WEBVTT 00:00:00.426 --> 00:00:01.747 مساء الخير. 00:00:01.747 --> 00:00:04.690 أنا لست مزارعاً. NOTE Paragraph 00:00:04.690 --> 00:00:05.625 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:05.625 --> 00:00:09.177 أنا لست كذلك. أنا أب، أنا مقيم ومعلّم. 00:00:09.177 --> 00:00:10.739 وهذا عالمي. 00:00:10.739 --> 00:00:12.352 وخلال الطريق بدأت بالملاحظة -- 00:00:12.352 --> 00:00:13.821 أنا في الجيل الثالث من أطفالي -- 00:00:13.821 --> 00:00:15.074 بأنهم يصبحون أكبر 00:00:15.074 --> 00:00:16.233 وأكثر مرضاً. 00:00:16.233 --> 00:00:18.217 وزيادة على هذه التعقيدات، 00:00:18.217 --> 00:00:20.130 تعلّمت أن 70 بالمئة من هؤلاء الأطفال الذين أراهم 00:00:20.130 --> 00:00:22.140 والمصنفون بأنهم صعيبو التعلّم لم يكونوا 00:00:22.140 --> 00:00:24.497 ليحظوا بالرعاية المناسبة من الوالدين. NOTE Paragraph 00:00:24.497 --> 00:00:28.173 الواقع في مجتمعي بسيط. يبدون مثل هكذا. 00:00:28.173 --> 00:00:30.907 الأطفال يجب أن لا يكبروا وينظروا للأشياء بهذا الشكل. 00:00:30.907 --> 00:00:33.049 وباستمرار ذهاب فرص العمل من مجتمعي، 00:00:33.049 --> 00:00:35.992 والطاقة تستمر بالدخول، وتصدر إلى الداخل 00:00:35.992 --> 00:00:41.327 ليس من العجب أن بعض الناس يسمّون جنوب برونكس بالصحراء. 00:00:41.327 --> 00:00:43.927 لكن أنا أكبر طالب في الصف الثالث قد تقابلونه، 00:00:43.927 --> 00:00:46.560 وبالتالي أستيقظ كل يوم بكمية هائلة من الحماس 00:00:46.560 --> 00:00:48.896 الذي آمل أن أشاركه معكم اليوم. 00:00:48.896 --> 00:00:52.373 ومع تلك الملاحظة، آتي لكم بهذا الاعتقاد 00:00:52.373 --> 00:00:54.847 أن الأطفال يجب ألا يغادروا مجتمعاتهم 00:00:54.847 --> 00:00:56.228 كي يعيشوا، ويتعلّموا ويكسبوا في مجتمع أفضل. NOTE Paragraph 00:00:56.228 --> 00:00:57.866 لذلك أنا هنا لأخبركم بقصة عني 00:00:57.866 --> 00:01:01.387 وهذا الجدار الذي تعرفت عليه في الخارج، والذي أجلبه الآن للداخل. 00:01:01.387 --> 00:01:03.130 وقد بدأ بثلاثة أشخاص. 00:01:03.130 --> 00:01:05.208 المعلّم المجنون -- هذا أنا على اليسار، 00:01:05.208 --> 00:01:08.586 ألبس بأناقة، شكراً لك، زوجتي، أحبك لجلبك بدلة جيدة -- 00:01:08.586 --> 00:01:10.250 رئيس حيي المتحمس 00:01:10.250 --> 00:01:12.795 ورجل اسمه جورج اروين من تقنيات الحياة الخضراء 00:01:12.795 --> 00:01:14.059 الذي ساعدني مع طلاب الصف 00:01:14.059 --> 00:01:16.546 وأشركني في هذه التقنية ذات براءة الاختراع. 00:01:16.546 --> 00:01:19.410 لكن كل شيء بدأ بالبذور في الفصول، 00:01:19.410 --> 00:01:22.066 في مكاني يبدو كهذا. 00:01:22.066 --> 00:01:27.719 أنا هنا اليوم آملاً أن مد يدي يتعدى قبضتي. 00:01:27.719 --> 00:01:29.418 وهذا حقيقةً هو كل ما هو عليه. NOTE Paragraph 00:01:29.418 --> 00:01:31.154 وبدأت مع طلاب رائعين مثل هؤلاء، 00:01:31.154 --> 00:01:32.875 يأتون مبكراً ويبقون حتى وقت متأخر. 00:01:32.875 --> 00:01:35.843 كل طلاَبي هم إما طلاب برامج التعليم الفردي أو تعليم لغة انجليزية "IEP,ELL" 00:01:35.843 --> 00:01:37.602 معظمهم يأتون بالعديد من المعوقات، 00:01:37.602 --> 00:01:40.155 معظمهم بلا بيوت وكثير منهم في دور الأيتام. 00:01:40.155 --> 00:01:42.406 كل طلابي تقريبا يعيشون تحت الفقر. 00:01:42.406 --> 00:01:45.827 لكن مع هذه البذور، من اليوم الأول، ونحن نزرعها في الفصل، 00:01:45.827 --> 00:01:48.018 وهكذا تبدوا في الفصل. 00:01:48.018 --> 00:01:50.619 وترون كيف أن هؤلاء الأطفال مهتمون بهذه البذور. 00:01:50.619 --> 00:01:55.058 ثم تلاحظ كيف أن تلك البذور تصبح مزارع في برونكس تبدو هكذا. NOTE Paragraph 00:01:55.058 --> 00:01:59.275 لكن مرة أخرى، أنا لست مزارعاً، أنا معلّم 00:01:59.275 --> 00:02:01.931 ولا أحب الحشيش، ولا أحب العمل الشاق الذي يقصم الظهر. 00:02:01.931 --> 00:02:04.059 لذلك فكرت كيف أحول هذا النوع من النجاح 00:02:04.059 --> 00:02:06.427 إلى شيء صغير، مثل هذا، 00:02:06.427 --> 00:02:09.219 وجلبه إلى صفي بحيث يستطيع المعاقون القيام به، 00:02:09.219 --> 00:02:10.941 أطفال لم يريدوا أن يكونوا بالخارج استطاعوا القيام به، 00:02:10.941 --> 00:02:12.241 والجميع يستطيع الوصول. 00:02:12.241 --> 00:02:14.374 لذا اتصلت بجورج ايرون، وخمنوا ماذا؟ 00:02:14.374 --> 00:02:18.035 جاء إلى صفي وبنينا جدار داخليا قابلا للأكل. 00:02:18.035 --> 00:02:21.383 وما نفعله هو إشراكه في تجارب علمية موثقة، 00:02:21.383 --> 00:02:23.090 على أساس تعليمي خاص. 00:02:23.090 --> 00:02:25.714 والمفاجأة أننا أنشأنا 00:02:25.714 --> 00:02:27.962 أول جدار داخلي قابل للأكل في مدينة نيويورك. NOTE Paragraph 00:02:27.962 --> 00:02:29.122 لذا إذا كنت جائعاً، قم وكل. 00:02:29.122 --> 00:02:30.946 بإمكانك فعلها الآن. أطفالي يلعبون دور البقرة طوال الوقت. 00:02:30.946 --> 00:02:34.298 حسناً؟ لكننا للتو بدأنا. 00:02:34.298 --> 00:02:35.667 الأطفال أحبّوا التقنية، 00:02:35.667 --> 00:02:38.012 لذا اتصلنا بجورج وقلنا،"يجب أن نتعلّم أكثر!" 00:02:38.012 --> 00:02:40.867 الآن، شكراً جزيلا عمدة بلومبرج، لم نعد نحتاج رخص عمل، 00:02:40.867 --> 00:02:43.644 التي تأتي مع شرائح من المتعاقدين المضمونين بسندات -- نحن متفرغين لكم -- NOTE Paragraph 00:02:43.644 --> 00:02:45.650 قررنا أن نذهب لبوسطن. 00:02:45.650 --> 00:02:48.076 وأطفالي، من أفقر مقاطعة انتخابية في أمريكا، 00:02:48.076 --> 00:02:51.341 صرنا أول من ركب جدار أخضر، 00:02:51.341 --> 00:02:53.626 مصمما بالحاسوب، مع أدوات تعلم حيّة، 00:02:53.626 --> 00:02:55.175 بطول 21 طابقا -- إذا كنت ستزوره 00:02:55.175 --> 00:02:57.234 إنه على سطح بناية جون هانكوك. 00:02:57.234 --> 00:03:00.026 لكن بالقرب من موطننا، بدأنا بتركيب هذه الجدران في المدارس 00:03:00.026 --> 00:03:01.946 والتي تبدوا هكذا، مع إضاءة كتلك، 00:03:01.946 --> 00:03:05.035 مع صمام متألق حقيقي، وتقنية القرن21. 00:03:05.035 --> 00:03:07.354 وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، 00:03:07.354 --> 00:03:10.173 وذلك كان فتحا. واو! NOTE Paragraph 00:03:10.173 --> 00:03:12.985 هذا حصادي، ياعالم. 00:03:12.985 --> 00:03:15.742 وماذا نفعل بالطعام؟ نطبخه! 00:03:15.742 --> 00:03:18.646 وهؤلاء طلاب الإيرلوم يصنعون صلصة الإيرلوم، 00:03:18.646 --> 00:03:21.108 مع الشوك البلاستيكية، ونأخذها إلى الكافيتريا، 00:03:21.108 --> 00:03:23.308 و نزرع الأشياء ونطعم أساتذتنا. 00:03:23.308 --> 00:03:25.519 وتلك أصغر قوة عمل موثقة وطنية 00:03:25.519 --> 00:03:28.342 في أمريكا مع رئيس حي برونكس. NOTE Paragraph 00:03:28.342 --> 00:03:31.246 و ماذا نفعل اذا؟ حسنا تعرفت على أشخاص لطيفين مثلكم، 00:03:31.246 --> 00:03:32.983 ودعونا إلى الـهامبتونز. 00:03:32.983 --> 00:03:35.254 لذلك أسمّي هذا " من جنوب برونكس إلى جنوب هامبتون." 00:03:35.254 --> 00:03:37.759 وبدأنا نضع الأسقف التي تبدوا هكذا، 00:03:37.759 --> 00:03:40.047 وأتينا من أحياء معدمة 00:03:40.047 --> 00:03:43.615 لبناء مشاهد مثل هذه، واو! الناس لاحظوا. 00:03:43.615 --> 00:03:45.609 لذا دُعينا في الصيف الماضي، 00:03:45.609 --> 00:03:47.368 وانتقلنا حقاً إلى هامبتونز، 00:03:47.368 --> 00:03:50.191 دفعت لنا 3500 دولار أسبوعيا للمنزل، وتعلمنا ركوب الأمواج. 00:03:50.191 --> 00:03:52.967 وعندما تستطيع عمل أشياء كهذه -- 00:03:52.967 --> 00:03:56.183 هؤلاء طلابي يثبتون هذه التقنية، 00:03:56.183 --> 00:03:58.720 وبإمكاننا بناء سقف يبدو هكذا 00:03:58.720 --> 00:04:01.134 على منزل يبدو هكذا 00:04:01.134 --> 00:04:03.944 مع أزهار تبدو هكذا، 00:04:03.944 --> 00:04:06.686 هذه هي الجداريات الخضراء الجديدة. NOTE Paragraph 00:04:06.686 --> 00:04:10.191 لذا قد تتعجبون ماذا يمكن حقاً أن يفعله جدار كهذا 00:04:10.191 --> 00:04:12.751 للطلاب، باستثناء تغيير المشاهد الطبيعية والعقليات؟ 00:04:12.751 --> 00:04:14.647 حسناً، سأخبركم ماذا يفعل. 00:04:14.647 --> 00:04:16.967 مكنني من التعرف على متعاقدين رائعين مثل هؤلاء، 00:04:16.967 --> 00:04:19.119 جيم إلنبرغر من خدمات إلنبرغر. 00:04:19.119 --> 00:04:21.852 وهنا حيث أصبح خطا سفلي ثلاثي. 00:04:21.852 --> 00:04:25.341 لأن جيم أدرك أن هؤلاء الطلاب، مزارعيّ المستقبلييّن، 00:04:25.341 --> 00:04:28.225 لديهم المهارات الحقيقية التي يحتاجها لبناء سكن بأسعار معقولة 00:04:28.225 --> 00:04:30.423 لسكان نيويرك، في حيهم الخاص. 00:04:30.423 --> 00:04:32.767 وهذا مايفعله طلابي، يصنعون لقمة عيشهم. NOTE Paragraph 00:04:32.767 --> 00:04:35.607 الآن، إن كنتم مثلي، تعيشون في بناية، هناك سبعة رجال 00:04:35.607 --> 00:04:37.622 خارج العمل يريدون السيطرة على ملايين الدولارات. 00:04:37.622 --> 00:04:40.031 لا أملكها. لكن إن احتجت إلى تصليح حمام 00:04:40.031 --> 00:04:42.042 أو كما تعلمون، ترفيف، يجب أن أنتظر ستة أشهر 00:04:42.042 --> 00:04:44.495 لأخذ موعد مع شخص يقود سيارة أفضل بكثير مني. 00:04:44.495 --> 00:04:46.274 هذا جمال هذا الإقتصاد. 00:04:46.274 --> 00:04:49.608 لكن طلابي الآن مرخص لديهم سندات تجارية. 00:04:49.608 --> 00:04:52.584 وهذا أول طلابي، و أول من فتح حسابا بنكيا في عائلته. 00:04:52.584 --> 00:04:55.993 هذا الطالب المهاجر هو الأول في عائلته الذي استخدم الصرافة. 00:04:55.993 --> 00:04:58.375 وهذا هو الخط السفلي الثلاثي الحقيقي، 00:04:58.375 --> 00:05:00.630 لأننا نستطيع أن نأخذ أحياء مهجورة و معدمة 00:05:00.630 --> 00:05:03.551 ونحولها لشيء مثل هذا، مظهر داخلي مثل هذا. NOTE Paragraph 00:05:03.551 --> 00:05:05.630 واو! الناس لاحظوا. ولاحظوا. 00:05:05.630 --> 00:05:09.126 لذا اتصلت الـ سي ان ان، وكنا سعيدين بقدومهم إلى متجرنا الزراعي. 00:05:09.126 --> 00:05:11.694 ثم حين قال مركز روكفلر، الإن بي سي، 00:05:11.694 --> 00:05:13.598 هل يمكن وضع هذه الأشياء على الجدار؟ كنا سعيدين. 00:05:13.598 --> 00:05:17.590 لكن هذا، أعرضه لكم، عندما كان طلاب أفقر مقاطعة انتخابية أمريكية 00:05:17.590 --> 00:05:20.310 يستطيعون بناء جدار بأبعاد 30 قدما و15قدما، 00:05:20.310 --> 00:05:23.475 تصميمه وزرعه وتركيبه في قلب مدينة نيويورك، 00:05:23.475 --> 00:05:25.494 هذه لحظة "نعم يمكنك ذلك!" حقيقية. 00:05:25.494 --> 00:05:27.879 تعليمي حقاً، إن سألتني. NOTE Paragraph 00:05:27.879 --> 00:05:30.150 لكن هذه ليست صورة من "Getty" 00:05:30.150 --> 00:05:32.726 هذه صورة أخذتها لرئيس حي برونكس، 00:05:32.726 --> 00:05:35.941 يخاطب طلابي في منزله، وليس في السجن. 00:05:35.941 --> 00:05:37.488 يجعلهم يشعرون بأنهم جزء منه. 00:05:37.488 --> 00:05:39.842 هذا سيناتور الولاية جوستافو ريفيرا و بوب بيدر 00:05:39.842 --> 00:05:42.442 قدما لصفي لإشعار طلابي بأهميتهم. 00:05:42.442 --> 00:05:44.160 وعندما ظهر رئيس حي برونكس 00:05:44.160 --> 00:05:46.342 وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، 00:05:46.342 --> 00:05:50.086 صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن. 00:05:50.086 --> 00:05:51.608 نحن مستعدون وجاهزون وراغبين وقادرون 00:05:51.608 --> 00:05:54.808 على تصدير موهبتنا وتنوعنا بطرق لم نحلم بها أبداً. 00:05:54.808 --> 00:05:56.874 وعندما اعتلى السيناتور المحلّي الميزان في العلن 00:05:56.874 --> 00:06:00.087 وقال يجب عليه أن يفقد الوزن، وأنا كذلك! 00:06:00.087 --> 00:06:02.952 وسأقول لكم ماذا، أنا أعمل على ذلك وكذلك الطلاب. NOTE Paragraph 00:06:02.952 --> 00:06:05.030 حسناً؟ بدأ المشاهير. 00:06:05.030 --> 00:06:07.046 المنتج بيتي لم يصدق ماذا استطعنا أن نزرع. 00:06:07.046 --> 00:06:09.262 لورينا ساس جاءت وتبرعت بكتب. 00:06:09.262 --> 00:06:11.494 حسناً؟ ونحن نطعم كبار السن. 00:06:11.494 --> 00:06:15.055 وعندما أدركنا أننا نزرع لعدالة الطعام في جنوب برونكس، 00:06:15.055 --> 00:06:16.940 وكذلك المجتمع الدولي. 00:06:16.940 --> 00:06:18.510 وطلابي في جنوب برونكس كانوا المتحدثين في 00:06:18.510 --> 00:06:20.686 أول مؤتمر عالمي للأسقف الخضراء. 00:06:20.686 --> 00:06:22.118 وذلك فعلاً رائع. NOTE Paragraph 00:06:22.118 --> 00:06:23.729 لكن ماذا عن المحلي؟ 00:06:23.729 --> 00:06:26.793 حسناً، تعرفنا على امرأة، أفيس ريتشارد، مع حملة غراوند أب. 00:06:26.793 --> 00:06:29.153 أمر لا يصدق! ومن خلالها، طلابي، 00:06:29.153 --> 00:06:31.281 الأكثر حرماناً وتهميشاً، 00:06:31.281 --> 00:06:35.050 كانوا قادرين على بسط 100 حديقة مدرسية في مدينة نيويورك. 00:06:35.050 --> 00:06:37.907 ذلك الخط الثلاثي السفلي! حسنا؟ NOTE Paragraph 00:06:37.907 --> 00:06:40.842 قبل عام من اليوم، كنت مدعوا إلى أكاديمية نيويورك للطب. 00:06:40.842 --> 00:06:44.306 فكرت في هذا المفهوم لتصميم نيويورك قوية وصحية 00:06:44.306 --> 00:06:47.017 من المنطقي، خاصة عندما تكون المصادر مجانية. 00:06:47.017 --> 00:06:48.793 لذا شكراً للجميع و أحبهم. 00:06:48.793 --> 00:06:51.811 قدموني إلى التحالف الإستراتيجي للصحة في نيويورك 00:06:51.811 --> 00:06:54.775 مرة أخرى، مصادر مجانية، لاتهدرها. 00:06:54.775 --> 00:06:56.921 وماذا تعرف؟ بعد ستة أشهر، 00:06:56.921 --> 00:07:00.020 مدرستي وطلابي للمرة الأولى على الإطلاق كرّموا 00:07:00.020 --> 00:07:03.707 جائزة المدارس الثانوية للإمتياز لصناعة بيئة صحية مدرسية. 00:07:03.707 --> 00:07:05.833 الصف الأكثر خضرة في مدينة نيويورك. 00:07:05.833 --> 00:07:08.275 لكن الأهم هو أن طلّابي تعلّموا الأخذ 00:07:08.275 --> 00:07:09.908 وتعلّموا العطاء. 00:07:09.908 --> 00:07:12.377 و أخذنا النقود التي صنعنا من متجرنا الزراعي، 00:07:12.377 --> 00:07:13.825 وبدأنا بشراء هدايا للمتشردين 00:07:13.825 --> 00:07:15.265 و للمحتاجين في العالم. 00:07:15.265 --> 00:07:16.675 وبدأنا بإعادة العطاء. 00:07:16.675 --> 00:07:19.174 وهذا عندما بدأت بإدراك أن خضرة أمريكا 00:07:19.174 --> 00:07:22.409 تبدأ أولاً بالجيوب، ثم بالقلب 00:07:22.409 --> 00:07:23.627 ثم بالعقل. NOTE Paragraph 00:07:23.627 --> 00:07:25.958 كنا نعمل شيئاً، ولازلنا نعمل. 00:07:25.958 --> 00:07:27.792 وحمداً لله أن شارع جدار الثالوث لاحظوا، 00:07:27.792 --> 00:07:31.025 لأنهم ولّدوا لنا ماكينة برونكس الخضراء. 00:07:31.025 --> 00:07:32.832 نحن أقوى الآن ب 3000 مرة. 00:07:32.832 --> 00:07:34.153 وما يفعله ذلك حقيقة؟ 00:07:34.153 --> 00:07:36.187 يعلّم الطلّاب إعادة النظر في مجتمعاتهم، 00:07:36.187 --> 00:07:39.233 حتى عندما يكبرون في أماكن مثل هذه، بإمكانهم تخيلها هكذا. 00:07:39.233 --> 00:07:41.376 وطلّابي، مدربون و موثقون-- 00:07:41.376 --> 00:07:43.368 حسناً، نحصل على تخفيض الضرائب. شكراً لك، عمدة بلومبرج -- 00:07:43.368 --> 00:07:47.075 بالإمكان أخذ مجتمعات تبدو هكذا وتحويلها إلى أشياء تبدو هكذا، 00:07:47.075 --> 00:07:50.464 وهذا بالنسبة لي، أيها الناس، هو لحظة "نعم يمكنك ذلك!" أخرى. NOTE Paragraph 00:07:50.464 --> 00:07:52.544 الآن كيف تبدأ؟ تبدأ في المدارس. 00:07:52.544 --> 00:07:54.264 لا مزيد من المواهب الصغيرة والشبكات الصغيرة. 00:07:54.264 --> 00:07:57.674 مجموعة القرنبيط، تصنيف حسب الخضار المفضلة، 00:07:57.674 --> 00:07:59.305 شيء بالإمكان الطموح له. 00:07:59.305 --> 00:08:01.352 حسناً؟ هؤلاء هم مزارعيّ المستقبلييّن لأمريكا، 00:08:01.352 --> 00:08:03.825 نزرع في متنزه بروك على شارع 141، 00:08:03.825 --> 00:08:05.552 التجمع الأكبر للمهاجرين في أمريكا. 00:08:05.552 --> 00:08:07.640 عندما يتعلم الصغار المعاندون كيف يزرعون هكذا، 00:08:07.640 --> 00:08:10.001 لاعجب أن نحصل على فاكهة مثل هذه. 00:08:10.001 --> 00:08:11.992 و أحبها! وكذلك هم. 00:08:11.992 --> 00:08:14.907 نحن نبني خيام التيبي في الأحياء التي كانت تحترق. 00:08:14.907 --> 00:08:17.280 وهذه لحظة "نعم يمكنك ذلك!" حقيقة. 00:08:17.280 --> 00:08:20.657 ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس 00:08:20.657 --> 00:08:23.075 بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع. 00:08:23.075 --> 00:08:25.128 المنطقة الأشد فقراً في أمريكا، 00:08:25.128 --> 00:08:28.312 المجتمع الأكثر في عدد المهاجرين في أمريكا، بإمكاننا فعل هذا. 00:08:28.312 --> 00:08:32.016 مزارع بازلاء تضخ الطعام بكميات هائلة، 00:08:32.016 --> 00:08:34.320 تحرك الأطفال إلى اقتصاد لم يكونوا يحلمون به. NOTE Paragraph 00:08:34.320 --> 00:08:36.784 الآن، في مكان ما فوق قوس قزح، أصدقائي، 00:08:36.784 --> 00:08:40.512 إنه جنوب برونكس الأمريكية. ونحن نفعلها. 00:08:40.512 --> 00:08:43.367 كيف بدأت؟ حسناً انظروا إلى انتباه خوسيه للتفاصيل. 00:08:43.367 --> 00:08:46.008 الحمد لله أن عمر يعرف أن الجزر يأتي من الأرض، 00:08:46.008 --> 00:08:47.584 وليس من الجناح 9 في السوبرماركت 00:08:47.584 --> 00:08:50.375 وليس من خلال زجاج مضاد للرصاص أو خلال قطعة من الستايروفوم. 00:08:50.375 --> 00:08:53.075 وعندما عرف هنري أن الأخضر جيد، وكذلك أنا. 00:08:53.075 --> 00:08:56.129 وعندما توسع أذواقهم، توسع مفرداتهم. 00:08:56.129 --> 00:08:59.762 و الأهم، عندما تضع الأطفال الكبار والصغار معاً، 00:08:59.762 --> 00:09:02.109 تحصل على رجل كبير وسمين في المنتصف، وهو رائع، 00:09:02.109 --> 00:09:05.541 وتصنع ذلك النوع من الإعتمادية بين الأقران، وهو شيء رائع. NOTE Paragraph 00:09:05.541 --> 00:09:08.130 رباه، سينتهي الوقت مني، لذا يجب أن أبقيها متحركة. 00:09:08.130 --> 00:09:11.330 وهذا الراتب الأسبوعي لطلابي، وهذه الجداريات الخضراء. 00:09:11.330 --> 00:09:12.995 هذا ما نفعله. 00:09:12.995 --> 00:09:17.474 شاهدوا المجد والسخاء والهبة التي هي عليها مقاطعة برونكس. 00:09:17.474 --> 00:09:20.817 لاشيء يذهلني أكثر من مشاهدة الأطفال يلقحون الأزهار بدلا من بعضهم البعض. 00:09:20.817 --> 00:09:22.977 يجب أن أقول لكم، أنا أب أحب الحماية. 00:09:22.977 --> 00:09:24.518 لكن أولئك الأطفال هم أطفال يضعون 00:09:24.518 --> 00:09:26.394 بقع اليقطين على القطارات. 00:09:26.394 --> 00:09:29.235 ونحن أيضاً نصمم برك نقدية للأغنياء والميسورين. 00:09:29.235 --> 00:09:30.941 وأصبحنا أيضاً أطفال الذرة، 00:09:30.941 --> 00:09:33.545 نصنع مزارع في وسط طريق فوردهام للتوعية. 00:09:33.545 --> 00:09:35.098 وعلب نوافذ من القمامة. NOTE Paragraph 00:09:35.098 --> 00:09:36.897 الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، 00:09:36.897 --> 00:09:40.258 لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. 00:09:40.258 --> 00:09:42.745 أتوقع منهم أن يكونوا مرتبطين، ويارجل، إنهم كذلك! 00:09:42.745 --> 00:09:45.129 وهذا فصل رائع، هذا الطعام. 00:09:45.129 --> 00:09:48.929 أين يذهب؟ صفر من الأميال للصحن، وصولا للكافيتريا. 00:09:48.929 --> 00:09:51.008 أو للأهم، للملاجئ المحلية، 00:09:51.008 --> 00:09:53.361 حيث يأكل معظم طلابنا وجبة أو اثنتين كل يوم. 00:09:53.361 --> 00:09:55.049 ونحن نقوم بترقيته. 00:09:55.049 --> 00:09:57.611 لم تخرب أي أحدذية إير جوردان في مزرعتي مطلقاً. 00:09:57.611 --> 00:10:00.890 وفي يومه، تركيب حدائق رائعة بقيمة مليون دولار. NOTE Paragraph 00:10:00.890 --> 00:10:02.530 دعوني أخبركم شيئاً، أيها الناس. 00:10:02.530 --> 00:10:06.436 هذه لحظة جميلة. 00:10:06.436 --> 00:10:09.621 حقل أسود، حقل بني، حقل فضلات سمية، حقل الحرب -- 00:10:09.621 --> 00:10:12.476 أثبتنا أنك تستطيع أن تزرع في أي مكان في برونكس، على الإسمنت. 00:10:12.476 --> 00:10:16.397 ونستلم طلبات ورد. أنا أجعل بيع الخبز عارا. 00:10:16.397 --> 00:10:18.429 نحن نأخذ الطلبات الآن. وسأحجز للربيع. 00:10:18.429 --> 00:10:21.797 وهذه كلها زرعت من البذور. نحن نتعلم كل شيء. 00:10:21.797 --> 00:10:24.693 ومرة أخرى, عندما تستطيع أخذ طلاب من كل نوع 00:10:24.693 --> 00:10:26.750 لعمل شيء مميز كهذا، 00:10:26.750 --> 00:10:28.474 نحن فعلا نصنع لحظة. NOTE Paragraph 00:10:28.474 --> 00:10:31.190 الآن، قد تسألون عن هؤلاء الطلاب. 00:10:31.190 --> 00:10:34.371 نسبة حضور ما بين 40 و93 في المئة. 00:10:34.371 --> 00:10:37.260 كلهم بدأوا بسن كبير ورصيد قليل. 00:10:37.260 --> 00:10:41.196 هم الآن، أول مجموعة في الجامعة، يكسبون معاشهم. 00:10:41.196 --> 00:10:43.477 والباقين مجدولين للتخرج في يونيو القادم. 00:10:43.477 --> 00:10:46.429 أطفال سعداء، عوائل سعيدة، زملاء سعداء. 00:10:46.429 --> 00:10:50.565 أشخاص مدهشون. المجد والسخاء التي هي عليه مقاطعة برونكس. NOTE Paragraph 00:10:50.565 --> 00:10:52.828 لنتكلّم عن النعناع. أين نعناعي؟ 00:10:52.828 --> 00:10:55.016 أزرع سبعة أنواع من النعناع في فصلي. 00:10:55.016 --> 00:10:57.167 موجيتوس، أي شخص؟ سأكون على التليبان فيما بعد. 00:10:57.167 --> 00:11:00.362 لكن، هذه بالنسبة لي فياغرا فكرية. 00:11:00.362 --> 00:11:03.562 سيداتي وسادتي، يجب أن أتحرك بسرعة، لكن أرجو أن تفهموا مايلي: 00:11:03.562 --> 00:11:06.298 الإدارة التي أعطتنا السراويل الكيسية، واللحن الطازج الغريب 00:11:06.298 --> 00:11:08.450 أصبحت منزلاً للعضوية. 00:11:08.450 --> 00:11:11.386 خضرواتي الخضراء التي تزن 25،000 باوند، 00:11:11.386 --> 00:11:14.698 أنا أنمي مواطنين عضويين، وطلاب مرتبطين. 00:11:14.698 --> 00:11:17.408 لذا ساعدونا لنتحول من هذا لذاك. 00:11:17.408 --> 00:11:20.698 المكونات ذاتية التحمل، مدة إستعادة الاستثمار هي 18 شهرا، 00:11:20.698 --> 00:11:22.890 وكذلك ندفع للناس أجرة و فوائد صحية، 00:11:22.890 --> 00:11:24.746 بينما إطعام الناس بالقروش فضلاً على الدولارات. NOTE Paragraph 00:11:24.746 --> 00:11:28.362 قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة. 00:11:28.362 --> 00:11:31.627 لذا هنا في نيويرك، أنا أحثكم، رفاقي الأمريكيين، 00:11:31.627 --> 00:11:34.274 على مساعدتنا لجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى. 00:11:34.274 --> 00:11:36.218 إنه بسيطة. شارك عواطفك. 00:11:36.218 --> 00:11:38.643 بسيطة جداً. إذهبوا لرؤية الفيديو، رجاءً. 00:11:38.643 --> 00:11:41.542 شخص ما أدى إلى دعوتنا إلى البيت الأبيض، تجسيد حديث لشخص ما. NOTE Paragraph 00:11:41.542 --> 00:11:44.176 والأهم، إخراج أكبر متنمر من المدارس. 00:11:44.176 --> 00:11:46.281 هذا يجب أن يذهب غداً. 00:11:46.281 --> 00:11:48.342 أيها الناس، يمكنكم جميعاً فعل ذلك. 00:11:48.342 --> 00:11:51.578 أبقوا الطلاب خارج متاجر تبدو كهذه. 00:11:51.578 --> 00:11:53.275 اصنعوا لهم طبق صحي، 00:11:53.275 --> 00:11:56.026 خاصة إذا كنتم تستطيعون التقاطه من الجدار الخاص بصفكم -- لذيذ! 00:11:56.026 --> 00:11:59.362 اصنع القدوة في السلوك الجيد. اذهب بهم للسلال الخضراء. 00:11:59.362 --> 00:12:01.578 الطلاب الكبار يحبون الفراولة والموز. 00:12:01.578 --> 00:12:04.594 علّمهم ريادة الأعمال. حمدا لله على GrowNYC.. 00:12:04.594 --> 00:12:07.826 دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية. 00:12:07.826 --> 00:12:09.745 لكن الأهم، فقط أحبهم. 00:12:09.745 --> 00:12:12.059 لاشيء يعمل مثل حب لا مشروط. NOTE Paragraph 00:12:12.059 --> 00:12:15.266 لذا، صديقي كرميت يقول إنه ليس بالسهل أن تكون أخضر. 00:12:15.266 --> 00:12:17.950 إنه ليس كذلك. آتي من مكان حيث الأطفال يستطيعون شراء 00:12:17.950 --> 00:12:20.975 35 نكهة من لفائف السيجار في أي لحظة من اليوم، 00:12:20.975 --> 00:12:23.626 حيث تمتلئ ثلاجات الآيسكريم بخمور شعير ذائبة. 00:12:23.626 --> 00:12:28.013 حسناً؟ صديقي العزيز ماجورا كارتر مرة قال لي، 00:12:28.013 --> 00:12:31.276 لدينا كل شيء لنكسب، و لاشيء لنخسره. 00:12:31.276 --> 00:12:33.528 لذا ها نحن هنا، وفي أوقات انتقلنا فيها من 00:12:33.528 --> 00:12:36.083 الجرأة على الأمل إلى الأمل بجرأة، 00:12:36.083 --> 00:12:37.978 أحثكم لتفعلوا شيئاً. 00:12:37.978 --> 00:12:39.449 أحثكم لتفعلوا شيئاً. NOTE Paragraph 00:12:39.449 --> 00:12:41.193 الآن، نحن كلنا شراغيف. 00:12:41.193 --> 00:12:44.487 لكني أحثكم أن تكونوا ضفادع أكبر وتأخذوا تلك القفزة الكبيرة الخضراء. 00:12:44.487 --> 00:12:47.781 لا يهمني إن كنت على اليسار، على اليمين، في الأعلى في المنتصف، أيّاً كان. 00:12:47.781 --> 00:12:51.541 انضموا إلي. استخدموا -- لدي الكثير من الطاقة. ساعدوني باستخدامها. 00:12:51.541 --> 00:12:54.175 بإمكاننا صنع شيء هنا. 00:12:54.175 --> 00:12:56.845 وخلال الطريق، أرجوكم خذوا الوقت لشم الورد، 00:12:56.845 --> 00:12:58.382 خاصة إذا كنتم أنتم وطلابكم من زرعها. NOTE Paragraph 00:12:58.382 --> 00:13:00.981 أنا ستيف ريتز، وهذه غرين برونكس ماشين. 00:13:00.981 --> 00:13:04.350 يجب أن أقول شكراً لك زوجتي ولعائلتي، ولطلابي، 00:13:04.350 --> 00:13:06.108 شكراً بقدومكم كل يوم، ولزملائي، 00:13:06.108 --> 00:13:07.542 الذين آمنوا بي ودعموني. 00:13:07.542 --> 00:13:09.675 نحن نبني طريقنا إلى الإقتصاد الجديد. 00:13:09.675 --> 00:13:12.876 شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم. أنا ستيف ريتز. NOTE Paragraph 00:13:12.876 --> 00:13:15.042 "نعم يمكنك ذلك!" NOTE Paragraph 00:13:15.042 --> 00:13:20.413 (تصفيق)