1 00:00:01,040 --> 00:00:04,076 [samba davulları] 2 00:00:05,504 --> 00:00:08,091 [ağır string bas ve snyth] 3 00:00:15,840 --> 00:00:17,907 Como puede ser verdad [Doğru olabilir] 4 00:00:24,481 --> 00:00:28,074 Dün gece rüyamda San Pedro'yu gördüm 5 00:00:30,041 --> 00:00:34,127 Hiç gitmemiş olsam da, şarkıyı biliyordum. 6 00:00:34,127 --> 00:00:38,566 Gözleri çöl gibi olan genç kız. 7 00:00:39,584 --> 00:00:42,155 Daha dün gibi görünüyor. 8 00:00:42,155 --> 00:00:43,785 Şimdiyse uzaktayım. 9 00:00:43,785 --> 00:00:45,799 Tropik, ada rüzgarı- 10 00:00:45,799 --> 00:00:48,318 doğanın tümü vahşi ve özgür. 11 00:00:48,318 --> 00:00:50,926 İşte ben burada olmayı arzuluyorum, 12 00:00:50,926 --> 00:00:53,612 la Isla Bonita [güzel ada]. 13 00:00:53,874 --> 00:00:55,861 Samba çaldığında, 14 00:00:55,861 --> 00:00:57,993 güneş yukarıda oturur 15 00:00:57,993 --> 00:01:00,419 gözlerimi kamaştırır ve senin İspanyol ninnin 16 00:01:00,419 --> 00:01:02,876 kulaklarımda çınlar. 17 00:01:04,076 --> 00:01:06,198 [İspanyol gitar çalar] 18 00:01:12,617 --> 00:01:16,819 Ben San Pedro'ya aşık oldum. 19 00:01:17,818 --> 00:01:22,197 Ilık rüzgar denizden yana esti ve bana dedi ki, 20 00:01:23,059 --> 00:01:26,068 " Te dijo, t'amo." [Sana, seni seviyorum,dedim] 21 00:01:27,609 --> 00:01:30,201 Ben o günler bitmesin diye dua ettim. 22 00:01:30,201 --> 00:01:31,896 Çok çabul geçtiler. 23 00:01:31,896 --> 00:01:33,843 Tropik, ada rüzgarı- 24 00:01:33,843 --> 00:01:36,501 doğanın tümü vahşi ve özgür. 25 00:01:36,501 --> 00:01:38,891 İşte ben orada olmayı arzuluyorum, 26 00:01:38,891 --> 00:01:41,798 la Isla bonita . [güzel ada] 27 00:01:41,798 --> 00:01:43,858 Samba çaldığında, 28 00:01:43,858 --> 00:01:45,779 güneş yukarıda oturur, 29 00:01:45,779 --> 00:01:48,273 gözlerimi kamaştırır ve senin İspanyol ninnin 30 00:01:48,273 --> 00:01:50,841 kulaklarımda çınlar. 31 00:02:00,655 --> 00:02:04,850 İşte, güneşin gökyüzünü ısıttığı o yerde olmak istiyorum. 32 00:02:04,850 --> 00:02:09,612 Siesta vakti geldiğinde, onların geçişini görebilirsiniz. 33 00:02:10,150 --> 00:02:14,728 Güzel yüzler, bu dünyaya ait dertleri yok. 34 00:02:14,728 --> 00:02:23,205 Oğlanın kızı, kızınsa oğlanı sevdiği yer. 35 00:02:31,778 --> 00:02:35,583 Dün gece rüyamda San Pedro'yu gördüm. 36 00:02:37,085 --> 00:02:39,513 Daha dün gibi geliyor. 37 00:02:39,513 --> 00:02:41,468 Ama şimdi çok uzaktayım. 38 00:02:41,468 --> 00:02:43,840 Tropik, ada rüzgarı- 39 00:02:43,840 --> 00:02:46,126 doğanın tümü vahşi ve özgür. 40 00:02:46,126 --> 00:02:48,587 İşte orada olmayı arzuluyorum. 41 00:02:48,587 --> 00:02:51,354 La Isla Bonita [güzel ada] 42 00:02:51,354 --> 00:02:53,508 Samba çaldığında, 43 00:02:53,508 --> 00:02:55,340 güneş yukarıda oturur 44 00:02:55,340 --> 00:02:57,704 gözlerimi kamaştırır ve senin İspanyol ninnin 45 00:02:57,704 --> 00:03:00,240 kulaklarımda çınlar. 46 00:03:00,624 --> 00:03:01,920 La, da, da, da, da, da 47 00:03:01,920 --> 00:03:04,103 Tropik, ada rüzgarı- 48 00:03:04,103 --> 00:03:06,490 doğanın tümü vahşi ve özgür 49 00:03:06,490 --> 00:03:08,876 İşte orada olmayı arzuluyorum, 50 00:03:08,876 --> 00:03:11,544 La Isla Bonita [güzel ada] 51 00:03:11,544 --> 00:03:13,767 Samba çaldığında, 52 00:03:13,767 --> 00:03:15,978 güneş yukarıda oturur, 53 00:03:15,978 --> 00:03:18,259 gözlerimi kamaştırır ve senin İspanyol ninnin 54 00:03:18,259 --> 00:03:20,592 kulaklarımda çınlar. 55 00:03:23,111 --> 00:03:26,390 La, la, la, la, laaaa 56 00:03:29,046 --> 00:03:31,959 Te dijo te amo [O seni sevdiğini söyledi] 57 00:03:35,109 --> 00:03:38,093 La, la, la, la, la, laa-aaaaaa 58 00:03:38,691 --> 00:03:40,708 El dijo que te ama [ O sana senin sevdiğini söyledi] 59 00:03:41,814 --> 00:03:44,904 La, ba, da, ba, ba, ba, ba, ba, baaaa 60 00:03:45,791 --> 00:03:48,797 La, la, la, laaa 61 00:03:49,757 --> 00:03:52,153 La Isla bonita [güzel ada] 62 00:03:52,920 --> 00:03:55,093 Ahh, ahhhhhh 63 00:03:55,093 --> 00:03:58,215 Ahhh-ah-Ah-ohhhh