1 00:00:08,624 --> 00:00:13,246 ♪ (tocando música) ♪ 2 00:00:32,536 --> 00:00:35,583 (falando espanhol) 3 00:00:35,583 --> 00:00:36,634 (toca a nota "A") 4 00:00:39,237 --> 00:00:42,400 Eu acredito que qualquer coisa pode se tornar material para arte. 5 00:00:46,920 --> 00:00:52,020 É um dos ambientes mais livres porque você é solicitado a reinventar as regras. 6 00:00:52,779 --> 00:00:56,282 (sinos) 7 00:00:57,935 --> 00:01:01,109 (espanhol): Vamos tentar com os revólveres, mas seria melhor com as pistolas. 8 00:01:01,759 --> 00:01:03,049 (espanhol): Sim. Sim. 9 00:01:04,680 --> 00:01:11,640 Isso é uma das oficinas que eu estive fazendo onde nós transformamos armas em instrumentos. 10 00:01:15,079 --> 00:01:18,629 (espanhol): Olhe, o problem é que está curvado. 11 00:01:19,134 --> 00:01:21,201 (soldando) 12 00:01:21,328 --> 00:01:24,588 A noção de escultura é ter o entendimento 13 00:01:24,588 --> 00:01:29,283 que você pode pegar aquele material e o dar forma. 14 00:01:31,920 --> 00:01:37,980 Algo que foi projetado para matar, como irá produzir sons para música. 15 00:01:37,980 --> 00:01:40,680 (tocando) 16 00:01:40,680 --> 00:01:45,720 Eu muitas vezes me encontro batendo nas portas de agências governamentais diferentes 17 00:01:45,720 --> 00:01:52,320 tentando persuadir elas a abraçar essa iniciativa como algo que poderia acontecer em uma escala nacional 18 00:01:52,320 --> 00:01:57,842 porque nós precisamos nos livrar de todas armas que estão entrando no nosso território dos Estados Unidos. 19 00:02:00,720 --> 00:02:06,180 Fazendo essas oficinas é uma tentativa de transformar não apenas o material de metal 20 00:02:06,960 --> 00:02:11,320 mas também tentar criar uma transformação psicológica e, 21 00:02:11,320 --> 00:02:13,080 esperançosamente, uma transformação social. 22 00:02:13,080 --> 00:02:17,997 ♪ (música de percussão) ♪ 23 00:02:17,997 --> 00:02:21,726 ♪ (guitarra elétrica) ♪ 24 00:02:22,550 --> 00:02:31,404 ♪ (música continua) ♪ 25 00:02:41,280 --> 00:02:44,280 Eu cresci na Cidade do México, e eu tenho sempre morado aqui, 26 00:02:45,250 --> 00:02:47,468 e eu não tenho qualquer planos de me mudar. 27 00:02:47,468 --> 00:02:48,597 Eu amo aqui. 28 00:02:57,240 --> 00:03:02,040 Eu estudei arquitetura, apesar de que eu sempre queria ser um artista. 29 00:03:07,620 --> 00:03:13,800 Depois da escola de arquitetura, eu queria ter um tipo de espaço para fazer experimentos, 30 00:03:13,800 --> 00:03:20,000 e eu abri um espaço administrado por artistas chamado de Torre de los Vientos. 31 00:03:20,585 --> 00:03:23,862 Era uma torre oca feita em 1968, 32 00:03:24,240 --> 00:03:27,420 e eu sabia que esse espaço estava abandonado. 33 00:03:29,280 --> 00:03:31,680 Eu me aguachei, e comecei a usá-lo como 34 00:03:31,680 --> 00:03:36,600 um estúdio e então a convidar outros artistas para fazer projetos lá, 35 00:03:37,740 --> 00:03:40,680 então quando eu comecei aquilo, eu tinha 23 anos, 36 00:03:40,680 --> 00:03:43,260 e eu não tinha um tipo de dedicação artística, 37 00:03:44,880 --> 00:03:50,880 mas eu aprendi através de curadoria o que era o comércio de ser um artista. 38 00:03:51,997 --> 00:03:55,476 (chuva caindo) 39 00:03:55,969 --> 00:03:57,489 (espanhol): Vamos ver essa. 40 00:04:04,800 --> 00:04:06,840 Eu me considero um escultor. 41 00:04:09,632 --> 00:04:16,440 Como um artista, eu sou muito interessado em como coisas são construídas e como você pode andar em torno delas. 42 00:04:17,160 --> 00:04:23,640 Eu também sou muito preocupado com forma e materiais. 43 00:04:26,288 --> 00:04:28,380 É interessante porque em arquitetura, 44 00:04:28,380 --> 00:04:30,420 você aprende a resolver problemas, 45 00:04:31,260 --> 00:04:34,200 então eu acho que aquilo ficou comigo, sabe, 46 00:04:34,200 --> 00:04:36,676 o problema de precisar resolver problemas 47 00:04:36,676 --> 00:04:41,700 à um grau tão frequente, é dificil para mim pensar só arte pelo interesse da arte. 48 00:04:44,041 --> 00:04:48,385 (espanhol): E então aqui nós poderiamos ter outros pedaços de chapas metálicas 49 00:04:49,015 --> 00:04:52,202 (espanhol): então quando se move para frente e para trás você escuta: 50 00:04:52,397 --> 00:04:55,597 ♪ Ping ping ping ping ♪ 51 00:04:57,480 --> 00:05:00,960 Artistas mudam a percepção de coisas. 52 00:05:02,760 --> 00:05:06,540 Então algo que é considerado nojento, 53 00:05:06,540 --> 00:05:14,700 como um inseto, você poderia transformar isso em uma fonte de proteína e fazer comida com insetos. 54 00:05:16,800 --> 00:05:18,180 Esses são os grilos. 55 00:05:19,047 --> 00:05:20,036 Então, você vê. 56 00:05:20,383 --> 00:05:22,182 Mm, mm, mm. 57 00:05:23,012 --> 00:05:27,205 Eles têm suas pequenas pernas e tal. 58 00:05:27,790 --> 00:05:30,540 Mm, mm. Eles são muito deliciosos. 59 00:05:32,760 --> 00:05:36,180 Fazer um hamburger que, em vez de carne, 60 00:05:36,180 --> 00:05:42,180 você usa grilos poderia ter um efeito tremendo no meio ambiente. 61 00:05:43,734 --> 00:05:50,000 Nossa dependência em carne como uma fonte para proteína está dirigindo o planeta à extinção. 62 00:05:51,360 --> 00:05:54,420 Isso foi uma ideia que meu filho me deu. 63 00:05:55,460 --> 00:05:57,654 (ri) 64 00:06:02,398 --> 00:06:04,780 (espanhol): Eles são hamburgers de grilos. 65 00:06:04,780 --> 00:06:05,501 Uau! 66 00:06:05,501 --> 00:06:07,401 (espanhol): Isso é um experimento. 67 00:06:07,401 --> 00:06:08,599 (espanhol): Realmente? 68 00:06:08,599 --> 00:06:10,941 (espanhol): Vamos ver se é um sucesso. 69 00:06:13,994 --> 00:06:17,133 (espanhol): Eles são tão grandes, o problema é pegar eles porque... 70 00:06:17,133 --> 00:06:19,735 (espanhol): Não, mas o tamanho é bom, é na verdade muito bom. 71 00:06:21,900 --> 00:06:27,420 Outras pessoas podem copiar a ideia, então você espera que, de certa forma, você desperte uma tendência. 72 00:06:28,547 --> 00:06:31,242 ♪ (música de violino) ♪ 73 00:06:32,088 --> 00:06:36,026 Camarada, eu tenho uma nova ideia para um manifesto. 74 00:06:37,673 --> 00:06:41,780 Bom, bom, amigo. Que ideia? 75 00:06:42,972 --> 00:06:46,582 Tudo que é solido derrete em ar. 76 00:06:46,582 --> 00:06:48,357 Huahhh... 77 00:06:49,007 --> 00:06:51,189 Eu não sei se isso poderia acontecer. 78 00:06:51,660 --> 00:06:57,720 Quando eu me tornei um pai, eu comecei a ver como minhas crianças estavam alimentando suas mentes, 79 00:06:58,320 --> 00:07:08,880 então eu decidi fazer esse show de marionetes onde eu poderia apresentar esse debate político entre, sabe, 80 00:07:08,880 --> 00:07:10,860 capitalismo e socialismo, 81 00:07:10,860 --> 00:07:13,920 como Marx em um lado ou Adam Smith no outro. 82 00:07:14,440 --> 00:07:17,591 E eu não tenho nenhum biscoito, e, portanto, 83 00:07:17,591 --> 00:07:19,738 você deveria me dar seu biscoito. 84 00:07:19,738 --> 00:07:22,774 Ok. Bem, você vai lutar sobre quem come o biscoito 85 00:07:22,774 --> 00:07:27,787 mas usando esse tipo de ideias ideológicas. 86 00:07:27,787 --> 00:07:31,820 Bem, de acordo com você, o capitalista, 87 00:07:31,820 --> 00:07:34,600 você deveria ter comprado um biscoito 88 00:07:34,600 --> 00:07:37,506 então você teria propriedade do biscoito, 89 00:07:37,506 --> 00:07:41,175 e então você teria o direito de comer todos os biscoitos. 90 00:07:41,175 --> 00:07:43,366 Ok. Apenas me dê o biscoito. 91 00:07:43,366 --> 00:07:45,000 Você não pode ter o meu biscoito 92 00:07:45,000 --> 00:07:46,194 Me dê o biscoito. 93 00:07:46,562 --> 00:07:48,812 (ri) 94 00:07:51,000 --> 00:08:01,000 Mitologia, matemática, neurologia, pacifismo, poesia, psicologia. 95 00:08:01,740 --> 00:08:07,834 Aquilo é ciências sociais, feminismo, justiça social, América Latina. 96 00:08:08,170 --> 00:08:11,093 Eu quero dizer, tipo, eu acho que minha biblioteca é como o meu cérebro. 97 00:08:14,820 --> 00:08:20,640 A qualquer momento, uma seção da biblioteca se torna a matéria-prima para uma nova série. 98 00:08:28,777 --> 00:08:34,080 Para mim, todo ano, eu preciso me mudar para um planeta diferente... 99 00:08:36,660 --> 00:08:43,080 Um grande, novo campo de pesquisa que eu começo. 100 00:08:44,400 --> 00:08:52,920 Se torna um inteiro sistema de materiais de leitura e esculturas que serão feitas e um show. 101 00:08:56,193 --> 00:09:02,078 ♪ (tocando música) ♪ 102 00:09:07,128 --> 00:09:08,135 Tudo bem. 103 00:09:09,720 --> 00:09:15,240 The People's United Nations, ou pUN, é uma ideia que eu tinha desde que eu era uma criança. 104 00:09:18,250 --> 00:09:19,509 Eu fiz. 105 00:09:20,376 --> 00:09:24,180 Há uma tira cômica feita nos anos 60 chamada de "Mafalda." 106 00:09:25,917 --> 00:09:29,400 Ela está dizendo, "Sim. Quando eu crescer, eu vou ser uma intérprete na UN 107 00:09:30,120 --> 00:09:31,980 "então quando um delegado diz a outro, 108 00:09:31,980 --> 00:09:37,680 "'Seu país fede,' eu vou traduzir, 'Ah, seu país é charmoso,'" 109 00:09:37,680 --> 00:09:41,228 e então, sabe, "Eu vou evitar guerra globa," 110 00:09:41,820 --> 00:09:44,100 e então ela olha ao planeta e diz, tipo, 111 00:09:44,100 --> 00:09:47,460 "Bem, você precisa prometer que você vai durar até eu crescer." 112 00:09:47,915 --> 00:09:50,000 (ri) 113 00:09:50,000 --> 00:09:52,851 Na contagem de 3. 1, 2, 3. 114 00:09:53,940 --> 00:09:57,720 Encenação é algo que é muito presente na pUN. 115 00:09:58,634 --> 00:10:00,660 (conversa indistinta) 116 00:10:00,660 --> 00:10:05,520 O fato de ser um personagem e o personagem sendo que você é o delegado do seu país 117 00:10:05,520 --> 00:10:09,180 faz o jogo muito sério, 118 00:10:09,180 --> 00:10:13,860 e eu amo jogos sérios. Eu quero dizer, eu amo diversão séria. 119 00:10:14,501 --> 00:10:17,884 Então eu sou da Cidade do México. Eu tenho morado em Califórnia por quatro anos. 120 00:10:17,884 --> 00:10:18,734 É. 121 00:10:19,211 --> 00:10:21,842 Eu amo minha cidade. Eu amo meu país... 122 00:10:21,842 --> 00:10:22,347 É. 123 00:10:22,347 --> 00:10:25,561 Mas não é tipo, pessoas tem medo. 124 00:10:25,561 --> 00:10:30,222 "Se você fosse o presidente ou chefe de estado da China, 125 00:10:30,601 --> 00:10:32,601 "que mudança você implementaria?" 126 00:10:32,834 --> 00:10:34,266 Nos últimos dois anos, 127 00:10:34,634 --> 00:10:36,890 dois membros da minha família foram mortos. 128 00:10:37,995 --> 00:10:45,000 Remova o componente nacionalista de um currículo escolar. 129 00:10:45,672 --> 00:10:47,965 Nós precisamos nos levantar como cidadãos. 130 00:10:47,965 --> 00:10:49,878 Nós precisamos não só reclamar. 131 00:10:50,181 --> 00:10:51,158 Super divertido falar com você. 132 00:10:51,158 --> 00:10:53,158 Tão divertido falar com você, também. (ri) 133 00:10:53,534 --> 00:10:56,077 Isso é porque arte é útil, 134 00:10:56,077 --> 00:10:59,801 porque você pode ter esse espaço de ensaio 135 00:11:00,126 --> 00:11:02,588 onde você pode brincar. 136 00:11:02,588 --> 00:11:04,454 (risada e conversação) 137 00:11:04,454 --> 00:11:07,134 Essa oficina é chamada de "pUN Times." 138 00:11:07,546 --> 00:11:12,457 Cada um de vocês diga ao grupo algo sobre seu país, 139 00:11:12,457 --> 00:11:14,149 mas é, tipo, na verdade, algo 140 00:11:14,149 --> 00:11:16,665 que você não gosta sobre seu país, 141 00:11:16,968 --> 00:11:19,461 então nós vamos transformar essa coisa negativa 142 00:11:19,461 --> 00:11:25,817 em uma manchete positiva de cenários extremamente otimistas. 143 00:11:26,619 --> 00:11:28,054 (pessoas murmurando) 144 00:11:28,986 --> 00:11:31,499 Oi. Eu sou o delegado da Venezuela, 145 00:11:31,499 --> 00:11:35,813 e quando eu compartilhei minhas preocupações sobre violência e crime 146 00:11:36,225 --> 00:11:40,999 no meu país, os delegados da Alemanha, Austrália, Iémen, 147 00:11:40,999 --> 00:11:45,400 e Paraguai me ajudaram a pensar em uma solução, 148 00:11:45,703 --> 00:11:49,757 então em breve, a manchete nos papéis na Venezuela será, 149 00:11:50,000 --> 00:11:55,251 "Uso Obrigatório de Meia-Volta Balas em Todas Armas no País." 150 00:11:55,251 --> 00:11:57,251 (risada e aplausos) 151 00:11:57,511 --> 00:11:59,249 Eu amo minha vida. 152 00:11:59,749 --> 00:12:00,522 (ri) 153 00:12:00,522 --> 00:12:01,500 É super divertida. 154 00:12:02,085 --> 00:12:06,120 Você é como uma criança, e todo mundo consegue fazer o que você deseja. 155 00:12:06,861 --> 00:12:10,181 Eu quero dizer, em termos de "Ah, eu tenho essa ideia. Vamos fazê-la." "Sim," e acontece. 156 00:12:10,410 --> 00:12:11,550 É incrível. 157 00:12:13,717 --> 00:12:15,431 (aplaudindo) 158 00:12:18,719 --> 00:12:22,007 ♪ (música eletrônica calma) ♪