1 00:00:01,014 --> 00:00:02,230 Možda se pitate, 2 00:00:02,230 --> 00:00:04,064 zašto bi biolog mora iz Okeane 3 00:00:04,064 --> 00:00:05,904 došao ovde da sa vama priča 4 00:00:05,904 --> 00:00:07,140 o gladi u svetu. 5 00:00:07,140 --> 00:00:09,291 Ovde sam danas jer je 6 00:00:09,291 --> 00:00:12,526 spašavanje okeana mnogo više od jedne ekološke želje. 7 00:00:12,526 --> 00:00:14,670 Mnogo je više od onoga što mi radimo, 8 00:00:14,670 --> 00:00:16,638 jer želimo da otvorimo poslove za ribare 9 00:00:16,638 --> 00:00:18,552 ili da sačuvamo njihove poslove. 10 00:00:18,552 --> 00:00:21,900 Mnogo je više od same ekonomske težnje. 11 00:00:21,900 --> 00:00:24,512 Spašavanje okeana može da nahrani svet. 12 00:00:24,512 --> 00:00:26,338 Dopustite mi da vam pokažem kako. 13 00:00:26,338 --> 00:00:28,140 Kao što znate, na svetu postoji 14 00:00:28,140 --> 00:00:30,766 već više od milijardu gladnih ljudi. 15 00:00:30,766 --> 00:00:33,116 Očekujemo da se taj problem pogorša, 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,656 kako svetska populacija bude došla do devet milijardi 17 00:00:35,656 --> 00:00:37,410 ili 10 milijardi do sredine veka, 18 00:00:37,410 --> 00:00:40,388 i mi očekujemo veći pritisak 19 00:00:40,388 --> 00:00:42,246 na naše resurse hrane. 20 00:00:42,246 --> 00:00:43,290 Ovo je velika briga, 21 00:00:43,290 --> 00:00:45,956 posebno uzimajući u obzir gde smo sada. 22 00:00:45,956 --> 00:00:49,148 Sada znamo da je broj obradivih površina po broju glava stanovnika, 23 00:00:49,148 --> 00:00:50,096 već u opadanju 24 00:00:50,096 --> 00:00:52,805 i u razvijenim i u zemljama u razvoju. 25 00:00:52,805 --> 00:00:55,460 Znamo da nas očekuju klimatske promene, 26 00:00:55,460 --> 00:00:57,876 što će promeniti kišne modele, 27 00:00:57,876 --> 00:01:01,186 i neki predeli će postati suvlji, kao što vidite, narandžaste boje, 28 00:01:01,186 --> 00:01:03,097 a drugi vlažniji, plave boje, 29 00:01:03,097 --> 00:01:05,240 što će prouzrokovati suše na našim žitnicama, 30 00:01:05,240 --> 00:01:07,760 na mestima poput Srednjeg zapada i Centralne Evrope, 31 00:01:07,760 --> 00:01:09,122 ali i poplave na drugima. 32 00:01:09,122 --> 00:01:10,444 To će sve otežati zemlji 33 00:01:10,444 --> 00:01:12,690 da nam pomogne da rešimo problem gladi. 34 00:01:12,690 --> 00:01:15,154 I zato je potrebno da okeani budu najbogatiji 35 00:01:15,154 --> 00:01:16,728 da bi mogli da nam pruže 36 00:01:16,728 --> 00:01:19,321 što je moguće više hrane. 37 00:01:19,321 --> 00:01:20,968 A okeani to rade za nas 38 00:01:20,968 --> 00:01:23,610 već dugo vremena. 39 00:01:23,610 --> 00:01:26,290 Što se više vratimo u prošlost, vidimo porast 40 00:01:26,290 --> 00:01:28,233 količine hrane koju možemo da uzmemo 41 00:01:28,233 --> 00:01:29,897 iz okeana. 42 00:01:29,897 --> 00:01:32,625 I izgledalo je kao da će i dalje da nastavi da se povećava 43 00:01:32,625 --> 00:01:33,789 do otprilike 1980, 44 00:01:33,789 --> 00:01:36,585 kada smo počeli da primećujemo pad. 45 00:01:36,585 --> 00:01:38,183 Čuli ste za Hubertov vrhunac. 46 00:01:38,183 --> 00:01:40,170 Možda je ovo "vrhunac ribe". 47 00:01:40,170 --> 00:01:42,520 Nadam se da nije. Vratiću se na ovu temu kasnije. 48 00:01:42,520 --> 00:01:44,473 Možete videti pad od 18% 49 00:01:44,473 --> 00:01:47,425 u količini ulovljene ribe na svetu 50 00:01:47,425 --> 00:01:48,780 od 1980. godine. 51 00:01:48,780 --> 00:01:51,040 To je veliki problem. I dalje se nastavlja. 52 00:01:51,040 --> 00:01:53,397 Ova crvena linija nastavlja da pada. 53 00:01:53,397 --> 00:01:55,493 Ali mi znamo kako to možemo da ispravimo. 54 00:01:55,493 --> 00:01:57,183 Danas ću govoriti o tome. 55 00:01:57,183 --> 00:01:59,583 Mi znamo kako da ta kriva ponovo počne da se penje. 56 00:01:59,583 --> 00:02:02,030 Ovo ne mora da bude "vrhunac ribe". 57 00:02:02,030 --> 00:02:05,219 Ako učinimo nekoliko jednostavnih stvari na određenim mestima, 58 00:02:05,219 --> 00:02:07,702 možemo oporaviti ribolov i iskoristiti ga 59 00:02:07,702 --> 00:02:09,966 da nahranimo ljude. 60 00:02:09,966 --> 00:02:11,886 Prvo moramo da znamo gde ima ribe, 61 00:02:11,886 --> 00:02:13,457 pa hajde da vidimo gde je to. 62 00:02:13,457 --> 00:02:15,351 Ispada, baš zgodno, da se riba 63 00:02:15,351 --> 00:02:17,567 u najvećem delu, nalazi 64 00:02:17,567 --> 00:02:19,630 u primorskim krajevima zemalja, 65 00:02:19,630 --> 00:02:20,935 u priobalnim zonama, 66 00:02:20,935 --> 00:02:23,339 a to su područja na kojima nadležnost imaju 67 00:02:23,339 --> 00:02:24,721 same te zemlje, 68 00:02:24,721 --> 00:02:26,735 a one mogu da upravljaju svojim ribolovom 69 00:02:26,735 --> 00:02:28,204 u ovim priobalnim zonama. 70 00:02:28,204 --> 00:02:30,462 Primorske zemlje, uglavnom, imaju nadležnost 71 00:02:30,462 --> 00:02:33,070 do otprilike 200 nautičkih milja, 72 00:02:33,070 --> 00:02:36,441 u oblastima koje se zovu eksluzivne ekonomske zone, 73 00:02:36,441 --> 00:02:38,434 a to je dobro, da one mogu da kontrolišu 74 00:02:38,434 --> 00:02:39,455 svoj ribolov 75 00:02:39,455 --> 00:02:41,111 u ovim područjima, jer na pučini, 76 00:02:41,111 --> 00:02:43,404 ovim tamnijim područjima na mapi, 77 00:02:43,404 --> 00:02:45,603 na pučini je mnogo teže kontrolisati stvari, 78 00:02:45,603 --> 00:02:47,722 jer to mora da se radi na međunarodnom nivou. 79 00:02:47,722 --> 00:02:49,309 Zadirete u međunarodne sporazume, 80 00:02:49,309 --> 00:02:51,857 i ako neko ovde prati sporazume o klimatskim promenama 81 00:02:51,857 --> 00:02:53,629 znate da ovo može da bude vrlo spor, 82 00:02:53,629 --> 00:02:55,501 frustrirajući, dosadan proces. 83 00:02:55,501 --> 00:02:57,223 Zato je nacionalna kontrola 84 00:02:57,223 --> 00:02:59,997 od velikog značaja i važnosti. 85 00:02:59,997 --> 00:03:02,194 Koliko zapravo ima ribe u primorskim područjima 86 00:03:02,194 --> 00:03:03,771 u odnosu na pučinu? 87 00:03:03,771 --> 00:03:05,281 Pa, ovde se vidi da ima 88 00:03:05,281 --> 00:03:08,364 oko 7 puta više ribe u primorskom području 89 00:03:08,364 --> 00:03:09,951 nego na pučini, 90 00:03:09,951 --> 00:03:12,457 Zato je to odlično mesto da se na njega usredsredimo, 91 00:03:12,457 --> 00:03:14,311 jer možemo stvarno dosta da uradimo. 92 00:03:14,311 --> 00:03:16,701 Možemo dosta oporaviti ribolov 93 00:03:16,701 --> 00:03:18,895 ako se fokusiramo na primorska područja. 94 00:03:18,895 --> 00:03:21,699 Ali, u koliko ovih zemalja moramo da radimo? 95 00:03:21,699 --> 00:03:23,521 Ima negde oko 80 primorskih zemalja. 96 00:03:23,521 --> 00:03:25,727 Da li treba da popravimo upravljanje ribarstvom 97 00:03:25,727 --> 00:03:26,910 u svim ovim zemljama? 98 00:03:26,910 --> 00:03:29,032 Zato se pitamo, na koliko zemalja 99 00:03:29,032 --> 00:03:30,439 moramo da se fokusiramo, 100 00:03:30,439 --> 00:03:32,301 imajući u vidu da Evropska Unija 101 00:03:32,301 --> 00:03:33,870 upravlja svojim ribolovom 102 00:03:33,870 --> 00:03:36,237 zajedničkom politikom ribarstva? 103 00:03:36,237 --> 00:03:38,529 Tako, ako imamo dobro upravljanje ribolovom 104 00:03:38,529 --> 00:03:41,794 u Evropskoj Uniji i recimo u još nekih 9 zemalja, 105 00:03:41,794 --> 00:03:43,883 koliko ribarstva mi treba da pokrijemo? 106 00:03:43,883 --> 00:03:46,940 Ispada da Evropska Unija sa ovih devet zemalja 107 00:03:46,940 --> 00:03:50,054 pokriva skoro dve trećine svetskog ulova ribe. 108 00:03:50,054 --> 00:03:53,333 Ako uzmemo 24 zemlje plus Evropsku Uniju, 109 00:03:53,333 --> 00:03:55,055 imamo čak do 90%, 110 00:03:55,055 --> 00:03:58,265 skoro ceo svetski ulov ribe. 111 00:03:58,265 --> 00:04:01,193 Zato mislimo da možemo da radimo na ograničenom broju mesta 112 00:04:01,193 --> 00:04:02,885 kako bismo oporavili ribolov. 113 00:04:02,885 --> 00:04:05,497 Ali šta treba da uradimo na tim mestima? 114 00:04:05,497 --> 00:04:07,112 Na osnovu našeg rada u SAD 115 00:04:07,112 --> 00:04:08,880 i na drugim mestima, znamo da postoje 116 00:04:08,880 --> 00:04:10,881 tri ključne stvari koje treba da uradimo 117 00:04:10,881 --> 00:04:13,427 da bismo oporavili ribolov, a to su: 118 00:04:13,427 --> 00:04:15,373 moramo da postavimo kvote ili granice 119 00:04:15,373 --> 00:04:17,480 na količinu koju možemo da uzmemo, 120 00:04:17,480 --> 00:04:20,273 moramo da smanjimo otpad, slučajno ulovljenu 121 00:04:20,273 --> 00:04:22,609 ili ubijenu ribu koju nismo ciljali da ulovimo, 122 00:04:22,609 --> 00:04:24,459 a to je vrlo rasipnički; 123 00:04:24,459 --> 00:04:27,123 i treće, moramo da zaštitimo životnu sredinu, 124 00:04:27,123 --> 00:04:29,240 rasadna područja, područja za mrešćenje, 125 00:04:29,240 --> 00:04:31,810 jer ta riba mora da raste i da se uspešno reprodukuje 126 00:04:31,810 --> 00:04:33,770 kako bi mogla da obnovi svoju populaciju. 127 00:04:33,770 --> 00:04:37,422 Ako bismo uradili ove tri stvari, znamo da bi se ribolov oporavio. 128 00:04:37,422 --> 00:04:38,770 Kako to znamo? 129 00:04:38,770 --> 00:04:40,785 Znamo, jer smo videli kako se to dešava 130 00:04:40,785 --> 00:04:42,213 na raznim mestima. 131 00:04:42,213 --> 00:04:43,654 Ovo je slajd koji pokazuje 132 00:04:43,654 --> 00:04:45,852 populaciju haringa u Norveškoj 133 00:04:45,852 --> 00:04:48,175 koja se smanjivala sve od 1950-ih godina. 134 00:04:48,175 --> 00:04:50,686 Opadala je, i kad je Norveška postavila ograničenja 135 00:04:50,686 --> 00:04:53,244 ili kvote na ulov, šta se desilo? 136 00:04:53,244 --> 00:04:55,110 Ribolov se oporavio. 137 00:04:55,110 --> 00:04:58,010 Ovo je drugi primer, opet iz Norveške. 138 00:04:58,010 --> 00:05:00,468 Norveški arktički bakalar. 139 00:05:00,468 --> 00:05:02,524 Ista stvar. Ulov opada. 140 00:05:02,524 --> 00:05:04,484 Postavljaju ograničenja na otpad. 141 00:05:04,484 --> 00:05:06,838 Otpad je ona riba na koju ne ciljaju pri ribolovu, 142 00:05:06,838 --> 00:05:09,200 i koja se rasipnički baca u more. 143 00:05:09,200 --> 00:05:11,342 Kada su postavili ograničenja na otpad, 144 00:05:11,342 --> 00:05:12,868 ribolov se oporavio. 145 00:05:12,868 --> 00:05:14,135 I ne samo u Norveškoj. 146 00:05:14,135 --> 00:05:16,094 Videli smo da se ovo dešava u zemljama 147 00:05:16,094 --> 00:05:19,153 širom sveta, iznova i iznova. 148 00:05:19,153 --> 00:05:20,686 Kada se ove zemlje uključe 149 00:05:20,686 --> 00:05:23,820 i postave politiku održivog ribolova, 150 00:05:23,820 --> 00:05:26,636 ribarstvo, koje je izgleda uvek u padu, 151 00:05:26,636 --> 00:05:28,574 počinje da se oporavlja. 152 00:05:28,574 --> 00:05:30,432 Tako da ovo obećava. 153 00:05:30,432 --> 00:05:32,124 Šta ovo znači za svetski ulov ribe? 154 00:05:32,124 --> 00:05:34,460 To znači, da ako posmatramo ulov ribe 155 00:05:34,460 --> 00:05:35,490 koji je u padu 156 00:05:35,490 --> 00:05:38,008 i možemo da to preokrenemo pa počne da raste, možemo 157 00:05:38,008 --> 00:05:41,416 da ga povećamo na do 100 miliona metričkih tona godišnje. 158 00:05:41,416 --> 00:05:43,389 Dakle, još nismo imali "vrhunac ribe". 159 00:05:43,389 --> 00:05:44,916 Još uvek imamo mogućnost 160 00:05:44,916 --> 00:05:46,177 ne samo da vratimo ribe 161 00:05:46,177 --> 00:05:47,920 već da, u stvari, dobijemo više ribe 162 00:05:47,920 --> 00:05:49,481 koja može da nahrani više ljudi 163 00:05:49,481 --> 00:05:50,873 nego što možemo danas. 164 00:05:50,873 --> 00:05:52,147 Koliko više? 165 00:05:52,147 --> 00:05:55,860 Sada možemo da nahranimo 450 miliona ljudi 166 00:05:55,860 --> 00:05:57,244 po jedan riblji obrok dnevno 167 00:05:57,244 --> 00:05:59,084 na osnovu sadašnjeg svetskog ulova ribe, 168 00:05:59,084 --> 00:06:01,548 koji, kako znate, opada, 169 00:06:01,548 --> 00:06:03,493 pa će i taj broj opadati tokom vremena 170 00:06:03,493 --> 00:06:04,806 ako to ne ispravimo, 171 00:06:04,806 --> 00:06:07,216 ali ako postavimo praksu upravljanju ribolovom 172 00:06:07,216 --> 00:06:09,780 sličnu onoj koju sam pre opisala 173 00:06:09,780 --> 00:06:11,845 u 10 do 25 zemalja, 174 00:06:11,845 --> 00:06:13,364 mogli bismo da uvećamo taj broj 175 00:06:13,364 --> 00:06:16,918 i nahranimo čak 700 miliona ljudi godišnje 176 00:06:16,918 --> 00:06:18,466 zdravim ribljim obrokom. 177 00:06:18,466 --> 00:06:20,008 Očigledno treba da uradimo ovo 178 00:06:20,008 --> 00:06:23,000 i samo zašto što je dobro da se nosimo sa problemom gladi, 179 00:06:23,000 --> 00:06:24,527 a i zato što je to isplativo. 180 00:06:24,527 --> 00:06:28,524 Ispostavilo se da je riba najisplativiji protein 181 00:06:28,524 --> 00:06:29,900 na planeti. 182 00:06:29,900 --> 00:06:32,100 Ako pogledate koliko ribljeg proteina dobijete 183 00:06:32,100 --> 00:06:33,030 za uloženi dolar 184 00:06:33,030 --> 00:06:35,762 u poređenju sa svim ostalim životinjskim proteinima, 185 00:06:35,762 --> 00:06:38,692 očigledno je da je riba dobra poslovna odluka. 186 00:06:38,692 --> 00:06:40,292 Nije joj potrebno mnogo zemlje, 187 00:06:40,292 --> 00:06:41,758 što je danas deficitarno, 188 00:06:41,758 --> 00:06:45,276 u odnosu na druge izvore proteina. 189 00:06:45,276 --> 00:06:47,907 I ne treba joj puno sveže vode. 190 00:06:47,907 --> 00:06:49,979 Potrebno joj je mnogo manje sveže vode 191 00:06:49,979 --> 00:06:51,190 nego, na primer, stoci, 192 00:06:51,190 --> 00:06:53,174 gde morate da navodnjavate polja 193 00:06:53,174 --> 00:06:56,317 kako bi uzgajali hranu koju stoka pase. 194 00:06:56,317 --> 00:06:58,436 Takođe ima vrlo nisku emisiju ugljen-dioksida. 195 00:06:58,436 --> 00:06:59,996 Ima malu emisiju ugljen-dioksida 196 00:06:59,996 --> 00:07:02,315 jer moramo da izađemo na more da bismo ulovili ribu. 197 00:07:02,315 --> 00:07:03,470 Potrebno je malo goriva, 198 00:07:03,470 --> 00:07:06,532 ali kao što znate, poljoprivreda može da ima vrlo visoku emisiju 199 00:07:06,532 --> 00:07:07,586 a ribolov mnogo manju, 200 00:07:07,586 --> 00:07:09,360 pa je i zagađenje manje. 201 00:07:09,360 --> 00:07:11,741 Već zauzima veliki deo naše ishrane, 202 00:07:11,741 --> 00:07:13,830 ali može da postane još veći deo, 203 00:07:13,830 --> 00:07:15,561 što je dobro, jer znamo 204 00:07:15,561 --> 00:07:17,186 da je zdrava za nas. 205 00:07:17,186 --> 00:07:19,511 Može da smanji rizik od raka, 206 00:07:19,511 --> 00:07:21,400 srčanih oboljenja i gojaznosti. 207 00:07:21,400 --> 00:07:23,371 U stvari, naš direktor, Endi Šarples, 208 00:07:23,371 --> 00:07:25,960 koji je u stvari tvorac ovog koncepta, 209 00:07:25,960 --> 00:07:29,880 voli da kaže da je riba savršen protein. 210 00:07:29,880 --> 00:07:32,130 Endi takođe govori o činjenici da je 211 00:07:32,130 --> 00:07:34,636 naš pokret za očuvanje okeana u stvari proistekao 212 00:07:34,636 --> 00:07:36,868 iz pokreta za očuvanje zemljišta, 213 00:07:36,868 --> 00:07:38,360 a u očuvanju zemljišta, 214 00:07:38,360 --> 00:07:41,424 imamo problem gde je biodiverzitet 215 00:07:41,424 --> 00:07:44,424 u ratu sa proizvodnjom hrane. 216 00:07:44,424 --> 00:07:47,215 Morate da smanjite biodiverzitet šuma 217 00:07:47,215 --> 00:07:49,108 ako hoćete da dobijete polje 218 00:07:49,108 --> 00:07:51,338 za uzgoj kukuruza da bi nahranili ljude 219 00:07:51,338 --> 00:07:53,180 tako da tu imamo stalno nadvlačenje. 220 00:07:53,180 --> 00:07:54,728 Stalno postoji teška odluka 221 00:07:54,728 --> 00:07:56,567 koju treba doneti između 222 00:07:56,567 --> 00:07:58,588 dve veoma važne stvari: 223 00:07:58,588 --> 00:08:01,681 kako održati biodiverzitet i kako nahraniti ljude. 224 00:08:01,681 --> 00:08:03,981 Ali u okeanima nemamo tu bitku. 225 00:08:03,981 --> 00:08:06,538 U okeanima, biodiverzitet nije u suprotnosti 226 00:08:06,538 --> 00:08:07,700 sa izobiljem. 227 00:08:07,700 --> 00:08:09,805 U stvari, oni su poravnati. 228 00:08:09,805 --> 00:08:12,978 Kada radimo stvari koje proizvode biodiverzitet, 229 00:08:12,978 --> 00:08:15,030 u stvari imamo i veće izobilje, 230 00:08:15,030 --> 00:08:18,846 a to je važno, kako bismo nahranili ljude. 231 00:08:18,846 --> 00:08:21,576 Ali, postoji jedna začkoljica (udica). 232 00:08:21,576 --> 00:08:24,121 Zar niste shvatili? (Smeh) 233 00:08:24,121 --> 00:08:26,164 Ilegalno ribarenje. 234 00:08:26,164 --> 00:08:27,730 Ilegalno ribarenje podriva tip 235 00:08:27,730 --> 00:08:29,980 održivog upravljanja ribolovom, o kome pričam. 236 00:08:29,980 --> 00:08:32,460 Ilegalan ribolov je kada lovite ribu sa opremom 237 00:08:32,460 --> 00:08:33,489 koja je zabranjena, 238 00:08:33,489 --> 00:08:36,140 kada lovite ribu na mestima na kojima ne bi trebalo, 239 00:08:36,140 --> 00:08:39,378 kada lovite ribu pogrešne veličine ili pogrešne vrste. 240 00:08:39,378 --> 00:08:41,343 Ilegalni ribolov vara potrošača, 241 00:08:41,343 --> 00:08:43,550 vara poštene ribare, 242 00:08:43,550 --> 00:08:44,710 i mora da prestane. 243 00:08:44,710 --> 00:08:48,027 Ilegalna riba dospeva u naše prodavnice prevarom tržišta morske hrane. 244 00:08:48,027 --> 00:08:49,236 Možda ste čuli o tome. 245 00:08:49,236 --> 00:08:51,880 To je kada se riba označi kao nešto što ona nije. 246 00:08:51,880 --> 00:08:53,955 Setite se kad ste poslednji put jeli ribu. 247 00:08:53,955 --> 00:08:54,745 Šta ste jeli? 248 00:08:54,745 --> 00:08:56,756 Da li ste sigurni da je to zaista bilo to? 249 00:08:56,756 --> 00:08:59,240 Mi smo testirali 1300 uzoraka razne ribe 250 00:08:59,240 --> 00:09:00,482 i jedna trećina 251 00:09:00,482 --> 00:09:02,460 nije bila to što je bilo na deklaraciji. 252 00:09:02,460 --> 00:09:05,200 Sneper, devet od deset snepera zapravo nije bilo ta riba. 253 00:09:05,200 --> 00:09:07,180 59% tune koju smo testirali 254 00:09:07,180 --> 00:09:09,150 bilo je lažno deklarisano. 255 00:09:09,150 --> 00:09:11,778 I crveni sneper, testirali smo 120 uzoraka, 256 00:09:11,778 --> 00:09:13,694 i samo sedam uzoraka su bili pravi, 257 00:09:13,694 --> 00:09:17,018 srećno vam kad budete tražili crvenog snepera. 258 00:09:17,018 --> 00:09:19,466 Lanac snabdevanja morskom hranom je vrlo kompleksan, 259 00:09:19,466 --> 00:09:21,762 i na svakom koraku u ovom lancu snabdevanja, 260 00:09:21,762 --> 00:09:23,952 postoji mogućnost prevare, 261 00:09:23,952 --> 00:09:26,080 sem ako imamo mogućnost da ga ispratimo. 262 00:09:26,080 --> 00:09:28,799 To je kada je industrija morske hrane 263 00:09:28,799 --> 00:09:31,376 u mogućnosti da prati morsku hranu od broda do tanjira 264 00:09:31,376 --> 00:09:33,627 da bi bila sigurna da potrošać može da zna 265 00:09:33,627 --> 00:09:35,274 odakle potiče ta hrana. 266 00:09:35,274 --> 00:09:36,540 Ovo je veoma važna stvar. 267 00:09:36,540 --> 00:09:39,388 Neki u industriji morske hrane to rade, ali nedovoljno njih 268 00:09:39,388 --> 00:09:40,945 tako da guramo zakon u Kongresu, 269 00:09:40,945 --> 00:09:42,351 Akt o sigurnoj morskoj hrani, 270 00:09:42,351 --> 00:09:44,990 i veoma sam uzbuđena što mogu da najavim podnošenje 271 00:09:44,990 --> 00:09:47,634 kuvarske peticije, gde je 450 kuvara 272 00:09:47,634 --> 00:09:50,306 potpisalo peticiju kojom poziva Kongres 273 00:09:50,306 --> 00:09:52,508 da podrži Akt o sigurnoj morskoj hrani. 274 00:09:52,508 --> 00:09:54,336 Nju su potpisali mnogi poznati kuvari 275 00:09:54,336 --> 00:09:57,540 koje možda znate - Entoni Burden, Mario Batali, 276 00:09:57,540 --> 00:09:59,216 Barton Siver i drugi, 277 00:09:59,216 --> 00:10:00,970 a potpisali su je jer veruju 278 00:10:00,970 --> 00:10:02,298 da ljudi imaju prava 279 00:10:02,298 --> 00:10:04,673 da znaju šta jedu. 280 00:10:04,673 --> 00:10:09,856 (Aplauz) 281 00:10:09,924 --> 00:10:12,420 Dopada se i ribarima, pa postoji šansa da možemo 282 00:10:12,420 --> 00:10:13,760 da dobijemo potrebnu podršku 283 00:10:13,760 --> 00:10:14,954 da proguramo ovaj zakon, 284 00:10:14,954 --> 00:10:16,518 a on dolazi u kritičnom trenutku, 285 00:10:16,518 --> 00:10:19,194 jer je to način da zaustavimo prevaru sa morskom hranom, 286 00:10:19,194 --> 00:10:20,870 da zaustavimo ilegalno ribarenje, 287 00:10:20,870 --> 00:10:22,522 i to je način da budemo sigurni 288 00:10:22,522 --> 00:10:24,226 da kvote, zaštita staništa, 289 00:10:24,226 --> 00:10:26,106 i smanjenje otpada pri ulovu urade posao 290 00:10:26,106 --> 00:10:27,283 koji treba. 291 00:10:27,283 --> 00:10:30,459 Znamo da možemo da upravljamo ribolovom na održiv način. 292 00:10:30,459 --> 00:10:32,101 Znamo da možemo da proizvedemo 293 00:10:32,101 --> 00:10:35,870 zdrave obroke za stotine miliona ljudi 294 00:10:35,870 --> 00:10:38,115 za koje nije potrebno zemljište niti mnogo vode, 295 00:10:38,115 --> 00:10:39,840 imaju malu emisiju ugljen-dioksida 296 00:10:39,840 --> 00:10:41,102 i koji su vrlo isplativi. 297 00:10:41,102 --> 00:10:43,090 Znamo da spasavanje okeana 298 00:10:43,090 --> 00:10:44,673 može da nahrani svet 299 00:10:44,673 --> 00:10:47,060 i moramo da počnemo odmah. 300 00:10:47,060 --> 00:10:49,817 (Aplauz) 301 00:10:49,817 --> 00:10:52,766 Hvala. (Aplauz)