0:00:20.639,0:00:23.797 Estou muito contente em vê-los. 0:00:24.827,0:00:29.027 Em cinquenta anos tentando[br]ajudar a evitar guerras, 0:00:29.027,0:00:32.593 há uma pergunta que permanece comigo: 0:00:33.193,0:00:36.305 como lidar com a violência extrema 0:00:36.305,0:00:39.692 sem revidar usando a força? 0:00:40.402,0:00:42.275 Ao nos depararmos com a brutalidade, 0:00:42.275,0:00:45.800 seja uma criança diante[br]de um valentão no parquinho, 0:00:45.800,0:00:48.193 ou violência doméstica, 0:00:48.193,0:00:53.511 ou nas ruas da Síria, atualmente,[br]com tanques e estilhaços de bombas, 0:00:53.511,0:00:56.575 qual é a coisa mais eficaz a se fazer? 0:00:56.575,0:00:58.089 Revidar? 0:00:58.089,0:00:59.873 Render-se? 0:01:00.293,0:01:02.427 Usar ainda mais violência? 0:01:02.907,0:01:07.032 A pergunta: "Como lidar com agressores 0:01:07.032,0:01:10.799 sem nos tornarmos criminosos?", 0:01:10.799,0:01:13.472 anda comigo desde que eu era criança. 0:01:13.472,0:01:15.939 Lembro-me de, aos treze anos, 0:01:15.939,0:01:19.407 estar grudada ao televisor[br]preto e branco e com imagem ruim 0:01:19.407,0:01:21.155 na sala dos meus pais, 0:01:21.155,0:01:25.158 quando tanques soviéticos[br]invadiam Budapeste. 0:01:25.638,0:01:28.311 Crianças não muito mais velhas que eu 0:01:28.311,0:01:30.229 se jogavam à frente dos tanques 0:01:30.229,0:01:32.308 e eram dizimadas. 0:01:33.408,0:01:36.306 Eu corri para o meu quarto[br]e comecei a arrumar minha mala. 0:01:36.306,0:01:39.240 Minha mãe subiu e disse:[br]"Mas o que você está fazendo?" 0:01:39.240,0:01:42.232 Eu disse: "Eu vou a Budapeste". 0:01:42.232,0:01:45.757 E ela disse: "Mas para quê?"[br]Respondi: "Crianças estão morrendo. 0:01:45.757,0:01:48.178 Algo terrível está acontecendo". 0:01:48.178,0:01:50.623 Ela disse: "Não seja tola". 0:01:50.623,0:01:52.575 E eu comecei a chorar. 0:01:53.065,0:01:56.807 Ela compreendeu e disse:[br]"Certo. Vejo que a coisa é séria. 0:01:57.687,0:02:00.944 Você ainda é jovem demais para ajudar.[br]Precisa se preparar. 0:02:00.944,0:02:04.368 Vou ajudar você,[br]mas por favor esqueça a mala". 0:02:04.368,0:02:05.891 (Risos) 0:02:05.891,0:02:07.460 Então, eu me preparei, 0:02:07.460,0:02:12.212 parti para a África e lá trabalhei[br]entre meus vinte e trinta anos. 0:02:12.622,0:02:15.129 Mas percebi que o que[br]eu realmente precisava saber 0:02:15.129,0:02:18.153 eu não poderia aprender[br]em cursos de capacitação. 0:02:18.153,0:02:21.922 Eu queria entender como a violência, 0:02:21.922,0:02:24.759 como a opressão funciona. 0:02:24.759,0:02:28.956 O que descobri desde então foi isto: 0:02:29.966,0:02:33.340 os agressores usam a violência[br]de três maneiras. 0:02:34.390,0:02:38.886 Usam a violência política para intimidar, 0:02:40.066,0:02:43.811 a violência física para aterrorizar 0:02:44.901,0:02:49.796 e a violência mental ou emocional[br]para abalar. 0:02:51.736,0:02:54.803 Muito raramente, em casos muito raros, 0:02:54.803,0:02:58.387 é que o uso de mais violência funciona. 0:02:58.387,0:03:03.217 Nelson Mandela foi para a prisão[br]acreditando na violência. 0:03:04.337,0:03:07.071 Vinte e sete anos depois, 0:03:07.071,0:03:13.375 ele e seus colegas tinham lenta[br]e cuidadosamente aprimorado habilidades, 0:03:13.375,0:03:15.667 as incríveis habilidades de que precisavam 0:03:15.667,0:03:19.627 para transformar um dos governos[br]mais violentos que o mundo já viu 0:03:19.627,0:03:21.605 em uma democracia. 0:03:21.605,0:03:26.142 E fizeram isso em devoção total[br]à não violência. 0:03:27.362,0:03:33.812 Eles perceberam[br]que usar força contra força 0:03:33.812,0:03:35.977 não funciona. 0:03:38.107,0:03:40.746 Então, o que funciona? 0:03:40.746,0:03:44.115 Ao longo do tempo, juntei uns seis métodos 0:03:44.115,0:03:46.360 que funcionam[br]-- claro, existem muitos outros -- 0:03:46.360,0:03:48.379 que realmente funcionam[br]e que são eficazes. 0:03:48.379,0:03:52.488 E o primeiro é que a mudança[br]que tem de acontecer 0:03:52.488,0:03:56.944 tem de acontecer aqui, dentro de mim. 0:03:56.944,0:04:01.728 É a minha reação,[br]minha atitude diante da opressão 0:04:01.728,0:04:03.801 que posso controlar, 0:04:03.801,0:04:06.027 sobre a qual posso fazer algo. 0:04:07.467,0:04:09.543 E preciso desenvolver 0:04:09.543,0:04:11.666 autoconhecimento para fazer isso. 0:04:11.666,0:04:14.863 Isso significa que preciso saber[br]o que me motiva, 0:04:14.863,0:04:17.099 quando desmorono, 0:04:17.099,0:04:20.891 quais são minhas melhores características, 0:04:20.891,0:04:23.660 quais são meus pontos mais fracos. 0:04:23.660,0:04:25.924 Quando eu me rendo? 0:04:25.924,0:04:28.784 Pelo que vou lutar? 0:04:30.214,0:04:36.561 E a meditação, ou a autoanálise,[br]é uma das formas -- 0:04:36.561,0:04:37.919 não é a única -- 0:04:37.919,0:04:41.922 é uma das formas de ganhar[br]esse tipo de poder interior. 0:04:43.022,0:04:45.284 E a minha heroína aqui, como Satish, 0:04:45.284,0:04:48.923 é Aung San Suu Kyi, em Mianmar. 0:04:50.063,0:04:52.203 Ela liderava um grupo de estudantes 0:04:52.203,0:04:54.496 num protesto, nas ruas de Rangum. 0:04:54.496,0:04:55.894 Eles viraram em uma esquina 0:04:55.894,0:04:58.707 e se depararam[br]com uma fileira de metralhadoras. 0:04:58.707,0:05:00.330 Ela imediatamente se deu conta 0:05:00.330,0:05:04.887 de que os soldados,[br]com seus dedos tremendo nos gatilhos, 0:05:04.887,0:05:09.747 estavam com mais medo do que os alunos[br]que protestavam atrás dela. 0:05:09.747,0:05:12.633 Mas ele pediu que os alunos[br]se sentassem no chão, 0:05:12.633,0:05:15.769 e ela seguiu em frente, 0:05:15.769,0:05:20.643 com calma e clareza tais, 0:05:20.643,0:05:23.254 e de forma tão destemida, 0:05:23.874,0:05:27.820 que foi capaz de caminhar[br]até a primeira arma, 0:05:27.820,0:05:31.242 colocar a mão sobre ela e baixá-la. 0:05:35.082,0:05:37.363 E ninguém foi morto. 0:05:38.823,0:05:42.936 É isso que o domínio[br]sobre o medo pode realizar, 0:05:42.936,0:05:45.269 não apenas ao encarar metralhadoras, 0:05:45.269,0:05:49.827 mas caso você se depare[br]com uma briga de faca na rua. 0:05:49.827,0:05:52.064 Mas temos de praticar. 0:05:52.064,0:05:54.332 E quanto ao nosso medo? 0:05:54.822,0:05:57.337 Eu tenho um pequeno mantra. 0:05:58.377,0:06:01.987 "O meu medo cresce 0:06:01.987,0:06:04.541 da energia com que eu o alimento. 0:06:04.541,0:06:06.371 E, caso ele cresça demais, 0:06:06.371,0:06:08.684 provavelmente se tornará real". 0:06:09.524,0:06:13.709 Todos nós conhecemos[br]a "síndrome das 3h da manhã", 0:06:13.709,0:06:16.882 quando algo com que tem[br]se preocupado tira o seu sono. 0:06:16.882,0:06:19.669 Vejo que são muitas pessoas. 0:06:19.669,0:06:23.596 Durante uma hora, você se vira[br]para lá e para cá, e fica cada vez pior, 0:06:23.596,0:06:27.724 e, por volta das 4h da manhã,[br]você está estatelado no travesseiro, 0:06:27.724,0:06:30.395 diante de um monstro deste tamanho. 0:06:30.395,0:06:33.780 A melhor coisa a fazer é se levantar,[br]preparar uma xícara de chá 0:06:33.780,0:06:38.793 e sentar-se com o medo,[br]como uma criança ao seu lado. 0:06:39.583,0:06:41.746 Você é o adulto. 0:06:41.746,0:06:44.513 O medo é a criança[br]e você conversa com o medo 0:06:44.513,0:06:48.140 e pergunta a ele o que ele quer,[br]do que ele precisa. 0:06:48.140,0:06:52.122 Como melhorar a situação? 0:06:52.122,0:06:54.266 Como a criança pode se sentir mais forte? 0:06:54.266,0:06:55.801 Você traça um plano e diz: 0:06:55.801,0:06:58.015 "Certo. Vamos voltar para a cama. 0:06:58.015,0:07:01.534 Às 7:30, vamos nos levantar.[br]É o que vamos fazer". 0:07:02.360,0:07:07.404 Eu tive um desses[br]"episódios das 3h da manhã" no domingo, 0:07:07.404,0:07:10.724 paralisada com medo[br]de vir dar esta palestra. 0:07:10.724,0:07:12.979 (Risos) 0:07:12.979,0:07:14.592 Então, eu fiz o ritual. 0:07:14.592,0:07:16.347 Levantei-me, fiz uma xícara de chá, 0:07:16.347,0:07:18.447 sentei-me com meu relógio digital 0:07:18.447,0:07:20.469 e aqui estou. 0:07:20.469,0:07:22.791 Ainda meio paralisada, mas estou aqui. 0:07:22.791,0:07:25.717 (Aplausos) 0:07:27.166,0:07:28.696 Isso é o medo. 0:07:28.696,0:07:30.609 E quanto à raiva? 0:07:30.609,0:07:34.969 Sempre que houver injustiça haverá raiva. 0:07:34.969,0:07:37.346 Mas a raiva é como gasolina. 0:07:37.346,0:07:39.138 Se espalhá-la por aí 0:07:39.138,0:07:40.570 e alguém acender um fósforo, 0:07:40.570,0:07:43.079 você acaba tendo um inferno. 0:07:43.079,0:07:48.177 Mas a raiva enquanto engrenagem,[br]numa engrenagem, é poderosa. 0:07:48.177,0:07:51.877 Se pudermos colocar nossa raiva[br]em uma engrenagem, 0:07:51.877,0:07:53.381 ela pode nos fazer avançar, 0:07:53.381,0:07:57.163 pode nos fazer atravessar[br]os momentos assustadores, 0:07:57.163,0:08:00.428 e pode nos proporcionar[br]verdadeiro poder interior. 0:08:00.978,0:08:05.752 Aprendi isso trabalhando com formuladores[br]de políticas de armas nucleares, 0:08:05.752,0:08:09.039 porque, no início, eu ficava tão indignada 0:08:09.039,0:08:12.180 com os perigos a que eles nos expunham 0:08:12.180,0:08:14.355 que queria apenas brigar, 0:08:14.355,0:08:17.052 culpar e apontar seus erros. 0:08:17.512,0:08:19.952 Nada eficaz. 0:08:19.952,0:08:23.702 Para desenvolver um diálogo[br]em prol da mudança, 0:08:23.702,0:08:25.527 temos de lidar com nossa raiva. 0:08:25.527,0:08:30.070 Não é errado ficar com raiva da coisa, 0:08:30.070,0:08:32.289 das armas nucleares, nesse caso. 0:08:32.289,0:08:36.337 Mas de nada adianta[br]ficar com raiva das pessoas. 0:08:36.337,0:08:39.063 São seres humanos como nós 0:08:39.063,0:08:41.141 e estão fazendo o que acham ser melhor, 0:08:41.141,0:08:44.819 e é tendo isso em mente[br]que temos de falar com eles. 0:08:45.259,0:08:48.030 Então, esse é o terceiro ponto. A Raiva. 0:08:48.030,0:08:50.988 E isso me leva ao cerne[br]do que está acontecendo, 0:08:50.988,0:08:53.592 ou daquilo que percebo[br]estar acontecendo no mundo hoje, 0:08:53.592,0:08:58.340 que é o fato de que, no século passado,[br]o poder era exercido de cima para baixo. 0:08:58.340,0:09:02.402 Os governos ainda[br]diziam às pessoas o que fazer. 0:09:02.402,0:09:04.590 Neste século, há uma mudança. 0:09:04.590,0:09:07.995 É de baixo para cima, ou poder popular, 0:09:07.995,0:09:11.248 como cogumelos brotando do concreto. 0:09:12.228,0:09:15.236 São pessoas se juntando[br]a outras pessoas -- 0:09:15.236,0:09:18.061 como Bandi disse há pouco --[br]a quilômetros de distância, 0:09:18.061,0:09:20.917 para realizar a mudança. 0:09:20.917,0:09:24.816 E o Peace Direct reconheceu bem cedo 0:09:24.816,0:09:28.649 que os residentes dos locais[br]de grande conflito, 0:09:28.649,0:09:30.350 sabem o que fazer. 0:09:30.350,0:09:32.727 Eles sabem melhor o que fazer. 0:09:32.727,0:09:36.685 Então, o Peace Direct os auxilia. 0:09:36.685,0:09:41.513 O tipo de trabalho que realizam[br]é desmobilizar milícias, 0:09:42.235,0:09:44.712 reconstruir economias, 0:09:44.712,0:09:47.102 realocar refugiados 0:09:48.312,0:09:51.677 e até libertar crianças[br]que atuam como soldados. 0:09:51.677,0:09:56.517 E eles arriscam suas vidas[br]quase todos os dias fazendo isso. 0:09:57.727,0:10:01.661 E eles perceberam 0:10:01.661,0:10:06.500 que usar violência[br]nas situações em que atuam 0:10:06.500,0:10:11.309 é não apenas desumano, 0:10:11.309,0:10:13.535 mas é menos eficaz 0:10:13.535,0:10:17.931 do que utilizar métodos[br]que interconectam pessoas, 0:10:17.931,0:10:20.440 que reconstroem. 0:10:20.440,0:10:23.965 Acho que o exército americano 0:10:23.965,0:10:27.781 está finalmente começando a entender isso. 0:10:30.361,0:10:34.627 Até agora, sua política[br]de combate ao terrorismo 0:10:34.627,0:10:39.080 tem sido matar rebeldes[br]a quase qualquer custo. 0:10:39.080,0:10:41.903 E, caso civis estejam no meio, 0:10:41.903,0:10:45.733 isso é registrado como "dano colateral". 0:10:47.193,0:10:50.412 Isso é tão enfurecedor 0:10:50.412,0:10:55.092 e humilhante para a população[br]do Afeganistão 0:10:55.092,0:10:59.473 que torna o recrutamento[br]da Al Qaeda muito fácil, 0:10:59.473,0:11:02.340 já que as pessoas ficam[br]enojadas, por exemplo, 0:11:02.340,0:11:04.765 com a queima do Alcorão. 0:11:04.765,0:11:08.558 Então, o treinamento das tropas[br]precisa ser diferente, 0:11:08.558,0:11:13.258 e acho que há indícios[br]de que isso está começando a mudar. 0:11:13.258,0:11:16.887 O exército britânico[br]teria se saído muito melhor, 0:11:16.887,0:11:20.235 mas há um exemplo magnífico 0:11:20.235,0:11:21.800 no qual eles podem se espelhar, 0:11:21.800,0:11:26.488 que é um brilhante tenente-coronel[br]americano, chamado Chris Hugues. 0:11:26.488,0:11:28.876 Ele estava liderando seus homens 0:11:28.876,0:11:31.507 nas ruas de Nadjaf, 0:11:31.507,0:11:34.254 no Iraque. 0:11:34.254,0:11:37.207 De repente, as pessoas[br]começaram a sair de suas casas, 0:11:37.207,0:11:38.730 de ambos os lados da rua, 0:11:38.730,0:11:42.957 gritando, berrando, cheios de fúria, 0:11:42.957,0:11:45.591 e cercaram os jovens soldados das tropas, 0:11:45.591,0:11:47.442 que estavam totalmente aterrorizados, 0:11:47.442,0:11:50.266 não sabiam o que estava acontecendo,[br]não falavam árabe. 0:11:50.266,0:11:53.671 E Chris Hughes entrou no meio da multidão 0:11:53.671,0:11:56.037 com sua arma acima da cabeça, 0:11:56.037,0:11:57.611 apontando para o chão 0:11:57.611,0:12:00.110 e disse: "Ajoelhem-se!" 0:12:00.110,0:12:03.652 Aqueles soldados corpulentos,[br]com suas mochilas 0:12:03.652,0:12:05.542 e seus coletes armados, 0:12:05.542,0:12:08.017 ajoelharam-se. 0:12:09.287,0:12:12.812 E houve um silêncio absoluto. 0:12:15.412,0:12:17.856 Após cerca de dois minutos, 0:12:17.856,0:12:21.567 todos se dispersaram[br]e voltaram para suas casas. 0:12:22.537,0:12:27.910 Para mim, isso é sabedoria em ação. 0:12:28.940,0:12:31.974 Naquele instante, foi o que ele fez. 0:12:32.884,0:12:36.703 E isso tem acontecido em todo lugar. 0:12:38.213,0:12:40.442 Vocês duvidam? 0:12:40.442,0:12:43.116 Já se perguntaram 0:12:43.986,0:12:47.314 como e por que tantas ditaduras 0:12:47.314,0:12:51.393 caíram nos últimos trinta anos? 0:12:52.573,0:12:57.098 Ditaduras na Checoslováquia, 0:12:57.098,0:13:01.231 na Alemanha Oriental,[br]na Estônia, na Letônia, 0:13:01.231,0:13:05.904 na Lituânia, em Mali, em Madagascar, 0:13:05.904,0:13:12.803 na Polônia, nas Filipinas,[br]na Sérvia, na Eslovênia... 0:13:12.803,0:13:17.008 e tantas outras --[br]e agora na Tunísia e no Egito. 0:13:18.118,0:13:21.389 E isso não aconteceu por acaso, sabe. 0:13:22.359,0:13:25.495 Muito disso se deve a um livro 0:13:25.495,0:13:30.469 escrito por um homem de oitenta anos,[br]em Boston. Gene Sharp. 0:13:30.469,0:13:33.822 Ele escreveu um livro chamado[br]"Da Ditadura à Democracia", 0:13:33.822,0:13:39.069 com 81 metodologias[br]para a resistência sem violência. 0:13:39.069,0:13:41.734 Já foi traduzido para 26 idiomas, 0:13:41.734,0:13:44.250 já passou pelo mundo inteiro, 0:13:44.250,0:13:48.313 e tem sido usado por jovens 0:13:48.313,0:13:50.782 e pelos mais velhos em toda a parte. 0:13:51.342,0:13:54.148 Porque funciona. É eficaz. 0:13:56.058,0:14:01.325 Então, é isso que me dá esperança.[br]Não apenas esperança. 0:14:01.325,0:14:04.298 É isto que faz com que me sinta[br]muito positiva agora, 0:14:04.298,0:14:08.590 porque, finalmente,[br]os seres humanos estão entendendo. 0:14:08.590,0:14:10.779 Estamos compreendendo... 0:14:11.489,0:14:16.038 metodologias práticas e viáveis 0:14:16.038,0:14:17.709 para responder minha pergunta: 0:14:17.709,0:14:22.384 "Como lidar com agressores[br]sem nos tornarmos criminosos?" 0:14:24.194,0:14:28.305 Estamos usando o tipo[br]de habilidades que mencionei. 0:14:28.305,0:14:32.600 Poder interior, desenvolvimento de poder[br]interior através do autoconhecimento. 0:14:32.600,0:14:36.388 Reconhecer e trabalhar nosso medo. 0:14:36.388,0:14:39.403 Usar a raiva como energia. 0:14:39.403,0:14:41.946 Cooperar com os outros. 0:14:41.946,0:14:44.093 Unir-se aos outros. 0:14:44.093,0:14:46.245 Coragem. 0:14:46.245,0:14:48.320 E, principalmente, 0:14:48.320,0:14:51.887 compromisso, na prática,[br]com a não violência. 0:14:53.537,0:14:57.214 Bem, eu não apenas acredito[br]na não violência; 0:14:57.214,0:14:59.632 eu preciso acreditar nela. 0:14:59.632,0:15:03.969 Em toda parte, vejo evidências[br]de como ela funciona. 0:15:03.969,0:15:09.291 E vejo que nós, pessoas comuns, 0:15:09.291,0:15:12.479 podemos fazer o que Aung San Suu Kyi, 0:15:12.479,0:15:15.671 Gandhi e Mandela fizeram. 0:15:16.191,0:15:18.959 Podemos pôr um fim 0:15:18.959,0:15:23.843 ao século mais sangrento[br]que a humanidade já viu. 0:15:24.613,0:15:29.674 E podemos nos organizar[br]para vencermos a opressão, 0:15:30.964,0:15:33.874 abrindo nossos corações 0:15:33.874,0:15:39.993 e fortalecendo essa incrível corrente. 0:15:39.993,0:15:43.238 E foi essa disposição 0:15:43.238,0:15:46.485 que presenciei em toda a organização 0:15:46.485,0:15:49.150 desta reunião, desde ontem,[br]quando cheguei aqui. 0:15:49.150,0:15:50.703 Obrigada. 0:15:50.703,0:15:54.294 (Aplausos)