0:00:06.740,0:00:10.400 Esta noite, esta ponte[br]une-nos a todos uns aos outros. 0:00:10.602,0:00:13.302 Une-nos a todos os que somos[br]daqui, deste bairro, 0:00:13.342,0:00:15.201 com os que vieram de fora. 0:00:15.491,0:00:18.100 Une-nos com aqueles que,[br]diferentes ou parecidos, 0:00:18.120,0:00:19.941 vivem aqui connosco. 0:00:20.041,0:00:22.991 É essa diversidade,[br]cuja beleza e cuja riqueza 0:00:23.021,0:00:25.941 — essa diversidade representada[br]pelas cores desta ponte — 0:00:25.951,0:00:27.841 pretendemos apresentar esta noite. 0:00:28.161,0:00:31.291 Esta ponte une-nos com uma história[br]que começou há três anos, 0:00:31.331,0:00:34.057 quando um grupo de vizinhos[br]do bairro de San Cristóbal, 0:00:34.097,0:00:36.441 juntamente com as entidades[br]locais do bairro 0:00:36.461,0:00:38.951 e com a colaboração[br]de um grupo de especialistas, 0:00:38.981,0:00:40.571 decidiram que este local, 0:00:40.621,0:00:42.711 este local onde estamos aqui esta noite, 0:00:42.751,0:00:44.831 seja o local para voltar a participar. 0:00:44.881,0:00:47.021 Seja o local para voltar a trabalhar, 0:00:47.051,0:00:50.552 para voltarmos a nos unir e também[br]seja o local para voltarmos a imaginar. 0:00:50.792,0:00:53.442 Nós, a princípio, não acreditávamos[br]que fosse possível. 0:00:53.462,0:00:55.855 Não acreditávamos ser possível[br]construir uma coisa 0:00:55.875,0:00:57.675 que permanecesse tanto no tempo. 0:00:57.695,0:00:59.516 E muito menos que fosse cuidado. 0:00:59.526,0:01:02.936 Mas, claro, como não cuidar duma coisa[br]que fomos nós que fizemos? 0:01:03.366,0:01:09.215 Em 2012, começámos a planear[br]esta grande ideia transformadora 0:01:09.336,0:01:12.616 que começou no início de 2013. 0:01:13.486,0:01:16.266 Reconquistando este espaço público,[br]passo a passo, 0:01:16.306,0:01:18.766 uma ação após outra, metro a metro, 0:01:18.818,0:01:22.008 à medida que íamos obtendo[br]os recursos necessários. 0:01:22.088,0:01:24.788 Crianças que só tinham[br]dois palmos de altura 0:01:24.838,0:01:28.038 pintaram primeiro as letras[br]e a parede que tenho atrás de mim. 0:01:28.128,0:01:30.298 Três meses depois, traçaram-se as ruas, 0:01:30.338,0:01:32.648 puseram-se as escadas e os andaimes, 0:01:32.708,0:01:34.898 para os pais, as mães,[br]os filhos e os netos. 0:01:34.938,0:01:38.568 Quase 200 pessoas contribuíram[br]cada uma com um losango 0:01:38.618,0:01:42.478 para recuperar 1700 m2[br]da superfície desta ponte. 0:01:43.721,0:01:49.071 Em novembro de 2013, com um contentor[br]de madeiras que uma empresa já não queria 0:01:49.091,0:01:51.891 vizinhos e vizinhas do bairro[br]fizeram um triângulo 0:01:51.971,0:01:54.971 seguido logo por outro,[br]para construir a mobília 0:01:55.021,0:01:57.931 de toda esta ponte que podem ver[br]com os vossos olhos 0:01:57.961,0:02:01.370 e também para construir o palco[br]em que estou, neste momento. 0:02:01.801,0:02:06.260 Assim, sem sermos pintores,[br]nem pedreiros, nem artesãos, 0:02:06.420,0:02:08.470 — embora houvesse miúdos[br]que, como já disse, 0:02:08.510,0:02:10.590 apareceram. logo no primeiro dia, 0:02:10.590,0:02:12.490 e queriam trabalhar com a broca — 0:02:12.520,0:02:15.140 trabalhámos em equipa[br]para fazer deste espaço 0:02:15.190,0:02:18.473 o que podem ver esta noite:[br]pura beleza. 0:02:19.480,0:02:23.398 E é aqui que surge a grande pergunta: 0:02:23.650,0:02:25.260 E agora? 0:02:25.290,0:02:28.650 Este espaço foi divulgado, 0:02:28.700,0:02:30.880 foi fotografado, premiado, 0:02:30.920,0:02:32.750 apareceu em vídeos musicais. 0:02:32.780,0:02:34.580 Já muita gente o veio visitar 0:02:34.590,0:02:38.020 — da Alemanha, de Paris,[br]de Catar e também do Canadá. 0:02:38.050,0:02:41.100 Que fazer com um espaço[br]em que tanta gente trabalhou? 0:02:41.160,0:02:44.510 Aqui, senhoras e senhores,[br]é quando nós aparecemos, 0:02:44.690,0:02:47.160 os rapazes e as raparigas da ponte. 0:02:47.190,0:02:50.170 Somos um grupo de jovens do bairro[br]e também de fora do bairro, 0:02:50.200,0:02:52.970 que nos propusemos fazer aqui[br]coisas incríveis 0:02:53.020,0:02:54.880 que, normalmente, não costuma haver. 0:02:54.920,0:02:58.420 Propusemo-nos criar[br]experiências culturais com o bairro 0:02:58.480,0:03:01.150 e aqui neste sítio, na ponte. 0:03:01.840,0:03:05.810 Somos os rapazes e as raparigas[br]do primeiro curso de gestão cultural 0:03:05.870,0:03:10.070 e trabalhamos com a possibilidade[br]de agitar as nossas ruas, deste bairro. 0:03:10.420,0:03:11.870 Mas também trabalhamos 0:03:11.890,0:03:14.550 com a possibilidade[br]de despertar a nossa vitalidade. 0:03:14.620,0:03:20.520 Mas como se aprende fora da escola[br]regulamentada e das formações oficiais? 0:03:21.000,0:03:24.430 Principalmente, aprende-se praticando,[br]também à base de êxitos 0:03:24.470,0:03:27.190 e, claro, também à base de erros. 0:03:27.240,0:03:30.610 Muitas vezes, tivemos de aprender[br]a fazer coisas que não sabíamos, 0:03:30.630,0:03:34.380 e outras vezes não tivemos outro remédio[br]senão aprender a fazer coisas 0:03:34.410,0:03:37.140 que nem sequer nos tinham[br]passado pela cabeça. 0:03:37.180,0:03:40.270 Tivemos de aprender a soldar[br]porque precisávamos de construir 0:03:40.300,0:03:43.280 um dispositivo móvel e audiovisual[br]para fazer cinema. 0:03:43.350,0:03:47.790 Aprendemos a utilizar o Photoshop[br]porque precisávamos de fazer pósteres 0:03:47.850,0:03:50.280 e as tesouras e a cola[br]já não eram suficientes. 0:03:50.320,0:03:53.030 Também aprendemos a fazer[br]comunicados à imprensa, 0:03:53.060,0:03:55.180 porque precisávamos de fazer publicidade. 0:03:55.180,0:03:57.510 E agora, estamos a aprender[br]a falar em público, 0:03:57.540,0:03:59.620 porque precisamos de comunicar. 0:04:00.050,0:04:02.980 (Aplausos) 0:04:12.140,0:04:16.350 Também aprendemos que, num local[br]como este, pode acontecer tudo, 0:04:16.500,0:04:18.075 quase todas as coisas. 0:04:18.095,0:04:22.915 Não é obrigatório ser[br]para cinema, bailado ou teatro. 0:04:23.375,0:04:25.525 Pode ser tudo isso ao mesmo tempo. 0:04:25.555,0:04:28.505 Até podemos estar a ver[br]um concerto, a ouvir um concerto, 0:04:28.535,0:04:31.115 enquanto estamos a comer[br]"paella", por exemplo, 0:04:31.972,0:04:36.702 Organizámos sessões de cinema[br]debaixo da ponte, que não eram só cinema. 0:04:37.122,0:04:40.843 Contámos mais de 100 Charlôs,[br]em "Charlie Chaplin em Tempos Modernos. 0:04:41.293,0:04:44.803 Vestidos com calças largueironas[br]feitas em antigas oficinas. 0:04:44.993,0:04:47.683 Aprendemos a cair e a levantarmo-nos[br]como Chaplin fazia, 0:04:47.713,0:04:50.353 com a ajuda de uns acrobatas especialistas 0:04:50.403,0:04:54.433 que nos ajudaram a dar aqueles murros,[br]sem causarmos qualquer dano. 0:04:55.442,0:04:57.512 Um jovem poeta do bairro 0:04:57.562,0:05:00.492 com uma grande paixão pela poesia[br]e pela palavra falada 0:05:00.542,0:05:02.652 inspirou o Festival da Palavra 0:05:02.692,0:05:05.702 que deu a oportunidade[br]de subir a este mesmo palco 0:05:05.752,0:05:08.882 a poetas, a fãs do "rap",[br]a pessoas apaixonadas, 0:05:08.942,0:05:11.132 e também a pessoas com experiência. 0:05:11.242,0:05:14.302 Também aprendemos que o teatro[br]pode ser o que quisermos 0:05:14.352,0:05:16.472 e também o que não estamos à espera. 0:05:16.522,0:05:19.642 Colaborámos com um grupo[br]de profissionais que nos ensinaram 0:05:19.682,0:05:24.082 que o teatro não é apenas ir a um sítio[br]e ver como os outros atuam 0:05:24.122,0:05:27.642 mas que o teatro pode ser[br]uma experiência viva e comunitária. 0:05:28.363,0:05:32.783 Os rapazes e as raparigas da ponte[br]aprenderam no bairro 0:05:33.133,0:05:37.453 que a cultura não é apenas[br]aquilo que está no centro 0:05:37.513,0:05:40.179 e que podemos ver[br]nos pósteres do metro. 0:05:40.403,0:05:43.863 Não é preciso ser "snob"[br]para fazer cultura. 0:05:43.903,0:05:47.663 A cultura é sobretudo um imaginário comum,[br]provém das pessoas. 0:05:47.713,0:05:50.303 Pessoas como cada um de vós[br]que estão aqui. 0:05:50.323,0:05:55.353 pessoas com um nome e um apelido,[br]com frustrações, com medos e interesses. 0:05:55.463,0:05:58.623 Pessoas, sobretudo, [br]com inquietações a despertar. 0:05:58.922,0:06:03.962 Se nos perguntassem se queríamos[br]fazer este curso num centro oficial, 0:06:04.312,0:06:08.212 diríamos que agora sabemos[br]que um edifício, um centro oficial, 0:06:08.282,0:06:10.282 não é o único local onde se aprende. 0:06:10.302,0:06:13.652 O que aprendemos aqui no bairro[br]complementa o que podemos aprender 0:06:13.702,0:06:15.112 num edifício. 0:06:15.182,0:06:18.082 É isso precisamente [br]que nos torna em especialistas. 0:06:18.721,0:06:22.161 Nós, os rapazes e as raparigas da ponte,[br]não somos um grupo fechado. 0:06:22.811,0:06:25.421 somos sobretudo uma atitude. 0:06:25.491,0:06:28.581 A atitude de querer[br]que se passem aqui coisas incríveis, 0:06:28.641,0:06:32.320 coisas que contaríamos com alegria. 0:06:33.091,0:06:36.341 Agora somos um grupo pequeno[br]mas queremos ser um grupo muito maior 0:06:36.361,0:06:40.251 com mais vizinhos e vizinhas[br]dispostos a propor loucuras. 0:06:40.341,0:06:43.791 Com mais jovens de todas as partes[br]da cidade que também estejam dispostos 0:06:43.821,0:06:46.111 a colaborar neste bairro[br]ou em qualquer outro. 0:06:46.141,0:06:49.971 E também com colaboradores[br]e outras associações 0:06:49.991,0:06:53.661 que vejam neste espaço,[br]nesta ponte de cores, uma oportunidade. 0:06:53.711,0:06:57.267 Que vejam nesta ponte de cores[br]um espaço de liberdade. 0:06:57.691,0:07:02.721 Estamos orgulhosos por este bairro[br]ser um exemplo de compromisso, 0:07:02.811,0:07:05.021 por este bairro ser[br]um exemplo de criatividade 0:07:05.041,0:07:07.551 e que também seja[br]um exemplo de energia. 0:07:07.661,0:07:11.381 Um bairro que, pouco a pouco,[br]vai largando a sua fama de conflito. 0:07:11.441,0:07:13.631 Um bairro onde as pessoas sabem 0:07:13.651,0:07:16.361 que não podemos esperar[br]a mudança, sentados. 0:07:16.581,0:07:20.001 Vocês todos também são de aqui, da ponte. 0:07:20.301,0:07:23.331 Animem esta aventura e deem-lhe vida. 0:07:23.701,0:07:26.681 Esta noite, esta ponte une-nos a todos. 0:07:26.751,0:07:28.911 Apenas a 15 minutos do centro de Madrid, 0:07:28.961,0:07:31.451 esta ponte espera-vos de braços abertos. 0:07:31.501,0:07:33.371 Sejam bem-vindos. 0:07:33.511,0:07:34.891 Muito obrigada. 0:07:34.911,0:07:39.011 (Aplausos)