that the 652 00:57:07,244 --> 00:57:10,001 Sir Matilda. Precious is not listening to Felik Nebib course. 653 00:57:10,001 --> 00:57:13,163 's Talkin among themselves. 654 00:57:13,163 --> 00:57:18,667 Precious Nebib to Felik to! Feylosof which belongs to the allegory of the cave? 655 00:57:18,667 --> 00:57:23,331 I can give masseur Answer? 656 00:57:23,331 --> 00:57:26,451 Plato. 657 00:57:35,572 --> 00:57:37,294 Truth out of the cave... 658 00:57:37,294 --> 00:57:39,729 masseur! Muzo not listen to the lesson. 659 00:57:39,729 --> 00:57:47,079 What is the ideal life? 660 00:57:47,079 --> 00:57:51,657 I know! 661 00:57:55,660 --> 00:57:57,319 Inside out one .. 662 00:57:57,319 --> 00:58:00,213 masseur! Mari and Michelle course he does not listen. 663 00:58:09,043 --> 00:58:14,012 Criminal edit as you clear the library until dinner. 664 00:58:14,012 --> 00:58:20,264 O until you do not have time to catch up, and will remain open, as well as to clean the chamber music for you to have dinner .. 665 00:58:20,264 --> 00:58:22,466 'll ..cezalandırıl. 666 00:58:22,466 --> 00:58:28,418 Moreover, you will enjoy every one of you individually until tomorrow to class a book summary. 667 00:58:28,418 --> 00:58:31,636 Books I would like the Pharisee in your electorate. 668 00:58:31,636 --> 00:58:35,093 Memnuniyel a masseur. 669 00:58:46,604 --> 00:58:49,792 Did you Menemen. 670 00:58:54,698 --> 00:59:00,320 Elina health my mother. 671 00:59:00,320 --> 00:59:01,844 Who are these patients? 672 00:59:01,844 --> 00:59:04,220 Who? 673 00:59:04,220 --> 00:59:09,444 You wait until the following morning his head. 674 00:59:09,444 --> 00:59:12,986 A pal of the laser instructor. 675 00:59:12,986 --> 00:59:19,103 It's an honorable person-I've given much value. 676 00:59:19,103 --> 00:59:22,515 Good? 677 00:59:22,515 --> 00:59:25,197 Will be fine. 678 00:59:25,197 --> 00:59:30,576 If my son says. 679 00:59:30,576 --> 00:59:32,895 Relied mother to me. 680 00:59:32,895 --> 00:59:38,695 To heal. 681 00:59:44,088 --> 00:59:48,970 There should be a part of. 682 00:59:48,970 --> 00:59:55,846 There should be a part of. God dammit. God dammit. You're correct on one side of the .. 683 00:59:55,846 --> 01:00:01,433 ..başk a side of breaking. How will it be? How to improve? 684 01:00:19,646 --> 01:00:25,613 OK. A teaspoon before meals, every day. Did he work again point to let drug week. 685 01:00:25,613 --> 01:00:27,039 Thank you, gentlemen physician. 686 01:00:27,039 --> 01:00:30,013 OK. Spend the week according to him, okay? 687 01:00:30,013 --> 01:00:32,391 OK. 688 01:00:52,396 --> 01:00:59,160 Selim Bey, I am so sorry for yesterday. I know I did something very bad. 689 01:00:59,160 --> 01:01:02,840 Very very sorry. 690 01:01:02,840 --> 01:01:04,443 Thank you. 691 01:01:04,443 --> 01:01:06,154 Is this so? 692 01:01:06,154 --> 01:01:07,990 What do you expect? 693 01:01:07,990 --> 01:01:09,850 Can you be mad at me? 694 01:01:09,850 --> 01:01:12,153 Do you mind me asking why I did it? 695 01:01:12,153 --> 01:01:15,736 I do not deal with the cause. Not attracted my curiosity. 696 01:01:15,736 --> 01:01:23,307 But Selim Bey, I was very behdbaht. I think that you Wren & apos; yl between you and your relationships. 697 01:01:23,307 --> 01:01:29,047 - My feelings... - Dignity! Necmiye. A little dignity. You're welcome. 698 01:01:29,047 --> 01:01:33,760 Kamuran & apos; s behave in a manner worthy of the sisters. 699 01:01:33,760 --> 01:01:37,259 I have patients waiting. 700 01:01:43,899 --> 01:01:47,413 Les Miserables > £ #> £ #! & Apos; ^. 701 01:01:47,413 --> 01:01:53,051 Bread came to bread, fresh bread, fresh to. fresh bread. 702 01:01:53,051 --> 01:01:58,724 Pawnbroker, the Jew here you go. 703 01:01:58,724 --> 01:02:01,408 Levent Lord beneficial works. 704 01:02:01,408 --> 01:02:03,412 Welcome Münevver lady. 705 01:02:03,412 --> 01:02:07,236 Hello my mistress. Anyway wingnut pays Mr. Levent said. 706 01:02:07,236 --> 01:02:12,168 Valle previous stops your trust, I can not take more. 707 01:02:12,168 --> 01:02:15,759 EUR their term has expired already, sell savıp money dial dispenser. 708 01:02:15,759 --> 01:02:18,412 Lo recipient. 709 01:02:18,412 --> 01:02:21,663 Me writhing in vain. Remove the beans in his mouth. 710 01:02:21,663 --> 01:02:24,049 How inter-lover of the young mistress with ? 711 01:02:24,049 --> 01:02:26,359 Good. 712 01:02:26,359 --> 01:02:32,412 Enough for me that the little boy lady? Does it put out the fire? 713 01:02:32,412 --> 01:02:39,129 Come Come Come, sit down. Let's get to you. Then I get the necklace, I pay twice the money .. 714 01:02:39,129 --> 01:02:43,527 .. but you're going to do something for me. 715 01:03:18,986 --> 01:03:22,888 India & apos; goods were coming from. 716 01:03:22,888 --> 01:03:25,073 Now I understood. 717 01:03:25,073 --> 01:03:28,998 Friday Draper to take Ali Efendi. We need to find my father's apprentice. 718 01:03:28,998 --> 01:03:30,526 Adam & apos; i? 719 01:03:30,526 --> 01:03:35,212 Adam & apos; i either. How many days does not open shop. Is there to get, we will not seek out the house. 720 01:03:35,212 --> 01:03:36,832 I know the guys home. 721 01:03:36,832 --> 01:03:40,199 Ha Long live Friday Ali Efendi. Why do not you tell me earlier, I'm looking for is how many days the child. 722 01:03:40,199 --> 01:03:42,413 Guys did not ask. 723 01:03:42,413 --> 01:03:44,293 E Ali Efendi come Friday, come on. 724 01:03:44,293 --> 01:03:51,172 Dehh dehhh. 725 01:04:02,274 --> 01:04:04,564 Adjectives that were numbered in the gi? 726 01:04:04,564 --> 01:04:08,218 Shirk been less thoroughly. Slob. 727 01:04:08,218 --> 01:04:13,264 I had a bazaar market, I thought I'd stop by. 728 01:04:13,264 --> 01:04:15,354 E buttermilk I clapped when I. 729 01:04:15,354 --> 01:04:18,334 Haaa, two bite anything you put it in the side. 730 01:04:18,334 --> 01:04:19,887 Almost. 731 01:04:19,887 --> 01:04:23,414 Inside was crushed from the heat. 732 01:04:23,414 --> 01:04:25,520 Well? What's new? How are you? 733 01:04:25,520 --> 01:04:30,359 Thank God for our present day, we're fine. How are you? How's the missus? 734 01:04:30,359 --> 01:04:34,292 Good. How's the family? 735 01:04:34,292 --> 01:04:37,586 Seyfettin I suppose Lord trip. 736 01:04:37,586 --> 01:04:40,729 Yooo, here, in the power business. 737 01:04:40,729 --> 01:04:43,674 Here. 738 01:04:43,674 --> 01:04:47,404 Scholarship & apos; either income or expense, it mütevellit. 739 01:04:47,404 --> 01:04:50,918 None, as the former does not go often, here, at the beginning of households. 740 01:04:50,918 --> 01:04:52,963 Kamuran Bey? 741 01:04:52,963 --> 01:04:58,287 He's here, why soruyo that Münevver sister? 742 01:04:58,287 --> 01:05:03,883 I forgot the lady's orders. I'm gonna go take care of, now on the rampage. 743 01:05:03,883 --> 01:05:06,973 E'd fed belly. 744 01:05:06,973 --> 01:05:10,492 Girls have come to call this word again, Şırnak to the station. 745 01:05:10,492 --> 01:05:13,931 What else is coming anyway? Or words or mama. 746 01:05:13,931 --> 01:05:19,290 Mmmm you're eating, you're drained by Eyice. 747 01:05:29,842 --> 01:05:33,212 Bravo Wren, we're here because of you until morning. 748 01:05:33,212 --> 01:05:37,913 I swear to you hear, you'll have to clean the music room until the evening does not end here. 749 01:05:37,913 --> 01:05:40,772 EEEE, also mention that you are hungry. 750 01:05:40,772 --> 01:05:42,605 E onto'll read a book. 751 01:05:42,605 --> 01:05:45,375 Would have been bad? Die Magie opens. 752 01:05:45,375 --> 01:05:51,320 O, you learn to look your beautiful head me to another subject. 753 01:05:51,320 --> 01:05:52,988 - Sneeze. - Good live. 754 01:05:52,988 --> 01:06:00,763 Come on, accelerated, you have a lot of work. E known, I will choose the book you'll read along more night, is not it? 755 01:06:00,763 --> 01:06:04,579 My mom's there to me here at home does not impose a cup of ba 756 01:06:04,579 --> 01:06:06,406 Is there or inscription that reads it? 757 01:06:06,406 --> 01:06:08,282 What do you make either of us. 758 01:06:08,282 --> 01:06:15,527 Sssss, speechlessness. I'm going to control the other groups. Let me hear your outputs. 759 01:06:18,929 --> 01:06:22,046 Sir, do, mince our c, have mercy. 760 01:06:22,046 --> 01:06:37,576 Bury the dead in the ground Thomsen walks malady vegetables. It is a malady that plague him, but hell fires the puck in. 761 01:06:37,576 --> 01:06:40,531 Do not do it, do it numbered. 762 01:06:40,531 --> 01:06:49,204 Mercy. Make mercy. I beg mercy. My wife, my child is not sick, at least the meat on their lives. 763 01:06:49,204 --> 01:06:55,629 Haşar. We will donate our old lives on! Repentance. I'm entering it sin. 764 01:06:55,629 --> 01:06:59,287 Adam! 765 01:06:59,287 --> 01:07:02,535 Satan's malady is fear of you happen to be escaped. 766 01:07:02,535 --> 01:07:09,724 Do not do it! Adam! Adam! 767 01:07:09,724 --> 01:07:12,451 Adam! 768 01:07:12,451 --> 01:07:18,448 My Adeee! 769 01:07:18,448 --> 01:07:20,732 Your health you your son is fine. 770 01:07:20,732 --> 01:07:24,489 God bless you. Seyfettin & apos; im. Nur & apos; m. 771 01:07:24,489 --> 01:07:26,798 Name Seyfeddin? 772 01:07:26,798 --> 01:07:33,806 Adam & apos; in his head draper's business after two years because it touches us very well, we read the name of the ear. 773 01:07:33,806 --> 01:07:37,331 Allaah have mercy. -Thank You to . 774 01:07:37,331 --> 01:07:42,444 Continue to treat your wife. Do you have a place to stay other than your home? 775 01:07:42,444 --> 01:07:44,865 I have a brother. 776 01:07:44,865 --> 01:07:48,803 Friday Ali Efendi, Lady & apos; s whisked up to where it will go. 777 01:07:48,803 --> 01:07:53,639 -Thank You, God bless. -Are Thanks. 778 01:07:53,639 --> 01:07:57,672 Least I am glad that the news of home. 779 01:07:57,672 --> 01:08:00,319 Where's my Bey? I seyfettin Bey? 780 01:08:00,319 --> 01:08:03,161 I look like my eye to the brain. You wonder dictate. 781 01:08:03,161 --> 01:08:08,808 Come Friday Ali Efendi, come on. 782 01:08:08,808 --> 01:08:11,446 T, we need to be texting 783 01:08:11,446 --> 01:08:15,451 Ok, tomorrow I'll be a concern, do not worry. I take two people from here, you get to work. 784 01:08:15,451 --> 01:08:22,479 Are you my sure? -Vallah To my wife was told. Kamuran Bey Scholarship & apos; or did not go, there it is. 785 01:08:22,479 --> 01:08:28,254 Why lied to me at that time? He wanted to get away from me? 786 01:08:28,254 --> 01:08:31,959 Wren & apos; yl-related you learn anything? 787 01:08:31,959 --> 01:08:34,652 Besime & apos; s say they're not real !? 788 01:08:34,652 --> 01:08:39,381 Kamuran Bey & apos; I just heard that in here before you. But high commitments, though .. 789 01:08:39,381 --> 01:08:42,417 buy their mouths were journeymen pedestrian panache. 790 01:08:42,417 --> 01:08:43,510 Would not be heard? 791 01:08:43,510 --> 01:08:45,590 Hiii. Drums were even dövdür. 792 01:08:45,590 --> 01:08:52,643 Ahh... 793 01:08:52,643 --> 01:08:57,613 Come on, Dad. 794 01:09:03,166 --> 01:09:07,647 Now also started to take food or teacher, who keeps Seyfeddin uncle & apos; t. 795 01:09:07,647 --> 01:09:13,126 But the truth is not so benign. We could lose at any moment. 796 01:09:13,126 --> 01:09:15,413 Teacher to do. 797 01:09:15,413 --> 01:09:20,792 Unfortunately. How sweet that comes after the most painful Zemheri spring .. 798 01:09:23,116 --> 01:09:23,116 Seyfettin & apos; in this case also. Anything can happen at any moment. 799 01:09:29,808 --> 01:09:35,158 Let's see if Haaa. 800 01:09:35,158 --> 01:09:40,923 Nicely Soup kid, you're inside. 801 01:09:40,923 --> 01:09:44,906 Especially when you're a domestic. How to 802 01:09:49,765 --> 01:09:52,377 Home inhabitants? 803 01:09:52,377 --> 01:09:57,959 Well, everyone is well. But my mother in a terrifying wonder. 804 01:09:57,959 --> 01:10:07,090 Deluge to fall, it is very bad sleuthing takes the words from his mouth. Hangover is surprised, you do not understand what it suffers. 805 01:10:07,090 --> 01:10:10,768 I am making a serious effort to Muhattab not already. 806 01:10:14,137 --> 01:10:19,354 O what a witch she is. How well that is keeping my nose. 807 01:10:19,354 --> 01:10:26,324 It is also certain that you too missed. Söktürüy root to everyone at home. Let's be recovered as soon as possible, otherwise everyone will run away from home dad. 808 01:10:26,324 --> 01:10:35,368 If the divine. Laser remarks have you gone. You know how you call physicians. 809 01:10:35,368 --> 01:10:46,946 Ahval of having maintained the importance of sanitation. I know that kid. I ehemmyet Ahval of having maintained sanitation. 810 01:10:46,946 --> 01:10:49,352 Me too. 811 01:10:49,352 --> 01:10:55,883 I also hope he kept his importance. Come on, Dad. 812 01:10:55,883 --> 01:11:00,971 Open the mouth of the father. Eveeet. 813 01:11:13,808 --> 01:11:16,661 33. 814 01:11:25,041 --> 01:11:29,561 Love is an idea. 815 01:11:33,358 --> 01:11:35,342 204 816 01:11:40,287 --> 01:11:54,037 everyone of us suffer a partial reflection of a divine being itself, and is the lowest we attribute to our care. 817 01:11:54,037 --> 01:11:56,769 Mari? Say a number. 818 01:11:56,769 --> 01:12:01,681 Sorry, I can not fiddle around fortunes keep up, you know. 819 01:12:01,681 --> 01:12:06,633 Michelle? 820 01:12:06,633 --> 01:12:11,297 Muzo? 821 01:12:11,297 --> 01:12:16,160 62 822 01:12:20,940 --> 01:12:23,925 Ahh... 823 01:12:23,925 --> 01:12:27,686 Mari? Does 824 01:12:48,292 --> 01:12:53,294 I share it? Half of you readers, half to me. We remove a snap summary, what do you think? 825 01:12:53,294 --> 01:12:59,604 Mercier. I'm writing a paragraph heads already, ends soon. 826 01:13:04,891 --> 01:13:06,410 We are sorry. 827 01:13:06,410 --> 01:13:07,765 Kamuran was blocked our minds. 828 01:13:07,765 --> 01:13:09,127 We comply with the Devil. 829 01:13:09,127 --> 01:13:15,325 No. forgive us Farida. Rare, Nebib to, Felik to. 830 01:13:15,325 --> 01:13:25,293 No need to apologize. I gave you the securities, or if you were my friend, I doubt you would break very opposite. 831 01:13:25,293 --> 01:13:32,158 But you are not my friend. Therefore resentment between us, no resentment. 832 01:13:32,158 --> 01:13:34,931 You hate us, right? 833 01:13:34,931 --> 01:13:42,720 I'm lazy. Too keen to convert my anger into hatred comfortable. 834 01:13:42,720 --> 01:13:53,361 I can not hold the Kin . I forgot. I'm bored. I once sleep comes. Good night. Nighty-night. 835 01:13:57,457 --> 01:14:02,459 Aaaa, so what nurse, now they say this, we prove that we give you value for .. 836 01:14:02,459 --> 01:14:05,271 We should ..uz odd time? 837 01:14:05,271 --> 01:14:07,410 Aeolian I can not stand. 838 01:14:19,070 --> 01:14:21,645 How much the scholar? 839 01:14:21,645 --> 01:14:26,236 Good. 840 01:14:26,236 --> 01:14:31,705 Let me see Look at me. 841 01:14:31,705 --> 01:14:34,698 Limoniyiz a bit these days. 842 01:14:34,698 --> 01:14:37,708 Gene daughter what offended you? 843 01:14:37,708 --> 01:14:40,203 It's not at all like his fault. 844 01:14:40,203 --> 01:14:45,446 Misdemeanor in you that you tried to say good gloss. 845 01:14:45,446 --> 01:14:47,537 See also Dick said to my mother. 846 01:14:47,537 --> 01:14:56,852 Look at me, Farida father of me, and I'm entrusted to you. Kiddy of offending. 847 01:14:56,852 --> 01:14:59,204 Go to mollify the girl . 848 01:14:59,204 --> 01:15:00,520 Now? 849 01:15:00,520 --> 01:15:02,168 Hmm... 850 01:15:02,168 --> 01:15:06,328 -First needle. -All Of . 851 01:15:07,764 --> 01:15:10,525 (Glass is clicked) 852 01:15:10,525 --> 01:15:12,709 Farida, will you come? 853 01:15:12,709 --> 01:15:14,836 Sint is, what are you doing here? 854 01:15:14,836 --> 01:15:16,924 Farida income would ask you? 855 01:15:16,924 --> 01:15:18,861 I'm not coming, go! 856 01:15:18,861 --> 01:15:20,619 You do not come, I'll come over there! 857 01:15:20,619 --> 01:15:22,626 C'mon, have you come. 858 01:15:22,626 --> 01:15:25,806 Sin Well that time has gone from me. 859 01:15:25,806 --> 01:15:31,088 Shh, shh! The STOP! Go, go back. 860 01:15:31,088 --> 01:15:36,921 He said, come off, come on. 861 01:15:54,399 --> 01:15:56,187 Hii .. Argh! 862 01:15:56,187 --> 01:16:00,578 Farida! 863 01:16:00,578 --> 01:16:02,884 Is Peace we? 864 01:16:02,884 --> 01:16:06,319 Sorry you do not have the time to wish a night when so approached the shores of the coast blinked his eyes. 865 01:16:06,319 --> 01:16:07,867 I'm sorry. 866 01:16:07,867 --> 01:16:10,994 Dictionary, Dictionary, do not be so when the sound would apologize. 867 01:16:10,994 --> 01:16:13,030 Farida, I'm really sorry. 868 01:16:13,030 --> 01:16:14,922 Sorry if you think you passed? 869 01:16:14,922 --> 01:16:20,568 Damn right! I got to Napa? Napma do you want me to forgive me? 870 01:16:20,568 --> 01:16:23,606 Anything. Go here enough. 871 01:16:23,606 --> 01:16:25,482 I can not go. 872 01:16:25,482 --> 01:16:30,788 Hi. Well. I also think that when I call the guard. Show you the way. Watchmen... 873 01:16:30,788 --> 01:16:36,570 Psst St st. Okay. 874 01:16:39,601 --> 01:16:45,111 Listened to me two seconds, I go after him, okay? If I knew that I hurt you so much .. 875 01:16:45,111 --> 01:16:49,359 I would not make my ..seven. But do not take offense to me, I thought you gücenmez. 876 01:16:49,359 --> 01:17:01,409 And was actually good at. I saw you in my securities. Because I know Farida & apos; t .. 877 01:17:01,409 --> 01:17:10,957 can upset people like ..yalnız by . 878 01:17:15,127 --> 01:17:18,762 (Panting) 879 01:17:18,762 --> 01:17:20,929 sorry Hoping that even tries to kill're like. 880 01:17:20,929 --> 01:17:24,808 Did You still breathing through the mouth? How many times have I told you Farida? 881 01:17:24,808 --> 01:17:29,523 Cheers my pretend you think. I now enjoy my life to evil people. 882 01:17:29,523 --> 01:17:32,882 Kusum you. Ill always be offended. 883 01:17:32,882 --> 01:17:36,939 Farida? 884 01:17:36,939 --> 01:17:42,800 Do you really believe I'm the evil one? 885 01:17:47,434 --> 01:17:57,108 Washed to believe not that man, unable to believe. 886 01:18:01,562 --> 01:18:07,436 If you give me a chance I can prove you my heart. I can fix everything that happened between us. 887 01:18:07,436 --> 01:18:11,442 I can breath clean. 888 01:18:11,442 --> 01:18:27,679 You think possible? Can you get back the clock? Can you return back what is going on? Hi? 889 01:19:40,119 --> 01:19:49,899 Too bad hearts UymUşUm, pouts said. If bird birds be. Sheep! 890 01:19:51,517 --> 01:19:54,699 Hihihihihi. 891 01:19:57,119 --> 01:19:59,529 I can not fathom a human cause? 892 01:19:59,529 --> 01:20:01,828 How can one explain this... 893 01:20:01,828 --> 01:20:04,312 sssss... 894 01:20:04,312 --> 01:20:07,209 hihihihihi 895 01:20:07,209 --> 01:20:10,212 ssssss. 896 01:20:10,212 --> 01:20:13,542 Hahahahahaha. 897 01:20:22,256 --> 01:20:25,160 Morning to get better sheriff. 898 01:20:25,160 --> 01:20:26,869 And you sweetie. 899 01:20:26,869 --> 01:20:29,293 Thank you, sweetie. 900 01:20:33,446 --> 01:20:37,116 You Asabiye off the ward without our permission. 901 01:20:37,116 --> 01:20:39,212 I do what I need for a patient Private. 902 01:20:39,212 --> 01:20:41,209 Defiance of the other patients' health. 903 01:20:41,209 --> 01:20:45,499 Patients in the ward was transferred to Toptaş bimarhane last week, I remembered. 904 01:20:45,499 --> 01:20:49,656 But then we come to a decision on whether we will evaluate how the ward. 905 01:20:49,656 --> 01:20:51,606 We evaluate, is bad. 906 01:20:51,606 --> 01:20:53,878 Moreover our hospital with a working physician. 907 01:20:53,878 --> 01:20:56,597 Laser We faydalany vast experience of our teacher. 908 01:20:56,597 --> 01:21:02,540 If you are not subject prohibited in some studies. Known. 909 01:21:02,540 --> 01:21:05,178 Documentary ones among us in this regard. 910 01:21:05,178 --> 01:21:07,798 We have not given account, thank goodness. 911 01:21:07,798 --> 01:21:14,458 Gentlemen. I can not let anything secret in my hospital. Empty ward immediately. 912 01:21:14,458 --> 01:21:16,310 Can not Empty. 913 01:21:19,740 --> 01:21:22,343 ..Ef Andie. 914 01:21:29,149 --> 01:21:35,857 Feria, in the Feria! Too bad if you get caught you get a look at the Feria penalty, then believe there is no forgiveness. 915 01:21:35,857 --> 01:21:37,837 Shhh, okay, I'll get caught. 916 01:21:37,837 --> 01:21:40,048 Look breath to get the news from the school therefore discarded. 917 01:21:40,048 --> 01:21:42,016 He was expelled from sloppiness, caught mAsIndI. 918 01:21:42,016 --> 01:21:45,093 You've now scouting here, okay I know if I sing it, Father? 919 01:21:45,093 --> 01:21:49,546 Farida! 920 01:22:07,494 --> 01:22:09,689 Welcome Father? 921 01:22:09,689 --> 01:22:13,997 Hmhm. 922 01:22:13,997 --> 01:22:21,642 Father, I had a dream. 923 01:22:21,642 --> 01:22:28,210 Well? 924 01:22:28,210 --> 01:22:31,875 Father There's something wrong with your voice? 925 01:22:36,459 --> 01:22:38,311 Father? 926 01:22:38,650 --> 01:22:39,103 Father? 927 01:22:39,103 --> 01:22:43,123 I'm here, girl. 928 01:22:45,272 --> 01:22:51,294 Damn. We are what we are discussing? There are more issues to be essential. It Hoc laser was testy floor. 929 01:22:51,294 --> 01:22:58,285 Consider the case that you will design them. Disease progress from day to day. Reason for purchases made from overseas. 930 01:22:58,285 --> 01:23:00,214 So how many cases have been detected again? 931 01:23:00,214 --> 01:23:01,164 10 932 01:23:01,164 --> 01:23:02,499 933 01:23:02,499 --> 01:23:04,686 means that there is a plague cases in the ward Asabiye. 934 01:23:04,686 --> 01:23:11,178 İvediyetl who wants to send in a Bağbıali, ports, in school, everywhere you have to start public scrutiny. 935 01:23:11,178 --> 01:23:14,877 Superfluous. This is a hospital. He had to give the patient the doctor's feet. 936 01:23:14,877 --> 01:23:21,704 Our task to someone like you, a hypocrite, I will not argue that we are human, and why physicians. 937 01:23:21,704 --> 01:23:25,038 Because I coarseness. 938 01:23:25,038 --> 01:23:28,131 If caught the disease because of the public response [??] 939 01:23:28,131 --> 01:23:30,665 manifest themselves not paying, they are dying for nothing. 940 01:23:30,665 --> 01:23:35,495 Let's create a physician delegation. If possible, composed of physicians with professional ethics. 941 01:23:35,495 --> 01:23:39,820 A little touch humanism never harmed anyone. 942 01:23:39,820 --> 01:23:42,485 Should get help from other hospitals. 943 01:23:42,485 --> 01:23:47,374 If necessary, street by street, door to door, should be identified and if there are other cases in Moses. 944 01:23:47,374 --> 01:23:49,964 Come on, guys, it's time to be blessed to Gaza. 945 01:23:53,532 --> 01:23:56,106 You were supposed to take care of our shops. 946 01:23:56,106 --> 01:23:58,566 Key Adam & apos; d had. Not in them. Probably lost. 947 01:23:58,566 --> 01:24:00,457 Home is the backup. 948 01:24:00,457 --> 01:24:03,405 Alas. The mother. 949 01:24:12,973 --> 01:24:15,743 -Nol To me? You nurse fainted. 950 01:24:15,743 --> 01:24:18,816 How do you feel? 951 01:24:18,816 --> 01:24:20,473 Sorry masseur. 952 01:24:20,473 --> 01:24:22,926 Quoi? Qi & apos; est-ce que tu dit? 953 01:24:22,926 --> 01:24:30,587 Never say sorry for being human patients? Huh? Come on, get some rest. 954 01:24:30,587 --> 01:24:35,643 Girls, girls to leave your brother's side. Come get past. 955 01:24:35,643 --> 01:24:40,393 Mercier. 956 01:24:40,393 --> 01:24:44,417 Evening or eating properly you, you eat in the morning eh, eh afraid of you or on top of a well. Away from it respectively. 957 01:24:44,417 --> 01:24:47,643 Ah. Who scared my Wren & apos; t? 958 01:24:47,643 --> 01:24:54,263 Girls, I think I'm dying. 959 01:25:01,174 --> 01:25:03,249 Napcae have key Kamuran shop? 960 01:25:03,249 --> 01:25:08,488 How do I know? So Kamuran & apos; s not already works in mysterious ways. 961 01:25:08,488 --> 01:25:11,552 Why? Was it not Adam in texting? 962 01:25:11,552 --> 01:25:16,624 Besime Auntie, I have not heard anything from me. I'm melting orders, my messenger, my middleman .. 963 01:25:16,624 --> 01:25:23,736 unaware of the matter ..bilim intricate. I'm innocent. I just want Seyfettin uncle's spare key .. 964 01:25:23,736 --> 01:25:25,132 so. 965 01:25:25,132 --> 01:25:29,402 Oh no, do not want to rely on me not paying, then separate. 966 01:25:29,402 --> 01:25:36,083 No, my dear, you are also counted my child. Let me see. Would be inside the drawer. 967 01:25:48,287 --> 01:25:53,006 A job but are you guys, come auspicious. 968 01:25:53,006 --> 01:25:55,677 Kamuran say it & apos; a, mothers feel. 969 01:25:55,677 --> 01:25:57,811 I'll say exactly Besime Auntie. 970 01:25:57,811 --> 01:25:59,901 Hmm. You're not white but spoon. 971 01:25:59,901 --> 01:26:01,677 I swear you receive my sin. 972 01:26:01,677 --> 01:26:05,981 Let me tell you from the beginning of this work to me. 973 01:26:07,298 --> 01:26:14,034 Sir, we will remove the spleen, will take part in the patient's liver contains clear. 974 01:26:14,034 --> 01:26:18,265 Nor does that melts your mind? The loss of blood left on the table 975 01:26:18,265 --> 01:26:20,421 transfusion will do the teacher. 976 01:26:20,421 --> 01:26:28,886 Began transfusion Burhanettin teacher's work, yet it did not register yet stages. 977 01:26:28,886 --> 01:26:30,758 Blood and where do we find? 978 01:26:30,758 --> 01:26:31,909 Me. 979 01:26:31,909 --> 01:26:35,525 No way. Earlier we heard, we do not see, we can not predict the outcome .. 980 01:26:35,525 --> 01:26:37,346 ..hiçb is something we can not do. 981 01:26:37,346 --> 01:26:45,320 We have no other choice sir, here is the point. I'll show you something. There you go. 982 01:26:50,350 --> 01:26:53,463 -Better You know? -I 'M fine I'm fine. 983 01:26:53,463 --> 01:26:56,658 Duh, do patients treated me kindly. 984 01:26:56,658 --> 01:26:58,542 E fainting seeing you too sweetie. 985 01:26:58,542 --> 01:27:00,466 A further EUR to say I died. 986 01:27:00,466 --> 01:27:02,637 I said I had to either Latif. 987 01:27:02,637 --> 01:27:04,579 Please kindly review the E sense of humor. You were talking last week bizarre weird. 988 01:27:04,579 --> 01:27:07,343 What are the issues? 989 01:27:07,343 --> 01:27:10,663 Were saying to me in my mother's illness may have been in captivity. 990 01:27:10,663 --> 01:27:14,113 You have come to the Kamura you died you? 991 01:27:14,113 --> 01:27:16,271 Kamuran? 992 01:27:16,271 --> 01:27:17,428 Hmm. 993 01:27:17,428 --> 01:27:18,963 I do not even sleep because of him. 994 01:27:18,963 --> 01:27:20,305 It's obvious. 995 01:27:20,305 --> 01:27:23,408 Not at all even. Even if I did not say in that sense. 996 01:27:23,408 --> 01:27:25,673 Hmhm. Subject to subject. 997 01:27:25,673 --> 01:27:27,076 Subject subject subject subject subject. 998 01:27:27,076 --> 01:27:28,607 Course. 999 01:27:28,607 --> 01:27:30,247 Uuuuf. 1000 01:27:30,247 --> 01:27:31,054 Feridee to. 1001 01:27:31,054 --> 01:27:34,527 Look sir, an Australian physician who divide the group here. He explained to us to judge. 1002 01:27:34,527 --> 01:27:36,819 Event with the same blood group work is that father. 1003 01:27:36,819 --> 01:27:41,677 Yes. Another physician who numbered up to 5t which has also 0. Kamuran .. 1004 01:27:41,677 --> 01:27:46,110 These are positive developments for the transfusion. But not suffice. 1005 01:27:46,110 --> 01:27:51,337 Sir, it has realized a hundred years ago, American physicians first blood transfusion. So it is possible. 1006 01:27:51,337 --> 01:27:53,259 Yes, but the patient was in MEFs. 1007 01:27:53,259 --> 01:27:56,417 We lose what? -I. The father. 1008 01:27:56,417 --> 01:28:02,757 Sir. We already lost my father do not do it. I am aware of the truth. 1009 01:28:02,757 --> 01:28:06,597 I assign my students the most precious danger. I'm not allowed. 1010 01:28:06,597 --> 01:28:08,758 I do not want already permissible. 1011 01:28:08,758 --> 01:28:09,847 I would Complaint. 1012 01:28:09,847 --> 01:28:11,325 Go ahead. 1013 01:28:11,325 --> 01:28:13,964 Visit at that time. 1014 01:28:15,394 --> 01:28:25,180 (Coughing) 1015 01:28:25,180 --> 01:28:35,334 Dad! Father! Father! 1016 01:28:35,334 --> 01:28:37,982 Dad! 1017 01:28:39,980 --> 01:28:42,404 Dad! 1018 01:28:44,646 --> 01:28:47,126 Dad! 1019 01:28:53,288 --> 01:28:57,614 Mirror up a little. Up. 1020 01:28:57,614 --> 01:29:01,845 Oh, okay. Okay. 1021 01:29:05,214 --> 01:29:13,801 Sir, have spread in the gallbladder? 1022 01:29:13,801 --> 01:29:17,151 Gauze. 1023 01:29:28,012 --> 01:29:33,917 Selim, Kamuran & apos; s take home. 1024 01:29:40,612 --> 01:29:43,730 How are you doing, stop it. Drop it! 1025 01:29:43,730 --> 01:29:44,745 Kafr okay! 1026 01:29:44,745 --> 01:29:47,285 Excuse 1027 01:29:55,493 --> 01:29:59,677 Like you said, I put a lot into sugar. 1028 01:29:59,677 --> 01:30:01,600 Thanks Besime Auntie 1029 01:30:01,600 --> 01:30:06,190 O what is it? Is it purple? Did you get my child fight? You're a sick or something? 1030 01:30:06,190 --> 01:30:10,832 I do not have a mom thing, I'm tired a bit in the hospital. 1031 01:30:17,493 --> 01:30:37,746 Look Enlightened, did not come today. No sound is not coming out of breath for days. 1032 01:30:37,746 --> 01:30:41,576 Scholarship & apos; or under the pretext of going I did not have to leave me. 1033 01:30:41,576 --> 01:30:46,116 Kamuran Bey does not leave you alive. There's a catch in this business. 1034 01:30:46,116 --> 01:30:53,719 Wren & apos; yl surely love playing game. I do not let arrived she took my heart. 1035 01:30:53,719 --> 01:30:58,785 Bursa pretext he went dens schoolboy's side. 1036 01:30:58,785 --> 01:31:01,826 WHY do YOU BUY MY WRINKLED my ironing user CREAM? 1037 01:31:01,826 --> 01:31:06,469 None have. The Lord said Levent income for 2-3 days. 1038 01:31:06,469 --> 01:31:17,173 Of course, Wren younger than me. Look at the current state of my eyes. Look how tired, how old look. 1039 01:31:17,173 --> 01:31:20,160 Thousand girls out of the pocket of the girl you're with. 1040 01:31:20,160 --> 01:31:30,531 Look, you got it, Kamuran Bey & apos; put it in the house, attach into the pillow. 1041 01:31:30,531 --> 01:31:35,871 I also investigate the lining of the original work goes to the hospital first thing in the morning. 1042 01:31:40,122 --> 01:31:48,223 What's up at this hour of the morning? 1043 01:31:48,223 --> 01:31:50,186 Wrinkle lotions over. 1044 01:31:50,186 --> 01:31:54,445 Screed neutrons water. 1045 01:31:54,445 --> 01:31:57,395 Wren had agreed to treat you? 1046 01:31:57,395 --> 01:32:02,503 Etsu to nolucak that? I lie may occur, girls that patients can learn at any moment. 1047 01:32:02,503 --> 01:32:08,127 First firstly Then you sick. 1048 01:32:08,127 --> 01:32:11,223 How? 1049 01:32:11,223 --> 01:32:18,089 There are a thousand and one kinds of poison here. You slow poison. Girl You'd need its ends would be. 1050 01:32:18,089 --> 01:32:21,888 If trouble? 1051 01:33:32,482 --> 01:33:45,638 (Clock ticking) 1052 01:33:45,638 --> 01:34:03,057 Farida & apos; s voice: Can you go back in time is Alabama? Can you return back what is going on? 1053 01:34:03,057 --> 01:34:05,415 Well, I Kamuran Bey & apos; i was looking for. 1054 01:34:05,415 --> 01:34:07,913 Around here is, I çağırtal. 1055 01:34:07,913 --> 01:34:13,134 No, no, I came to see whether here. According to him, the child will be taking the examination. 1056 01:34:13,134 --> 01:34:15,250 Not here, I did not go anywhere. 1057 01:34:15,250 --> 01:34:19,748 Here, yet even his own father, sister, I can not improve if I were in your place .. 1058 01:34:19,748 --> 01:34:22,400 ..a physician would not entrust my child. 1059 01:34:22,400 --> 01:34:24,717 Kamuran Bey & apos; s father ill? 1060 01:34:24,717 --> 01:34:26,921 Plague. 1061 01:34:26,921 --> 01:34:29,743 Amanda's. 1062 01:34:29,743 --> 01:34:34,332 Take blood samples to the laboratory for examination. 1063 01:34:34,332 --> 01:34:36,606 My father is sleeping. 1064 01:34:36,606 --> 01:34:41,701 I come for one or two hours. My father entrusted to you. 1065 01:34:41,701 --> 01:34:45,602 Do not worry Kamuran Bey. 1066 01:34:50,854 --> 01:34:54,381 Kamuran Bey & apos; s father how? 1067 01:34:54,381 --> 01:34:56,196 More thoroughly. 1068 01:34:56,196 --> 01:34:58,421 Rather admirable was still stunned to be killed. 1069 01:34:58,421 --> 01:35:07,237 Look, this Kamuran & apos; s to save his father from making a frenzy, I'm afraid of burning his head. 1070 01:35:07,237 --> 01:35:11,763 You would not turn things inside banned? 1071 01:35:11,763 --> 01:35:14,667 I do not know anything Vazf Bey. 1072 01:35:17,036 --> 01:35:22,374 Aesthetics, value theory is a branch of philosophy called names. 1073 01:35:22,374 --> 01:35:30,766 As the prosecution of the emotions and the emotional brain, examines the sensory value. (Door is clicked) 1074 01:35:30,766 --> 01:35:33,824 Sir Matilda. Farida & apos; s got visitors. 1075 01:35:33,824 --> 01:35:38,734 You can come down to parluvar Farida. 1076 01:35:38,734 --> 01:35:40,731 I'm suggesting that by Kamuran. 1077 01:35:40,731 --> 01:35:44,216 Barisic that? 1078 01:35:59,724 --> 01:36:02,420 Guys again? 1079 01:36:02,420 --> 01:36:04,172 I recommend getting etiquette lessons muhaşeret. 1080 01:36:04,172 --> 01:36:08,924 Courtesy 0. But her eyes a gold star. 1081 01:36:08,924 --> 01:36:13,757 's On my mind. But I would ask, to come visit me again. 1082 01:36:13,757 --> 01:36:18,540 What makes you think that I came to visit ? Seyfettin uncle sent me, wants to see you. 1083 01:36:18,540 --> 01:36:21,093 Is My uncle turned ? 1084 01:36:21,093 --> 01:36:24,513 Where is it? Is the mansion? Does the texting? 1085 01:36:24,513 --> 01:36:28,690 Was Nolan, did you learn anything? 1086 01:36:28,690 --> 01:36:35,587 Kamuran Bey & apos; your sins have taken in vain. His father is in the hospital. 1087 01:36:35,587 --> 01:36:37,442 -A! What's wrong? 1088 01:36:37,442 --> 01:36:40,259 Plague! Plague afflicted! 1089 01:36:40,259 --> 01:36:42,651 Hii !! 1090 01:36:42,651 --> 01:36:47,548 Month I'm sorry. Bring the quick quick quick Sarlak, we need to go to our home in the past, though. 1091 01:36:51,272 --> 01:36:54,033 Efe am I Farida & apos; I came to see y. 1092 01:36:54,033 --> 01:36:59,500 Not already out of the parluvar our request. There you go. 1093 01:37:04,344 --> 01:37:06,449 Answer, we went to the mansion, where are we going? 1094 01:37:06,449 --> 01:37:07,864 We're not going Mansion. 1095 01:37:07,864 --> 01:37:09,741 Where are we going? 1096 01:37:09,741 --> 01:37:11,709 You see when we get there by . 1097 01:37:11,709 --> 01:37:13,939 Stop, I'm in. 1098 01:37:13,939 --> 01:37:20,490 Will you sit down? Please. I'm so annoyed, but you did, as if the evil advance neath. 1099 01:37:26,089 --> 01:37:28,686 Kamuran Bey? 1100 01:37:28,686 --> 01:37:30,677 Excuse me, I came to the Pharisee. 1101 01:37:30,677 --> 01:37:34,533 Have called your father, let us wanted, we sent. 1102 01:37:34,533 --> 01:37:38,615 My father was called? 1103 01:37:38,615 --> 01:37:41,812 What he did nurses bother? 1104 01:37:41,812 --> 01:37:44,570 What Aeolian trouble, a day like this. 1105 01:37:44,570 --> 01:37:48,585 I came as soon as I heard the nurse, I was so very sorry. 1106 01:37:48,585 --> 01:37:51,360 What did you hear? 1107 01:37:51,360 --> 01:37:55,493 Dear. He lies in a hospital or seyfettin Bey. 1108 01:37:55,493 --> 01:37:58,607 Seyfettin was sleeping in the hospital? 1109 01:37:58,607 --> 01:38:01,491 Hee, plague diyes on. 1110 01:38:11,783 --> 01:38:21,330 Two eyes cry, uniting their forces, they are didiniy few days. 1111 01:38:21,330 --> 01:38:23,987 But am I not known sewing amount. 1112 01:38:23,987 --> 01:38:28,890 I feel that the Pharisee in me died. 1113 01:38:28,890 --> 01:38:37,678 I want you to promise me one thing. Will always be strong. Stand upright gonna survive. 1114 01:38:37,678 --> 01:38:42,021 As befits the father of the girl. 1115 01:38:42,021 --> 01:38:52,957 My son, Kamuran & apos; s before God & apos; a, then I entrust to you. Whatever .. 1116 01:38:52,957 --> 01:39:02,265 ..yüz your turn each other. Do not mid-morning. The offending each other. 1117 01:39:02,265 --> 01:39:11,503 You also if you say what you two, you kaderis each other's. 1118 01:39:11,503 --> 01:39:18,943 Bezm since the erest day, even. 1119 01:39:23,156 --> 01:39:25,647 Farida & apos; t you got from school? 1120 01:39:25,647 --> 01:39:27,579 Asked the father. 1121 01:39:27,579 --> 01:39:30,294 Also asked me why I did not want you on? 1122 01:39:30,294 --> 01:39:32,303 Farida also & apos; s what is he doing here? 1123 01:39:32,303 --> 01:39:35,017 Upset to think I might have told you. 1124 01:39:35,017 --> 01:39:37,332 Inside ? 1125 01:39:37,332 --> 01:39:42,297 Come here. He said that special dad. Come over. 1126 01:39:46,228 --> 01:39:51,134 Kamuran, Farida linden drinking several sugary? 1127 01:39:51,134 --> 01:39:53,067 Why do you ask? 1128 01:39:53,067 --> 01:39:58,553 Escaped my attention the other day. We gambled on. Linden I need to know how many sugary drink. 1129 01:39:58,553 --> 01:40:03,183 Have you been drinking Ferideyl linden? Where is it? 1130 01:40:03,183 --> 01:40:11,213 Oh woe woe. Kamuran. We Farida & apos; speak her representative. So no matter the excuse. 1131 01:40:11,213 --> 01:40:14,603 My intention seriously. 1132 01:40:17,458 --> 01:40:19,794 Minors. 1133 01:40:19,794 --> 01:40:22,120 In addition to the demand, there is a school. 1134 01:40:22,120 --> 01:40:26,369 We razıyız wait. You also important for us to get the approval. 1135 01:40:26,369 --> 01:40:28,302 Ha You agree that you spoke to you. 1136 01:40:28,302 --> 01:40:32,727 I mean. 1137 01:41:03,455 --> 01:41:07,986 Can you me really well? 1138 01:41:07,986 --> 01:41:10,259 Takes some time, but yes. 1139 01:41:10,259 --> 01:41:12,151 So let's start today. 1140 01:41:12,151 --> 01:41:15,633 What made you change your mind. 1141 01:41:15,633 --> 01:41:22,373 I have entrusted owner promised to come. 1142 01:41:26,631 --> 01:41:29,502 You look much better than the morning Seyfettin Reis. 1143 01:41:29,502 --> 01:41:32,460 Thanks to son. Come on come on. 1144 01:41:32,460 --> 01:41:34,547 Geller said. 1145 01:41:34,547 --> 01:41:36,739 Without asking me Farida & apos; t you've brought? 1146 01:41:36,739 --> 01:41:38,966 What we are allowed the time you boy? 1147 01:41:38,966 --> 01:41:41,089 Do not mention it, I see it though .. 1148 01:41:41,089 --> 01:41:49,303 Girl what I was trying to make up for it if you jerk. You hurt, you still get the the heart. 1149 01:41:49,303 --> 01:41:54,267 You have to worry about them father, himself supremely repairing the injured side. 1150 01:41:54,267 --> 01:41:56,901 How He lacquer son? 1151 01:42:00,085 --> 01:42:06,539 Let's pin the leg this time. Antiseptic Kamuran needs. 1152 01:42:06,539 --> 01:42:08,023 Does my teacher from Sera? 1153 01:42:08,023 --> 01:42:11,294 Would be appropriate. 1154 01:42:17,135 --> 01:42:19,511 Two large jars at the end of the table. 1155 01:42:19,527 --> 01:42:22,909 Not too embarrassed. 1156 01:42:29,186 --> 01:42:34,048 What a beautiful place. Selim Bey & apos; in truth I did not know that in this so useful pursuits. 1157 01:42:34,048 --> 01:42:37,009 Also if you know everything about it was a surprise. 1158 01:42:37,009 --> 01:42:43,672 Extremely example, I know the gentleman is a gentleman. 1159 01:42:43,672 --> 01:42:44,799 It was so long you've got? 1160 01:42:44,799 --> 01:42:49,754 Linden You drink? 1161 01:42:49,754 --> 01:42:51,913 What's up, are you jealous? 1162 01:42:51,913 --> 01:42:56,486 What occasion. 1163 01:42:56,486 --> 01:43:11,289 Selim my very dear friend, I trust him forever. Smart, pleasant, promising 1164 01:43:11,289 --> 01:43:15,825 ..genç A physician. I want to see you let me. 1165 01:43:15,825 --> 01:43:21,083 Much of what you said? 1166 01:43:21,083 --> 01:43:26,463 I think the account are Eligible. I strongly believe will make you happy. 1167 01:43:26,463 --> 01:43:31,442 But firstly I want to ask you. 1168 01:43:31,442 --> 01:43:33,464 Farida? 1169 01:43:33,464 --> 01:43:37,482 Do you want to negotiate with Selimi? 1170 01:43:47,919 --> 01:43:51,199 Yes. 1171 01:43:54,884 --> 01:43:58,132 So you happiness. 1172 01:43:58,132 --> 01:44:05,710 I will not lie, I was very pleased in fact, two favorite people. 1173 01:44:05,710 --> 01:44:10,477 I know if I told you the other one to my right arm left arm. Two crazy. 1174 01:44:10,477 --> 01:44:17,805 So you suit each other. 1175 01:44:17,805 --> 01:44:22,945 Go on, Selim waiting for you. 1176 01:44:29,669 --> 01:44:32,919 Farida? 1177 01:44:32,919 --> 01:44:35,579 Do. 1178 01:44:35,579 --> 01:44:41,169 Sleeveless wingless leave me. 1179 01:44:41,169 --> 01:44:48,504 Farida him go. 1180 01:44:48,504 --> 01:44:51,949 Go.