1 00:00:10,246 --> 00:00:14,000 Kada sam imao sedam godina, a moja sestra pet, 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,558 igrali smo se na krevetu na sprat. 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,000 Tada sam bio dve godine stariji od nje - 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,257 mislim, i sad sam stariji od nje dve godine - 5 00:00:21,257 --> 00:00:25,000 ali tada je to značilo da je ona morala da radi sve što sam ja želeo da radim, 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,706 a ja sam hteo da se igram rata. 7 00:00:26,706 --> 00:00:28,556 Dakle, bili smo na krevetu na sprat. 8 00:00:28,556 --> 00:00:30,048 Sa jedne strane kreveta, 9 00:00:30,048 --> 00:00:32,668 sam postavio sve svoje plastične vojnike i naoružanje. 10 00:00:32,668 --> 00:00:35,241 A sa druge strane su bili svi Mali Poniji moje sestre 11 00:00:35,241 --> 00:00:36,910 spremni za konjički juriš. 12 00:00:36,910 --> 00:00:40,000 Postoje oprečni stavovi o tome šta se dogodilo tog popodneva, 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 ali s obzirom da moja sestra danas nije ovde sa nama, 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,530 dozvolite mi da vam ispričam istinitu verziju priče - 15 00:00:45,530 --> 00:00:46,483 (Smeh) - 16 00:00:46,483 --> 00:00:49,000 a to je, da je moja sestra malo nespretna. 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,890 Bez pomoći ili guranja od strane njenog starijeg brata, 18 00:00:51,890 --> 00:00:54,000 Ejmi je iznenada nestala sa kreveta na sprat 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 i pala uz tresak na pod. 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Nervozno sam provirio preko ivice kreveta 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,546 da vidim šta je snašlo moju palu sestru 22 00:01:00,546 --> 00:01:02,158 i video kako se bolno prizemljila 23 00:01:02,158 --> 00:01:04,320 sa sve četri na zemlji. 24 00:01:04,320 --> 00:01:06,508 Bio sam uplašen jer su me roditelji zadužili 25 00:01:06,508 --> 00:01:08,491 da vodim računa da se moja sestra i ja 26 00:01:08,491 --> 00:01:11,581 igramo što bezbednije i što tiše moguće. 27 00:01:11,581 --> 00:01:14,165 Uzimajući u obzir da sam slučajno slomio Ejminu ruku 28 00:01:14,165 --> 00:01:16,163 svega nedelju dana ranije... 29 00:01:16,163 --> 00:01:20,619 (Smeh) 30 00:01:20,619 --> 00:01:23,000 ...junački je gurnuvši kako bi izbegla 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 zamišljeni snajperski metak koji joj se približavao, 32 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 (Smeh) 33 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 još uvek mi se nije zahvalila, 34 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 trudio sam se koliko sam mogao - 35 00:01:32,000 --> 00:01:33,902 nije ga ni videla - 36 00:01:33,902 --> 00:01:36,000 trudio sam da se ponašam najbolje što mogu. 37 00:01:36,000 --> 00:01:37,539 Video sam sestrino lice, 38 00:01:37,539 --> 00:01:39,786 plač bola i patnje i iznenađenja 39 00:01:39,786 --> 00:01:42,800 koji je pretio da izbije iz njenih usta i probudi moje roditelje 40 00:01:42,800 --> 00:01:44,697 iz dubokog zimskog sna koji su usnuli. 41 00:01:44,697 --> 00:01:46,640 Stoga sam uradio jedinu stvar 42 00:01:46,640 --> 00:01:50,000 koju je moj sedmogodišnji mozak mogao da smisli i izbegne ovu tragediju. 43 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Roditelji su ovo videli na stotine puta. 44 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Rekao sam, "Ejmi, stani. Nemoj plakati. 45 00:01:54,000 --> 00:01:55,710 Jesi videla kako si se prizemljila? 46 00:01:55,710 --> 00:01:58,644 Nijedno ljudsko biće ne sleće tako. 47 00:01:58,644 --> 00:02:01,617 Ejmi, mislim da to znači da si ti jednorog." 48 00:02:01,617 --> 00:02:04,458 (Smeh) 49 00:02:04,458 --> 00:02:07,776 Nije postojalo ništa na svetu što bi moja sestra više želela 50 00:02:07,776 --> 00:02:10,200 nego da ne bude Ejmi petogodišnja povređena sestra, 51 00:02:10,200 --> 00:02:11,738 već Ejmi specijalni jednorog. 52 00:02:11,738 --> 00:02:15,026 To je bila mogućnost koja nikada u prošlosti njoj nije bila dostupna. 53 00:02:15,026 --> 00:02:18,150 I moglo se videti kako je moja jadna sestra suočena sa konfliktom, 54 00:02:18,150 --> 00:02:20,000 dok je njen mozak posvećivao resurse 55 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 osećanju bola i patnje i iznenađenja 56 00:02:22,000 --> 00:02:23,521 koje je upravo iskusila, 57 00:02:23,521 --> 00:02:26,120 ili razmišljanju o novootkrivenom identitetu jednoroga. 58 00:02:26,120 --> 00:02:28,000 Potonji je pobedio na kraju. 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Umesto da zaplače, da prekine naše igranje, 60 00:02:30,000 --> 00:02:31,434 i probudi moje roditelje, 61 00:02:31,434 --> 00:02:33,511 sa svim negativnim posledicama po mene, 62 00:02:33,511 --> 00:02:35,673 umesto toga osmeh se raširio njenim licem 63 00:02:35,673 --> 00:02:39,000 i uspentrala se nazad na krevet sa svom gracioznošću bebe jednoroga... 64 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 (Smeh) 65 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 ...sa jednom slomljenom nogom. 66 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Na šta smo naleteli 67 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 u tom nežnom dobu od samo pet i sedam - 68 00:02:47,000 --> 00:02:48,977 tada nismo imali pojma - 69 00:02:48,977 --> 00:02:52,000 je bilo nešto što će biti avangarda naučne revolucije 70 00:02:52,000 --> 00:02:55,820 koja će se odigrati dve decenije kasnije u načinu na koji shvatamo ljudski mozak. 71 00:02:55,820 --> 00:02:58,710 Naleteli smo na nešto što se zove pozitivistička psihologija, 72 00:02:58,710 --> 00:03:00,430 koja je razlog što sam ja danas ovde 73 00:03:00,430 --> 00:03:02,000 i što se budim svakog jutra. 74 00:03:02,000 --> 00:03:04,360 Kada sam počinjao da pričam o ovim istraživanjima 75 00:03:04,360 --> 00:03:06,690 izvan akademskih krugova, u kompanijama i školama, 76 00:03:06,690 --> 00:03:07,983 prvo što su mi rekli je 77 00:03:07,983 --> 00:03:10,240 da nikad ne počinjem predavanja grafikom. 78 00:03:10,240 --> 00:03:12,780 Prvo što želim da uradim je da počnem govor grafikom. 79 00:03:12,780 --> 00:03:14,510 Ovaj grafik izgleda dosadno, 80 00:03:14,510 --> 00:03:17,140 ali on je razlog mog uzbuđenja i ustajanja svakog jutra. 81 00:03:17,140 --> 00:03:19,050 Ali on nema značaj, to su lažni podaci. 82 00:03:19,050 --> 00:03:20,630 Ono što smo otkrili - 83 00:03:20,630 --> 00:03:23,687 (Smeh) 84 00:03:23,687 --> 00:03:27,680 Kada bih dobio ovakve podatke proučavajući vas koji sedite ovde, bio bih oduševljen, 85 00:03:27,680 --> 00:03:29,710 jer očigledno postoji trend na tom grafiku 86 00:03:29,710 --> 00:03:31,640 što znači da moj rad može da se objavi, 87 00:03:31,640 --> 00:03:33,000 što je jedino stvarno važno. 88 00:03:33,000 --> 00:03:35,460 Činjenica da postoji jedna crvena tačka iznad krive, 89 00:03:35,460 --> 00:03:37,310 postoji jedan čudak u prostoriji - 90 00:03:37,310 --> 00:03:40,000 znam ko ste, video sam Vas malopre - 91 00:03:40,000 --> 00:03:41,377 to nije problem. 92 00:03:41,377 --> 00:03:44,000 To nije problem, kao što većina vas zna, 93 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 jer mogu jednostavno da obrišem tu tačku. 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,850 Mogu da je obrišem jer je ona očigledno greška pri merenju. 95 00:03:48,850 --> 00:03:50,570 A znamo da je to greška pri merenju 96 00:03:50,570 --> 00:03:53,000 jer kvari moje podatke. 97 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Jedna od prvih stvari koje učimo ljude 98 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 u kursevima o ekonomiji i statistici i poslovanju i psihologiji 99 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 je kako, na statistički pravilan način, eliminisati čudake. 100 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Kako eliminišemo neprilagođene 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 u traganju za linijom najboljeg poklapanja? 102 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Što je izvanredno ako me zanima 103 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 koliko Advila bi prosečna osoba trebalo da uzima - dva. 104 00:04:10,000 --> 00:04:12,810 Ali ako sam zainteresovan za potencijal, za vaš potencijal, 105 00:04:12,810 --> 00:04:14,350 ili za sreću ili produktivnost 106 00:04:14,350 --> 00:04:16,000 ili energiju ili kreativnost, 107 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 mi stvaramo kult prosečnosti putem nauke. 108 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Kada bih postavio pitanje poput, 109 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 koliko brzo dete uči da čita u učionici? 110 00:04:22,000 --> 00:04:24,540 naučnici menjaju odgovor u: "Koliko brzo prosečno dete 111 00:04:24,540 --> 00:04:26,000 nauči da čita u toj učionici?" 112 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 a potom usmeravamo razred pravo ka proseku. 113 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Ako se nađete ispod proseka na krivoj, 114 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 to oduševljava psihologe, 115 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 jer to znači da ste ili depresivni ili imate nekakav poremećaj, 116 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 ili sa malo sreće oba. 117 00:04:37,000 --> 00:04:39,370 Mi se nadamo da su oba jer je naš poslovni model, 118 00:04:39,370 --> 00:04:41,180 ako nam dođete sa jednim problemom, 119 00:04:41,180 --> 00:04:43,990 želimo da budemo sigurni da ćete izaći znajući da imate 10, 120 00:04:43,990 --> 00:04:46,200 kako biste nastavili da dolazite iz dana u dan. 121 00:04:46,200 --> 00:04:48,210 Ako treba vratićemo se u vaše detinjstvo, 122 00:04:48,210 --> 00:04:50,590 ipak naš cilj je da vas ponovo učinimo normalnim. 123 00:04:50,590 --> 00:04:52,250 Ali normalno je naprosto prosečno. 124 00:04:52,250 --> 00:04:54,620 Ono što ja i pozitivistička psihologija zastupamo 125 00:04:54,620 --> 00:04:56,960 je da proučavanjem nečega što je samo prosečno, 126 00:04:56,960 --> 00:04:58,220 mi ostajemo samo prosečni. 127 00:04:58,220 --> 00:05:00,680 Stoga umesto da brišem te pozitivne neprilagođene, 128 00:05:00,680 --> 00:05:02,017 ja dolazim u grupu poput ove 129 00:05:02,017 --> 00:05:03,000 i kažem, zašto? 130 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Zašto su neki od vas toliko iznad krive 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,140 po pitanju intelektualnih, atletskih, muzičkih sposobnosti, 132 00:05:08,140 --> 00:05:10,034 kreativnosti, nivoa energije, 133 00:05:10,034 --> 00:05:13,180 vaše otpornosti pri suočavanju sa izazovom, vašeg smisla za humor? 134 00:05:13,180 --> 00:05:16,150 Štagod da je, umesto da vas obrišem, ja želim da vas proučavam. 135 00:05:16,150 --> 00:05:18,320 Zato što možda možemo prikupiti informacije - 136 00:05:18,330 --> 00:05:20,180 ne samo kako podići ljude ka proseku, 137 00:05:20,180 --> 00:05:21,810 već kako podići celokupan prosek 138 00:05:21,810 --> 00:05:23,630 u našim firmama i školama širom sveta. 139 00:05:23,630 --> 00:05:25,710 Razlog zbog kojeg mi je ovaj grafik važan 140 00:05:25,710 --> 00:05:28,410 je, kada uključim vesti, čini mi se da većina informacija 141 00:05:28,410 --> 00:05:30,244 nije pozitivna, već zapravo negativna. 142 00:05:30,244 --> 00:05:33,430 Većina je o ubistvima, korupciji, bolestima, prirodnim katastrofama. 143 00:05:33,430 --> 00:05:35,340 Veoma brzo moj mozak počinje da misli 144 00:05:35,340 --> 00:05:37,920 da je to tačan odnos negativnog i pozitivnog u svetu. 145 00:05:37,920 --> 00:05:40,000 To stvara sindrom medicinske škole - 146 00:05:40,000 --> 00:05:42,610 koji, ako znate ljude koji su išli u medicinsku školu, 147 00:05:42,610 --> 00:05:44,000 tokom prve godine obuke, 148 00:05:44,000 --> 00:05:46,110 dok čitate spisak raznih simptoma i bolesti, 149 00:05:46,110 --> 00:05:48,000 iznenada shvatate da ih imate sve. 150 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Imam zeta po imenu Bobo - što je priča sama po sebi. 151 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Bobo se oženio jednorogom Ejmi. 152 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Bobo me je pozvao telefonom 153 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 sa Medicinske škole Jejla, 154 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 i Bobo je rekao, "Šone, imam lepru." 155 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 (Smeh) 156 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Što je, čak i na Jejlu, izuzetna retkost. 157 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 No, nisam imao nikakvu ideju kako da utešim jadnog Boboa 158 00:06:09,000 --> 00:06:11,500 koji je upravo preboleo čitavu nedelju menopauze. 159 00:06:11,500 --> 00:06:13,920 (Smeh) 160 00:06:13,941 --> 00:06:16,821 Vidite, otkrivamo da nas ne oblikuje prvenstveno stvarnost, 161 00:06:16,821 --> 00:06:19,000 već sočiva kroz koja vaš mozak posmatra svet. 162 00:06:19,000 --> 00:06:22,530 Ako možemo promeniti sočiva, ne samo da možemo promeniti svoju sreću, 163 00:06:22,530 --> 00:06:26,240 možemo istovremeno promeniti svaki pojedinačni obrazovni ili poslovni ishod. 164 00:06:26,240 --> 00:06:28,240 Prijavio sam se na Harvard kao izazov. 165 00:06:28,240 --> 00:06:31,600 Nisam očekivao da upadnem, moja porodica nije imala novca za koledž. 166 00:06:31,600 --> 00:06:34,960 Dve nedelje kasnije dobivši vojnu stipendiju, dozvolili su mi da odem. 167 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 Iznenada, nešto što nije bilo ni mogućnost postalo je stvarnost. 168 00:06:37,960 --> 00:06:41,560 Pri odlasku, pretpostavljao sam da će i svi ostali to smatrati privilegijom, 169 00:06:41,560 --> 00:06:43,105 da će biti uzbuđeni što su tamo. 170 00:06:43,105 --> 00:06:45,370 Čak i u učionici punoj ljudi pametnijih od sebe, 171 00:06:45,370 --> 00:06:47,720 bio bi srećan samo što si tamo, što sam ja osećao. 172 00:06:47,720 --> 00:06:48,902 Ali tamo sam otkrio da, 173 00:06:48,902 --> 00:06:50,181 mada se neki tako osećaju, 174 00:06:50,181 --> 00:06:52,127 kada sam diplomirao nakon četiri godine 175 00:06:52,127 --> 00:06:54,810 i proveo sledećih osam godina živeći u studentskom domu - 176 00:06:54,810 --> 00:06:56,950 Harvard me je zamolio; nisam bio taj momak. 177 00:06:56,950 --> 00:07:00,100 (Smeh) 178 00:07:00,147 --> 00:07:03,147 Vršio sam savetovanje studenata kroz teške četiri godine. 179 00:07:03,147 --> 00:07:05,398 U svojim istraživanjima i podučavanju sam otkrio 180 00:07:05,398 --> 00:07:07,758 da ovi studenti, ma koliko bili srećni 181 00:07:07,758 --> 00:07:09,990 sa svojim prvobitnim uspehom pri upisu u školu, 182 00:07:10,000 --> 00:07:13,740 dve nedelje kasnije fokus njihovog mozga nije bio na privilegiji što su tamo, 183 00:07:13,740 --> 00:07:15,300 ili filozofiji ili fizici. 184 00:07:15,300 --> 00:07:17,948 Njihov mozak je bio fokusiran na konkurenciju, obaveze, 185 00:07:17,948 --> 00:07:19,550 muke, stresove, žalbe. 186 00:07:19,550 --> 00:07:21,738 Prvi put tamo, ušao sam u brucošku trpezariju, 187 00:07:21,738 --> 00:07:24,659 što su moji prijatelji iz Vejka u Teksasu, gde sam odrastao - 188 00:07:24,659 --> 00:07:26,550 znam da su neki od vas čuli za Vejko. 189 00:07:26,550 --> 00:07:28,400 Prilikom posete, razgledali bi okolo, 190 00:07:28,400 --> 00:07:30,432 rekli bi: "Ova brucoška trpezarija izgleda 191 00:07:30,432 --> 00:07:33,000 kao iz Hogvortsa iz filma Hari Poter," što je istina. 192 00:07:33,000 --> 00:07:35,635 Ovo je Hogvorts iz filma "Hari Poter" a ovo je Harvard. 193 00:07:35,635 --> 00:07:36,692 I kada to vide, 194 00:07:36,692 --> 00:07:39,621 kažu, "Šone, zašto gubiš vreme proučavajući sreću na Harvardu? 195 00:07:39,621 --> 00:07:41,280 Zaista, zbog čega student Harvarda 196 00:07:41,280 --> 00:07:42,939 ima da bude nesrećan?" 197 00:07:42,939 --> 00:07:44,548 Utisnut u to pitanje 198 00:07:44,548 --> 00:07:46,492 je ključ za razumevanje nauke o sreći. 199 00:07:46,492 --> 00:07:48,220 Ono što to pitanje pretpostavlja 200 00:07:48,220 --> 00:07:51,423 je da naš spoljašnji svet predviđa nivoe naše sreće, 201 00:07:51,423 --> 00:07:54,227 dok u stvarnosti, znajući sve o vašem spoljnom svetu, 202 00:07:54,227 --> 00:07:56,744 mogu predvideti svega 10 posto vaše dugoročne sreće. 203 00:07:56,744 --> 00:07:58,910 90 posto vaše dugoročne sreće 204 00:07:58,910 --> 00:08:00,470 ne predviđa vaš spoljni svet, 205 00:08:00,470 --> 00:08:04,026 već način na koji vaš mozak obrađuje svet. 206 00:08:04,026 --> 00:08:06,372 I ako promenimo formulu za sreću i uspeh, 207 00:08:06,372 --> 00:08:08,807 možemo promeniti način 208 00:08:08,807 --> 00:08:10,936 kojim potom utičemo na stvarnost. 209 00:08:10,936 --> 00:08:13,778 Otkrili smo da je svega 25 posto uspeha na poslu 210 00:08:13,778 --> 00:08:16,560 predviđeno IQ-om 211 00:08:17,488 --> 00:08:19,055 75 posto uspeha na poslu 212 00:08:19,055 --> 00:08:22,729 određuju vaši nivoi optimizma, vaša društvena podrška 213 00:08:22,729 --> 00:08:25,924 i vaša sposobnost da shvatate stres kao izazov umesto kao pretnju. 214 00:08:25,924 --> 00:08:29,337 Razgovarao sam sa izuzetno prestižnim internatom u Novoj Engleskoj, 215 00:08:29,337 --> 00:08:31,293 i oni su rekli, "To već znamo. 216 00:08:31,293 --> 00:08:34,365 Svake godine pored podučavanja naših učenika, imamo i nedelju zdravlja. 217 00:08:34,365 --> 00:08:37,289 Zaista smo uzbuđeni. Ponedeljkom uveče vodeći svetski ekspert 218 00:08:37,289 --> 00:08:39,397 nam govori o adolescentskoj depresiji. 219 00:08:39,397 --> 00:08:41,725 U utorak uveče je školsko nasilje i maltretiranje. 220 00:08:41,725 --> 00:08:43,545 Sredom uveče su poremećaji u ishrani. 221 00:08:43,545 --> 00:08:46,139 Četvrtkom uveče je upotreba opojnih droga. 222 00:08:46,139 --> 00:08:49,350 Petkom uveče pokušavamo da odlučimo između rizičnog seksa i sreće." 223 00:08:49,350 --> 00:08:50,705 (Smeh) 224 00:08:50,705 --> 00:08:52,860 Rekao sam, "To je petak veče većine ljudi." 225 00:08:52,860 --> 00:08:54,516 (Smeh) 226 00:08:54,516 --> 00:08:58,865 (Aplauz) 227 00:08:58,865 --> 00:09:01,723 Drago mi je da vam se dopalo, njima se nije nimalo svidelo. 228 00:09:01,723 --> 00:09:02,839 Tišina na telefonu. 229 00:09:02,839 --> 00:09:05,333 U tišinu sam rekao, "Rado bih govorio u vašoj školi, 230 00:09:05,333 --> 00:09:08,430 ali čisto da znate to nije nedelja zdravlja, to je nedelja bolesti 231 00:09:08,430 --> 00:09:11,096 Istakli ste sve negativne stvari koje mogu da se dese, 232 00:09:11,096 --> 00:09:12,743 ali niste govorili o pozitivnim." 233 00:09:12,743 --> 00:09:14,875 Nedostatak bolesti nije zdravlje. 234 00:09:14,875 --> 00:09:16,562 Evo kako dolazimo do zdravlja: 235 00:09:16,562 --> 00:09:18,933 moramo da promenimo formulu za sreću i uspeh. 236 00:09:18,933 --> 00:09:21,983 Zadnje tri godine, proputovao sam 45 različitih zemalja, 237 00:09:21,983 --> 00:09:23,552 radeći sa školama i kompanijama 238 00:09:23,552 --> 00:09:25,524 usred ekonomskog usporavanja. 239 00:09:25,524 --> 00:09:27,400 Otkrio sam da većina kompanija i škola 240 00:09:27,400 --> 00:09:29,303 primenjuje formulu za uspeh, koja glasi: 241 00:09:29,303 --> 00:09:31,460 ako napornije radim, biću uspešniji. 242 00:09:31,460 --> 00:09:33,525 A ako sam uspešniji, biću srećniji. 243 00:09:33,525 --> 00:09:36,356 To prožima naše stilove roditeljstva, i upravljanja, 244 00:09:36,356 --> 00:09:38,302 načine kojima vodimo svoje ponašanje. 245 00:09:38,302 --> 00:09:41,307 To je naučno neispravno i nazadno iz dva razloga. 246 00:09:41,307 --> 00:09:43,466 Prvo, svaki put kada vaš mozak ostvari uspeh, 247 00:09:43,466 --> 00:09:45,744 vi samo promenite granicu uspeha. 248 00:09:45,744 --> 00:09:48,178 Imate dobre ocene, morate da imate još bolje, 249 00:09:48,178 --> 00:09:50,867 upisali ste se u dobru školu, upisujete se u još bolju, 250 00:09:50,867 --> 00:09:53,060 imate dobar posao, morate imati još bolji 251 00:09:53,060 --> 00:09:55,971 ostvarili ste prodajnu kvotu, promenićemo vam prodajnu kvotu. 252 00:09:55,971 --> 00:09:59,020 Ako je sreća suprotno od uspeha, vaš mozak nikada ne stiže tamo. 253 00:09:59,020 --> 00:10:00,872 Kao društvo smo pomerili sreću 254 00:10:00,872 --> 00:10:02,887 izvan sopstvenog spoznajnog vidika. 255 00:10:02,887 --> 00:10:04,915 Zato što smatramo da moramo biti uspešni, 256 00:10:04,915 --> 00:10:06,622 kako bismo bili srećniji. 257 00:10:06,622 --> 00:10:09,565 Pravi problem je što naši mozgovi rade suprotnim redosledom. 258 00:10:09,565 --> 00:10:12,510 Ako možete povisiti nečiji nivo pozitivnosti u sadašnjosti, 259 00:10:12,510 --> 00:10:15,378 tada njihov mozak oseća nešto što zovemo prednost u sreći, 260 00:10:15,378 --> 00:10:17,113 tj. vaš mozak u pozitivnom stanju 261 00:10:17,113 --> 00:10:18,441 je značajno učinkovitiji 262 00:10:18,441 --> 00:10:20,896 nego u negativnom, neutralnom ili stresnom stanju. 263 00:10:20,896 --> 00:10:23,709 Vaša inteligencija, kreativnost, vaši nivoi energije rastu. 264 00:10:23,709 --> 00:10:24,978 Zapravo, otkrili smo 265 00:10:24,978 --> 00:10:27,530 da se svaki pojedinačni poslovni rezultat unapređuje. 266 00:10:27,530 --> 00:10:29,990 Vaš mozak u pozitivnom je 31 procenat produktivniji 267 00:10:29,990 --> 00:10:32,340 nego u negativnom, neutralnom ili stresnom stanju. 268 00:10:32,340 --> 00:10:34,847 37 procenata ste bolji u prodaji. 269 00:10:34,847 --> 00:10:38,814 Doktori su 19 procenata brži, precizniji 270 00:10:38,814 --> 00:10:40,672 u postavljanju tačne dijagnoze 271 00:10:40,672 --> 00:10:43,572 kada su pozitivni umesto negativni, neutralni ili u stresu. 272 00:10:43,572 --> 00:10:45,420 To znači da možemo promeniti formulu. 273 00:10:45,420 --> 00:10:48,718 Ako smo u stanju da pronađemo način da budemo pozitivni u sadašnjosti 274 00:10:48,718 --> 00:10:50,505 onda naši mozgovi rade još uspešnije 275 00:10:50,505 --> 00:10:53,160 jer smo sposobni da radimo napornije, brže i pametnije. 276 00:10:53,170 --> 00:10:55,710 Treba da smo sposobni da izmenimo ovu jednačinu 277 00:10:55,710 --> 00:10:59,003 kako bismo otpočeli da uviđamo koliko su zapravo naši mozgovi sposobni. 278 00:10:59,003 --> 00:11:01,314 Zato što dopamin, koji preplavljuje vaš sistem 279 00:11:01,314 --> 00:11:03,220 kada ste pozitivni, ima dve funkcije. 280 00:11:03,230 --> 00:11:04,810 Ne samo da vas čini srećnijima, 281 00:11:04,810 --> 00:11:07,100 nego i uključuje sve centre učenja vašeg mozga 282 00:11:07,110 --> 00:11:10,002 omogućavajući vam da se prilagodite svetu na drugačiji način. 283 00:11:10,002 --> 00:11:11,980 Otkrili smo načine za treniranje mozga 284 00:11:11,980 --> 00:11:13,917 da bude sposoban da postane pozitivniji. 285 00:11:13,917 --> 00:11:16,380 U svega dvominutnom periodu tokom 21 uzastopnog dana, 286 00:11:16,380 --> 00:11:18,052 možemo reprogramirati vaš mozak 287 00:11:18,052 --> 00:11:19,382 omogućavajući mu da radi 288 00:11:19,382 --> 00:11:21,661 optimističnije i uspešnije. 289 00:11:21,661 --> 00:11:23,971 To smo uradili u istraživanjima 290 00:11:23,971 --> 00:11:26,277 u svakoj kompaniji sa kojom sam sarađivao, 291 00:11:26,277 --> 00:11:28,744 dali smo im da 21 dan zaredom zapisuju 292 00:11:28,744 --> 00:11:30,871 tri nove stvari za koje su zahvalni. 293 00:11:31,541 --> 00:11:32,385 I na kraju, 294 00:11:32,385 --> 00:11:34,243 njihov mozak počinje da usvaja šablon 295 00:11:34,243 --> 00:11:37,269 skeniranja sveta, ne za negativne, već prvo za pozitivne stvari. 296 00:11:37,269 --> 00:11:39,978 Pisanjem o pozitivnom iskustvu tokom zadnjih 24 sata 297 00:11:39,978 --> 00:11:42,141 omogućavate vašem mozgu da ga ponovo proživi. 298 00:11:42,141 --> 00:11:44,300 Vežba uči vaš mozak važnosti vašeg ponašanja. 299 00:11:44,300 --> 00:11:46,162 Meditacija omogućava vašem mozgu 300 00:11:46,162 --> 00:11:49,469 da preboli društveni deficit pažnje koji već dugo stvaramo 301 00:11:49,469 --> 00:11:51,608 obavljanjem više poslova odjednom 302 00:11:51,608 --> 00:11:54,819 i omogućava našim mozgovima da se skoncentrišu na tekući problem. 303 00:11:54,819 --> 00:11:57,285 Nasumični činovi dobrote su svesni činovi dobrote. 304 00:11:57,285 --> 00:11:59,564 Govorimo ljudima da, kada otvore svoje sanduče, 305 00:11:59,564 --> 00:12:01,393 napišu jedan pozitivan imejl 306 00:12:01,393 --> 00:12:03,712 hvaleći nekoga ili se zahvaljujući nekome. 307 00:12:03,712 --> 00:12:05,012 Čineći takve aktivnosti 308 00:12:05,012 --> 00:12:07,008 i vežbajući vaš mozak poput svojih tela, 309 00:12:07,008 --> 00:12:09,819 otkrili smo da možemo promeniti jednačinu za sreću i uspeh, 310 00:12:09,819 --> 00:12:12,311 i usput, ne samo stvoriti male talase pozitivnosti, 311 00:12:12,311 --> 00:12:14,349 već izazvati pravu revoluciju. 312 00:12:14,349 --> 00:12:15,732 Mnogo vam hvala. 313 00:12:15,732 --> 00:12:18,363 (Aplauz)