WEBVTT 00:00:01.033 --> 00:00:10.139 Az éjszaka sötétjében, hajnali négykor, 00:00:11.157 --> 00:00:14.637 körülnézek, és a férjem sehol. 00:00:17.817 --> 00:00:20.973 Tovább keresgélek, és meglátom őt 00:00:21.653 --> 00:00:26.460 hanyatt fekve, széttett karral a plafont bámulva. 00:00:28.096 --> 00:00:32.635 "Az életünk üres és értelmetlen gyerekek nélkül." 00:00:33.635 --> 00:00:36.137 Már két és fél éve reménykedünk, 00:00:36.137 --> 00:00:40.575 imádkozunk, és próbálkozunk hiábavalóan mesterséges megtermékenyítéssel. 00:00:41.343 --> 00:00:43.385 Senki nem jött hozzánk. 00:00:45.384 --> 00:00:50.962 A szívünket szaggató kétségbeesés éjről éjre felébreszt bennünket - 00:00:51.486 --> 00:00:56.452 hogy már a barátaink és a család is hívogatni kezdtek, hogy hogy vagyunk. 00:00:56.452 --> 00:00:59.276 Mert olyan egyértelműen depressziósak lettünk. 00:01:00.056 --> 00:01:03.422 Klinikai pszichológusként és tudósként 00:01:03.422 --> 00:01:08.102 arra neveltek, hogy a depressziót betegségnek tekintsem. 00:01:08.603 --> 00:01:13.373 A rákhoz és a cukorbetegséghez hasonlóan a depresszió nevű kór is együtt jár 00:01:13.833 --> 00:01:16.643 olyan tünetekkel, mint a kétségbeesés és az elszigetelődés. 00:01:17.244 --> 00:01:22.483 És mindez mégsem magyarázta meg azt az utat, amire tévedtünk, 00:01:23.017 --> 00:01:28.191 és nem magyarázza azt a depressziót sem, ami a házastárs elvesztése után tör ránk, 00:01:28.463 --> 00:01:30.993 vagy egy vetélés, vagy trauma után, 00:01:31.353 --> 00:01:35.259 vagy az olyan természetes átmeneteknél, mint lendületvesztés vagy életközépválság, 00:01:35.483 --> 00:01:40.556 elakadások - kilétünk szempontjából lényeges szakaszok közti szünetek, 00:01:41.935 --> 00:01:44.860 nem rendellenességek. 00:01:45.177 --> 00:01:47.383 Ezek nem betegségek. 00:01:48.177 --> 00:01:51.077 Így aztán a férjemmel együtt folytattuk az utat, 00:01:51.077 --> 00:01:56.176 minden szakasz végénél olyan csalódással, mintha temetésen lettünk volna. 00:01:56.583 --> 00:02:01.039 És ahogy haladtunk tovább megpróbáltatásaink útján, 00:02:01.757 --> 00:02:07.437 a hónapok és évek során olyan apró fokozatokban kezdtük 00:02:08.571 --> 00:02:14.171 fókuszunkat a sötét, elszigetelt, teljesen magányos helyről 00:02:16.373 --> 00:02:22.507 áthelyezni oda, ahol elkezdtük meghallani a segítők és gyógyítók hangját: 00:02:23.511 --> 00:02:29.544 azokat, akiket az Appalache ösvényen az "ösvény angyalának" neveznek, 00:02:30.912 --> 00:02:34.236 mert ételt és vizet hoznak, amikor a legnagyobb szükség van rá. 00:02:35.794 --> 00:02:39.533 A mi angyalaink azt hozták, amire nekünk a legnagyobb szükségünk volt: 00:02:39.533 --> 00:02:41.596 bölcsességet, és útmutatást. 00:02:41.596 --> 00:02:45.235 Egyik nap, ahogy jöttem haza egy újabb mesterséges megtermékenyítés után, 00:02:45.235 --> 00:02:48.636 autóvezetés közben olyan nyomasztó érzésem volt, 00:02:48.636 --> 00:02:51.368 hogy ez megint sikertelen lesz. 00:02:51.368 --> 00:02:54.433 És valóban, ahogy beléptem az ajtón, 00:02:55.871 --> 00:02:59.282 a bizonyíték megkérdőjelezhetetlen volt. 00:02:59.282 --> 00:03:04.282 Egy kis döglött kacsaembrió feküdt a küszöbömön, 00:03:05.351 --> 00:03:09.524 és tudtam, hogy nem létezik, hogy a bennem lévő embrió életben legyen. 00:03:09.857 --> 00:03:13.754 Így aztán lefeküdtem, és hosszú depressziós álomba merültem, 00:03:14.527 --> 00:03:19.107 majd arra ébredtem, hogy egy kacsa kopogott, "tk-tk-tk" 00:03:20.125 --> 00:03:21.770 az anyakacsa, 00:03:21.770 --> 00:03:25.003 az, amelyik elvesztette az áhított kicsinyét. 00:03:25.592 --> 00:03:27.306 Az anyakacsa nagyon kitartó volt. 00:03:27.306 --> 00:03:30.675 Elgondolkodtam, hogy mit akarhat tőlem, "tk-tk-tk". 00:03:30.675 --> 00:03:32.277 Oda akart jönni hozzám. 00:03:32.277 --> 00:03:36.348 És ahogy kinyitottam az ajtót, láttam, hogy ajándékot hozott nekem. 00:03:36.348 --> 00:03:38.652 Azt, ami számára a világon a legértékesebb. 00:03:38.652 --> 00:03:41.885 Egy hízott, zamatos kukacot. 00:03:42.595 --> 00:03:47.634 Ott voltunk mi ketten, két leendő anyuka, nem voltunk egyedül. 00:03:47.995 --> 00:03:50.567 Nem voltunk egyedül, mert ott voltunk egymás mellett, 00:03:50.567 --> 00:03:54.652 és nem voltunk egyedül, mert a nagyobb erő idevezette a kacsát. 00:03:55.432 --> 00:03:59.572 És ezen az erőn keresztül ért el hozzám az a fiú is a buszon. 00:03:59.572 --> 00:04:02.630 A srác a buszon kacsintott, hozzám hajolt, és azt monda: 00:04:02.630 --> 00:04:06.514 "Úgy nézel ki, mint az az anya, aki a világ végére is elmegy, 00:04:06.514 --> 00:04:12.376 hogy mindenféle gyereket adoptálhasson", feltárva ezáltal egy új lehetőséget. 00:04:13.119 --> 00:04:17.829 Éberré váltam azáltal, hogy hallgattam a segítőkre, és a gyógyítókra, 00:04:18.226 --> 00:04:21.528 így legközelebb, amikor éjjel felébredtem, 00:04:21.528 --> 00:04:24.662 már nem a depresszió feszített szét, 00:04:24.662 --> 00:04:28.948 hanem egy hatalmas, egyértelműen szent Jelenlétet érzékeltem. 00:04:30.169 --> 00:04:35.304 Ebben a Jelenlétben akkora szeretet volt, és olyan komolyság, hogy felültem. 00:04:36.837 --> 00:04:41.917 És a Jelenlét így szólt: "Ha várandós lennél, fogadnál örökbe?" 00:04:41.917 --> 00:04:47.253 És kimondtam valami hihetetlen erejűt, és igazat, hogy "Nem". 00:04:47.253 --> 00:04:50.508 Ám azt is tudtam, hogy ez az utazás 00:04:52.065 --> 00:04:54.839 jóval több, mint egy betegség, 00:04:55.629 --> 00:04:58.902 és hogy ez a depresszió nyitotta meg az ajtót 00:04:59.462 --> 00:05:03.718 azon az ösvényen, ami egy "leendő" spirituális ösvény. 00:05:10.775 --> 00:05:13.537 Ahogy haladtam ezen az ösvényen, 00:05:15.950 --> 00:05:18.276 akartam ezt a babát. 00:05:18.756 --> 00:05:22.417 Nagyszerű volt, hogy spirituális úton voltam, de akkor is akartam a babát. 00:05:22.417 --> 00:05:24.959 Úgyhogy nem hagytuk abba. 00:05:24.959 --> 00:05:28.759 Fel, s le a keleti parton, az ország legjobb termékenységi klinikáin jártunk. 00:05:28.759 --> 00:05:33.249 Eljutottunk egészen addig a csapatig, akik létrehozták a lombikbébi programot, 00:05:33.935 --> 00:05:39.455 és ott ülve ágynyugalomban, a párommal való szolidaritásból, 00:05:39.907 --> 00:05:45.767 azt vettük észre, hogy a hotelszobánk távirányítója megakadt egy csatornánál - 00:05:46.943 --> 00:05:50.688 egy véget nem érő dokumentumfilmnél, ami négy órán át ment, 00:05:50.986 --> 00:05:52.776 (Nevetés) 00:05:53.986 --> 00:05:56.293 egy kisfiúról szólt, 00:05:57.893 --> 00:06:02.558 és ez a kisfiú egyedül állt egy szemétkupac tetején, 00:06:04.498 --> 00:06:10.173 és azt mondta: "Nem érdekel a szegénység, vagy hogy nem járhatok iskolába, 00:06:10.603 --> 00:06:13.774 de annyira fáj, hogy nem szeret senki, 00:06:13.774 --> 00:06:17.724 hogy ragasztót kell szipuznom, hogy a fájdalmat megszüntessem." 00:06:19.212 --> 00:06:22.115 És ott fekve a sokadik megtermékenyítési kör után, 00:06:22.115 --> 00:06:24.416 egymásra néztünk a férjemmel. 00:06:24.416 --> 00:06:26.290 Ő mondta ki először. 00:06:26.290 --> 00:06:29.776 Tudtuk, hogy van ott nekünk valahol egy kisgyerek. 00:06:31.358 --> 00:06:36.287 Eljutottunk egy bölcs asszonyhoz, 00:06:36.287 --> 00:06:38.499 és odagyűltünk az asztala köré, 00:06:38.499 --> 00:06:40.799 egy valamikori plébános lánya volt ő. 00:06:40.799 --> 00:06:42.941 Ránk nézett, és azt kérdezte: 00:06:42.941 --> 00:06:46.150 "Őszintén, mit keresnek abban, akit a gyereküknek szeretnének?" 00:06:46.700 --> 00:06:48.324 Hozzáhajoltam és így szóltam: 00:06:48.944 --> 00:06:52.308 "Nekem teljesen mindegy, hogy fiú-e, vagy lány. 00:06:52.308 --> 00:06:57.652 Teljesen mindegy, hogy milyen fajú, csak az fontos, hogy tudjon szeretni." 00:06:57.652 --> 00:07:02.221 Akkor a férjem felugrott, és közbeszólt: "Hát ez is igaz, de azért legyen lány!" 00:07:02.221 --> 00:07:04.348 (Nevetés) 00:07:05.858 --> 00:07:10.257 Amit mindketten tudtunk, az volt, hogy az a hang, ami szerint 00:07:10.257 --> 00:07:15.779 soha nem leszünk szülők, az a hang, ami a sötét magányból szólt hozzánk, 00:07:16.168 --> 00:07:19.836 most azt mondta, hogy a szülőség a szeretetről szól. 00:07:20.307 --> 00:07:23.010 Mert annyira fáj, ha nem szeretik az embert. 00:07:23.010 --> 00:07:26.354 Mindössze csak egy anyukát akart, mindössze csak egy gyereket akartam. 00:07:26.655 --> 00:07:29.653 Ami minket családdá tehet, az a szeretet. 00:07:29.653 --> 00:07:31.904 A szülőség a szeretetről szól. 00:07:34.154 --> 00:07:41.545 És a depresszió volt az átjáró a kapcsolódás és szeretet világához, 00:07:42.072 --> 00:07:45.439 ahhoz a világhoz, amiben spirituális úton járunk. 00:07:46.668 --> 00:07:50.691 Ez volt a depresszió, mint az ajtó egyik oldala. 00:07:51.704 --> 00:07:56.780 És az ajtó másik oldalán ott volt a megvilágosodás, a melegség, a fény, 00:07:58.146 --> 00:08:01.747 és a spirituális ösvény, a spirituális átjáró. 00:08:01.747 --> 00:08:05.484 Na most, klinikai pszichológusként világos volt számomra, 00:08:05.923 --> 00:08:08.413 hogy bármilyen igazságot, 00:08:09.223 --> 00:08:13.804 amit valaki egyfajta lencsén át lát, azt lehet más szemszögből is tekinteni. 00:08:14.195 --> 00:08:16.098 Az a bizonyosság bennem, 00:08:16.098 --> 00:08:20.153 hogy a depresszió és a spiritualitás ugyanannak az ajtónak a két oldala, 00:08:20.153 --> 00:08:23.782 a tudománytól nagyon távolinak tűnt. 00:08:24.403 --> 00:08:29.473 Így aztán a laboromban, Myrna Weissmannal, Brad Petersonnal, 00:08:29.473 --> 00:08:33.011 és Rafi Bancellel együtt megnéztük ezt tudományos szempontból. 00:08:33.011 --> 00:08:36.647 Az ajtó két oldalát - hol van ez az agyban? 00:08:36.647 --> 00:08:42.021 Mitől vezet a depresszió a spiritualitás, nem pedig a betegség felé. 00:08:42.517 --> 00:08:44.622 És megtaláltuk. 00:08:44.622 --> 00:08:48.331 Megtaláltuk a kortex nagy kiterjedésű, széles területein. 00:08:48.931 --> 00:08:50.856 Meghívtunk a laborunkba olyan embereket, 00:08:50.856 --> 00:08:56.235 akiknek a családjában generációk óta halmozódik a mély depresszió, 00:08:56.235 --> 00:09:00.632 és olyan hasonló embereket, akik szintén generációk óta halmozzák a depressziót, 00:09:00.632 --> 00:09:03.203 de akik a szenvedésük útján 00:09:03.203 --> 00:09:07.241 elértek egy alapvetően spirituális ösvényre. 00:09:07.747 --> 00:09:13.204 Olyanokat, akik számára a depresszió a sötétségen való átutazás volt. 00:09:13.590 --> 00:09:15.420 És azt találtuk, 00:09:15.420 --> 00:09:19.160 hogy az agyban pontosan ugyanazok a területek 00:09:19.160 --> 00:09:23.218 sorvadtak el és száradtak el az élethossziglan tartó depresszió során, 00:09:23.733 --> 00:09:26.834 amelyek az erős személyes spiritualitás úton haladóknál 00:09:26.834 --> 00:09:30.876 egyfajta megvastagodást mutattak. 00:09:30.876 --> 00:09:32.595 A kortexük olyan vastag volt, 00:09:32.595 --> 00:09:35.975 mintha csak egy amazóniai fát látnánk, 00:09:35.975 --> 00:09:39.967 szemben egy hidegtől és szárazságtól sorvadó fával. 00:09:40.410 --> 00:09:44.816 Egy ajtó két oldala. A depresszió nem mindig betegség. 00:09:44.816 --> 00:09:45.986 Lehet az. 00:09:45.986 --> 00:09:49.588 Lehet, hogy át kell keretezni, újrakalibrálni, gyógyszerrel kezelni. 00:09:49.588 --> 00:09:50.725 Lehet. 00:09:50.725 --> 00:09:55.260 Ám nagyon gyakran, a depresszió, ahogy mi találkozunk vele, 00:09:56.196 --> 00:10:01.229 lényegbevágó a tehetségünk és fejlődésünk kibontakoztatása szempontjából. 00:10:04.204 --> 00:10:07.373 A férjem és én így, ezzel a tudással folytattuk: 00:10:07.373 --> 00:10:11.314 spirituális úton haladva kutattunk a gyermekünk után. 00:10:11.314 --> 00:10:14.280 Világossá vált, hogy a szenvedésünk oka nem rosszakarat volt, 00:10:14.280 --> 00:10:16.686 sem egy semmitmondó tünet, 00:10:16.686 --> 00:10:20.089 és amikor arra fókuszáltunk, hogy lehetséges, 00:10:21.722 --> 00:10:23.818 a Jelenlét visszatért. 00:10:24.758 --> 00:10:29.778 A Jelenlét ugyanazt a mélyreható kérdést tette fel. 00:10:30.263 --> 00:10:33.168 És a válaszom őszinte volt, ami az volt, hogy közeledem. 00:10:33.168 --> 00:10:36.429 Érzem, hogy haladunk az úton. 00:10:36.429 --> 00:10:37.958 Látom, hogy lehetséges 00:10:37.958 --> 00:10:40.840 spirituálisan azzá válni, aki képes igent mondani. 00:10:40.840 --> 00:10:42.639 De még azért nem tartok ott, 00:10:42.639 --> 00:10:45.347 hogy örökbefogadjak akkor is, ha várandós lennék. 00:10:45.977 --> 00:10:48.513 A szeretet nőtt bennem, de van annyira nagy már? 00:10:48.513 --> 00:10:49.861 Még nem. 00:10:50.451 --> 00:10:52.868 Így folytattuk, és azon kaptam magam, 00:10:52.868 --> 00:10:56.257 hogy azokhoz tartozom, akik generációk óta tudják, 00:10:56.257 --> 00:10:59.147 hogy a depresszió csak az ajtó egyik oldala, 00:10:59.147 --> 00:11:01.280 és a spirituális ébredés a másik. 00:11:01.280 --> 00:11:04.797 Ott ültem az "inipi"-ben, az izzasztókunyhóban, 00:11:04.797 --> 00:11:08.630 a Lakoták közt, Dél-Dakotában, csatlakozva az asszonyok köréhez. 00:11:09.220 --> 00:11:12.519 Itt minden asszony elmesélte saját szenvedését, ami idevezette őt, 00:11:12.519 --> 00:11:14.757 hogy közösen imádkozzunk. 00:11:14.757 --> 00:11:18.342 "A fiam 40 éves. Nem jött haza a családjához." 00:11:18.342 --> 00:11:21.847 "A 14 éves fiam rászokott az anyagra." 00:11:21.847 --> 00:11:26.141 És cserébe én is megosztottam velük, hogy a spirituális gyermekem után kutatok. 00:11:27.379 --> 00:11:29.581 Együtt imádkoztunk és felküldtük az imát. 00:11:29.581 --> 00:11:34.283 Küldtük az imáinkat egymásért, magunkért, és a közösségért, fel, 00:11:35.553 --> 00:11:38.239 a Nagy Szellemhez, a "Wananchi"-hoz. 00:11:42.539 --> 00:11:45.140 Éjjel csörgött a telefon. 00:11:45.140 --> 00:11:50.546 Megtalálták őt, azon az éjjelen a világ másik felén. 00:11:51.377 --> 00:11:54.948 Megtudtuk, hogy a Miller gyerek volt az üzenet. 00:11:54.948 --> 00:11:58.204 "Nagyszerű lányok vannak, és biztos, hogy találhatunk önöknek lányt, 00:11:58.684 --> 00:12:02.131 de ez a Millerék gyereke, és kisfiú." 00:12:05.088 --> 00:12:08.256 Nos ezzel kapcsolatban van mondanivalója 00:12:08.256 --> 00:12:11.256 a klinikai tudománynak a spiritualitásról. 00:12:11.256 --> 00:12:14.444 Amikor azokat az asszonyokat néztük, akik a szenvedésükön keresztül 00:12:14.444 --> 00:12:18.155 eljutottak a spiritualitáshoz, és szép vastag kortexre tettek szert, 00:12:18.362 --> 00:12:20.640 láttuk, hogy volt nekik egy másik minőségük is: 00:12:20.640 --> 00:12:23.978 a fejük hátsó része egy bizonyos hullámhosszú energiát bocsátott ki, 00:12:23.978 --> 00:12:25.415 amit "alfának" nevezünk. 00:12:25.415 --> 00:12:29.595 Ugyanezt találjuk a meditáló szerzetesek fejének hátsó részén is. 00:12:30.915 --> 00:12:34.152 Az alfának van egy másik elnevezése is: a Shumann-hullámok. 00:12:34.152 --> 00:12:37.257 A földkéreg hullámhossza. 00:12:37.257 --> 00:12:43.166 A spirituálisan elkötelezett agy a földkéreg hullámhosszán rezeg. 00:12:43.962 --> 00:12:49.262 Az Inipitől a bolygón át, megtalálták Ézsaut, 00:12:49.666 --> 00:12:54.710 ebben a tudatosság és szeretet mátrixban, ahol a szent mező bennünk van, 00:12:54.710 --> 00:12:57.739 körülöttünk, átmegy rajtunk, és beborítja az egész élő bolygót. 00:12:59.879 --> 00:13:05.441 Ez az a világ, amiben élünk - a világ, amiben sosem maradunk magunkra, 00:13:05.441 --> 00:13:09.689 amiben van útmutatás, angyalok, segítők, és gyógyítók. 00:13:09.689 --> 00:13:13.256 És a szeretet mezője segítségével elér hozzánk éppen az az ember, 00:13:13.256 --> 00:13:19.298 mint a srác a buszon, vagy a sámánasszony, vagy az az élőlény, a kacsa, 00:13:20.029 --> 00:13:24.004 a bölcs, nagylelkű állatok, nővéreink, bátyáink. 00:13:24.402 --> 00:13:29.672 És valójában nem hihetjük többé magunkat egy közömbös színpad színészeinek, 00:13:29.672 --> 00:13:31.873 hanem tudnunk kell, hogy a világ élő, 00:13:31.873 --> 00:13:37.662 és áthatja a hatalmas alfa-hullámokként beazonosított szent mező. 00:13:38.486 --> 00:13:42.373 Ezt felismerve, elkezdhetjük az életünket inspiráltnak tekinteni - 00:13:42.955 --> 00:13:46.425 olyan értelemmel telinek, amit nem mi teremtünk, 00:13:46.425 --> 00:13:50.234 hanem a világ szövetének egy darabkájaként van jelentősége. 00:13:51.503 --> 00:13:54.052 Sugalmazott életünk van. 00:13:56.352 --> 00:14:00.092 Ézsaut, a fiamat, megtaláltuk és Ézsaunak neveztük el, 00:14:00.440 --> 00:14:03.393 a Lakota "egy világ" után, mivel ők segítettek megtalálni őt. 00:14:05.953 --> 00:14:08.742 És mégis, még mindig, bár sokkal kevésbé depressziósan, 00:14:08.742 --> 00:14:11.286 és sokkal inkább szeretettel és kapcsolódással telve, 00:14:11.286 --> 00:14:15.321 bennünk volt a találkozásunk, a megtalálása, 00:14:15.321 --> 00:14:17.106 hazahozása miatti szorongás. 00:14:17.625 --> 00:14:21.762 Egy nap, a FedEx hozott nekünk egy csomagot, amit kinyitottunk, 00:14:21.762 --> 00:14:23.063 és egy videó volt benne. 00:14:23.063 --> 00:14:24.292 Betettük, 00:14:24.292 --> 00:14:29.762 és a világ legvidámabb kisfiúját látva, tele boldogsággal, a nővért átölelve - 00:14:32.588 --> 00:14:37.101 olyan szeretet emelt fel, amit azelőtt soha nem éreztem, 00:14:37.578 --> 00:14:41.584 és a depresszióm leghalványabb nyoma is földön heverő szilánkká lett. 00:14:41.584 --> 00:14:46.464 És akkor a férjemmel végre szülőként tértünk nyugovóra. 00:14:47.050 --> 00:14:50.593 Azon az éjjelen a Jelenlét visszatért - 00:14:51.692 --> 00:14:54.625 a nagy szentséges Jelenlét, - harmadik alkalommal. 00:14:54.625 --> 00:14:58.418 Ha most terhes lennél, akkor is fogadnál örökbe? 00:14:58.767 --> 00:15:02.823 "Igen, megtaláltam a spirituális gyermekemet, igen!" 00:15:03.670 --> 00:15:07.565 És azon az éjjelen természetes módon megfogant 00:15:09.101 --> 00:15:10.696 a húga. 00:15:12.626 --> 00:15:14.925 Spirituális ikreink lettek. 00:15:16.505 --> 00:15:19.044 Szóval, amikor hallod a kopogtatást, 00:15:20.254 --> 00:15:22.507 fontold meg az elhívást. 00:15:24.057 --> 00:15:30.736 Sokkolóan hangzik, de mintha az ajtón való átlépésnél a sötétből kinyúló kéz 00:15:31.334 --> 00:15:34.692 ugyanaz a kéz lenne, ami hívogat, 00:15:34.692 --> 00:15:37.993 ami vezet, és végül megajándékoz. 00:15:39.830 --> 00:15:43.819 Az ajtó másik oldalán pedig ott van az inspirált élet, 00:15:44.808 --> 00:15:47.767 amit ez a jelenlét mutat meg nekünk. 00:15:49.117 --> 00:15:50.416 Köszönöm. 00:15:50.416 --> 00:15:51.442 (Taps)