[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Podem estar a pensar Dialogue: 0,0:00:02.52,0:00:04.53,Default,,0000,0000,0000,,porque é que uma \Nbióloga marinha da Oceana Dialogue: 0,0:00:04.53,0:00:06.35,Default,,0000,0000,0000,,aparece aqui hoje para vos falar Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:07.60,Default,,0000,0000,0000,,sobre a fome no mundo. Dialogue: 0,0:00:07.60,0:00:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Estou hoje aqui porque salvar os oceanos Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:12.81,Default,,0000,0000,0000,,é mais do que um desejo ecológico, Dialogue: 0,0:00:12.81,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,é mais do que uma coisa \Nque andamos a fazer Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.56,Default,,0000,0000,0000,,por querermos criar trabalho \Npara os pescadores Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.50,Default,,0000,0000,0000,,ou preservar o trabalho dos pescadores. Dialogue: 0,0:00:19.50,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,É mais do que uma preocupação económica. Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Salvar os oceanos pode alimentar o mundo. Dialogue: 0,0:00:24.74,0:00:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-vos como. Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Como sabem, Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:30.98,Default,,0000,0000,0000,,já há mais de mil milhões de pessoas \Ncom fome neste planeta. Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Receamos que este problema vá piorar Dialogue: 0,0:00:33.18,0:00:35.05,Default,,0000,0000,0000,,à medida que a população se encaminha Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:38.01,Default,,0000,0000,0000,,para 9 ou 10 mil milhões \Nem meados do século. Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,É de esperar ter maior pressão Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:42.46,Default,,0000,0000,0000,,sobre os nossos recursos alimentares. Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:43.75,Default,,0000,0000,0000,,É uma grande preocupação, Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:46.36,Default,,0000,0000,0000,,especialmente considerando \Nonde nos encontramos hoje. Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que a terra arável per capita Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:50.40,Default,,0000,0000,0000,,já está a diminuir Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,nos países desenvolvidos \Ne nos países em desenvolvimento. Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que caminhamos \Npara uma mudança climática, Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.34,Default,,0000,0000,0000,,que vai alterar os padrões \Nda precipitação da chuva, Dialogue: 0,0:00:58.34,0:01:01.57,Default,,0000,0000,0000,,tornando algumas áreas mais secas, \Ncomo veem a laranja, Dialogue: 0,0:01:01.57,0:01:03.62,Default,,0000,0000,0000,,e outras mais húmidas, a azul, Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:05.70,Default,,0000,0000,0000,,provocando secas em áreas cerealíferas, Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:07.46,Default,,0000,0000,0000,,como o Midwest e a Europa Central, Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,e inundações noutras áreas. Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser mais difícil a terra ajudar-nos Dialogue: 0,0:01:10.95,0:01:12.69,Default,,0000,0000,0000,,a resolver o problema da fome. Dialogue: 0,0:01:12.69,0:01:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Por isso os oceanos precisam \Nde ser muito abundantes, Dialogue: 0,0:01:15.35,0:01:17.33,Default,,0000,0000,0000,,para que os oceanos nos possam fornecer Dialogue: 0,0:01:17.33,0:01:19.38,Default,,0000,0000,0000,,a maior quantidade de comida possível. Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:21.40,Default,,0000,0000,0000,,É o que os oceanos têm vindo a fazer Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:23.16,Default,,0000,0000,0000,,já há muito tempo. Dialogue: 0,0:01:23.76,0:01:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Tanto quanto podemos recuar, \Ntemos assistido a um aumento Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:28.16,Default,,0000,0000,0000,,na quantidade de alimentos Dialogue: 0,0:01:28.16,0:01:30.15,Default,,0000,0000,0000,,que temos colhido nos nossos oceanos. Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Parecia que ia continuar a aumentar, Dialogue: 0,0:01:32.45,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,até por volta de 1980, Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:36.75,Default,,0000,0000,0000,,quando começámos a assistir a um declínio. Dialogue: 0,0:01:36.89,0:01:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Já ouviram falar no pico do petróleo? Dialogue: 0,0:01:38.67,0:01:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Talvez este seja o pico do peixe. Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Espero que não. Mas já lá vou voltar. Dialogue: 0,0:01:42.11,0:01:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ver um declínio de cerca de 18 % Dialogue: 0,0:01:44.62,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,na quantidade de peixe que apanhámos Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:48.78,Default,,0000,0000,0000,,na pesca mundial, desde 1980. Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:51.41,Default,,0000,0000,0000,,É um grande problema. \NE está a continuar. Dialogue: 0,0:01:51.41,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Esta linha vermelha \Nestá a continuar a descer. Dialogue: 0,0:01:53.64,0:01:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabemos como inverter a situação Dialogue: 0,0:01:55.82,0:01:57.51,Default,,0000,0000,0000,,e é disso que vos venho falar hoje. Dialogue: 0,0:01:57.51,0:01:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos como fazer com que a curva suba. Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Isto não tem que ser o pico do peixe. Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos umas coisas \Nsimples em locais escolhidos, Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,podemos recuperar a nossa pesca Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:09.58,Default,,0000,0000,0000,,e usá-la para alimentar as pessoas. Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, temos que saber \Nonde estão os peixes. Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos onde estão os peixes. Dialogue: 0,0:02:13.85,0:02:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Muito convenientemente, Dialogue: 0,0:02:15.61,0:02:17.78,Default,,0000,0000,0000,,os peixes estão localizados, \Nna sua maioria, Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:19.80,Default,,0000,0000,0000,,nas águas costeiras dos países, Dialogue: 0,0:02:19.80,0:02:21.80,Default,,0000,0000,0000,,nas zonas costeiras. Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Essas áreas são áreas controladas Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:24.93,Default,,0000,0000,0000,,pelas jurisdições nacionais Dialogue: 0,0:02:24.93,0:02:26.64,Default,,0000,0000,0000,,que podem gerir as suas pescas Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:28.43,Default,,0000,0000,0000,,nessas áreas costeiras. Dialogue: 0,0:02:28.43,0:02:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Os países costeiros têm \Nnormalmente jurisdição Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:33.11,Default,,0000,0000,0000,,que vai até 350 km Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:36.12,Default,,0000,0000,0000,,em áreas que são chamadas \Nzonas económicas exclusivas. Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:38.67,Default,,0000,0000,0000,,É bom que possam controlar Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:40.40,Default,,0000,0000,0000,,as suas pescas nessas áreas, Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:41.39,Default,,0000,0000,0000,,porque no alto mar, Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:43.73,Default,,0000,0000,0000,,— que são as áreas \Nmais escuras neste mapa — Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:45.91,Default,,0000,0000,0000,,no alto mar, o controlo \Né muito mais difícil. Dialogue: 0,0:02:45.91,0:02:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Tem que ser feito a nível internacional. Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:49.55,Default,,0000,0000,0000,,São precisos acordos internacionais, Dialogue: 0,0:02:49.55,0:02:52.12,Default,,0000,0000,0000,,e, se acompanham o acordo \Nsobre a alteração climática, Dialogue: 0,0:02:52.12,0:02:53.80,Default,,0000,0000,0000,,sabem que isso pode ser um processo Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:55.61,Default,,0000,0000,0000,,muito lento, frustrante e cansativo. Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, é ótimo ser possível \Ncontrolar as coisas a nível nacional. Dialogue: 0,0:02:59.100,0:03:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Que quantidade de peixe \Nexiste nestas áreas costeiras Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:04.43,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com o alto mar? Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Vemos aqui que, nas áreas costeiras, Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:08.36,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de sete vezes mais peixe Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:10.28,Default,,0000,0000,0000,,do que há no mar alto. Dialogue: 0,0:03:10.28,0:03:12.60,Default,,0000,0000,0000,,É pois um local perfeito \Npara nos concentrarmos, Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:14.65,Default,,0000,0000,0000,,porque podemos fazer aqui muita coisa. Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Podemos repor grande parte \Ndas nossas pescas Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:19.25,Default,,0000,0000,0000,,se nos concentrarmos \Nnestas áreas costeiras. Dialogue: 0,0:03:19.25,0:03:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas com quantos países \Ntemos que trabalhar? Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Há cerca de 80 países costeiros. Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Temos que arranjar uma gestão de pescas\Nem todos estes países? Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Averiguámos em quantos países\Nprecisamos de nos concentrar, Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:32.35,Default,,0000,0000,0000,,tendo em atenção que a União Europeia Dialogue: 0,0:03:32.35,0:03:34.12,Default,,0000,0000,0000,,gere convenientemente as suas pescas Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:36.42,Default,,0000,0000,0000,,através de uma política comum de pescas. Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Se tivermos uma boa gestão \Nde pescas na União Europeia Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:41.73,Default,,0000,0000,0000,,e, digamos, mais uns nove países, Dialogue: 0,0:03:41.73,0:03:44.23,Default,,0000,0000,0000,,que quantidade das nossas \Npescas estaremos a cobrir? Dialogue: 0,0:03:44.23,0:03:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que a União Europeia, \Nmais 9 países Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:50.13,Default,,0000,0000,0000,,cobrem cerca de dois terços \Nda pesca mundial. Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Se agarrarmos em 24 países, \Nmais a União Europeia, Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:55.32,Default,,0000,0000,0000,,chegaremos aos 90 %, Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:57.77,Default,,0000,0000,0000,,quase o total da pesca mundial. Dialogue: 0,0:03:58.21,0:04:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que podemos trabalhar \Nnum número limitado de locais Dialogue: 0,0:04:01.19,0:04:03.38,Default,,0000,0000,0000,,para fazer com que a pesca volte atrás. Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:05.50,Default,,0000,0000,0000,,O que é que temos que fazer nesses locais? Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Segundo o nosso trabalho \Nnos Estados Unidos e noutros locais, Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:10.80,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que há 3 coisas cruciais Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:13.55,Default,,0000,0000,0000,,para fazer a pesca voltar atrás. São elas: Dialogue: 0,0:04:13.55,0:04:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de instituir quotas ou limites Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,sobre as quantidades que colhemos; Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:19.69,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de reduzir \Na pesca acessória, Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:20.98,Default,,0000,0000,0000,,que é a captura acidental Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:23.41,Default,,0000,0000,0000,,e a matança de peixes \Nque não são a espécie-alvo, Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:24.92,Default,,0000,0000,0000,,o que é um grande desperdício; Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:27.11,Default,,0000,0000,0000,,e, três, precisamos de \Nproteger os "habitats", Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,as áreas de procriação, \Nas áreas de desova, Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:32.23,Default,,0000,0000,0000,,de que os peixes precisam \Npara crescer e reproduzir-se, Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:33.95,Default,,0000,0000,0000,,para reconstituirem as populações. Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos estas três coisas, \Nde certeza que as pescas voltarão atrás. Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Como é que sabemos? Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos porque já vimos isso acontecer Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:42.31,Default,,0000,0000,0000,,em muitos locais diferentes. Dialogue: 0,0:04:42.31,0:04:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um "slide" que mostra Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:45.85,Default,,0000,0000,0000,,a população de arenques na Noruega Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:48.59,Default,,0000,0000,0000,,que estava em risco \Na partir da década de 1950. Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Estava a diminuir. Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Quando a Noruega instituiu \Nlimites ou quotas Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:53.62,Default,,0000,0000,0000,,sobre a pesca, que aconteceu? Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:55.21,Default,,0000,0000,0000,,A pesca voltou atrás. Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Isto é outro exemplo, \Nque também vem da Noruega, Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,do bacalhau do Ártico da Noruega. Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.73,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo problema. \NAs pescas estavam em perigo. Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Puseram limites às rejeições. Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Rejeições são os peixes \Nque não são a espécie-alvo Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,e são deitados borda fora, desperdiçados. Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando instituiram o limite de rejeições, Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:13.19,Default,,0000,0000,0000,,as pescas voltaram atrás. Dialogue: 0,0:05:13.19,0:05:14.55,Default,,0000,0000,0000,,E não foi só na Noruega. Dialogue: 0,0:05:14.55,0:05:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Vimos acontecer o mesmo em países Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:18.97,Default,,0000,0000,0000,,em todo o mundo, vezes sem conta. Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Quando estes países decidem Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:23.82,Default,,0000,0000,0000,,e instituem políticas sustentáveis \Nde gestão de pescas, Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:26.81,Default,,0000,0000,0000,,as pescas que, segundo parece,\Nestão sempre a correr perigo, Dialogue: 0,0:05:26.81,0:05:28.65,Default,,0000,0000,0000,,começam a voltar atrás. Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há aqui muitas promessas. Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:32.41,Default,,0000,0000,0000,,O que significa isto para a pesca mundial? Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Significa que, se agarramos na pesca Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:35.49,Default,,0000,0000,0000,,que está em declínio, Dialogue: 0,0:05:35.49,0:05:37.14,Default,,0000,0000,0000,,podemos inverter essa tendência, Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:40.100,Default,,0000,0000,0000,,podemos aumentá-la em 100 milhões \Nde toneladas por ano. Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Portanto ainda não atingimos \No pico do peixe. Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Ainda temos uma oportunidade\Nde as pescas voltarem atrás Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:48.13,Default,,0000,0000,0000,,e de conseguirmos ainda mais peixe Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:49.55,Default,,0000,0000,0000,,para alimentar mais pessoas Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:50.96,Default,,0000,0000,0000,,do que atualmente. Dialogue: 0,0:05:50.96,0:05:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Quantas mais? Neste momento, Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:55.51,Default,,0000,0000,0000,,podemos alimentar cerca de \N450 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:57.15,Default,,0000,0000,0000,,com uma refeição de peixe por dia Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.08,Default,,0000,0000,0000,,com base na atual pesca mundial, Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:01.81,Default,,0000,0000,0000,,que sabemos que está em declínio. Dialogue: 0,0:06:01.81,0:06:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Este número diminuirá com o tempo Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:04.86,Default,,0000,0000,0000,,se não fizermos nada. Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se pusermos em prática \Numa gestão de pescas Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:09.98,Default,,0000,0000,0000,,como as que descrevi Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:11.88,Default,,0000,0000,0000,,em 10 a 25 países. Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:13.36,Default,,0000,0000,0000,,podemos aumentar esse número Dialogue: 0,0:06:13.36,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,e alimentar 700 milhões \Nde pessoas por ano Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.60,Default,,0000,0000,0000,,com uma saudável refeição de peixe. Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:20.21,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente temos que fazer isso Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,porque é bom resolver o problema da fome, Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.90,Default,,0000,0000,0000,,mas também tem um custo-benefício. Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que o peixe é a proteína \Nmais rentável do planeta. Dialogue: 0,0:06:29.90,0:06:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Se virmos a quantidade de proteínas \Nque obtemos por cada dólar investido, Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.76,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com as \Noutras proteínas animais, Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:38.36,Default,,0000,0000,0000,,obviamente, o peixe é uma boa decisão. Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Também não precisa de muita terra,\Numa coisa que está a escassear, Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:45.41,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com \Noutras fontes de proteínas. Dialogue: 0,0:06:45.41,0:06:48.43,Default,,0000,0000,0000,,E não precisa de muita água potável. Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Usa muito menos água potável\Ndo que o gado, Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:53.28,Default,,0000,0000,0000,,em que temos que irrigar um campo Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:56.32,Default,,0000,0000,0000,,para obter a forragem para o gado pastar. Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Também tem uma pegada \Nde carbono muito baixa. Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma pegada de carbono pequena Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:02.48,Default,,0000,0000,0000,,porque é preciso ir para o mar\Napanhar peixe. Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Precisa de algum gasóleo, Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:06.03,Default,,0000,0000,0000,,mas a agricultura tem \Numa pegada de carbono Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:07.59,Default,,0000,0000,0000,,muito maior do que a do peixe, Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:09.40,Default,,0000,0000,0000,,portanto, este é menos poluidor. Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Já é uma parte importante da nossa dieta, Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:14.13,Default,,0000,0000,0000,,mas pode passar a ser \Numa parte ainda maior, Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:15.86,Default,,0000,0000,0000,,o que é bom porque, como sabem, Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:17.42,Default,,0000,0000,0000,,é saudável para todos nós. Dialogue: 0,0:07:17.42,0:07:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Pode reduzir o risco do cancro, Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:21.44,Default,,0000,0000,0000,,das doenças cardíacas e da obesidade. Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, o nosso director, \NAndy Sharlpless, Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:25.96,Default,,0000,0000,0000,,que é o pai deste conceito, Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:29.100,Default,,0000,0000,0000,,gosta de dizer que \No peixe é a proteína perfeita. Dialogue: 0,0:07:29.100,0:07:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Andy também fala sobre o facto Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:34.64,Default,,0000,0000,0000,,de o movimento de conservação \Ndo oceano ter nascido Dialogue: 0,0:07:34.64,0:07:36.87,Default,,0000,0000,0000,,a partir do movimento \Nde conservação da terra. Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Na conservação da terra, Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:41.42,Default,,0000,0000,0000,,temos este problema em que Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:44.42,Default,,0000,0000,0000,,a biodiversidade está em guerra \Ncom a produção alimentar. Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ter que deitar abaixo \Na floresta da biodiversidade Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:49.11,Default,,0000,0000,0000,,se quisermos arranjar terras Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:51.34,Default,,0000,0000,0000,,para cultivar milho \Npara alimentar as pessoas. Dialogue: 0,0:07:51.34,0:07:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Há um permanente jogo de empurra. Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Há uma permanente decisão difícil Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:56.46,Default,,0000,0000,0000,,que é preciso fazer Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:58.59,Default,,0000,0000,0000,,entre duas coisas muito importantes: Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:01.68,Default,,0000,0000,0000,,manter a biodiversidade \Nou alimentar pessoas. Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas nos oceanos, não temos essa guerra. Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Nos oceanos, a biodiversidade Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:07.81,Default,,0000,0000,0000,,não entra em guerra com a abundância. Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, estão alinhadas. Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando fazemos coisas \Nque produzem biodiversidade Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:15.84,Default,,0000,0000,0000,,acabamos por obter mais abundância Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:18.65,Default,,0000,0000,0000,,e isso é importante para \Npodermos alimentar as pessoas. Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Agora, há um problema. Dialogue: 0,0:08:21.58,0:08:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Perceberam? Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:24.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Pesca ilegal. Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:30.03,Default,,0000,0000,0000,,A pesca ilegal dá cabo da \Ngestão sustentável das pescas. Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Acontece quando apanhamos peixe com redes Dialogue: 0,0:08:32.46,0:08:33.49,Default,,0000,0000,0000,,que estão proibidas, Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:36.45,Default,,0000,0000,0000,,quando pescamos em locais \Nonde não é permitido pescar, Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:39.38,Default,,0000,0000,0000,,pescamos peixe de dimensão \Nou de espécies incorretas. Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:41.34,Default,,0000,0000,0000,,A pesca ilegal defrauda o consumidor Dialogue: 0,0:08:41.34,0:08:43.55,Default,,0000,0000,0000,,e também defrauda os pescadores honestos. Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Tem que ser travada. Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:48.24,Default,,0000,0000,0000,,O peixe apanhado ilegalmente \Nentra no mercado fraudulentamente. Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Já ouviram falar nisso. Dialogue: 0,0:08:49.62,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,É quando o peixe é rotulado erradamente. Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Pensem na última vez que comeram peixe. Dialogue: 0,0:08:54.39,0:08:56.81,Default,,0000,0000,0000,,O que é que comeram?\NTêm a certeza que foi isso? Dialogue: 0,0:08:56.84,0:08:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós testámos 1300 \Namostras de diferentes peixes Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:02.32,Default,,0000,0000,0000,,e cerca de um terço não era \No que vinha descrito no rótulo. Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Os pargos, 9 em 10 pargos não eram pargos. Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:07.18,Default,,0000,0000,0000,,59 % do atum que testámos Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:09.20,Default,,0000,0000,0000,,tinha um rótulo errado. Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:11.78,Default,,0000,0000,0000,,E o pargo vermelho, testámos 120 amostras, Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.91,Default,,0000,0000,0000,,e só 7 eram verdadeiros pargos vermelhos. Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Portanto é uma sorte \Nencontrar um pargo vermelho. Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:19.61,Default,,0000,0000,0000,,O pescado tem uma cadeia alimentar complexa Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:21.76,Default,,0000,0000,0000,,e, em cada fase dessa cadeia alimentar, Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:23.95,Default,,0000,0000,0000,,há uma oportunidade\Npara a fraude no pescado, Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:26.08,Default,,0000,0000,0000,,a não ser que se possa rastrear. Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:28.90,Default,,0000,0000,0000,,O rastreamento é a forma que \Na indústria do pescado tem Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:31.36,Default,,0000,0000,0000,,para detetar o pescado \Ndesde o barco até ao prato, Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:33.63,Default,,0000,0000,0000,,para garantir que o consumidor possa saber Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:35.43,Default,,0000,0000,0000,,de onde veio o pescado. Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:37.03,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa muito importante. Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Está a ser feito pela indústria,\Nmas não chega. Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Apresentámos uma lei no Congresso,\Na Lei do Pescado SEGURO, Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:44.95,Default,,0000,0000,0000,,e sinto-me muito feliz por anunciar hoje Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:47.69,Default,,0000,0000,0000,,o lançamento duma petição \Nde "chefs", em que 450 "chefs" Dialogue: 0,0:09:47.69,0:09:50.31,Default,,0000,0000,0000,,assinaram uma petição pedindo ao Congresso Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:52.51,Default,,0000,0000,0000,,que aprove a Lei do Pescado SEGURO. Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Contém muitos "chefs" famosos \Nque talvez conheçam Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:57.92,Default,,0000,0000,0000,,— Anthony Bourdain, Mario Batali, Dialogue: 0,0:09:57.92,0:09:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Barton Seaver e outros — Dialogue: 0,0:09:59.38,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Assinaram porque acreditam Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:02.72,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas têm o direito de saber Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:04.67,Default,,0000,0000,0000,,o que é que estão a comer. Dialogue: 0,0:10:04.86,0:10:09.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Os pescadores gostam dela. Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Há hipótese de obtermos o apoio \Nde que precisamos para aprová-la. Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Ela chega numa altura crítica. Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:18.76,Default,,0000,0000,0000,,É a forma de parar \Ncom a fraude no pescado, Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.97,Default,,0000,0000,0000,,a forma de reduzir a curva da pesca ilegal. Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:23.48,Default,,0000,0000,0000,,É a forma de garantirmos\Nque as quotas, Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:26.16,Default,,0000,0000,0000,,a proteção do "habitat"\Ne as reduções da pesca acidental Dialogue: 0,0:10:26.16,0:10:27.43,Default,,0000,0000,0000,,possam ter eficácia. Dialogue: 0,0:10:27.43,0:10:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que podemos gerir \Na sustentabilidade das nossas pescas. Dialogue: 0,0:10:30.46,0:10:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que podemos produzir Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:35.87,Default,,0000,0000,0000,,refeições saudáveis para \Ncentenas de milhões de pessoas, Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:37.90,Default,,0000,0000,0000,,que não usam a terra, não usam muita água, Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:39.44,Default,,0000,0000,0000,,têm uma pegada de carbono baixa Dialogue: 0,0:10:39.44,0:10:41.19,Default,,0000,0000,0000,,e têm um custo-benefício positivo. Dialogue: 0,0:10:41.19,0:10:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que salvar os oceanos Dialogue: 0,0:10:43.09,0:10:44.67,Default,,0000,0000,0000,,pode alimentar o mundo. Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de começar já. Dialogue: 0,0:10:47.34,0:10:49.82,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:55.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)