1 00:00:12,024 --> 00:00:17,074 Среда 2 00:00:20,089 --> 00:00:25,083 Да погледнем Зигмунд Фройд, той определено е оставил своя отпечатък. 3 00:00:26,000 --> 00:00:30,046 Според него поведението е повлияно от родителите, мечтите, шегите и секса, 4 00:00:30,081 --> 00:00:35,000 не задължително в тази последователност. Но какво ни казва това? 5 00:00:35,010 --> 00:00:38,019 Отново става въпрос за средата, нали? 6 00:00:38,086 --> 00:00:42,557 Много научни изследвания са показали един очевиден факт - 7 00:00:42,592 --> 00:00:46,994 че поведението на човека бива създадено от средата му. 8 00:00:47,029 --> 00:00:52,085 Ако гените предразполагат към дадено поведение, но средата не го подкрепя, 9 00:00:52,120 --> 00:00:56,017 то това поведение няма да се прояви. 10 00:00:56,052 --> 00:01:00,615 Следователно в този случай гените не са от съществено значение. 11 00:01:04,030 --> 00:01:06,086 Ние живеем в забележителен период от време, 12 00:01:06,121 --> 00:01:08,386 ерата на геномиката. 13 00:01:10,013 --> 00:01:13,040 Вашият геном е цялата последователност на вашата ДНК. 14 00:01:13,075 --> 00:01:16,067 Вашата последователност и моята леко се различават. 15 00:01:16,070 --> 00:01:18,074 Ето защо изглеждаме по различен начин. 16 00:01:18,109 --> 00:01:20,240 Аз имам кафяви очи. 17 00:01:20,275 --> 00:01:22,387 Вие може би имате сини или сиви... 18 00:01:22,422 --> 00:01:24,580 но не е само това. 19 00:01:24,615 --> 00:01:27,004 Вестниците ни казват, 20 00:01:27,039 --> 00:01:29,961 че гените могат също да са причина за ужасни заболявания, 21 00:01:29,996 --> 00:01:32,718 може би дори оформят характера ни 22 00:01:32,753 --> 00:01:35,161 или причиняват психични разстройства. 23 00:01:35,196 --> 00:01:40,644 Изглежда гените ни имат голяма власт над съдбата ни. 24 00:01:42,075 --> 00:01:45,537 И въпреки това ми се ще да мисля, 25 00:01:45,572 --> 00:01:49,000 че аз съм нещо повече от гените си. 26 00:01:58,009 --> 00:02:02,079 По същия начин, всеки конектом се променя с времето. 27 00:02:03,050 --> 00:02:05,003 Какви промени настъпват? 28 00:02:05,038 --> 00:02:06,977 Невроните, също като дърветата, 29 00:02:07,012 --> 00:02:09,025 могат да създават нови разклонения, 30 00:02:09,060 --> 00:02:11,348 както могат и да губят старите. 31 00:02:12,047 --> 00:02:15,007 Създават се синапси, 32 00:02:15,040 --> 00:02:18,006 както и се премахват. 33 00:02:18,040 --> 00:02:20,055 Синапсите могат да увеличават размера си, 34 00:02:20,090 --> 00:02:22,393 както и да се смаляват. 35 00:02:22,830 --> 00:02:24,439 Втори въпрос: 36 00:02:24,474 --> 00:02:27,033 какво причинява тези промени? 37 00:02:27,078 --> 00:02:29,980 До някаква степен е вярно, 38 00:02:30,015 --> 00:02:32,742 че това е програмирано от гените. 39 00:02:32,777 --> 00:02:34,727 Но това далеч не е всичко, 40 00:02:34,762 --> 00:02:37,056 защото има и сигнали, електрически сигнали, 41 00:02:37,057 --> 00:02:39,013 които пътуват по тези разклонения, 42 00:02:39,048 --> 00:02:42,592 и химични сигнали, които прескачат от разклонение на разклонение. 43 00:02:42,627 --> 00:02:45,829 Тези сигнали се наричат "неврална активност". 44 00:02:46,019 --> 00:02:50,051 И има много доказателства, че невралната активност 45 00:02:50,086 --> 00:02:56,047 кодира мислите ни, чувствата, възприятията, менталните ни преживявания. 46 00:02:56,082 --> 00:02:58,655 Има много доказателства, че тази активност 47 00:02:58,690 --> 00:03:01,843 може да причини промяна във вашите връзки. 48 00:03:02,050 --> 00:03:04,041 И когато свържем тези два факта, 49 00:03:04,076 --> 00:03:09,084 разбираме, че нашите преживявания могат да променят конектома ни. 50 00:03:09,119 --> 00:03:11,784 Ето защо всеки конектом е уникален, 51 00:03:11,819 --> 00:03:15,054 дори и тези на генетично идентичните близнаци. 52 00:03:15,089 --> 00:03:19,759 При конектома природата (геномът) среща родителските грижи (средата). 53 00:03:20,494 --> 00:03:23,582 И може да е вярно, че просто като разсъждаваме, 54 00:03:23,617 --> 00:03:25,983 ние променяме своите връзки... 55 00:03:26,018 --> 00:03:29,048 Идея, която може би ще намерите за окриляваща. 56 00:03:30,079 --> 00:03:34,564 Чували ли сте за идеята, че принадлежността към даден пол 57 00:03:34,599 --> 00:03:39,050 се определя от обществото, а не от природата или хормоните? 58 00:03:39,052 --> 00:03:44,540 Естествено, аз съм пристрастна и разсъждавам от биологична гледна точка, но... 59 00:03:44,575 --> 00:03:51,481 Вече, когато толкова много години съм изучавала биология, наистина смятам, 60 00:03:51,516 --> 00:03:57,146 че дискусията относно природа или среда в много отношения е мъртва. 61 00:03:57,181 --> 00:03:59,680 Поради следната причина: 62 00:04:00,000 --> 00:04:01,988 мозъкът е много лесен за оформяне. 63 00:04:02,023 --> 00:04:06,090 Родени сме, предразположени към мъжки или женски тип поведение, 64 00:04:06,092 --> 00:04:10,044 и имаме хормоните, които усилват генетичната ни програмираност 65 00:04:10,045 --> 00:04:12,084 в посока определено поведение. 66 00:04:12,085 --> 00:04:17,865 Функцията на хормоните ни предразполага към определен тип поведение. 67 00:04:17,899 --> 00:04:22,806 Същевременно начинът, по който сме отглеждани, например малките момченца. 68 00:04:23,041 --> 00:04:27,016 Изследванията показват, че момченцата, на които не им позволяват 69 00:04:27,051 --> 00:04:30,041 да пипат или хващат определени неща, те обикновено го правят, 70 00:04:30,076 --> 00:04:34,000 докато на момиченцата се дават устни напътствия да не го правят. 71 00:04:34,005 --> 00:04:38,380 В световен мащаб момченцата са наказвани много по-често за техните нарушения. 72 00:04:38,415 --> 00:04:41,729 На момченцата им се казва да не плачат. 73 00:04:41,730 --> 00:04:45,534 Казва им се, че трябва да бъдат по-мъжествени, нали? 74 00:04:45,569 --> 00:04:51,025 Бащите се плашат, когато видят, че техният син, дори и в ранна възраст, 75 00:04:51,030 --> 00:04:54,064 се държи по-женствено или нещо подобно. 76 00:04:54,082 --> 00:04:58,496 Например аз помня, когато пътувах със самолет и до мен седеше мъж. 77 00:04:58,531 --> 00:05:07,048 Той каза, че неговият син, който сега е на 18 години, видял сестра си да отваря подарък - 78 00:05:07,057 --> 00:05:10,051 дамска чанта, купили й чантичка. 79 00:05:10,086 --> 00:05:14,558 Сестричката била на 4 години, а той казал: "Искам и аз дамска чанта!". 80 00:05:14,593 --> 00:05:19,030 Мъжът призна, че се почувствал, все едно някой го е ритнал в стомаха 81 00:05:19,032 --> 00:05:24,731 и просто се развикал на тригодишния си син, че момчетата не могат да имат женски чанти. 82 00:05:24,766 --> 00:05:31,041 След като ми разказа това, се почувства доста засрамен, 83 00:05:31,076 --> 00:05:38,056 защото осъзна, че момчето му не е изразявало нищо, което да е женствено или не. 84 00:05:38,069 --> 00:05:42,317 Така че тези неща около отглеждането на момчета и момичета... 85 00:05:42,352 --> 00:05:45,980 Нашите вериги от неврони в мозъка са толкова моделируеми. 86 00:05:46,015 --> 00:05:49,081 Например не сме се родили готови да свирим на пиано, нали? 87 00:05:49,116 --> 00:05:51,050 Постоянно се упражнявате. 88 00:05:51,085 --> 00:05:55,532 Можете да промените невронните си мрежи, така че да правят всякакви неща. 89 00:05:55,567 --> 00:06:01,027 През целия си живот ние сме тренирани да правим нещата по женски или мъжки маниер. 90 00:06:01,062 --> 00:06:07,062 За сравнение, при мъжете, когато слагат електроди на лицето им и показват снимка на мечка, 91 00:06:07,075 --> 00:06:14,005 с намерението да предизвикат някаква гримаса или реакция, 92 00:06:14,010 --> 00:06:20,823 лицата им, спрямо тези на жените, първоначално показват по-голяма емоционална реакция 93 00:06:20,858 --> 00:06:26,088 в периода от една секунда, преди реакцията да стане съзнателна, 94 00:06:26,089 --> 00:06:33,000 и когато реакцията бъде осъзната, лицевите мускули започват да се отпускат. 95 00:06:33,002 --> 00:06:37,011 При жените се усилват, а при мъжете намаляват. 96 00:06:37,014 --> 00:06:43,014 Хипотезата, в която учените вярват, е, че мъжете са научени да потискат емоционалната реакция. 97 00:06:43,019 --> 00:06:48,019 Така че благодаря за въпроса... това е отправна точка в голяма част от живота ни. 98 00:06:48,023 --> 00:06:52,064 И това как сме отгледани и какво ни е позволено, и какво е позволено на момчетата или не е, 99 00:06:52,099 --> 00:06:56,979 има много общо с начина, по който са отгледани, за да бъдат мъже. 100 00:06:57,072 --> 00:07:01,074 Замислете се за поведението си, за гримасите, които правите, 101 00:07:01,109 --> 00:07:05,076 за ценностите, които притежавате, как говорите, абсолютно всичко 102 00:07:05,077 --> 00:07:08,991 и запомнете, че те са резултат от вашата среда. 103 00:07:09,026 --> 00:07:14,922 Човешкият мозък няма механизъм, който да разпознава кое е съществено и кое не е. 104 00:09:27,071 --> 00:09:29,593 Рисувам се... 105 00:09:30,079 --> 00:09:33,250 защото искам да спечеля момиче. 106 00:10:58,002 --> 00:11:01,379 Това момче е много красиво. 107 00:12:33,408 --> 00:12:37,006 Когато пием кръв, това ни прави силни. 108 00:14:33,078 --> 00:14:37,060 Племе среща за пръв път бял човек. 109 00:18:22,078 --> 00:18:29,081 Няма такова нещо като: лоши хора, престъпници, мързеливи, гении, 110 00:18:29,116 --> 00:18:32,031 измамници, крадци или расисти. 111 00:18:32,066 --> 00:18:35,091 Само хора, които са предразположени към такова поведение, 112 00:18:35,092 --> 00:18:39,045 но ако средата не го предизвика, 113 00:18:39,080 --> 00:18:42,045 то няма да се прояви. 114 00:18:51,000 --> 00:18:52,057 Запомнете: 115 00:18:52,092 --> 00:18:58,035 човешкият мозък няма механизъм, с който да разпознае кое е съществено и кое не е. 116 00:19:57,052 --> 00:20:01,005 Най-яркият пример са дивите деца, отгледани от животни. 117 00:20:01,006 --> 00:20:04,551 Това са човешки деца, живели в изолация 118 00:20:04,586 --> 00:20:08,062 от съприкосновение с хора в крехка възраст 119 00:20:08,097 --> 00:20:12,045 и имат малко или никакъв опит в човешките грижи, 120 00:20:12,080 --> 00:20:18,030 обичта или социалното поведение и жизненоважния човешки език. 121 00:20:18,051 --> 00:20:21,545 При тях липсват елементарни социални умения, 122 00:20:21,580 --> 00:20:25,004 които се учат в процеса на приобщаване към културата. 123 00:20:25,039 --> 00:20:28,560 Например срещат трудности в използването на тоалетна, 124 00:20:28,595 --> 00:20:32,046 имат проблеми в научаването да се движат изправени 125 00:20:32,081 --> 00:20:37,062 и показват пълна незаинтересованост към човешките дейности, случващи се около тях. 126 00:20:43,081 --> 00:20:47,009 Оксана Малая започва живота си сред кучета, 127 00:20:47,040 --> 00:20:51,020 отхвърлена от родителите си, тя някак си оцелява в продължение на 6 години. 128 00:20:51,025 --> 00:20:53,097 Живее диво, преди да започнат да се грижат за нея. 129 00:20:54,009 --> 00:20:57,050 Има само няколко случая на деца, които са успели да се възстановят напълно 130 00:20:57,054 --> 00:20:59,817 от периода на пренебрегване, който са преживели. 131 00:20:59,852 --> 00:21:03,539 Сега Оксана е на 22г., но бъдещето й все още е под въпрос. 132 00:21:03,574 --> 00:21:07,817 Дали учените са научили достатъчно от подобни случаи в миналото, за да могат да й помогнат? 133 00:21:07,852 --> 00:21:13,029 Оксана Малая прекарва шест години от живота си, живеейки в бърлога заедно с кучета. 134 00:21:14,035 --> 00:21:16,389 Напълно изоставена от майка си и баща си, 135 00:21:16,395 --> 00:21:19,050 открита, държаща се повече като животно, 136 00:21:19,059 --> 00:21:22,000 отколкото като човешко същество. 137 00:21:22,018 --> 00:21:26,050 Дивите деца са обект на изследвания в продължение на 2 века. 138 00:21:26,059 --> 00:21:29,036 Отгледани без любов или социална интеграция, 139 00:21:29,071 --> 00:21:32,006 дивите деца повдигат въпроса: 140 00:21:32,041 --> 00:21:34,004 какво ни прави човеци? 141 00:21:34,009 --> 00:21:37,020 Оксана е родена през ноември 1983г. 142 00:21:39,097 --> 00:21:45,033 Когато бебето се роди, тежеше около 3 килограма и беше напълно нормално. 143 00:22:02,000 --> 00:22:05,062 Джини е прекарала 13 години изолирана 144 00:22:05,097 --> 00:22:09,096 в почти празна стая, без всякакъв социален контакт. 145 00:22:10,046 --> 00:22:14,028 Въпреки че не страда от умствена изостаналост, 146 00:22:14,066 --> 00:22:19,038 поради средата си тя се държи като такава. 147 00:22:19,073 --> 00:22:23,080 Не можела да създаде никакви социални контакти, 148 00:22:23,115 --> 00:22:27,087 не можела да говори, дори походката й била странна. 149 00:22:29,014 --> 00:22:33,787 След известно време, поради помощта за рехабилитирането й, 150 00:22:33,804 --> 00:22:37,085 Джини започнала да се изразява с жестове 151 00:22:37,120 --> 00:22:39,336 и да се социализира с хората. 152 00:22:42,033 --> 00:22:45,073 Поеха отговорността за терапията на Джини, 153 00:22:45,077 --> 00:22:49,020 в опит да й помогнат да се справи с ужаса на детството си. 154 00:22:49,029 --> 00:22:51,049 Хайде, бебче, отвори уста! 155 00:22:51,075 --> 00:22:54,025 В това просто упражнение с роли, 156 00:22:54,029 --> 00:22:56,726 Мерилин се преструва на нейна майка. 157 00:22:56,761 --> 00:23:01,000 Хайде! Бързо, че няма време. 158 00:23:01,004 --> 00:23:03,027 Татко ще се ядоса. 159 00:23:03,084 --> 00:23:07,450 Мерилин кара Джини да си спомни някои неща. 160 00:23:08,042 --> 00:23:13,043 Чудя се какво си мислиш. 161 00:23:25,069 --> 00:23:30,023 Джини е най-силното доказателство за влиянието на средата. 162 00:23:34,090 --> 00:23:40,001 Въпреки всичко, през което е преминала, премеждията на Джини не били към края си. 163 00:23:40,048 --> 00:23:44,990 В първия си приемен дом Джини била строго наказвана заради повръщане. 164 00:23:45,025 --> 00:23:51,009 Това било толкова травматизиращо, че Джини се оказала отново в детска болница, 165 00:23:51,044 --> 00:23:53,089 където я лекували. 166 00:23:55,099 --> 00:24:00,028 Не си могла да издържиш, нали? 167 00:24:00,063 --> 00:24:05,024 Затова сега държиш устата си затворена, за да не повърнеш... 168 00:24:05,059 --> 00:24:07,996 Джини се страхувала да отвори устата си. 169 00:24:08,031 --> 00:24:13,078 Тя се върнала към единствения начин, който познавала - "под обсада", напълно тиха. 170 00:24:23,086 --> 00:24:29,021 Ако човекът не е излаган на убийства, изнасилвания, педофилия, 171 00:24:29,056 --> 00:24:32,032 зоофилия, некрофилия, оръжия, расизъм, 172 00:24:32,067 --> 00:24:35,371 тогава той няма да знае какво са те. 173 00:24:35,406 --> 00:24:40,021 Все едно да се опитате да си представите цвят, който никога не сте виждали преди.