1
00:00:12,024 --> 00:00:17,074
Среда
2
00:00:20,089 --> 00:00:25,083
Да погледнем Зигмунд Фройд,
той определено е оставил своя отпечатък.
3
00:00:26,000 --> 00:00:30,046
Според него поведението е повлияно от
родителите, мечтите, шегите и секса,
4
00:00:30,081 --> 00:00:35,000
не задължително в тази последователност.
Но какво ни казва това?
5
00:00:35,010 --> 00:00:38,019
Отново става въпрос за средата, нали?
6
00:00:38,086 --> 00:00:42,557
Много научни изследвания са показали
един очевиден факт -
7
00:00:42,592 --> 00:00:46,994
че поведението на човека
бива създадено от средата му.
8
00:00:47,029 --> 00:00:52,085
Ако гените предразполагат към дадено
поведение, но средата не го подкрепя,
9
00:00:52,120 --> 00:00:56,017
то това поведение няма да се прояви.
10
00:00:56,052 --> 00:01:00,615
Следователно в този случай гените
не са от съществено значение.
11
00:01:04,030 --> 00:01:06,086
Ние живеем в забележителен
период от време,
12
00:01:06,121 --> 00:01:08,386
ерата на геномиката.
13
00:01:10,013 --> 00:01:13,040
Вашият геном е цялата последователност
на вашата ДНК.
14
00:01:13,075 --> 00:01:16,067
Вашата последователност и моята
леко се различават.
15
00:01:16,070 --> 00:01:18,074
Ето защо изглеждаме по различен начин.
16
00:01:18,109 --> 00:01:20,240
Аз имам кафяви очи.
17
00:01:20,275 --> 00:01:22,387
Вие може би имате сини или сиви...
18
00:01:22,422 --> 00:01:24,580
но не е само това.
19
00:01:24,615 --> 00:01:27,004
Вестниците ни казват,
20
00:01:27,039 --> 00:01:29,961
че гените могат също да са причина
за ужасни заболявания,
21
00:01:29,996 --> 00:01:32,718
може би дори оформят характера ни
22
00:01:32,753 --> 00:01:35,161
или причиняват психични разстройства.
23
00:01:35,196 --> 00:01:40,644
Изглежда гените ни имат
голяма власт над съдбата ни.
24
00:01:42,075 --> 00:01:45,537
И въпреки това ми се ще да мисля,
25
00:01:45,572 --> 00:01:49,000
че аз съм нещо повече от гените си.
26
00:01:58,009 --> 00:02:02,079
По същия начин, всеки
конектом се променя с времето.
27
00:02:03,050 --> 00:02:05,003
Какви промени настъпват?
28
00:02:05,038 --> 00:02:06,977
Невроните, също като дърветата,
29
00:02:07,012 --> 00:02:09,025
могат да създават нови разклонения,
30
00:02:09,060 --> 00:02:11,348
както могат и да губят старите.
31
00:02:12,047 --> 00:02:15,007
Създават се синапси,
32
00:02:15,040 --> 00:02:18,006
както и се премахват.
33
00:02:18,040 --> 00:02:20,055
Синапсите могат да увеличават размера си,
34
00:02:20,090 --> 00:02:22,393
както и да се смаляват.
35
00:02:22,830 --> 00:02:24,439
Втори въпрос:
36
00:02:24,474 --> 00:02:27,033
какво причинява тези промени?
37
00:02:27,078 --> 00:02:29,980
До някаква степен е вярно,
38
00:02:30,015 --> 00:02:32,742
че това е програмирано от гените.
39
00:02:32,777 --> 00:02:34,727
Но това далеч не е всичко,
40
00:02:34,762 --> 00:02:37,056
защото има и сигнали,
електрически сигнали,
41
00:02:37,057 --> 00:02:39,013
които пътуват по тези разклонения,
42
00:02:39,048 --> 00:02:42,592
и химични сигнали, които прескачат
от разклонение на разклонение.
43
00:02:42,627 --> 00:02:45,829
Тези сигнали се наричат
"неврална активност".
44
00:02:46,019 --> 00:02:50,051
И има много доказателства,
че невралната активност
45
00:02:50,086 --> 00:02:56,047
кодира мислите ни, чувствата, възприятията,
менталните ни преживявания.
46
00:02:56,082 --> 00:02:58,655
Има много доказателства,
че тази активност
47
00:02:58,690 --> 00:03:01,843
може да причини
промяна във вашите връзки.
48
00:03:02,050 --> 00:03:04,041
И когато свържем тези два факта,
49
00:03:04,076 --> 00:03:09,084
разбираме, че нашите преживявания
могат да променят конектома ни.
50
00:03:09,119 --> 00:03:11,784
Ето защо всеки
конектом е уникален,
51
00:03:11,819 --> 00:03:15,054
дори и тези на генетично
идентичните близнаци.
52
00:03:15,089 --> 00:03:19,759
При конектома природата (геномът)
среща родителските грижи (средата).
53
00:03:20,494 --> 00:03:23,582
И може да е вярно,
че просто като разсъждаваме,
54
00:03:23,617 --> 00:03:25,983
ние променяме своите връзки...
55
00:03:26,018 --> 00:03:29,048
Идея, която може би
ще намерите за окриляваща.
56
00:03:30,079 --> 00:03:34,564
Чували ли сте за идеята,
че принадлежността към даден пол
57
00:03:34,599 --> 00:03:39,050
се определя от обществото,
а не от природата или хормоните?
58
00:03:39,052 --> 00:03:44,540
Естествено, аз съм пристрастна
и разсъждавам от биологична гледна точка, но...
59
00:03:44,575 --> 00:03:51,481
Вече, когато толкова много години
съм изучавала биология, наистина смятам,
60
00:03:51,516 --> 00:03:57,146
че дискусията относно природа или среда
в много отношения е мъртва.
61
00:03:57,181 --> 00:03:59,680
Поради следната причина:
62
00:04:00,000 --> 00:04:01,988
мозъкът е много лесен за оформяне.
63
00:04:02,023 --> 00:04:06,090
Родени сме, предразположени към
мъжки или женски тип поведение,
64
00:04:06,092 --> 00:04:10,044
и имаме хормоните, които усилват
генетичната ни програмираност
65
00:04:10,045 --> 00:04:12,084
в посока определено поведение.
66
00:04:12,085 --> 00:04:17,865
Функцията на хормоните ни предразполага
към определен тип поведение.
67
00:04:17,899 --> 00:04:22,806
Същевременно начинът, по който сме отглеждани,
например малките момченца.
68
00:04:23,041 --> 00:04:27,016
Изследванията показват, че момченцата,
на които не им позволяват
69
00:04:27,051 --> 00:04:30,041
да пипат или хващат определени неща,
те обикновено го правят,
70
00:04:30,076 --> 00:04:34,000
докато на момиченцата
се дават устни напътствия да не го правят.
71
00:04:34,005 --> 00:04:38,380
В световен мащаб момченцата са наказвани
много по-често за техните нарушения.
72
00:04:38,415 --> 00:04:41,729
На момченцата им се казва
да не плачат.
73
00:04:41,730 --> 00:04:45,534
Казва им се, че трябва
да бъдат по-мъжествени, нали?
74
00:04:45,569 --> 00:04:51,025
Бащите се плашат, когато видят,
че техният син, дори и в ранна възраст,
75
00:04:51,030 --> 00:04:54,064
се държи по-женствено
или нещо подобно.
76
00:04:54,082 --> 00:04:58,496
Например аз помня, когато пътувах със самолет
и до мен седеше мъж.
77
00:04:58,531 --> 00:05:07,048
Той каза, че неговият син, който сега е на
18 години, видял сестра си да отваря подарък -
78
00:05:07,057 --> 00:05:10,051
дамска чанта, купили й чантичка.
79
00:05:10,086 --> 00:05:14,558
Сестричката била на 4 години,
а той казал: "Искам и аз дамска чанта!".
80
00:05:14,593 --> 00:05:19,030
Мъжът призна, че се почувствал,
все едно някой го е ритнал в стомаха
81
00:05:19,032 --> 00:05:24,731
и просто се развикал на тригодишния си син,
че момчетата не могат да имат женски чанти.
82
00:05:24,766 --> 00:05:31,041
След като ми разказа това,
се почувства доста засрамен,
83
00:05:31,076 --> 00:05:38,056
защото осъзна, че момчето му не е изразявало
нищо, което да е женствено или не.
84
00:05:38,069 --> 00:05:42,317
Така че тези неща около отглеждането
на момчета и момичета...
85
00:05:42,352 --> 00:05:45,980
Нашите вериги от неврони в мозъка
са толкова моделируеми.
86
00:05:46,015 --> 00:05:49,081
Например не сме се родили
готови да свирим на пиано, нали?
87
00:05:49,116 --> 00:05:51,050
Постоянно се упражнявате.
88
00:05:51,085 --> 00:05:55,532
Можете да промените невронните си мрежи,
така че да правят всякакви неща.
89
00:05:55,567 --> 00:06:01,027
През целия си живот ние сме тренирани
да правим нещата по женски или мъжки маниер.
90
00:06:01,062 --> 00:06:07,062
За сравнение, при мъжете, когато слагат електроди
на лицето им и показват снимка на мечка,
91
00:06:07,075 --> 00:06:14,005
с намерението да предизвикат
някаква гримаса или реакция,
92
00:06:14,010 --> 00:06:20,823
лицата им, спрямо тези на жените, първоначално
показват по-голяма емоционална реакция
93
00:06:20,858 --> 00:06:26,088
в периода от една секунда,
преди реакцията да стане съзнателна,
94
00:06:26,089 --> 00:06:33,000
и когато реакцията бъде осъзната,
лицевите мускули започват да се отпускат.
95
00:06:33,002 --> 00:06:37,011
При жените се усилват,
а при мъжете намаляват.
96
00:06:37,014 --> 00:06:43,014
Хипотезата, в която учените вярват, е, че мъжете са
научени да потискат емоционалната реакция.
97
00:06:43,019 --> 00:06:48,019
Така че благодаря за въпроса...
това е отправна точка в голяма част от живота ни.
98
00:06:48,023 --> 00:06:52,064
И това как сме отгледани и какво ни е позволено,
и какво е позволено на момчетата или не е,
99
00:06:52,099 --> 00:06:56,979
има много общо с начина, по който са отгледани,
за да бъдат мъже.
100
00:06:57,072 --> 00:07:01,074
Замислете се за поведението си,
за гримасите, които правите,
101
00:07:01,109 --> 00:07:05,076
за ценностите, които притежавате,
как говорите, абсолютно всичко
102
00:07:05,077 --> 00:07:08,991
и запомнете,
че те са резултат от вашата среда.
103
00:07:09,026 --> 00:07:14,922
Човешкият мозък няма механизъм,
който да разпознава кое е съществено и кое не е.
104
00:09:27,071 --> 00:09:29,593
Рисувам се...
105
00:09:30,079 --> 00:09:33,250
защото искам да спечеля момиче.
106
00:10:58,002 --> 00:11:01,379
Това момче е много красиво.
107
00:12:33,408 --> 00:12:37,006
Когато пием кръв,
това ни прави силни.
108
00:14:33,078 --> 00:14:37,060
Племе среща
за пръв път бял човек.
109
00:18:22,078 --> 00:18:29,081
Няма такова нещо като: лоши хора,
престъпници, мързеливи, гении,
110
00:18:29,116 --> 00:18:32,031
измамници, крадци или расисти.
111
00:18:32,066 --> 00:18:35,091
Само хора, които са предразположени
към такова поведение,
112
00:18:35,092 --> 00:18:39,045
но ако средата не го предизвика,
113
00:18:39,080 --> 00:18:42,045
то няма да се прояви.
114
00:18:51,000 --> 00:18:52,057
Запомнете:
115
00:18:52,092 --> 00:18:58,035
човешкият мозък няма механизъм,
с който да разпознае кое е съществено и кое не е.
116
00:19:57,052 --> 00:20:01,005
Най-яркият пример са дивите деца,
отгледани от животни.
117
00:20:01,006 --> 00:20:04,551
Това са човешки деца, живели в изолация
118
00:20:04,586 --> 00:20:08,062
от съприкосновение с хора
в крехка възраст
119
00:20:08,097 --> 00:20:12,045
и имат малко или никакъв
опит в човешките грижи,
120
00:20:12,080 --> 00:20:18,030
обичта или социалното поведение
и жизненоважния човешки език.
121
00:20:18,051 --> 00:20:21,545
При тях липсват елементарни социални умения,
122
00:20:21,580 --> 00:20:25,004
които се учат в процеса
на приобщаване към културата.
123
00:20:25,039 --> 00:20:28,560
Например срещат трудности
в използването на тоалетна,
124
00:20:28,595 --> 00:20:32,046
имат проблеми в научаването
да се движат изправени
125
00:20:32,081 --> 00:20:37,062
и показват пълна незаинтересованост
към човешките дейности, случващи се около тях.
126
00:20:43,081 --> 00:20:47,009
Оксана Малая започва живота си сред кучета,
127
00:20:47,040 --> 00:20:51,020
отхвърлена от родителите си,
тя някак си оцелява в продължение на 6 години.
128
00:20:51,025 --> 00:20:53,097
Живее диво,
преди да започнат да се грижат за нея.
129
00:20:54,009 --> 00:20:57,050
Има само няколко случая на деца,
които са успели да се възстановят напълно
130
00:20:57,054 --> 00:20:59,817
от периода на пренебрегване,
който са преживели.
131
00:20:59,852 --> 00:21:03,539
Сега Оксана е на 22г.,
но бъдещето й все още е под въпрос.
132
00:21:03,574 --> 00:21:07,817
Дали учените са научили достатъчно от подобни случаи
в миналото, за да могат да й помогнат?
133
00:21:07,852 --> 00:21:13,029
Оксана Малая прекарва шест години от живота си,
живеейки в бърлога заедно с кучета.
134
00:21:14,035 --> 00:21:16,389
Напълно изоставена от майка си и баща си,
135
00:21:16,395 --> 00:21:19,050
открита, държаща се повече като животно,
136
00:21:19,059 --> 00:21:22,000
отколкото като човешко същество.
137
00:21:22,018 --> 00:21:26,050
Дивите деца са обект на изследвания
в продължение на 2 века.
138
00:21:26,059 --> 00:21:29,036
Отгледани без любов или социална интеграция,
139
00:21:29,071 --> 00:21:32,006
дивите деца повдигат въпроса:
140
00:21:32,041 --> 00:21:34,004
какво ни прави човеци?
141
00:21:34,009 --> 00:21:37,020
Оксана е родена през ноември 1983г.
142
00:21:39,097 --> 00:21:45,033
Когато бебето се роди, тежеше около 3 килограма
и беше напълно нормално.
143
00:22:02,000 --> 00:22:05,062
Джини е прекарала 13 години изолирана
144
00:22:05,097 --> 00:22:09,096
в почти празна стая,
без всякакъв социален контакт.
145
00:22:10,046 --> 00:22:14,028
Въпреки че не страда
от умствена изостаналост,
146
00:22:14,066 --> 00:22:19,038
поради средата си
тя се държи като такава.
147
00:22:19,073 --> 00:22:23,080
Не можела да създаде
никакви социални контакти,
148
00:22:23,115 --> 00:22:27,087
не можела да говори,
дори походката й била странна.
149
00:22:29,014 --> 00:22:33,787
След известно време, поради
помощта за рехабилитирането й,
150
00:22:33,804 --> 00:22:37,085
Джини започнала да се изразява с жестове
151
00:22:37,120 --> 00:22:39,336
и да се социализира с хората.
152
00:22:42,033 --> 00:22:45,073
Поеха отговорността за терапията на Джини,
153
00:22:45,077 --> 00:22:49,020
в опит да й помогнат да се справи
с ужаса на детството си.
154
00:22:49,029 --> 00:22:51,049
Хайде, бебче, отвори уста!
155
00:22:51,075 --> 00:22:54,025
В това просто упражнение с роли,
156
00:22:54,029 --> 00:22:56,726
Мерилин се преструва на нейна майка.
157
00:22:56,761 --> 00:23:01,000
Хайде! Бързо, че няма време.
158
00:23:01,004 --> 00:23:03,027
Татко ще се ядоса.
159
00:23:03,084 --> 00:23:07,450
Мерилин кара Джини да си спомни някои неща.
160
00:23:08,042 --> 00:23:13,043
Чудя се какво си мислиш.
161
00:23:25,069 --> 00:23:30,023
Джини е най-силното доказателство
за влиянието на средата.
162
00:23:34,090 --> 00:23:40,001
Въпреки всичко, през което е преминала,
премеждията на Джини не били към края си.
163
00:23:40,048 --> 00:23:44,990
В първия си приемен дом Джини
била строго наказвана заради повръщане.
164
00:23:45,025 --> 00:23:51,009
Това било толкова травматизиращо,
че Джини се оказала отново в детска болница,
165
00:23:51,044 --> 00:23:53,089
където я лекували.
166
00:23:55,099 --> 00:24:00,028
Не си могла да издържиш, нали?
167
00:24:00,063 --> 00:24:05,024
Затова сега държиш устата си затворена,
за да не повърнеш...
168
00:24:05,059 --> 00:24:07,996
Джини се страхувала да отвори устата си.
169
00:24:08,031 --> 00:24:13,078
Тя се върнала към единствения начин,
който познавала - "под обсада", напълно тиха.
170
00:24:23,086 --> 00:24:29,021
Ако човекът не е излаган
на убийства, изнасилвания, педофилия,
171
00:24:29,056 --> 00:24:32,032
зоофилия, некрофилия, оръжия, расизъм,
172
00:24:32,067 --> 00:24:35,371
тогава той няма да знае какво са те.
173
00:24:35,406 --> 00:24:40,021
Все едно да се опитате да си представите цвят,
който никога не сте виждали преди.