1 00:00:13,298 --> 00:00:16,018 [MARU HEILMAN] Eu sempre quis muita atenção. 2 00:00:17,408 --> 00:00:20,508 Eu tive aulas ballet quando era criança. 3 00:00:20,518 --> 00:00:23,395 Eu queria ser uma bailarina famosa e fazer Lago dos Cisnes. 4 00:00:23,628 --> 00:00:25,692 Eu queria todos olhando pra mim. 5 00:00:25,692 --> 00:00:27,401 Então, eu queria estar girando 6 00:00:27,401 --> 00:00:31,250 Fazendo cambalhotas mergulhando da torre em Los Angeles 7 00:00:31,924 --> 00:00:34,202 E as pessoas dizendo, olhe só pra você. 8 00:00:35,402 --> 00:00:37,572 Quando eu disse pra minha mãe o que eu queria 9 00:00:37,572 --> 00:00:40,787 Ser uma artista, ela me disse, "Você vai passar fome numa garagem." 10 00:00:40,964 --> 00:00:44,238 E na minha mente, eu pensei, "Sim, 11 00:00:44,238 --> 00:00:46,008 isso é exatamente o que eu queria." 12 00:00:46,198 --> 00:00:48,989 Parece que era realmente uma missão que eu estava cumprindo 13 00:00:48,989 --> 00:00:52,925 E isso era apenas com a única coisa que eu pensava sobre: fazer arte. 14 00:00:58,796 --> 00:01:02,229 Enquanto eu estava no estado de San Fransisco, estudando educação, 15 00:01:02,999 --> 00:01:04,641 Começei a fazer cerâmica. 16 00:01:04,718 --> 00:01:07,798 Então eu estava fazendo Inglês, literatura, escritura, 17 00:01:07,955 --> 00:01:12,305 E então comecei a fazer, e eu era boa nisso 18 00:01:15,521 --> 00:01:17,609 No sul da California no inicio dos anos 60 19 00:01:17,609 --> 00:01:19,909 grandes coisas estavam acontecendo em cerâmicas. 20 00:01:19,909 --> 00:01:23,187 Então fui para Berkeley pra fazer uma pós-graduação, e ai nós estamos 21 00:01:23,187 --> 00:01:26,311 fazendo um tipo de escultura de cerâmica expressionista abstrata, 22 00:01:26,311 --> 00:01:30,186 em grande escala, uma enorme quantidade de artesanato envolvido na fabricação 23 00:01:30,186 --> 00:01:33,082 dessas coisas, e na queima deles e no envidraçamento deles. 24 00:01:35,813 --> 00:01:39,253 Então eu conheço Bruce Nauman, Que também estava na escola 25 00:01:39,253 --> 00:01:43,749 Na mesma época que Davis, e o resto é história. 26 00:01:44,962 --> 00:01:47,612 Os professores na escola odiaram a escultura que eu fiz. 27 00:01:47,612 --> 00:01:48,863 Eles quase me expulsaram. 28 00:01:48,863 --> 00:01:50,636 E então eu foi até o Davis 29 00:01:50,636 --> 00:01:53,616 Pra trabalhar com William Wiley Que era o professor de Bruce, 30 00:01:53,926 --> 00:01:57,666 Então nós três passamos um tempo juntos falando de ideias, 31 00:01:57,666 --> 00:02:00,263 E esse é uma parte muito importante da minha vida. 32 00:02:00,263 --> 00:02:02,144 Foi maravilhoso. 33 00:02:05,762 --> 00:02:10,402 No começo, a empresa de arte estava fazendo algo 34 00:02:10,402 --> 00:02:14,311 importante, lindo e tudo por si só. 35 00:02:15,204 --> 00:02:19,844 Conforme eu entrei e amadureci, eu vi que a coisa mais importante sobre 36 00:02:19,844 --> 00:02:22,532 fazer uma obra de arte, era a comunicação 37 00:02:22,532 --> 00:02:25,275 e ter algo como uma conversa durante o trabalho. 38 00:02:25,963 --> 00:02:27,883 Eu pensei em fazer peças de arte 39 00:02:27,883 --> 00:02:30,853 em parte pelo seu valor formal mas também 40 00:02:30,997 --> 00:02:33,307 pelo tipo de resposta eu obteria. 41 00:02:34,085 --> 00:02:35,515 E muitas vezes, a resposta 42 00:02:35,515 --> 00:02:37,964 que eu queria era de antagonismo. 43 00:02:38,616 --> 00:02:41,816 Eu queria causar problemas. 44 00:02:42,620 --> 00:02:45,720 E isso me causou problemas na pós-graduação, porque naquele tempo, 45 00:02:45,720 --> 00:02:48,759 Eu tinha descoberto que eu queria era estar no limite, 46 00:02:48,759 --> 00:02:53,876 ser original, e isso significava ir contra o sistema social. 47 00:02:58,404 --> 00:03:00,684 Eu decidi mudar minha prática 48 00:03:00,684 --> 00:03:04,475 para ser uma pintora, e então eu comecei a fazer pinturas, 49 00:03:04,475 --> 00:03:07,895 o que realmente evoluiu as esculturas. 50 00:03:08,958 --> 00:03:12,480 A razão pelo qual eles estavam pintando do lado é porque, primeiro 51 00:03:12,480 --> 00:03:16,340 Eles são objetos, e ai, são imagens de alguma coisa. 52 00:03:19,038 --> 00:03:23,843 Mais tarde, era inicio dos nos 90, e houve uma grande recessão, 53 00:03:23,843 --> 00:03:29,450 e o mundo das revistas de artes tem artistas escrevendo peças, 54 00:03:29,462 --> 00:03:33,522 e não eramos pago, então eu comecei a escrever sobre a meu trabalho, 55 00:03:34,279 --> 00:03:36,919 e quando as pessoas viriam 56 00:03:36,919 --> 00:03:40,919 uma imagem e então liam o texto, eles começaram a gostar do meu trabalho. 57 00:03:41,562 --> 00:03:46,522 Então comecei a fazer os títulos, textos pra catálogos, 58 00:03:46,522 --> 00:03:51,036 peças de textos pra revistas, e a pratica de escrita e a 59 00:03:51,036 --> 00:03:54,896 pratica de arte estão andando de mãos dadas agora. 60 00:03:56,682 --> 00:04:01,528 Toda peça de arte abstrata que eu fiz tem uma história por trás, 61 00:04:01,528 --> 00:04:06,915 e agora eu estava dando a eles, esses títulos fantasiosos que remetem a 62 00:04:06,915 --> 00:04:09,355 algo que aconteceu comigo. 63 00:04:09,355 --> 00:04:13,355 Então, os títulos são muitas vezes tipo um poema de três palavras que é 64 00:04:13,355 --> 00:04:15,425 parte de uma arte. 65 00:04:16,723 --> 00:04:18,319 Eu tenho um diário, e eu posso 66 00:04:18,319 --> 00:04:22,238 voltar e olhar o que aconteceu, e eu gosto de fazer isso. 67 00:04:22,238 --> 00:04:27,524 E na verdade, recordar algo e ai expressar emocionalmente na arte 68 00:04:27,524 --> 00:04:29,534 é algo que gosto de fazer. 69 00:04:30,442 --> 00:04:32,162 Os títulos ajudam com isso. 70 00:04:32,162 --> 00:04:33,877 As cores ajudam. 71 00:04:33,877 --> 00:04:35,764 E a metáfora musical é 72 00:04:35,764 --> 00:04:37,016 é algo em que penso quando 73 00:04:37,016 --> 00:04:40,869 eu tento colocar emoção em um trabalho abstrato. 74 00:04:41,916 --> 00:04:43,418 A escala faz isso. 75 00:04:44,598 --> 00:04:50,518 A relação das partes com o toda a obra da uma impressão de 76 00:04:50,518 --> 00:04:57,118 perda de sentimento, solidão, claustrofobia, ágorafobia, 77 00:04:57,999 --> 00:05:03,506 livre, liberdade, um tipo de sentimento de espírito elevado, 78 00:05:04,389 --> 00:05:08,389 Melancolia e alegria talvez na mesma arte. 79 00:05:11,200 --> 00:05:12,800 e o título ajuda. 80 00:05:14,955 --> 00:05:20,893 Um agora muito pós moderno, misturando meus tons de verde. 81 00:05:20,893 --> 00:05:24,467 Uma coisa que realmente me interessa é - e isso vem de fora, 82 00:05:24,467 --> 00:05:28,038 da china e de pinturas Japonesas - é onde você tem um número de diferentes 83 00:05:28,038 --> 00:05:32,094 tipos de espaços na mesma pintura. Você tem um tipo de espaço profundo, 84 00:05:32,094 --> 00:05:36,044 e então você tem algo tipo, bem na superfície . 85 00:05:36,044 --> 00:05:39,238 Esta pintura que estavamo pintando hoje tem aquelas. 86 00:05:39,238 --> 00:05:42,518 Ela tem aquelas linhas convergentes saindo do espaço e então 87 00:05:42,518 --> 00:05:46,436 um gota indo de encontro a pintura, no qual é, tipo, plana. 88 00:05:47,083 --> 00:05:48,921 - Agora, a falsa gota. 89 00:05:48,921 --> 00:05:52,478 então aquilo tem duas realidades na mesma pintura. 90 00:05:57,760 --> 00:06:01,040 Uma outra coisa que fala disso, é essas pinturas que são 91 00:06:01,040 --> 00:06:04,210 nessa tela em formato de quadrados duplos. 92 00:06:04,670 --> 00:06:12,454 e muitas vezes, Eu coloco um tipo de motivo de profundo espaço em uma tela 93 00:06:12,454 --> 00:06:16,644 como essa e os espaços que estão vazios fazem a parede fazer parte da pintura. 94 00:06:18,160 --> 00:06:21,620 Claro, então você tem o espaço de verdade e tem o falso 95 00:06:22,077 --> 00:06:25,197 e também o objeto físico, que é a tela 96 00:06:25,197 --> 00:06:28,957 Então ai você tem três tipos de espaços na mesma pintura 97 00:06:28,957 --> 00:06:32,959 A tela vem de encontro ao pensamento sobre geometria. 98 00:06:32,959 --> 00:06:37,919 Tipo, muito do meu esforço para descobrir como ganhar tempo é gasto 99 00:06:37,919 --> 00:06:41,402 fazendo algumas contas e medidas básicas e 100 00:06:41,402 --> 00:06:46,382 tentando descobrir quão grande devem ser os elementos de uma peça 101 00:06:49,437 --> 00:06:54,257 O ponto de fuga da pintura que eu tive, no qual é chamado, "Pista de Mão Dupla" 102 00:06:55,241 --> 00:06:56,439 Adoro isso. 103 00:06:56,439 --> 00:07:00,609 É uma daquelas coisas com duas pequenas linhas. 104 00:07:03,918 --> 00:07:05,408 Acho que é isso. 105 00:07:06,796 --> 00:07:08,938 Então, vamos ver como isso se parece. 106 00:07:10,236 --> 00:07:13,196 Eu provavelmente pensei nisso por uns quatro meses, tentando 107 00:07:13,196 --> 00:07:16,772 descobrir como fazer isso direito, e eu acho que consegui. 108 00:07:17,162 --> 00:07:18,596 - Pista de Mão Dupla. 109 00:07:18,596 --> 00:07:19,906 E uma vez que eu conseguir, 110 00:07:19,906 --> 00:07:22,261 Eu acho que vou fazer cerca de 12 pinturas desta. 111 00:07:22,261 --> 00:07:24,102 [risos] 112 00:07:24,803 --> 00:07:29,543 Essas simples ideias se tornaram obsessão, quase um tipo de meditação. 113 00:07:29,884 --> 00:07:36,636 Sente aqui e pensa sobre como é fabuloso isso. 114 00:07:36,636 --> 00:07:39,676 Talvez tenha que fazer alguns toques final 115 00:07:40,477 --> 00:07:42,444 mas já é o bastante, 116 00:07:57,374 --> 00:08:00,484 Eu tiro fotos, e eles estão bem na minha cabeça. 117 00:08:00,484 --> 00:08:03,100 Eu não olho para eles quando estou pintando. 118 00:08:03,933 --> 00:08:06,863 Mas ultimamente, tenho feito algumas impressões digitais, 119 00:08:06,863 --> 00:08:09,595 O que eu combino com gravura. 120 00:08:09,595 --> 00:08:13,714 E você pega a ideia de dois jeitos de fazer imagens. 121 00:08:14,877 --> 00:08:20,082 E eu sempre usei um slideshow quando eu converso com artistas 122 00:08:20,082 --> 00:08:21,922 O slideshow envolve usar 123 00:08:21,922 --> 00:08:25,664 bastante imagens fotográficas com imagens de pinturas. 124 00:08:33,521 --> 00:08:38,928 Eu era uma garota muito católica cerca dos seis, sete, oito anos de idade, 125 00:08:38,928 --> 00:08:43,928 e o que eu queria fazer era ser um mártir. 126 00:08:44,163 --> 00:08:49,503 E eu estaria em Roma no Coliseu, e os leões viram correndo, 127 00:08:49,503 --> 00:08:54,556 e eles me pegariam, e a audiência no Coliseu, 128 00:08:54,556 --> 00:08:58,198 os maus romanos que estavam matando os católicos, 129 00:08:58,198 --> 00:09:00,721 estariam torcendo, e então eu voaria, 130 00:09:00,721 --> 00:09:01,941 direto pro céu. 131 00:09:02,723 --> 00:09:05,247 Louco como a fantasia do martírio é, 132 00:09:05,247 --> 00:09:08,644 fazer uma história fabulosa, e a maneira 133 00:09:08,644 --> 00:09:12,240 que você voou para o céu foi tão fabulosa. 134 00:09:12,240 --> 00:09:14,071 O mergulho não era como isso. 135 00:09:14,071 --> 00:09:17,713 Você não vooa quando você pula de uma torre de 4,5 metros de altura. 136 00:09:17,713 --> 00:09:18,983 [risos] 137 00:09:18,983 --> 00:09:20,862 Você desceu muito rápido. 138 00:09:22,685 --> 00:09:27,997 Eu amei toda cultura católica quando era uma criança. 139 00:09:30,082 --> 00:09:34,492 Crescer com aquelas histórias trouxe na minha vida, 140 00:09:34,492 --> 00:09:37,397 a maneira que eu penso e faço as coisas agora. 141 00:09:37,397 --> 00:09:39,297 E o fato de um objeto de arte 142 00:09:39,297 --> 00:09:45,684 parecer um ícone da mesma forma que ícones eram quando eu era pequena 143 00:09:45,684 --> 00:09:47,658 é realmente algo de verdade. 144 00:09:48,131 --> 00:09:49,836 Cada coisa quando funcionou como um 145 00:09:49,836 --> 00:09:55,403 ícone ou talvez uma ideografia por dizer uma idéia no qual tem ressoado 146 00:09:55,403 --> 00:09:58,808 e faz você ter pensamentos sobre idéias. 147 00:10:00,198 --> 00:10:04,145 E até conversar sobre, tipo, dizer, da arte como um ícone. 148 00:10:06,077 --> 00:10:10,722 Cor pode ser pensado sobre de uma maneira iconográfica. 149 00:10:10,722 --> 00:10:14,516 Eu fiz uma pintura baseada no Martírio de São Sebastião. 150 00:10:14,516 --> 00:10:16,524 É chamado de "Rosebud." 151 00:10:23,115 --> 00:10:27,037 Eu tenho um amor tremendo pela parte espiritual da vida, 152 00:10:28,143 --> 00:10:29,841 e é mais ecumênico agora. 153 00:10:29,841 --> 00:10:31,669 Não é tão específico. 154 00:10:38,234 --> 00:10:40,524 Minha vida espiritual é muito importante pra mim. 155 00:10:40,524 --> 00:10:43,024 E eu acho que obras de arte são ícones. 156 00:10:44,322 --> 00:10:47,632 E o que é ótimo sobre um trabalho de arte é que você pode sentar ali 157 00:10:47,632 --> 00:10:51,400 e o olhar para peça e meditar e pensar e fazer 158 00:10:51,400 --> 00:10:55,160 e desfazer, e refazer por conta própria ou de qualquer outra pessoa. 159 00:10:56,091 --> 00:10:58,187 Isto é a pintura invisível, 160 00:10:58,806 --> 00:11:04,140 e eu estou esperando isso quando for pendurado na parede, 161 00:11:05,385 --> 00:11:09,095 ser apenas essas duas minimamente cores diferentes de branco, 162 00:11:09,787 --> 00:11:15,306 que vai parecer um lindo, buraco mágico na parede. 163 00:11:15,306 --> 00:11:18,225 Muito ruim falar disse antes que esteja pronto. 164 00:11:18,722 --> 00:11:22,210 Eu acho que a maioria das histórias e a imagem é provavelmente o principal 165 00:11:22,210 --> 00:11:27,173 caminho que este tipo de pensamento sobre trabalho remete a minha infância. 166 00:11:27,923 --> 00:11:32,881 Uma obra de arte pode transportar uma pessoa em um comovente, e rico caminho 167 00:11:32,881 --> 00:11:38,784 sem ter qualquer medo ou punição ou inferno ou pecado 168 00:11:38,784 --> 00:11:40,664 ou qualquer dessas outras coisas boas. 169 00:11:42,598 --> 00:11:46,023 Eu vou deixar essa arte pós moderna lá. 170 00:12:05,624 --> 00:12:09,910 [Anunciante] Para aprender mais sobre Art21: "Arte no século 21" 171 00:12:09,910 --> 00:12:11,909 e seu recursos educacional, 172 00:12:11,909 --> 00:12:14,978 por favor, visite-nos online em: PBS.org 173 00:12:18,941 --> 00:12:23,911 Art21: "Arte no século 21" está disponível em Blu-Ray e DVD. 174 00:12:24,536 --> 00:12:26,736 O livro companheiro está também disponível 175 00:12:26,736 --> 00:12:29,999 Para pedir, visite-nos online em: shopPBS.org 176 00:12:29,999 --> 00:12:34,802 ou ligue para PBS Home Video em: 1-800-PLAY-PBS