[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.67,0:00:38.07,Default,,0000,0000,0000,,[Vídeo promocional da conferência de Roma] Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.42,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe tem o\Norgulho de anunciar Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:44.41,Default,,0000,0000,0000,,O 2º Conselho Universal e\N2ª Conferências de Ciência Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Que se realizará em Roma de\N27 a 31 de março de 2017. Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Se você estiver interessado em\Nparticipar em ambas ou em conferências Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:57.47,Default,,0000,0000,0000,,por favor vá a:\NWww.keshefoundation.org Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,E clique em NOVO Webshop na parte\Nsuperior da página inicial. Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Você pode assistir às conferências\Ncomo um membro da audiência Dialogue: 0,0:01:04.05,0:01:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Ou participar como apresentador\Nde conferência de ciência. Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Os apresentadores serão alocados uma hora Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Apresentar produtos e inovações\Nna Keshe Plasma Technology Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Em qualquer das seguintes categorias Dialogue: 0,0:01:16.31,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Espaço Tecnologia, Saúde, Materiais,\NEnergia, Agricultura, Transporte, Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:28.35,Default,,0000,0000,0000,,O Ambiente, GaNS e Nanotech e\Nqualquer outra área que se aplique. Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Os distribuidores e fabricantes da\NFundação estarão presentes na conferência Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Proporcionando-lhe a oportunidade\Nde construir relacionamentos Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Para promover e comercializar seus produtos. Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:43.85,Default,,0000,0000,0000,,O preço total do pacote para ambas as\Nconferências é de 1.650 Euros por pessoa Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.99,Default,,0000,0000,0000,,que inclui:\NAtendimento diário às conferências Dialogue: 0,0:01:46.99,0:01:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Seis noites de estadia em Roma Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações para este pacote\Nsão baseadas em ocupação dupla. Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:01:59.91,0:02:05.21,Default,,0000,0000,0000,,O preço do pacote completo para duas pessoas\Npara ambas as conferências é de 3.300 Euros, Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Que inclui atendimento diário para duas\Npessoas, seis noites de estadia em Roma Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias das conferências. Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:17.45,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações para este pacote incluem\Num quarto twin com uma cama king-size. Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ficar mais noites se desejar Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:27.02,Default,,0000,0000,0000,,A um custo de 175 Euros\Npor noite, por pessoa. Dialogue: 0,0:02:27.34,0:02:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Um único bilhete para aqueles que desejam apenas\Nparticipar da conferência do Conselho Universal Dialogue: 0,0:02:32.12,0:02:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Que acontece nos dias\N27 e 28 é de 750 Euros, Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Que inclui o preço de admissão mais\Nestadia de duas noites em Roma, Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Em um quarto com duas camas de solteiro, Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:49.76,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são baseadas\Nem ocupação dupla. Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de\Nmarço, check-out no dia 29. Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Um bilhete de duas pessoas Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Para aqueles que desejam apenas participar\Nda Conferência do Conselho Universal Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:03.48,Default,,0000,0000,0000,,É de 1.500 Euros, que inclui,\No preço de admissão, Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Mais duas noites de estadia em Roma em um\Nquarto de hotel com uma cama king-size, Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:14.52,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são baseadas\Nem ocupação dupla. Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de março.\NCheck-out no dia 29. Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Um único bilhete para aqueles que desejam apenas\Nparticipar da Conferência Universal de Ciências Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Que acontece de 29 de\Nmarço a 31 de março, Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:31.21,Default,,0000,0000,0000,,É de 1.150 Euros, que\Ninclui o preço de admissão, Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Mais 4 noites de estadia em Roma, em\Num quarto com duas camas de solteiro, Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:41.87,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são\Nbaseadas em ocupação dupla Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 28 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Um bilhete de duas pessoas,\Npara aqueles que desejam apenas Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Participar da Conferência Universal\Nde Ciências é de 2.300 Euros, Dialogue: 0,0:03:53.11,0:03:55.03,Default,,0000,0000,0000,,que inclui;\NO preço de admissão, Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Mais quatro noites de estadia em Roma, em\Num quarto de hotel com uma cama king-size, Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:05.65,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são baseadas\Nem ocupação dupla. Dialogue: 0,0:04:05.65,0:04:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 28 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Se você gostaria de participar, e preferir Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Para fazer seus próprios\Narranjos para acomodações, Dialogue: 0,0:04:14.28,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,O preço de admissão para qualquer\Nconferência é de 200 Euros por dia. Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos encontrá-lo na 2ª Conferência\NUniversal de Ciências e Conselhos Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Em Roma, de 27 de março\Na 31 de julho de 2017. Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:35.74,Default,,0000,0000,0000,,(Fundação Keshe Private Weekly\NMedical Teaching Workshop) Dialogue: 0,0:04:35.74,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe está\Nestendendo um convite Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Para Médicos de qualquer\Nprática e especialidade, Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Para se candidatar ao Seminário\NMédico Semanal Privado da Fundação, Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Isso inclui Médicos,\NDentistas e Veterinários. Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:04:52.18,0:04:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolveu diferentes tipos de\Nterapias de Plasma, e curas, Dialogue: 0,0:04:55.89,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Que utilizam Tecnologia de\NPlasma não invasiva avançada. Dialogue: 0,0:05:00.74,0:05:03.52,Default,,0000,0000,0000,,A Oficina Semanal de\NEnsino Médico Privado Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Educa os médicos para a ciência\NPlasma por trás das terapias, Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Juntamente com a funcionalidade e operação de\Nrevolucionários dispositivos médicos Plasma. Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,O objetivo dos Ensinamentos Privados\Né adicionar Plasma Health Knowledge Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Para o profundo\Nconhecimento dos Médicos. Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:25.13,Default,,0000,0000,0000,,A classe semanal é transmitida\Nao vivo pela Internet Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Através de um Canal Privado seguro, Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Todas as quartas-feiras das 14 às 17\Nhoras, hora da Europa Central (CET). Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, a classe é\Noferecida apenas em Inglês, Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:40.24,Default,,0000,0000,0000,,No entanto você está livre para\Ntrazer um tradutor para a classe. Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Se você não pode participar\Nde uma transmissão ao vivo Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Você pode vê-los mais\Ntarde, à sua conveniência Dialogue: 0,0:05:45.79,0:05:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Através de um portal de Internet privado. Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:51.65,Default,,0000,0000,0000,,O caso de cada paciente que\Né discutido no Workshop Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Será mantida anônima e privada. Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Isso inclui achados\Ncatalogados e dados, Dialogue: 0,0:05:57.63,0:06:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Da análise dos problemas\Nde saúde do paciente. Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer Médico do mundo que\Nqueira participar pode fazê-lo, Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Enviando um e-mail para: Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Doctors@spaceshipinstitute.org Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Em seu e-mail, Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Por favor indique sua\Nvontade de participar Dialogue: 0,0:06:16.22,0:06:18.77,Default,,0000,0000,0000,,No Ensino de Medicina. Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Se você está pensando em trazer\Num tradutor para o Workshop, Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, indique isso em seu e-mail também. Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Depois de receber seu e-mail, Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Entraremos em contato com você com as instruções\Nsobre como se inscrever para o Workshop. Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Como parte do processo de candidatura, Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Os candidatos que se candidatam, Dialogue: 0,0:06:35.73,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Incluindo os tradutores\Ntrazidos para o Workshop, Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Será obrigado a assinar o:\NO Tratado de Paz Mundial da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Que pode ser encontrada no\Nseguinte endereço da web: Dialogue: 0,0:06:46.39,0:06:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf Dialogue: 0,0:06:47.45,0:06:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Todos os candidatos serão obrigados\Na fornecer prova de sua educação, Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:52.92,Default,,0000,0000,0000,,E capacidade de praticar medicina, Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:57.42,Default,,0000,0000,0000,,E também será obrigado a passar uma ampla\Nverificação de antecedentes de segurança, Dialogue: 0,0:06:57.42,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Antes de terem acesso\Nao Workshop de Ensino. Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia de Plasma útil está aqui agora. Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:08.21,Default,,0000,0000,0000,,O uso de que está aumentando\Nexponencialmente em uma base do dia a dia, Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Em todos os continentes. Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Nós encorajamos você a vir e aprender\Nsobre esta tecnologia revolucionária. Dialogue: 0,0:07:14.97,0:07:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Inscreva-se hoje mesmo! Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Ensino Agrícola Semanal Privado Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:24.67,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe está\Nestendendo um convite Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Para agricultores experientes, Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Especialistas em agricultura, Dialogue: 0,0:07:27.97,0:07:29.26,Default,,0000,0000,0000,,E Pesquisadores, Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Para se inscrever para os Seminários Semanais\Nde Ensino Agrícola Privado da Fundação. Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Se você cair em uma dessas categorias, Dialogue: 0,0:07:36.25,0:07:40.03,Default,,0000,0000,0000,,E estão interessados na integração\Nde Tecnologia Plasma na agricultura, Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Você está convidado a se inscrever. Dialogue: 0,0:07:41.91,0:07:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas e praticantes\Nagrícolas da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Continuamente desenvolver e aplicar novos\Nmétodos de produção de alimentos e fibras, Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Gestão da fertilidade do solo, Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Gestão da saúde de plantas e animais, Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:59.45,Default,,0000,0000,0000,,E aumento da produtividade agrícola,\Nutilizando o mais avançado Plasma Technology Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Que é ministrado no Keshe\NFoundation Spaceship Institute. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Na oficina de ensino, Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Você vai leatrn a ciência\Nda Tecnologia Plasma Dialogue: 0,0:08:06.89,0:08:09.52,Default,,0000,0000,0000,,E são aplicações nos\Ncampos da agricultura, Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Para uma produção global de\Nalimentos melhorada e equitativa, Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto minimiza custos\Ne insumos externos. Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Praticando agricultores e\Ncientistas da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Irá demonstrar a sua aplicação da\Ntecnologia Plasma na agricultura, Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:25.67,Default,,0000,0000,0000,,E os resultados resultantes\Nde tais aplicações, Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Aprofundando e enriquecendo a aprendizagem Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Para todos os participantes nos\Nensinamentos particulares. Dialogue: 0,0:08:30.90,0:08:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Os participantes são encorajados a Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Suas práticas agrícolas\Nna oficina de ensino. Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Os ensinamentos particulares são\Ntransmitidos em inglês ao vivo pela Internet Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Através de um canal privado seguro Dialogue: 0,0:08:42.47,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Todas as quartas-feiras, das 10 às 13\Nhoras, hora da Europa Central (CET). Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Se necessário, você pode trazer\Num tradutor para o Workshop. Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Todos os candidatos são obrigados\Na fornecer uma prova de Dialogue: 0,0:08:55.06,0:08:57.21,Default,,0000,0000,0000,,E qualificações profissionais, Dialogue: 0,0:08:57.30,0:08:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Deve passar uma verificação de antecedentes de segurança Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:03.19,Default,,0000,0000,0000,,E são obrigados a assinar o Tratado\Nde Paz Mundial da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:09:03.19,0:09:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Que pode ser encontrada no\Nseguinte endereço da Web: Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:06.61,Default,,0000,0000,0000,,(Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) Dialogue: 0,0:09:06.61,0:09:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Os tradutores que participam também\Ndevem passar um cheque de segurança Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:12.17,Default,,0000,0000,0000,,E assinam o Tratado de Paz Mundial. Dialogue: 0,0:09:12.52,0:09:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Para detalhes sobre como se juntar aos\Nensinamentos privados na agricultura, Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Envie um e-mail para: agriculture@kfssi.org Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Indicando que você\Ngostaria de participar. Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Inclua no e-mail sua experiência\Neducacional e agrícola, Dialogue: 0,0:09:26.47,0:09:29.67,Default,,0000,0000,0000,,E razões para o seu interesse\Nna tecnologia Plasma. Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Os candidatos serão contactados\Ncom mais instruções Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:35.26,Default,,0000,0000,0000,,E detalhes sobre o processo de candidatura. Dialogue: 0,0:09:47.26,0:09:50.24,Default,,0000,0000,0000,,[Música novo vídeo de introdução "Flint"]\N[Problema técnico] Dialogue: 0,0:10:06.66,0:10:09.40,Default,,0000,0000,0000,,[Problema técnico] Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:39.97,Default,,0000,0000,0000,,[Iniciar novo vídeo Flint] Dialogue: 0,0:12:34.22,0:12:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Rick Crammond (RC): Bem, esse é o nosso\Nnovíssimo novo vídeo introdutório. Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:44.02,Default,,0000,0000,0000,,E... muito obrigado\Na Flint por isso. Dialogue: 0,0:12:44.41,0:12:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a 156ª Oficina de\NBuscadores de Conhecimento Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Do Instituto da Nave\NEspacial da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:12:52.82,0:12:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Para quinta-feira, 26 de janeiro de 2017 Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:01.78,Default,,0000,0000,0000,,E mais uma vez estamos reunidos aqui Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Para ouvir o Sr. Keshe e suas\Núltimas informações e notícias. Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:14.33,Default,,0000,0000,0000,,E os ensinamentos do Plasma World e\Nhoje é tipo de um workshop especial Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Em que é de três anos, eu acho\Nque muito bem exatamente, Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Desde que começamos a série de\NBuscadores de Conhecimento... Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:32.52,Default,,0000,0000,0000,,E seria 52 x 3\Nacabaria em 156. Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Então, de certa forma é um terceiro\Naniversário, eu acho que você pode dizer. Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:39.53,Default,,0000,0000,0000,,É verdade, Sr. Keshe?\NVocê está aí? Dialogue: 0,0:13:40.01,0:13:42.44,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim bom dia bom dia para você Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Como de costume, onde e quando\Nvocê ouvir esses ensinamentos. Dialogue: 0,0:13:46.55,0:13:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Isso é exatamente direito este é o, é o\Nterceiro aniversário do ano dos ensinamentos Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Sem parar, até agora não\Nperdemos uma única semana. Dialogue: 0,0:13:56.40,0:14:00.74,Default,,0000,0000,0000,,E... é interessante como\Nreunimos conhecimento Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:02.95,Default,,0000,0000,0000,,E no caminho coletamos\Nconhecimento. Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:06.45,Default,,0000,0000,0000,,E, eu estava pensando, hoje vamos\Nsobre um monte de coisas que fizemos, Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos, ao longo de três\Nanos e o que está sendo alcançado Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Após três anos de trabalho árduo. Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:15.49,Default,,0000,0000,0000,,É bom comemorar Dialogue: 0,0:14:15.49,0:14:18.41,Default,,0000,0000,0000,,O ganho do conhecimento\Ne do processo dele, Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas no tempo neste processo nós, Dialogue: 0,0:14:20.76,0:14:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos muito sobre o\Ncomportamento humano e os outros. Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:26.56,Default,,0000,0000,0000,,No último ensinamento, na semana passada Dialogue: 0,0:14:26.56,0:14:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Nós Explicasse muito sobre\No 'Fatos sobre Dirk e... Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Foi feito deliberadamente para\Ntrazer para fora, fora da madeira Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:37.72,Default,,0000,0000,0000,,As criminalidades\Nque o rodeiam Dialogue: 0,0:14:37.72,0:14:40.10,Default,,0000,0000,0000,,E a maneira, as coisas são feitas. Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Se você vai sobre os "fatos\Nsobre Dirk", esta manhã, Dialogue: 0,0:14:43.80,0:14:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Você vai ver um monte de nova\Nrevelação, foi lançado esta manhã. Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:53.06,Default,,0000,0000,0000,,E um deles é que, o cavalheiro\Nque admitiu diretamente cortar o Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:58.23,Default,,0000,0000,0000,,... o site de Mister, o que é\Nchamado, 'Fatos sobre Dirk' Dialogue: 0,0:14:58.23,0:15:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Por colocar um logotipo, que\Nesta coisa tem vírus e tudo mais Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Para assustar os povos, isso é o\Nque ele tem feito o tempo todo, Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:08.13,Default,,0000,0000,0000,,E nós estávamos olhando para\Nfazer uma conexão entre ele Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:10.83,Default,,0000,0000,0000,,E Dirk, que eles estão colaborando. Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Em outra parte desta nova revelação Dialogue: 0,0:15:14.84,0:15:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que eles claramente afirmam\Nque estão chamando a polícia, Dialogue: 0,0:15:18.86,0:15:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão chamando... estados, governos,\Nem toda parte, como eles podem Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Sob cerca de cerca de\Ndez nomes diferentes. Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:30.20,Default,,0000,0000,0000,,É um cavalheiro, ele tem\Ncerca de setenta anos. Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Ele perdeu seu irmão\Npor circunstâncias... Dialogue: 0,0:15:32.45,0:15:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele pediu a Fundação Keshe\Npara ajudar seu irmão. Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Não podíamos fazer, porque o\Nconhecimento não estava completo Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:41.55,Default,,0000,0000,0000,,E ele é ido em um rampage para\Ntomar a vingança na fundação Dialogue: 0,0:15:41.55,0:15:46.41,Default,,0000,0000,0000,,E então esses povos\Ntêm colaborado com DL Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:49.07,Default,,0000,0000,0000,,E agora vemos todos os ataques. Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Todas as chamadas que você recebeu,\Nque seus filhos foram ameaçados Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:55.92,Default,,0000,0000,0000,,É feito por este cavalheiros\Ne outro associado. Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos e estamos\Nliberando essa informação porque, Dialogue: 0,0:15:59.56,0:16:01.87,Default,,0000,0000,0000,,As informações do seu nome, do seu endereço Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:04.89,Default,,0000,0000,0000,,E sua residência eo tipo,\No que ele é feito, Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Todas as suas\Nchamadas de telefone Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:09.18,Default,,0000,0000,0000,,De ameaça que ele é feito às pessoas. Dialogue: 0,0:16:09.18,0:16:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Ele é o cara que fez uma\Nameaça ao filho de Alekz. Dialogue: 0,0:16:12.69,0:16:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Ele é o cara que fez ameaça a\Noutros povos com as crianças, Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Porque é o padrão de trabalho dos\Npedófilos, eles ameaçam crianças. Dialogue: 0,0:16:19.79,0:16:22.82,Default,,0000,0000,0000,,... Estranho o suficiente, se você\Nir para baixo esta nova versão, Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:26.21,Default,,0000,0000,0000,,O que vemos do que eles\Nlançaram em segurança, Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:29.57,Default,,0000,0000,0000,,É que... eles colaboram\Ne falam um do outro Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:32.47,Default,,0000,0000,0000,,"Eu vou chamar o governo de Gana"\NE nós chamamos isso Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:35.22,Default,,0000,0000,0000,,E sempre... onde quer que vá se...\NTodo mundo vai ligar. Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Quando você vê um nome estranho aparece,\Nque você pensou, nós "estávamos errados", Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Sylvester aparece, como colaborador. Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as comunicações ocultas no\Nfundo, que temos vindo a monitorar Dialogue: 0,0:16:46.47,0:16:49.82,Default,,0000,0000,0000,,E toda essa informação,\Njá foi falada e falada, Dialogue: 0,0:16:49.82,0:16:52.79,Default,,0000,0000,0000,,À polícia da Áustria,\Npara sua prisão. Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Todas as suas comunicações, linhas\Ntelefônicas, tudo foi baixado, Dialogue: 0,0:16:56.74,0:17:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Com a segurança italiana ea Interpol, Dialogue: 0,0:17:00.71,0:17:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Porque ele é um médico em computadores\Ne ele está sendo hackeado. Dialogue: 0,0:17:04.63,0:17:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Todos os computadores que você perdeu Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Todos os danos que você teve com seus\Ncomputadores nos últimos 12 meses, Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele veio na...\NDiferentes ensinamentos são feitos por este homem. Dialogue: 0,0:17:13.27,0:17:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Ele chama-se auto 'Dr Computer', ele é um\Ndoutorado em computador, homem aposentado. Dialogue: 0,0:17:18.09,0:17:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Muito vingativo, mas ele passou a linha de\Nfazer ameaça contra a vida das crianças. Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a polícia e as autoridades da\NEuropa estão levando muito a sério. Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Todos os seus computadores são monitorados. Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Nós lançamos isso quase seis meses atrás\Npara a polícia, e seu nome e seu endereço. Dialogue: 0,0:17:35.68,0:17:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Porque, é seu direito de chamar a\Npolícia e escrever para a polícia, Dialogue: 0,0:17:39.63,0:17:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Que esse cara fez reivindicações\Ncontra você e seus filhos, Dialogue: 0,0:17:42.37,0:17:44.45,Default,,0000,0000,0000,,E ele é cortado seu computador. Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:47.38,Default,,0000,0000,0000,,O endereço da polícia e o\Nnúmero de telefone da polícia Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Na Áustria e na Alemanha é\Npublicado, aparentemente, no site. Dialogue: 0,0:17:51.43,0:17:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas, além disso, você pode escrever para\Nele e falar com este homem diretamente Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Seu número de telefone um todos os seus detalhes Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:01.57,Default,,0000,0000,0000,,São lançados, eles estão na Internet. Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isso foi feito\Ndeliberadamente pelo Dialogue: 0,0:18:07.42,0:18:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Para tornar as pessoas conscientes do hacking,\Nque está acontecendo por essas pessoas. Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os defensores da DL. Dialogue: 0,0:18:15.61,0:18:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Você o vê, comunicando-se\Ndiretamente com ele, Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Como eles têm que fazer e como eles fazem. Dialogue: 0,0:18:21.39,0:18:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Temos terabytes destes...\NComo você chama, screenshots. Dialogue: 0,0:18:26.08,0:18:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Que não há alegação,\Nnós tínhamos, Dialogue: 0,0:18:28.86,0:18:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Agora a segurança decidiu libertá-los,\Nporque estamos à procura de Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:36.08,Default,,0000,0000,0000,,O próximo passo, de vazamento e\Noutras coisas que estamos procurando Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:39.43,Default,,0000,0000,0000,,... Do ponto de vista da\NFundação Keshe, não somos nós, Dialogue: 0,0:18:39.44,0:18:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas é os títulos estão enrolando. Dialogue: 0,0:18:41.86,0:18:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Quais crianças agora este\Nmédico foi envolvido em ameaçar Dialogue: 0,0:18:45.19,0:18:47.23,Default,,0000,0000,0000,,... em que medida sabemos. Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele é feito cerca de dez ameaças contra\Nos apoiantes da Fundação Keshe Crianças Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:53.57,Default,,0000,0000,0000,,E uma retirada por causa\Nda ameaça que receberam. Dialogue: 0,0:18:53.57,0:18:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas, agora você sabe,\Nquem é esse velho. Dialogue: 0,0:18:56.54,0:19:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Seu nome aparece sob nomes\Nmuito diferentes na Internet Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:08.19,Default,,0000,0000,0000,,... Ele usou vários nomes para\Nfazer, mas quando eles verificaram, Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Um monte de coisas pela Segurança, todos\Nacabam... (inaudível - desafios técnicos)... Dialogue: 0,0:19:14.91,0:19:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Seu nome é Robert, o\Nresto você vai descobrir Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Ele usa, (? Valeri Kraviniki?) Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Martin Singer, Sheri Holmes, visita curta, Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Chris Banijan, são alguns dos nomes que ele usa. Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos e você verá seu endereço\Nresidencial, seu número de telefone, Dialogue: 0,0:19:36.45,0:19:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Todos serão publicados e\Npublicados em determinados links Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Através da Internet, de\Nque fomos informados. Dialogue: 0,0:19:43.03,0:19:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Tudo que você faz é ir e\Nprocurar, muito simplesmente. Dialogue: 0,0:19:52.32,0:19:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Seu nome, é chamado Médico Dialogue: 0,0:19:56.02,0:20:04.08,Default,,0000,0000,0000,,E tem um URL, foi atribuído\Na ele, ou seu endereço, e é Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Seu nome, você sabe quem é, ou\Nvocê pode descobrir, é em um Dialogue: 0,0:20:09.02,0:20:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Texto livre, seu nome, seu número\Nde telefone, seu número de casa, Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Tudo foi lançado na Internet. Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Robert, estamos observando\Nvocê, já vimos o que você fez. Dialogue: 0,0:20:23.16,0:20:27.39,Default,,0000,0000,0000,,E, a polícia está muito\Ninteressada em conversar com você Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:29.93,Default,,0000,0000,0000,,E passar por seus computadores\Nsobre o que você tem cortado Dialogue: 0,0:20:29.93,0:20:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Porque, nesta comunicação\Nque vemos, agora, Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:34.35,Default,,0000,0000,0000,,(limpa a garganta) Dialogue: 0,0:20:34.35,0:20:41.57,Default,,0000,0000,0000,,É que você admite, fixando uma farsa nas\Npáginas sobre os "Fatos sobre Dirk". Dialogue: 0,0:20:41.58,0:20:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Está..\NVocê é um hacker. Dialogue: 0,0:20:44.42,0:20:45.20,Default,,0000,0000,0000,,(limpa a garganta) Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Temos todos os detalhes\Nde sua escola, 1951-1961. Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:57.02,Default,,0000,0000,0000,,E,... endereços anteriores com\Nnúmero 34 no final do mesmo, Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Vemos o que foi\Nlançado na Áustria. Dialogue: 0,0:20:59.29,0:21:02.60,Default,,0000,0000,0000,,A polícia perto de você já tem\Ntodos os detalhes sobre você, Dialogue: 0,0:21:02.60,0:21:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão trabalhando com\Na Interpol para o seu... Dialogue: 0,0:21:05.02,0:21:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Muito, muito, tipo funciona em crianças\Nameaçadoras, sua vida e hacking. Dialogue: 0,0:21:09.91,0:21:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Se você não consegue encontrá-lo, Dialogue: 0,0:21:12.91,0:21:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Há um email no final do,\N'Fatos sobre Dirk', Dialogue: 0,0:21:17.11,0:21:17.83,Default,,0000,0000,0000,,encher, Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:20.93,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas de segurança\Nque definir essas coisas, Dialogue: 0,0:21:20.93,0:21:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Responderia a você, para\Ndirecioná-lo para onde ir. Dialogue: 0,0:21:24.12,0:21:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Ao apresentar a sua queixa,\Nem primeiro lugar à Interpol, Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Títulos policiais europeus, eo que você\Nchama de 'seqüestro de crianças' seções, Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:36.38,Default,,0000,0000,0000,,E delegacia de polícia austríaca. Dialogue: 0,0:21:36.38,0:21:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Nos sites, vemos as delegacias\Nde polícia mais próximas, Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:42.39,Default,,0000,0000,0000,,E seus e-mails foi anexado. Dialogue: 0,0:21:42.39,0:21:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Se você perdeu seu computador, você\Nfoi cortado, você teve que mudar Dialogue: 0,0:21:45.67,0:21:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Tudo em seu computador\Nnos últimos doze meses. Dialogue: 0,0:21:48.21,0:21:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Você recebeu ameaças contra\Nsua vida ou seus filhos, Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Como fizeram com os outros, Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Este cavalheiro fez uma ameaça\Ncontra a esposa de Alekz, seu filho. Dialogue: 0,0:21:57.25,0:22:00.63,Default,,0000,0000,0000,,... Então, agora a polícia está\Nfazendo um perfil sobre o homem. Dialogue: 0,0:22:00.63,0:22:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Ele pode afirmar que ele é demente, mas esse\Né o problema entre ele e as seguranças. Dialogue: 0,0:22:05.60,0:22:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Todas as suas comunicações desde junho tem sido\Nclaramente visto, pelos serviços de segurança, Dialogue: 0,0:22:12.60,0:22:19.12,Default,,0000,0000,0000,,... Agora nós liberamos seu nome e suas\Ncoisas... vemos direito de ser feito. Dialogue: 0,0:22:19.37,0:22:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele .. Há uma série de\Nnúmeros de telefone, Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:25.98,Default,,0000,0000,0000,,... números de telefone\Nprivados, que a Interpol tem. Dialogue: 0,0:22:25.98,0:22:27.99,Default,,0000,0000,0000,,E eles têm monitorado todas\Nas suas comunicações, Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Todas as chamadas telefônicas,\Núltimos meses foi acompanhado. Dialogue: 0,0:22:31.81,0:22:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Conversamos com os títulos e\Nas informações que recebemos. Dialogue: 0,0:22:36.15,0:22:40.87,Default,,0000,0000,0000,,É muito claro, é o mesmo padrão,\Ntrabalho, como Sterling. Dialogue: 0,0:22:41.39,0:22:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Você vê uma comunicação clara entre\NDL, e este cavalheiro, Sr. Robert. Dialogue: 0,0:22:47.99,0:22:49.22,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,0:22:50.19,0:22:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Por outro lado, você\Nvê outras pessoas que, Dialogue: 0,0:22:53.77,0:23:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Eles aparecem nos mesmos passos, nos\Nmesmos lugares, vivendo na Alemanha e, Dialogue: 0,0:23:00.38,0:23:06.28,Default,,0000,0000,0000,,... trabalhando e .. o que você chamá-lo, com\Nsuas irmãs na Itália criando desordem, como Dialogue: 0,0:23:06.29,0:23:10.30,Default,,0000,0000,0000,,... criando tumultos e tomando\Na Fundação Keshe, isso é... Dialogue: 0,0:23:10.77,0:23:13.60,Default,,0000,0000,0000,,... o que vimos em seu\Ntrabalho, com o jornal. Dialogue: 0,0:23:13.60,0:23:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Nós agora... é a seguinte a\Nestrutura que a polícia descobriu Dialogue: 0,0:23:17.51,0:23:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Que estão envolvidos\Nem todos os tipos de Dialogue: 0,0:23:20.18,0:23:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Curso de atividades em todo\No mundo, e se relaciona com Dialogue: 0,0:23:23.78,0:23:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Todas as atividades\Nde pedofilia. Dialogue: 0,0:23:25.99,0:23:30.00,Default,,0000,0000,0000,,... Se você é um homem, você fala com um\Nhomem, você ameaça o homem, não seu filho. Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou honesto, este é o comportamento\Nque você tem feito, crianças bullying. Dialogue: 0,0:23:33.75,0:23:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Então, 'Dr', Você foi preso! Dialogue: 0,0:23:40.15,0:23:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos o seu nome, Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:44.21,Default,,0000,0000,0000,,vá à Internet, Dialogue: 0,0:23:45.08,0:23:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Acho que... o que os títulos nos dizem, Dialogue: 0,0:23:49.02,0:23:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Tinuyrl.com Dialogue: 0,0:23:53.82,0:23:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Barra inclinada, pc hífen médico? Dialogue: 0,0:23:58.81,0:24:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Você vai encontrar o seu detalhe. Dialogue: 0,0:24:01.13,0:24:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Ou tinyurl.com Dialogue: 0,0:24:06.94,0:24:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Forward stash amad20110? Dialogue: 0,0:24:12.76,0:24:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Escreva para ele seus e-mails,\Ntudo, e a polícia está disponível. Dialogue: 0,0:24:16.38,0:24:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Você fez uma... eles fizeram\Numa ameaça contra você? Dialogue: 0,0:24:19.23,0:24:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Agora! O médico'\NTem que responder à polícia. Dialogue: 0,0:24:22.61,0:24:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente a polícia austríaca\Nestá bem informada sobre a situação. Dialogue: 0,0:24:26.03,0:24:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Estamos .., falamos claramente com a\Npolícia italiana e títulos nacionais Dialogue: 0,0:24:29.76,0:24:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Porque é atravessada\Ntentativa pensionista, Dialogue: 0,0:24:32.45,0:24:35.51,Default,,0000,0000,0000,,E agora vemos, o que nós\Ndissemos desde o começo. Dialogue: 0,0:24:36.70,0:24:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Cavalheiro chamado 'Sylvester' Dialogue: 0,0:24:38.65,0:24:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Foi parte deste golpe,\Nassassinato eo resto do mesmo, Dialogue: 0,0:24:41.17,0:24:44.23,Default,,0000,0000,0000,,E você vê como, ele ..\Neles dizem na comunicação, Dialogue: 0,0:24:44.23,0:24:45.80,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos chamando o governo do Gana" Dialogue: 0,0:24:45.80,0:24:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Ghanian seguranças estão fornecendo todos\Nos e-mails e tudo o que você está enviando. Dialogue: 0,0:24:49.65,0:24:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque, é muito interessante que tivemos\Numa discussão com eles muito recentemente. Dialogue: 0,0:24:53.96,0:24:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Estamos plenamente conscientes do que\Nestá a fazer e os governos começaram a Dialogue: 0,0:24:57.11,0:25:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Onde as coisas principais são a\Nameaça que você fez às crianças, Dialogue: 0,0:25:00.30,0:25:04.03,Default,,0000,0000,0000,,E hacking de computadores de\Npessoas, baixando seus dados Dialogue: 0,0:25:04.08,0:25:06.27,Default,,0000,0000,0000,,E, de uma forma criando desordem. Dialogue: 0,0:25:06.27,0:25:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Você pensou que você pode ir embora, com\Numa idade de 67 ou 70 anos de idade, Dialogue: 0,0:25:10.63,0:25:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora "doutor", você precisa de um medicamento Dialogue: 0,0:25:14.52,0:25:17.59,Default,,0000,0000,0000,,E esse remédio, acho que está em\Nalgum lugar na prisão para você. Dialogue: 0,0:25:17.59,0:25:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Ameaçar crianças é ilegal em qualquer\Nidioma, em qualquer lugar do mundo, Dialogue: 0,0:25:20.93,0:25:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas você confirmou que você hackeou. Dialogue: 0,0:25:23.36,0:25:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Precisávamos de uma confirmação\Nde que você é um hacker. Dialogue: 0,0:25:25.66,0:25:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Você fez isso fora da semana passada ensinando. Dialogue: 0,0:25:28.43,0:25:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Como você colocá-lo, a farsa, que o\Nsite de "Fatos sobre Dirk" tem sido. Dialogue: 0,0:25:34.29,0:25:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Não é seguro fazê-lo e você\Nestá muito orgulhoso dele. Dialogue: 0,0:25:37.50,0:25:39.34,Default,,0000,0000,0000,,E nós estamos assistindo todas\Nas comunicações que você está Dialogue: 0,0:25:39.34,0:25:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Está indo para Martin Delanoar também. Dialogue: 0,0:25:41.71,0:25:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós tiramos fotos dele. Dialogue: 0,0:25:43.30,0:25:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu te disse, estamos "sentados\Nem você é computador". Dialogue: 0,0:25:45.21,0:25:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Você pensou que está assistindo, mas\Nestamos assistindo a sua operação. Dialogue: 0,0:25:48.21,0:25:49.41,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,0:25:50.23,0:25:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Que é algo que está na mão do\NTribunal de Justiça Europeu Dialogue: 0,0:25:54.40,0:25:57.77,Default,,0000,0000,0000,,E estamos em relação ao senhor deputado\NDelanoar, vamos ficar fora dele Dialogue: 0,0:25:57.77,0:26:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Porque é um caso\Ncriminal jurisdicional. Dialogue: 0,0:26:02.55,0:26:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Se você ir mais\Nlonge no site, Dialogue: 0,0:26:04.77,0:26:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Que é... explica um monte\Nde coisas sobre os fatos. Dialogue: 0,0:26:09.18,0:26:14.41,Default,,0000,0000,0000,,De tantas maneiras que você vai ver um\Nmonte de revelação, como o mesmo D.L, Dialogue: 0,0:26:14.41,0:26:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Depois de infiltrar o cara que era, um dos\Nprincipais políticos no governo da Bélgica. Dialogue: 0,0:26:22.12,0:26:25.37,Default,,0000,0000,0000,,.. E ele tomou medidas contra pedófilos, Dialogue: 0,0:26:25.38,0:26:28.42,Default,,0000,0000,0000,,... O mesmo cavalheiro\Nentrou em seu círculo, Dialogue: 0,0:26:28.42,0:26:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Em seu partido político, e então todas as\Ncalúnias estão escritas a seu respeito. Dialogue: 0,0:26:33.32,0:26:37.27,Default,,0000,0000,0000,,E muito interessante, nossos títulos\Nestão assistindo um monte de coisas Dialogue: 0,0:26:37.27,0:26:40.09,Default,,0000,0000,0000,,E é utilizada a\Nmesma redacção. Dialogue: 0,0:26:40.11,0:26:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles encontraram essas pessoas, Dialogue: 0,0:26:42.10,0:26:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Usando deste texto é muito,\Nmuito, muito, muito eficaz, Dialogue: 0,0:26:46.29,0:26:49.60,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas consideram e Sr .. Dialogue: 0,0:26:49.60,0:26:56.04,Default,,0000,0000,0000,,'DL' Usa essas palavras, muito estranhamente,\Nem todas as acusações contra alguém, Dialogue: 0,0:26:56.04,0:26:59.51,Default,,0000,0000,0000,,E ele acusa todos de uma coisa. Dialogue: 0,0:27:01.88,0:27:08.42,Default,,0000,0000,0000,,E, estranho é que, nesses\Nescritos, ele tem, Dialogue: 0,0:27:08.42,0:27:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Claramente indicado qualquer\Ncoisa que não é, você vê-lo, Dialogue: 0,0:27:12.58,0:27:15.40,Default,,0000,0000,0000,,É chamado o Sr. Jean-Pierre Van Rossem. Dialogue: 0,0:27:16.63,0:27:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Ele o chama de "mentiroso patológico",\Nchama Keshe de "mentiroso patológico". Dialogue: 0,0:27:21.99,0:27:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Ele chama o outro cara que vimos na\Nsemana passada "mentiroso patológico". Dialogue: 0,0:27:25.02,0:27:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Ele usa essa palavra, 'mentiroso patológico', Dialogue: 0,0:27:27.81,0:27:32.30,Default,,0000,0000,0000,,E ele volta a cada sentença, todo\Nmundo é um "mentiroso patológico", Dialogue: 0,0:27:32.30,0:27:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Exceto DL.\NEntão, ele mostra o estado de sua mente Dialogue: 0,0:27:36.44,0:27:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Van Rossem é um "mentiroso patológico", Dialogue: 0,0:27:38.80,0:27:42.55,Default,,0000,0000,0000,,De Forsts é um "mentiroso patológico",\NKeshe é um "mentiroso patológico", Dialogue: 0,0:27:42.55,0:27:44.87,Default,,0000,0000,0000,,E todo mundo que ele se infiltrou. Dialogue: 0,0:27:44.96,0:27:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Então, estes são seus escritos, 01\Nde agosto de 2013 sobre Rossem, Dialogue: 0,0:27:50.62,0:27:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Que ele disse que o site como.... colocando\Nsobre Keshe sobre 'Fatos sobre Keshe'. Dialogue: 0,0:27:57.48,0:28:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, vemos o padrão do trabalho\Ne interessante o suficiente, Dialogue: 0,0:28:01.30,0:28:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Agora, através desta\Nconexão entre os dois, Dialogue: 0,0:28:04.46,0:28:09.58,Default,,0000,0000,0000,,O velho médico e DL, o...\NO que chamamos, a trama está ficando mais espessa Dialogue: 0,0:28:09.58,0:28:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Que eles estão colaborando juntos\Npara prejudicar as pessoas, Dialogue: 0,0:28:13.42,0:28:16.04,Default,,0000,0000,0000,,E eles podem ser conectados uns aos outros. Dialogue: 0,0:28:16.04,0:28:21.88,Default,,0000,0000,0000,,E, o bastante estranho, quando você lê\Nsobre a história deste médico, diz: Dialogue: 0,0:28:23.00,0:28:29.40,Default,,0000,0000,0000,,"Coincidentemente, de alguma forma com o seu estilo\Nde escrita, a porta de mensagens Linux controlado, Dialogue: 0,0:28:29.40,0:28:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Alguns anos atrás usando vírus usado\Nseu nome. Naquela época, ele lutou, Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Advogado contra o sistema\Noperacional Linux. Dialogue: 0,0:28:38.98,0:28:43.16,Default,,0000,0000,0000,,O que ele percebe, está colocando em risco\Nseu trabalho como um "médico de PC" Dialogue: 0,0:28:43.16,0:28:46.39,Default,,0000,0000,0000,,E especialista em janelas.\N", É a sua própria escrita. Dialogue: 0,0:28:46.39,0:28:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão observando sua maneira patológica, se ele\Nestá envolvido, na violação de crianças também. Dialogue: 0,0:28:52.42,0:28:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante em; Por que você hackeia...\NCrianças intactas? Dialogue: 0,0:28:56.64,0:29:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Assim, muito interessante a polícia\Naustríaca e os títulos italianos Dialogue: 0,0:29:01.35,0:29:05.26,Default,,0000,0000,0000,,E os títulos nacionais europeus estão\Nolhando sua conexão com os pedófilos, Dialogue: 0,0:29:05.26,0:29:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Como ele invade os telefones\Ndas crianças e tudo mais. Dialogue: 0,0:29:08.79,0:29:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Porque do nada ele\Nchama crianças. Dialogue: 0,0:29:12.06,0:29:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem 73 anos, ele\Nestá, está na Áustria. Dialogue: 0,0:29:18.63,0:29:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Ele usa todos os vários nomes,\Nvocê deve ter recebido, Dialogue: 0,0:29:22.30,0:29:25.64,Default,,0000,0000,0000,,E... estranho o\Nsuficiente, o que vemos, Dialogue: 0,0:29:26.80,0:29:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um cybercriminal. Dialogue: 0,0:29:29.41,0:29:32.89,Default,,0000,0000,0000,,E dê esses links, o que\Nestá aqui, para a polícia. Dialogue: 0,0:29:32.89,0:29:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Você vê em outro nome,\Nque foi mencionado, Dialogue: 0,0:29:35.11,0:29:37.58,Default,,0000,0000,0000,,As ligações da polícia são\Nmencionadas lá também. Dialogue: 0,0:29:37.58,0:29:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Assim, Dialogue: 0,0:29:38.74,0:29:41.90,Default,,0000,0000,0000,,A polícia nas delegacias de\Npolícia perto das duas casas, Dialogue: 0,0:29:41.90,0:29:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa chamá-los, e você\Nprecisa enviá-los e-mails. Dialogue: 0,0:29:45.92,0:29:49.47,Default,,0000,0000,0000,,E ligá-los a este link,\Nque a polícia pode ver. Dialogue: 0,0:29:49.47,0:29:51.84,Default,,0000,0000,0000,,O que é, eles fazem o porto para você, Dialogue: 0,0:29:51.84,0:29:55.35,Default,,0000,0000,0000,,E sobre o, o que chamamos\Nde "médico de computador", Dialogue: 0,0:29:55.35,0:29:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Essas estações de polícia já foram contatados,\Neles estão plenamente conscientes de sua... Dialogue: 0,0:29:59.16,0:30:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão esperando por ele. Dialogue: 0,0:30:02.49,0:30:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Você ameaça\Ncrianças é ilegal, Dialogue: 0,0:30:05.41,0:30:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Talvez no "Mundo dos\NPedófilos" é bom, mas não, Dialogue: 0,0:30:08.82,0:30:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando você não consegue\Numa criança, você a ameaça Dialogue: 0,0:30:11.28,0:30:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Agora é o que você fez com o\Nfilho de Alekz e os outros Dialogue: 0,0:30:14.48,0:30:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Os médicos melhoram, você\Nameaça o dele, a filha dela Dialogue: 0,0:30:17.71,0:30:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Ou seus filhos, você ameaça pessoas\Nna Áustria com seus filhos Dialogue: 0,0:30:21.85,0:30:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora sua linha (inaudível)\Né gravado, baixado. Dialogue: 0,0:30:25.11,0:30:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Tente obter todo o seu hardware,\Ndestruir tanto quanto você pode. Dialogue: 0,0:30:29.29,0:30:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Tudo foi mantido na\Ntela e na Internet, Dialogue: 0,0:30:32.36,0:30:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode destruí-lo. Dialogue: 0,0:30:33.84,0:30:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Todos os telefonemas, fora dos\Nnúmeros que nos foram dados, Dialogue: 0,0:30:37.75,0:30:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Foram monitorados. Dialogue: 0,0:30:39.40,0:30:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Se quiser, posso ler os números. Dialogue: 0,0:30:42.96,0:30:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Cinco ou seis números de telefone,\Ntodos foram mantidos e monitorados. Dialogue: 0,0:30:48.66,0:30:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é... novas informações que lhe\Ndissemos há um mês que vamos lançar. Dialogue: 0,0:30:52.58,0:30:55.83,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas de segurança nos disseram,\Nnão soltem até fazermos nosso trabalho. Dialogue: 0,0:30:57.39,0:30:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Você tentou destruir a Fundação Keshe Dialogue: 0,0:31:00.56,0:31:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhando no nome da\Nvingança de seu irmão. Dialogue: 0,0:31:03.48,0:31:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu não acho que sua Alma jamais\Naprovará o que você fez, Dialogue: 0,0:31:06.58,0:31:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Se havia um irmão, ou faz\Nparte do padrão do pedófilo. Dialogue: 0,0:31:10.73,0:31:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, como dissemos,\Nvamos lançar mais nomes Dialogue: 0,0:31:15.22,0:31:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lançar mais\Ne mais nomes Dialogue: 0,0:31:17.60,0:31:21.16,Default,,0000,0000,0000,,E detalhes como o\NSecurity's diga que lemos, Dialogue: 0,0:31:21.16,0:31:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Nós lemos isso, nós lemos para\Nvocê, não tem nada a ver conosco. Dialogue: 0,0:31:24.86,0:31:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Aconselhamos-lhe, para\Nler e compreender, Dialogue: 0,0:31:27.83,0:31:31.16,Default,,0000,0000,0000,,É exatamente, como eles se\Ncomunicam uns com os outros. Dialogue: 0,0:31:31.16,0:31:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Você, como você... A maioria dessas\Ninformações, basta clicar sobre eles, Dialogue: 0,0:31:35.33,0:31:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Há mais informações\Nem segundo plano. Dialogue: 0,0:31:39.54,0:31:46.35,Default,,0000,0000,0000,,E lê-lo, é muito interessante como ele\Nse infiltra nas organizações e então Dialogue: 0,0:31:46.35,0:31:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Ele escreve sobre eles para\Ndesacreditá-los, Van Rossem. Dialogue: 0,0:31:50.93,0:31:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Liberar o nome das pessoas que\Nabusam de crianças e matam crianças Dialogue: 0,0:31:54.61,0:31:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Foi-lhe dado um vídeo. Dialogue: 0,0:31:56.73,0:31:58.57,Default,,0000,0000,0000,,E então seus\Npatrões disseram Dialogue: 0,0:31:58.57,0:32:03.71,Default,,0000,0000,0000,,DL para se infiltrar e certificar-se de\Nque a política ou o grupo não surgem. Dialogue: 0,0:32:04.07,0:32:07.24,Default,,0000,0000,0000,,E ele fez isso, e então você vê o\Nque ele escreve em Van Rossem. Dialogue: 0,0:32:07.24,0:32:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Um monte de coisas que ele escreve\Nem Van Rossem, se você traduzi-lo, Dialogue: 0,0:32:10.24,0:32:12.100,Default,,0000,0000,0000,,É uma cópia do que foi\Nescrito sobre mim, por ele. Dialogue: 0,0:32:13.06,0:32:16.04,Default,,0000,0000,0000,,É a mesma coisa que ele cola\Ne copia e muda apenas nomes Dialogue: 0,0:32:16.04,0:32:17.95,Default,,0000,0000,0000,,E algumas coisas\Naqui e ali. Dialogue: 0,0:32:18.25,0:32:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Então, vemos como ele diz, "um\Nmentiroso patológico", que é DL. Dialogue: 0,0:32:23.68,0:32:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Ele escreve, o que você escreve é o que\Nvocê acusa as pessoas de, é o que você é Dialogue: 0,0:32:28.92,0:32:31.10,Default,,0000,0000,0000,,E em cada frase ele vai. Dialogue: 0,0:32:31.11,0:32:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Interessante o suficiente,\Neles lançaram uma foto Dialogue: 0,0:32:33.44,0:32:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Da reunião de mim e\Ndo rei da Bélgica. Dialogue: 0,0:32:39.16,0:32:46.40,Default,,0000,0000,0000,,O rei é uma posição no fundo e\Nvocê vê a rainha de Bélgica, Dialogue: 0,0:32:46.40,0:32:48.90,Default,,0000,0000,0000,,De pé do outro lado. Dialogue: 0,0:32:48.90,0:32:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Este é o lugar onde eu estava escrevendo o\Nlivro, o quarto que ainda não foi publicado, Dialogue: 0,0:32:53.69,0:32:56.11,Default,,0000,0000,0000,,E se você expandi-lo você verá. Dialogue: 0,0:32:57.36,0:33:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Que estava em casual, escrevendo a senhora\Nà esquerda é a ex-Rainha da Bélgica, Dialogue: 0,0:33:02.99,0:33:06.48,Default,,0000,0000,0000,,O homem à direita é o\Nex-rei da Bélgica. Dialogue: 0,0:33:06.48,0:33:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Após esta reunião, eles\Nimediatamente começam a ameaçar Dialogue: 0,0:33:10.76,0:33:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Ou tudo que minha matança\Ncomeçou e tudo mais. Dialogue: 0,0:33:14.79,0:33:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Em mais intensamente para deixar o país. Dialogue: 0,0:33:18.81,0:33:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Esta não é uma ocasião casual,\Nporque DL foi, e minha esposa, Dialogue: 0,0:33:23.93,0:33:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Onde as duas únicas pessoas, sabia onde\Neu estou .. onde eu escrevo o meu livro. Dialogue: 0,0:33:27.54,0:33:31.34,Default,,0000,0000,0000,,E estranho, em uma tarde de\Ndomingo, um rei vem ver um homem, Dialogue: 0,0:33:31.44,0:33:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Um escritor, cientista\Ndesconhecido, é muito incomum, Dialogue: 0,0:33:34.84,0:33:39.05,Default,,0000,0000,0000,,A menos que DL não é tão altamente\Nconectado, um Rei não se move. Dialogue: 0,0:33:40.24,0:33:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora você vê a posição. Dialogue: 0,0:33:42.87,0:33:46.88,Default,,0000,0000,0000,,O homem no cabelo cinzento que você\Nvê com a roupa cinzenta, jumper, Dialogue: 0,0:33:46.89,0:33:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Ele é e nós abençoamos sua\NAlma, ele foi um dos melhores Dialogue: 0,0:33:50.03,0:33:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Herbologists no mundo. Dialogue: 0,0:33:51.66,0:33:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Seu .. Foi um\Nprazer, conhecê-lo. Dialogue: 0,0:33:54.60,0:33:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Ele faleceu, no ano passado\Nou no ano anterior. Dialogue: 0,0:33:57.34,0:34:02.61,Default,,0000,0000,0000,,E ele tinha toda a essência do\Nconhecimento das ervas, da África à Ásia. Dialogue: 0,0:34:04.26,0:34:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Então agora você vê a coisa\Ntoda como ela está conectada. Dialogue: 0,0:34:06.88,0:34:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Basta clicar nele e\Nele leva você em .. Dialogue: 0,0:34:09.48,0:34:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Em um monte de detalhes no fundo, Dialogue: 0,0:34:11.75,0:34:14.11,Default,,0000,0000,0000,,A forma como as pessoas de\NSegurança configurá-lo. Dialogue: 0,0:34:14.11,0:34:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Por favor! Escreva para as duas\Ndelegacias na Alemanha e na Áustria. Dialogue: 0,0:34:20.68,0:34:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Explique como seu sistema foi cortado se\Nvocê recebeu ameaça, ou contra seus filhos, Dialogue: 0,0:34:24.87,0:34:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Que eles saibam, e eles só precisam\Namarrar todos os links juntos Dialogue: 0,0:34:29.22,0:34:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Porque a investigação\Npolicial interna já começou, Dialogue: 0,0:34:31.96,0:34:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Sobre este cavalheiro na Áustria. Dialogue: 0,0:34:34.55,0:34:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Ele cometeu um grave erro e nós, onde\Ncontando com isso na semana passada, Dialogue: 0,0:34:37.72,0:34:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Eles me disseram porque\Nvocê está fazendo isso. Dialogue: 0,0:34:39.85,0:34:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Foi pré-arranjados, sabíamos que eles se\Nsentem tão seguro que eles começam a escrever, Dialogue: 0,0:34:43.86,0:34:47.95,Default,,0000,0000,0000,,É assim que fomos\Ncom o que chamamos, Dialogue: 0,0:34:48.82,0:34:52.03,Default,,0000,0000,0000,,O cara nos Estados Unidos,\NSterling, fez o mesmo. Dialogue: 0,0:34:52.03,0:34:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Quando se sentem seguros, ninguém\Nos vê, eles começam a se comunicar, Dialogue: 0,0:34:55.33,0:34:57.90,Default,,0000,0000,0000,,E na comunicação oculta você\Nvê uma captura de tela. Dialogue: 0,0:34:57.90,0:35:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles lhe dizem como eles\Ninvadiram as páginas, Dialogue: 0,0:35:00.14,0:35:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão cortando os\Ntelefones e tudo mais. Dialogue: 0,0:35:02.24,0:35:03.42,Default,,0000,0000,0000,,O que dizemos, Dialogue: 0,0:35:03.42,0:35:08.68,Default,,0000,0000,0000,,"Um único grão de arroz é o sinal do amontoado\Ndo arroz.", O que você vai conseguir. Dialogue: 0,0:35:08.68,0:35:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Então, esta é uma das indicações\Nde que ele é um hacker, Dialogue: 0,0:35:12.15,0:35:13.57,Default,,0000,0000,0000,,E mostra como ele é cortado, Dialogue: 0,0:35:13.57,0:35:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Porque muitos de vocês foram ver o Dialogue: 0,0:35:16.87,0:35:18.98,Default,,0000,0000,0000,,'Fatos sobre Dirk'\NE você começa este pop-up Dialogue: 0,0:35:18.98,0:35:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Que diz "este site é\Nperigoso", bla bla. Dialogue: 0,0:35:21.30,0:35:24.01,Default,,0000,0000,0000,,E ele diz que ele é colocado\Nlá, é totalmente ineficaz, Dialogue: 0,0:35:24.01,0:35:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas assusta as pessoas tão\Nassustador, o seu é um trabalho, Dialogue: 0,0:35:27.64,0:35:31.81,Default,,0000,0000,0000,,E você vê que ele recebe um monte de\Nindicação, que é o padrão do trabalho. Dialogue: 0,0:35:31.81,0:35:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas 'Doctor Computer' você está preso. Dialogue: 0,0:35:34.65,0:35:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Senhor Robert, sabe o seu sobrenome. Dialogue: 0,0:35:37.43,0:35:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Temos todos os detalhes, seus números\Nde telefone, tudo, tem sido monitorado. Dialogue: 0,0:35:41.19,0:35:43.77,Default,,0000,0000,0000,,E compartilhamos com a polícia em junho. Dialogue: 0,0:35:43.77,0:35:46.22,Default,,0000,0000,0000,,E dissemos às pessoas\Nque vamos liberá-lo, Dialogue: 0,0:35:46.22,0:35:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora os povos de segurança\Ndecidiram seu tempo para liberar. Dialogue: 0,0:35:51.06,0:35:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Seus números de telefone\Npessoais, temos monitorado Dialogue: 0,0:35:55.70,0:36:02.78,Default,,0000,0000,0000,,E, eu lhe digo uma coisa: "Senhor, você\Nestá, você está gravemente doente." Dialogue: 0,0:36:04.20,0:36:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Um homem que faz ameaças contra crianças, Dialogue: 0,0:36:06.59,0:36:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Precisa estar em algum lugar, que\Nele não pode alcançar as crianças. Dialogue: 0,0:36:09.67,0:36:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Nem mesmo no telefone, nem com\Ncomputadores e não com o resto. Dialogue: 0,0:36:13.18,0:36:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Todo o seu hardware foi baixado e\Ncopiado pelo Serviço de Inteligência Dialogue: 0,0:36:16.84,0:36:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode reivindicar, "eu\Nnão sabia" ou "Não é meu". Dialogue: 0,0:36:21.15,0:36:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Estive observando\Nvocê por seis meses. Dialogue: 0,0:36:25.27,0:36:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Agora, vamos para outro ponto. Dialogue: 0,0:36:27.38,0:36:29.70,Default,,0000,0000,0000,,O outro ponto é sobre\Na Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:36:29.70,0:36:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Em Gana, Keshe Foundation Ghana como você sabe,\Nesses caras que nós lhe dissemos, estão escrevendo Dialogue: 0,0:36:34.24,0:36:36.71,Default,,0000,0000,0000,,E Sr. Sylvester está muito ocupado\Nescrevendo em todos os lugares Dialogue: 0,0:36:36.71,0:36:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Estamos observando você como um,\Nde uma forma de um discurso Dialogue: 0,0:36:40.21,0:36:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Informamos e conversamos com os Serviços de\NPolícia e Inteligência da Coréia do Sul. Dialogue: 0,0:36:45.16,0:36:47.74,Default,,0000,0000,0000,,O que você está fazendo\Nna Coréia do Sul. Dialogue: 0,0:36:48.59,0:36:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão vendo isso, você não pode\Nfazer ameaças e fazer comunicação forro. Dialogue: 0,0:36:53.21,0:36:57.01,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com a Korean\NSecurities nossa nação é limpa, Dialogue: 0,0:36:57.01,0:36:59.74,Default,,0000,0000,0000,,São esses parceiros que\Nvêm e nos dão mau nome. Dialogue: 0,0:36:59.74,0:37:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, você é monitorado pela polícia de\Nsegurança em Tóquio, desculpe a Coréia. Dialogue: 0,0:37:04.93,0:37:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Em Seul e precisávamos da evidência de\Nque você está trabalhando dessa maneira Dialogue: 0,0:37:09.41,0:37:13.88,Default,,0000,0000,0000,,E seu convidar, ameaçar cartas e\Ninformações falsas duas capas diferentes, Dialogue: 0,0:37:13.88,0:37:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Que você mudar é\Nofensa criminal. Dialogue: 0,0:37:19.04,0:37:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Indo para o ensino e\Nampliando ainda mais Dialogue: 0,0:37:21.88,0:37:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Fundação Gana\Nrecebeu que é... Dialogue: 0,0:37:27.79,0:37:32.60,Default,,0000,0000,0000,,O que nós chamamos, a posição ea propriedade,\Nnós estamos no processo sobre a próxima Dialogue: 0,0:37:32.60,0:37:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Um par de meses\Ntrazendo um padrão Dialogue: 0,0:37:34.87,0:37:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Como um dos centros centrais\Nde investigação em África. Dialogue: 0,0:37:39.20,0:37:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço a maioria de vocês, que\Nnos estão apoiando no fundo. Dialogue: 0,0:37:43.86,0:37:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos empurrar com isso\Ncomo uma das posições através de Dialogue: 0,0:37:49.52,0:37:55.37,Default,,0000,0000,0000,,FDA e através de um padrão, o que você\Nchama, placas de diferentes nações. Dialogue: 0,0:37:55.37,0:37:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Estamos trazendo a\Ntecnologia para a frente. Dialogue: 0,0:37:58.16,0:38:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Estamos apoiando muita pesquisa\Nque agradecemos especialmente Dialogue: 0,0:38:02.81,0:38:05.64,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas na Universidade\Nde Tóquio para o seu apoio. Dialogue: 0,0:38:05.66,0:38:10.77,Default,,0000,0000,0000,,E eu tenho que agradecer a algumas pessoas\Nque estiveram conosco nos últimos três anos. Dialogue: 0,0:38:10.100,0:38:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Redundante, incondicionalmente, eu acho que o\Nprimeiro vai para a minha esposa Caroline. Dialogue: 0,0:38:18.76,0:38:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Ela esteve lá, queimou\Nmuito, levou muito, Dialogue: 0,0:38:22.85,0:38:26.71,Default,,0000,0000,0000,,E ainda estamos lá, ainda estamos lá para\Na expansão da tecnologia e da ciência. Dialogue: 0,0:38:27.15,0:38:30.38,Default,,0000,0000,0000,,As outras pessoas ao nosso redor,\Nvocê não precisa mencionar Dialogue: 0,0:38:30.38,0:38:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Todos, um por um, a\Ncausa do sucesso é, Dialogue: 0,0:38:34.42,0:38:39.56,Default,,0000,0000,0000,,De longe as pessoas como Rick\Ncomo Vince, como Stanley, Dialogue: 0,0:38:39.60,0:38:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Vemos pessoas como Flint e o\NDoutor Klaus, o Doutor Rodrigo. Dialogue: 0,0:38:46.05,0:38:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Há pessoas que estão trabalhando\Nimplacavelmente no fundo. Dialogue: 0,0:38:49.94,0:38:54.17,Default,,0000,0000,0000,,E o nosso... o nosso\Npovo que nunca parou Dialogue: 0,0:38:54.17,0:38:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente 24 horas por dia eles\Ntrabalham, para se certificar Dialogue: 0,0:38:57.24,0:38:59.85,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação fica\Nna frente. Dialogue: 0,0:39:00.28,0:39:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Vemos pessoas como Ella, vemos pessoas\Ncomo Armen, que é implacavelmente, Dialogue: 0,0:39:05.79,0:39:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Está lá para garantir os próximos passos. Dialogue: 0,0:39:07.70,0:39:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Vemos as pessoas do Arizona como Jon, Dialogue: 0,0:39:10.78,0:39:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Que estão lá sólidos. Dialogue: 0,0:39:11.78,0:39:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Em testes, eles\Nconseguiram enorme... Dialogue: 0,0:39:14.49,0:39:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Os vídeos que vimos, é enorme\No que é alcançado por eles. Dialogue: 0,0:39:17.95,0:39:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês não\Nentendem, o potencial, Dialogue: 0,0:39:21.11,0:39:24.100,Default,,0000,0000,0000,,O potencial do que está acontecendo no\NArizona, mas muito em breve você vai ver. Dialogue: 0,0:39:26.15,0:39:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Existem centenas de pessoas ao redor de pessoas\Nde trabalho na Holanda, pessoas na Bélgica, Dialogue: 0,0:39:31.83,0:39:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Anke, pessoas na Alemanha que\Nestão implacavelmente ensinando Dialogue: 0,0:39:37.33,0:39:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles farão do seu próprio jeito. Dialogue: 0,0:39:38.98,0:39:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Vimos médicos e cientistas, Dialogue: 0,0:39:41.64,0:39:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Que estão trabalhando para\Nprovar diferentes aspectos dele. Dialogue: 0,0:39:44.89,0:39:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Esses são importantes,\Ntrabalhamos em equipe. Dialogue: 0,0:39:47.80,0:39:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Sem ele, é impossível, não é um show de\Num homem, é um show de mundo inteiro. Dialogue: 0,0:39:53.02,0:39:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Estamos trabalhando\Ncomo uma equipe. Dialogue: 0,0:39:55.91,0:39:59.64,Default,,0000,0000,0000,,É importante que vejamos mais três\Nanos depois disso e talvez mais Dialogue: 0,0:39:59.64,0:40:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Porque o conhecimento está\Nchegando tão vasto, tanto que, Dialogue: 0,0:39:59.80,0:40:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque o conhecimento está\Nchegando tão vasto, tanto, Dialogue: 0,0:40:02.66,0:40:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Que espero que possamos levá-lo,\Na passos de novas dimensões. Dialogue: 0,0:40:06.90,0:40:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos entrando\Nna agricultura. Dialogue: 0,0:40:08.90,0:40:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Nós ainda precisamos, se você tem um câncer e\Nvocê quer participar do ensaio sobre o cancro Dialogue: 0,0:40:13.10,0:40:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Por favor entre em contato com...\No lado médico com o Dr. Klaus. Dialogue: 0,0:40:18.24,0:40:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Os ensaios clínicos\Nliteralmente, começaram. Dialogue: 0,0:40:21.96,0:40:26.61,Default,,0000,0000,0000,,A partir desta semana o processo\Nde iniciar a coisa toda, começou. Dialogue: 0,0:40:26.70,0:40:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um número de pessoas\Nque são, e eles entenderam, Dialogue: 0,0:40:30.33,0:40:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Que você não precisa ter um FDA. Dialogue: 0,0:40:32.42,0:40:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo, quando eu explicar para as\Npessoas FDA nos últimos dois dias, Dialogue: 0,0:40:36.29,0:40:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Em algumas maneiras simples Dialogue: 0,0:40:38.53,0:40:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Que, por que temos de sacrificar uma vida\Nde um animal ea Alma dele para um homem. Dialogue: 0,0:40:43.72,0:40:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Acertou-os, eles entenderam,\Nque devemos ter respeito Dialogue: 0,0:40:48.75,0:40:52.24,Default,,0000,0000,0000,,E eles compreendem essas\Npessoas que têm os problemas. Dialogue: 0,0:40:52.24,0:40:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos de resolvê-lo através\Ndeles, não através de animais. Dialogue: 0,0:40:55.45,0:40:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Então estamos elevando o\Nnível de compreensão, Dialogue: 0,0:40:58.31,0:41:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Do que chamamos de "funcionários". Dialogue: 0,0:41:01.53,0:41:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Isso, por que deveriam ser animais, estamos\Ndoentes, por que devemos prejudicá-los? Dialogue: 0,0:41:09.46,0:41:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Recebemos um pássaro doente\Ncom uma perna quebrada. Dialogue: 0,0:41:11.30,0:41:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Temos um pássaro doente,\Nque caiu de uma árvore. Dialogue: 0,0:41:14.30,0:41:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Nós nutrimos isso! Dialogue: 0,0:41:16.04,0:41:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Encontramos um pequeno\Nanimal que se perdeu é mãe. Dialogue: 0,0:41:19.21,0:41:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Nós a nutrimos, cuidamos\Ndela para crescer. Dialogue: 0,0:41:21.88,0:41:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, injetá-lo para torná-lo doente, para\Ntestar a doença que temos, pode ser curado. Dialogue: 0,0:41:26.77,0:41:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Eticamente está errado. Dialogue: 0,0:41:29.35,0:41:31.76,Default,,0000,0000,0000,,O teste em animais tem de parar. Dialogue: 0,0:41:34.13,0:41:39.21,Default,,0000,0000,0000,,A ciência da Tecnologia Plasma\Né tão alta que podemos agora Dialogue: 0,0:41:39.22,0:41:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolver as tecnologias, que\Npodemos ver o desempenho do Plasma, Dialogue: 0,0:41:44.59,0:41:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Interação do Plasma do\Nmedicamento com o GaNS do corpo. Dialogue: 0,0:41:49.13,0:41:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Nós não trabalhamos em um estado de matéria,\Nnós trabalhamos em um estado de plasma. Dialogue: 0,0:41:52.93,0:41:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Então não vemos efeitos colaterais ou vemos\Nos efeitos colaterais através do Plasma, Dialogue: 0,0:41:57.11,0:41:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos fazer algo. Dialogue: 0,0:41:59.02,0:42:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Temos de mudar o nível de, o que\Neu chamo de "abuso de animais" Dialogue: 0,0:42:03.41,0:42:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Através da compreensão da nova\Ntecnologia, nestes ensinamentos. Dialogue: 0,0:42:07.56,0:42:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Ele precisa fortemente, quantidade de\Nensino para os cientistas de topo, Dialogue: 0,0:42:11.54,0:42:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Que, eles podem filtrar esse\Nconhecimento para baixo. Dialogue: 0,0:42:16.48,0:42:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Vai levar muito tempo para\Nmudar o que é, foi criado, Dialogue: 0,0:42:20.41,0:42:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Porque faz um monte de dinheiro para\Nprodutos farmacêuticos, ensaios clínicos, Dialogue: 0,0:42:24.32,0:42:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Centenas de milhões,\Nempréstimos, participações. Dialogue: 0,0:42:26.46,0:42:29.53,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas perdem seu sustento, comprando\No compartilhamento deste "químico", Dialogue: 0,0:42:29.53,0:42:32.48,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama de\N"fabricação farmacêutica", Dialogue: 0,0:42:32.48,0:42:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Medicamentos e depois desaparece. Dialogue: 0,0:42:36.19,0:42:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Com a nova Tecnologia Plasma, devemos\Nser capazes de salvar a Alma ea vida Dialogue: 0,0:42:40.65,0:42:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Dos animais, porque agora\Nnós criamos a vida real, Dialogue: 0,0:42:44.25,0:42:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Criamos a vida atmosférica\Nda célula animal. Dialogue: 0,0:42:48.35,0:42:51.54,Default,,0000,0000,0000,,E então podemos interagir, não\Nprecisamos prejudicar ninguém. Dialogue: 0,0:42:51.65,0:42:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a beleza da nova\Ntecnologia e isso o que Dialogue: 0,0:42:54.73,0:42:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos a fazer ao mais alto\Nnível com os cientistas do mundo. Dialogue: 0,0:43:01.84,0:43:06.72,Default,,0000,0000,0000,,A pesquisa científica governamental\Ntem que entender que é um novo passo. Dialogue: 0,0:43:06.72,0:43:08.23,Default,,0000,0000,0000,,É uma nova tecnologia Dialogue: 0,0:43:08.23,0:43:10.19,Default,,0000,0000,0000,,É uma nova compreensão. Dialogue: 0,0:43:10.19,0:43:12.66,Default,,0000,0000,0000,,É uma nova maneira de fazê-lo. Dialogue: 0,0:43:13.93,0:43:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Porque, costumávamos usar\Nburros agora voamos com jatos. Dialogue: 0,0:43:25.44,0:43:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Costumávamos tê-los, o que chamamos\Nde "teste animal obsoleto". Dialogue: 0,0:43:30.80,0:43:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isso foi um burro, nós conseguimos\Nconstruir os primeiros jatos. Dialogue: 0,0:43:36.14,0:43:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos sacrificar\Nvidas ou animais. Dialogue: 0,0:43:39.69,0:43:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu me oponho, mesmo o que está acontecendo\Nem Tóquio. Para mim não é aceitável. Dialogue: 0,0:43:43.72,0:43:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no momento, agora\Nque podemos mostrar Dialogue: 0,0:43:46.54,0:43:49.32,Default,,0000,0000,0000,,O ambiente de Plasma\Npode alterar a célula. Dialogue: 0,0:43:49.45,0:43:51.28,Default,,0000,0000,0000,,E podemos ver uma condição realista, Dialogue: 0,0:43:51.28,0:43:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Do retorno do ..\NA ele é condição original. Dialogue: 0,0:43:54.54,0:44:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Agora! Por que precisamos sacrificar um\Nanimal, um porco, uma vaca, um rato, um rato. Dialogue: 0,0:44:01.15,0:44:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Essas coisas vão levar tempo para\Nir, porque há um monte de gente Dialogue: 0,0:44:04.49,0:44:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Que estão fazendo um monte de dinheiro,\Nfora dessas coisas, que eles criaram. Dialogue: 0,0:44:07.93,0:44:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Eles não vão desistir tão facilmente. Dialogue: 0,0:44:09.73,0:44:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por outro\Nlado, não lutamos. Dialogue: 0,0:44:12.03,0:44:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós introduzimos a nova tecnologia,\Nque apenas, naturalmente assume. Dialogue: 0,0:44:16.73,0:44:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Você verá na equipe de gerenciamento\Nda Fundação Keshe do Gana Dialogue: 0,0:44:20.54,0:44:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Os principais\Ncientistas da Nação. Dialogue: 0,0:44:25.44,0:44:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles querem ser parte dela, eles\Nnos pediram para fazer parte dela. Dialogue: 0,0:44:30.56,0:44:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles querem estar nele, não nós. Dialogue: 0,0:44:33.40,0:44:37.06,Default,,0000,0000,0000,,(Desafios técnicos de áudio) Dialogue: 0,0:44:45.49,0:44:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles são .. Eles são e\Neles vêem a solução. Dialogue: 0,0:44:50.24,0:44:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Por que somos tão bem sucedidos na\NÁfrica e agora vamos para a Nigéria? Dialogue: 0,0:44:56.50,0:45:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Alekz uma das pessoas, que eu tenho\Nalto .. um monte de respeito. Dialogue: 0,0:45:01.67,0:45:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Ele estará conosco nas\Npróximas 2 ou 3 horas. Dialogue: 0,0:45:03.34,0:45:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Ele está vindo para... o\Nque você chamar, "Accra", Dialogue: 0,0:45:08.63,0:45:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Para um maior desenvolvimento e\Ntrabalho com o novo cientista. Dialogue: 0,0:45:12.52,0:45:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Temos os pesquisadores e os trabalhadores para\Nestender isso, o que eu chamo de "compreensão". Dialogue: 0,0:45:19.97,0:45:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Estamos fazendo, Ghana\NPan-Africano Centro, Dialogue: 0,0:45:23.16,0:45:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Centro mundial de pesquisa e\Ndesenvolvimento de novas tecnologias. Dialogue: 0,0:45:26.79,0:45:28.84,Default,,0000,0000,0000,,E é isso que tem que ser. Dialogue: 0,0:45:30.22,0:45:36.42,Default,,0000,0000,0000,,É assim que temos de mudar o rumo,\Npelo exemplo, mas não pela luta. Dialogue: 0,0:45:36.42,0:45:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Mostramos aos cientistas de topo o trabalho da\Nunidade que mostramos às pessoas seus resultados Dialogue: 0,0:45:43.08,0:45:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Por pessoas que eles se\Nimportam e têm respeito, Dialogue: 0,0:45:47.05,0:45:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Que usaram a tecnologia, e\Nentão o resto está bem. Dialogue: 0,0:45:50.19,0:45:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele funciona, como\Npodemos acomodá-lo. Dialogue: 0,0:45:53.77,0:45:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Vemos a mesma coisa\Ndentro da energia. Dialogue: 0,0:45:56.55,0:45:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Vemos a mesma coisa\Ncom tudo o resto. Dialogue: 0,0:45:58.55,0:46:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Como sabem, em Gana temos uma enorme...\Ncrise energética. Dialogue: 0,0:46:03.35,0:46:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, a escassez de\Nenergia está sentada Dialogue: 0,0:46:05.97,0:46:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Indústria, hospitais, até\Nmesmo o escritório do governo Dialogue: 0,0:46:09.61,0:46:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Temos a solução para mudar e estamos\Ntrabalhando em torno dele com o governo Dialogue: 0,0:46:13.80,0:46:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Para fazê-lo, onde não traz\Nao governo mais dívidas. Dialogue: 0,0:46:17.09,0:46:23.02,Default,,0000,0000,0000,,O maior problema no momento com a\Nenergia é a compensação e compra Dialogue: 0,0:46:23.02,0:46:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Sistemas e centenas de milhões de\Ndólares para colocar a Nação em dívida. Dialogue: 0,0:46:27.03,0:46:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Com a nova tecnologia, você\Nnão precisa estar em dívida. Dialogue: 0,0:46:30.65,0:46:34.61,Default,,0000,0000,0000,,O governo guia as pessoas\Ne de uma forma nacional, Dialogue: 0,0:46:34.61,0:46:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Juntos anda o país, fora das\Ndívidas através da energia. Dialogue: 0,0:46:38.27,0:46:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Energia custou milhões\Nde dólares para o país. Dialogue: 0,0:46:42.22,0:46:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Poucos bilhões por ano, o combustível\Né comprado apenas para queimar. Dialogue: 0,0:46:45.27,0:46:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa fazer, as novas\Ntecnologias estão disponíveis. Dialogue: 0,0:46:48.09,0:46:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Nas próximas semanas, talvez nos\Npróximos três, quatro semanas, Dialogue: 0,0:46:51.14,0:46:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Nós liberamos uma tecnologia, que é...\Nparcialmente entendemos. Dialogue: 0,0:46:55.08,0:46:57.87,Default,,0000,0000,0000,,E não faz parte da Keshe\NFoundation Technology, Dialogue: 0,0:46:57.99,0:47:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas é dado a nós pelos inventores\Ne podemos adotá-lo para... Dialogue: 0,0:47:03.20,0:47:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles usaram, pela\NTecnologia de Plasma. Dialogue: 0,0:47:06.40,0:47:09.93,Default,,0000,0000,0000,,O sistema funciona há\Nalguns meses, mais Dialogue: 0,0:47:09.93,0:47:14.20,Default,,0000,0000,0000,,E produzindo 20 - 25 quilowatts,\Npoder de 10 quilowatts, Dialogue: 0,0:47:14.20,0:47:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Unidade independente. Dialogue: 0,0:47:16.63,0:47:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Estamos conversando e trabalhando com eles. Dialogue: 0,0:47:18.72,0:47:23.55,Default,,0000,0000,0000,,E eles aceitaram suas tecnologias\Nserão lançadas sob o nome até o KF. Dialogue: 0,0:47:24.19,0:47:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, adaptamos, como estamos fazendo com\Nnossos geradores, geradores de estado sólido. Dialogue: 0,0:47:28.98,0:47:33.52,Default,,0000,0000,0000,,... É assim que a colaboração com\Nas pessoas que realmente significam Dialogue: 0,0:47:33.52,0:47:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Para mudar a ciência começa. Dialogue: 0,0:47:35.49,0:47:40.20,Default,,0000,0000,0000,,"KF" não vai ficar apenas como uma\Ntecnologia de plasma no que fazemos. Dialogue: 0,0:47:40.20,0:47:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Permitimos que outros cientistas, que\Nforam silenciados, tenham uma palavra, Dialogue: 0,0:47:43.48,0:47:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Ter coisa, ter que ser capaz de mostrar\Nseus conhecimentos e tecnologia entre nós. Dialogue: 0,0:47:49.02,0:47:51.28,Default,,0000,0000,0000,,É assim que o futuro tem de ser, Dialogue: 0,0:47:51.67,0:47:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Não é que toda a solução se\Nassenta com o nosso povo. Dialogue: 0,0:47:54.73,0:47:59.65,Default,,0000,0000,0000,,A solução é com a humanidade e\Nonde vemos a mudança pode ser Dialogue: 0,0:47:59.65,0:48:04.24,Default,,0000,0000,0000,,E as tecnologias foram silenciadas\Ndeliberadamente damos uma plataforma. Dialogue: 0,0:48:05.13,0:48:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que, esta é uma\Ncondição do Novo Mundo. Dialogue: 0,0:48:08.83,0:48:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que nós...\NA mudança chegou. Dialogue: 0,0:48:10.91,0:48:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, espere de nós, você vai\Nver, vamos anunciar na próxima vez Dialogue: 0,0:48:15.53,0:48:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Em 2-3 semanas seguintes. Dialogue: 0,0:48:17.16,0:48:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho... visto os vídeos da operação\Ndo sistema, é um belo sistema. Dialogue: 0,0:48:22.13,0:48:24.11,Default,,0000,0000,0000,,É um gerador, em que é próprio. Dialogue: 0,0:48:24.11,0:48:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Sua construído por um grupo de cientistas\Ne KF deu-lhes uma plataforma para trazer. Dialogue: 0,0:48:31.97,0:48:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Assim, em um país como o Gana,\Nisso nos ajudará imensamente. Dialogue: 0,0:48:37.05,0:48:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Porque não tomamos emprestado das\Nnações para construir uma represa. Dialogue: 0,0:48:40.89,0:48:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Nação constrói é próprio\Nsistema para se sustentar. Dialogue: 0,0:48:44.55,0:48:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum empréstimo. Dialogue: 0,0:48:45.78,0:48:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Adicionando ao PIB ao\Ninvestimento de capital, Dialogue: 0,0:48:49.28,0:48:52.42,Default,,0000,0000,0000,,E se tornou parte do investimento\Npara o resto dos países. Dialogue: 0,0:48:52.55,0:48:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Nossos geradores de sistema MaGrav estão\Nesperançosamente na terceira cópia, Dialogue: 0,0:48:56.36,0:48:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Será testado esta semana,\Nque estamos corretos, Dialogue: 0,0:48:58.52,0:49:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Nós não cometemos um erro,\Ntudo está feito corretamente. Dialogue: 0,0:49:01.77,0:49:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava discutindo isto é\Ncom Armen cedo esta manhã Dialogue: 0,0:49:04.72,0:49:08.72,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse, "Armen jan, precisamos\Ntestar internamente também, Dialogue: 0,0:49:08.72,0:49:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Assim nós não corremos no mayhem,\Nquando nós põr para fora... este nosso, Dialogue: 0,0:49:11.39,0:49:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Nós não temos um problema, nós vimos que\Neles criaram para nós com tudo o resto. " Dialogue: 0,0:49:16.87,0:49:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, de muitas maneiras, graças a\Num monte de gente ao redor do mundo, Dialogue: 0,0:49:21.93,0:49:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Que se tornaram parte da empresa da\NFundação Keshe, estamos progredindo. Dialogue: 0,0:49:25.64,0:49:30.03,Default,,0000,0000,0000,,3 anos de relatório, o progresso é\Nestrela brilhante do que conseguimos Dialogue: 0,0:49:30.77,0:49:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Muitos depoimentos, muitos sistemas\Nde muitas pessoas que têm menos dor. Dialogue: 0,0:49:35.42,0:49:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas, que salvaram suas\Nvidas usando os materiais GaNS, Dialogue: 0,0:49:38.87,0:49:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Para salvar sua vida com cânceres. Dialogue: 0,0:49:42.11,0:49:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas, que viram\No aumento da produção Dialogue: 0,0:49:45.62,0:49:48.40,Default,,0000,0000,0000,,De seus materiais, que estão colhendo. Dialogue: 0,0:49:48.94,0:49:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Fundação Keshe a partir\Ndeste mês, entrou em vigor Dialogue: 0,0:49:51.91,0:49:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Comercialização industrial da\Ntecnologia para a agricultura. Dialogue: 0,0:49:56.43,0:50:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Se você é um agricultor e você está\Nolhando para aumentar a colheita Dialogue: 0,0:50:00.31,0:50:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Ou se você estiver em cuidados com animais,\Nou você faz o que chamamos de 'gado' Dialogue: 0,0:50:04.93,0:50:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolvemos tecnologias\Nna Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:50:08.40,0:50:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Onde você pode erradicar\Num monte de coisas. Dialogue: 0,0:50:12.29,0:50:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos conversando com os\Nagricultores nos últimos dois dias, Dialogue: 0,0:50:16.33,0:50:22.47,Default,,0000,0000,0000,,E é muito interessante, há um problema\Nenorme, como eu expliquei antes, na Europa. Dialogue: 0,0:50:22.54,0:50:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Na Europa eles são limitação, em\Nquanto de estrume dos animais, Dialogue: 0,0:50:26.01,0:50:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser colocado na terra. Dialogue: 0,0:50:27.91,0:50:31.12,Default,,0000,0000,0000,,O restante do custo, bilhões de\Ndólares para os agricultores e Dialogue: 0,0:50:31.12,0:50:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, para o governo a\Nser enviado para a Rússia. Dialogue: 0,0:50:35.03,0:50:39.55,Default,,0000,0000,0000,,Você vê um monte de barcos, ancorando\Nem Portos. Você vê petroleiros Dialogue: 0,0:50:39.24,0:50:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Dirigindo em torno alto, o que\Nchamamos, rodovias da Europa. Dialogue: 0,0:50:43.71,0:50:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Aleatoriamente parar um e\Nperguntar, "O que você carrega?" Dialogue: 0,0:50:46.45,0:50:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem que eles estão carregando\Nestrume animal na fronteira russa. Dialogue: 0,0:50:52.66,0:50:57.19,Default,,0000,0000,0000,,A razão para isso, é a toxicidade,\Neo nível de nitrogênio, Dialogue: 0,0:50:57.19,0:51:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Dentro do estrume,\Nou o excremento. Dialogue: 0,0:51:01.98,0:51:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Com esta tecnologia, o que estamos a\Nfazer, com os agricultores na Itália, Dialogue: 0,0:51:04.97,0:51:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a medir,\Nquando damos o processo, Dialogue: 0,0:51:08.77,0:51:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Os novos sistemas que desenvolvemos para eles. Dialogue: 0,0:51:11.09,0:51:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Neles não usando antibiótico, Dialogue: 0,0:51:13.63,0:51:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Neles reduzindo o consumo de\Nalimentos, o que chamamos, Dialogue: 0,0:51:18.14,0:51:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles são alimentados\Ncontinuamente alimentos secos. Dialogue: 0,0:51:21.01,0:51:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Neles, ser capaz de dar um\Nsentimento emocional diferente, Dialogue: 0,0:51:26.51,0:51:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Às vacas ou às aves Dialogue: 0,0:51:29.62,0:51:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Vemos o nível de queda de nitrogênio,\Nno nível europeu padrão. Dialogue: 0,0:51:35.58,0:51:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, se conseguirmos isso, com os próximos\N6 meses de testes, que começou na Itália Dialogue: 0,0:51:40.63,0:51:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Então vemos que há bilhões não precisa\Nser embarcado em toda a Europa. Dialogue: 0,0:51:48.96,0:51:54.90,Default,,0000,0000,0000,,O estrume pode ser usado diretamente,\Nna terra de cultivo, com menos cheiro, Dialogue: 0,0:51:54.90,0:51:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Podemos adicionar aditivos,\Nque o cheiro morre. Dialogue: 0,0:51:57.81,0:52:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Se algum de vocês viveu, nas\Náreas agrícolas da Europa, Dialogue: 0,0:52:02.18,0:52:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Você vê, quando eles, quando\Neles obtêm uma permissão, Dialogue: 0,0:52:04.74,0:52:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Ou quando o agricultor é permitido\Nespalhar o estrume, na terra, Dialogue: 0,0:52:09.32,0:52:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Vizinhos, por quilômetros, não pode respirar\Npor alguns dias, o cheiro, o fedor. Dialogue: 0,0:52:14.37,0:52:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Assim, reduzindo, e adicionando\Nmateriais, que temos, no estrume, Dialogue: 0,0:52:19.30,0:52:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Você destruir o cheiro, você\Nreduzir o nível de nitrogênio, Dialogue: 0,0:52:23.37,0:52:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Tudo volta aos\Nvelhos tempos. Dialogue: 0,0:52:26.27,0:52:29.36,Default,,0000,0000,0000,,O nível de antibiótico reduz, Dialogue: 0,0:52:29.55,0:52:33.18,Default,,0000,0000,0000,,O conforto, a textura\Nda carne vai mudar. Dialogue: 0,0:52:33.19,0:52:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos isso antes, Dialogue: 0,0:52:34.50,0:52:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Agora estamos a fazê-lo, com a\Ncolaboração dos agricultores, Dialogue: 0,0:52:38.91,0:52:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Com mil vacas,\Nduas mil vacas, Dialogue: 0,0:52:42.37,0:52:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Dez mil vacas, e vemos o\Nfazendeiro reduzindo sua conta. Dialogue: 0,0:52:47.30,0:52:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Um agricultor, no momento, com\Nmil vacas na Europa é um padrão, Dialogue: 0,0:52:50.94,0:52:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Gasta cerca de 40.000 euros por ano\Nem antibióticos para os seus animais. Dialogue: 0,0:52:57.04,0:53:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso é de 800 euros por\Nsemana, é cerca de 100 Euros Dialogue: 0,0:53:02.68,0:53:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Para um 1.000 animais, assim cada animal\Nrecebe 10 centavos de antibiótico. Dialogue: 0,0:53:12.70,0:53:16.37,Default,,0000,0000,0000,,E esses antibióticos, então,\Ncomemos, os efeitos de nossos genes, Dialogue: 0,0:53:16.37,0:53:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque, permanece\Nno corpo do animal, Dialogue: 0,0:53:19.64,0:53:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos os\Nconsumidores do leite, Dialogue: 0,0:53:21.34,0:53:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos os\Nconsumidores da carne. Dialogue: 0,0:53:24.05,0:53:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Então, vemos como a\Nmudança no ambiente, Dialogue: 0,0:53:29.73,0:53:33.10,Default,,0000,0000,0000,,E a pressão sobre o sistema digestivo,\Nvai mudar o comportamento do animal. Dialogue: 0,0:53:33.10,0:53:34.60,Default,,0000,0000,0000,,O sabor da\Ncarne muda? Dialogue: 0,0:53:34.60,0:53:36.24,Default,,0000,0000,0000,,O sabor do\Nleite muda? Dialogue: 0,0:53:36.24,0:53:38.80,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos olhando\Nagora, nestes ensaios, Dialogue: 0,0:53:38.80,0:53:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Para ver a extensão da vida\Nde prateleira do leite. Dialogue: 0,0:53:43.45,0:53:46.54,Default,,0000,0000,0000,,No momento, por causa do\Ninterior das bactérias, Dialogue: 0,0:53:46.54,0:53:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Que é criado por\Nantibióticos, e tudo o mais, Dialogue: 0,0:53:49.75,0:53:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Dá uma vida útil limitada. Dialogue: 0,0:53:53.35,0:53:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Agora mudando-o,\Nestenderá a vida útil. Dialogue: 0,0:53:57.48,0:54:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Lá, o julgamento com os agricultores, na\NItália, vai dar-nos uma enorme abertura, Dialogue: 0,0:54:04.61,0:54:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Em como nós mudamos\No cuidado animal. Dialogue: 0,0:54:08.64,0:54:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Em Gana, iniciamos o processo, nas\Npróximas semanas, cuidando das árvores. Dialogue: 0,0:54:13.55,0:54:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Cacau, o cacau é um dos maiores\Nrendimentos deste nacional, esta nação. Dialogue: 0,0:54:19.17,0:54:24.14,Default,,0000,0000,0000,,E a renda nacional se reduziu do\Ncacau, por causa da infestação. Dialogue: 0,0:54:24.73,0:54:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que precisamos\Nfazer é mudar o ambiente. Dialogue: 0,0:54:27.76,0:54:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Nós o testamos, nos próximos\Nmeses, nós liberamos os dados. Dialogue: 0,0:54:31.55,0:54:36.55,Default,,0000,0000,0000,,As mangas são afetadas, na Itália, o\Nmesmo tipo de doença afetou as árvores, Dialogue: 0,0:54:36.55,0:54:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Oliveiras estão morrendo.\NVemos problemas com o vinho, Dialogue: 0,0:54:41.90,0:54:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Vemos problemas com\Nlaranjeiras, em toda a África Dialogue: 0,0:54:45.02,0:54:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Devido a estas infestações,\Ndevido ao uso, Dialogue: 0,0:54:49.02,0:54:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Ou não ter o dinheiro\Npara usar para proteger. Dialogue: 0,0:54:52.50,0:54:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Os caras de... Eu estava conversando com um\Ncara, que está envolvido na lavoura de cacau, Dialogue: 0,0:54:57.83,0:55:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava me dizendo, tentamos tudo no\Ncentro, mas não obtemos os resultados Dialogue: 0,0:55:03.45,0:55:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Agora, temos oferecido, a\Ntecnologia da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:55:08.22,0:55:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Que não viemos a mudar,\Nviemos para mudar o ambiente, Dialogue: 0,0:55:11.82,0:55:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Nós não queremos mudar o animal. Dialogue: 0,0:55:13.65,0:55:15.53,Default,,0000,0000,0000,,E vemos as mudanças, Dialogue: 0,0:55:15.53,0:55:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Aumento, aumento da produção,\Naumento da renda do agricultor, Dialogue: 0,0:55:20.32,0:55:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Aumento da renda da nação. Dialogue: 0,0:55:22.22,0:55:23.80,Default,,0000,0000,0000,,É assim que\Nvamos fazer, Dialogue: 0,0:55:23.80,0:55:27.28,Default,,0000,0000,0000,,É assim que vamos fazer, e não\Nestamos usando multi-bilhões, Dialogue: 0,0:55:27.28,0:55:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Estamos usando,\Nsimplesmente, água de GaNS, Dialogue: 0,0:55:32.04,0:55:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Que é como é\Nbarato mudar. Dialogue: 0,0:55:38.54,0:55:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Na Europa, você não pode fazer\Ntudo, porque os lobistas, Dialogue: 0,0:55:42.09,0:55:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Na África, o agricultor não pode\Nfazer lobby, ele vê sua renda, Dialogue: 0,0:55:46.51,0:55:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Ele vê seu rendimento é aumentado,\Nele pode ter mais renda. Dialogue: 0,0:55:51.78,0:55:57.62,Default,,0000,0000,0000,,FDA não tem dizer em um agricultor,\Nmas o tubo de... CO2 GaNS material, Dialogue: 0,0:55:57.62,0:56:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Material ou água,\Npode mudar sua vida. Dialogue: 0,0:56:00.84,0:56:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Ele não pode colocar seu filho para a\Nescola, porque a colheita diminuiu em 60%. Dialogue: 0,0:56:06.07,0:56:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Agora, sua safra volta\Na 100%, talvez mais. Dialogue: 0,0:56:09.57,0:56:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Criança recebe educação, ele pode\Ncolocar uma roupa em suas costas. Dialogue: 0,0:56:13.64,0:56:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Isto é onde a mudança vem. Dialogue: 0,0:56:15.52,0:56:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Na Europa, os bancos controlam, aqui\Na verdade, a realidade ea mudança. Dialogue: 0,0:56:20.62,0:56:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Nós publicamos essas coisas em... Dialogue: 0,0:56:22.37,0:56:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse, Dialogue: 0,0:56:23.39,0:56:26.55,Default,,0000,0000,0000,,"Esta é a beleza, se você entender\No trabalho da Fundação Keshe." Dialogue: 0,0:56:26.55,0:56:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E você tem que replicá-lo,\Nem seus países. Dialogue: 0,0:56:29.41,0:56:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu trouxe em\Ngraus de mestre. Dialogue: 0,0:56:32.06,0:56:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós trouxemos pessoas altamente educadas,\Npara trabalhar, no chão da fábrica. Dialogue: 0,0:56:38.02,0:56:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eles aprenderam, podem\Nver, sentem a energia, Dialogue: 0,0:56:42.24,0:56:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Eles entendem o que\No sistema faz. Dialogue: 0,0:56:44.28,0:56:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eles estão chegando com a sua\Nexperiência, "Eu quero tentar isso." Dialogue: 0,0:56:49.08,0:56:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão testando tintas,\Neles estão testando tijolos, Dialogue: 0,0:56:51.30,0:56:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão testando... cacau, eles\Nestão testando tudo o que é possível, Dialogue: 0,0:56:55.92,0:57:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Para ver como, maneira simples, eles podem\Ntrazer mudança para seu próprio país, Dialogue: 0,0:57:00.27,0:57:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Para seu próprio cuidado animal. Dialogue: 0,0:57:02.66,0:57:07.14,Default,,0000,0000,0000,,É aí que estamos chegando, chegamos à\NÁfrica, para chegar à raiz do homem, Dialogue: 0,0:57:07.29,0:57:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Não para lutar, e ser bombardeado,\Ne atirou em, e envenenado, Dialogue: 0,0:57:13.05,0:57:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Por pessoas como DL, porque eles\Nquerem ganhar dinheiro com isso. Dialogue: 0,0:57:17.84,0:57:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Desta forma, ganhamos dinheiro com isso, Dialogue: 0,0:57:19.70,0:57:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Nós fazemos enorme quantidade\Nde dinheiro fora dele, Dialogue: 0,0:57:22.08,0:57:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas como uma raça, como uma humanidade. Dialogue: 0,0:57:26.07,0:57:30.47,Default,,0000,0000,0000,,O dinheiro feito pelo fazendeiro,\Nem poder alimentar seu filho, Dialogue: 0,0:57:30.47,0:57:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Porque ele tem a colheita, o suficiente para\Nser capaz de ganhar dinheiro para alimentar, Dialogue: 0,0:57:35.29,0:57:38.14,Default,,0000,0000,0000,,É uma renda para a Fundação\NKeshe em todo o mundo. Dialogue: 0,0:57:40.75,0:57:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Este é o nosso lucro! Dialogue: 0,0:57:43.98,0:57:48.24,Default,,0000,0000,0000,,De alguma forma, por vontade de\NDeus, vamos de um ponto a outro, Dialogue: 0,0:57:48.24,0:57:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós sobreviveremos, nós estaremos lá. Dialogue: 0,0:57:50.34,0:57:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Eles me dizem: "Por que você compartilha\Ntanto, você pode fazer bilhões?" Dialogue: 0,0:57:53.75,0:57:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Já somos bilionários,\Ncomo One Nation. Dialogue: 0,0:58:00.08,0:58:02.66,Default,,0000,0000,0000,,É o que conseguimos nos\Núltimos três anos. Dialogue: 0,0:58:03.91,0:58:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês estão\Nprocurando o sistema de vôo. Dialogue: 0,0:58:07.31,0:58:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Quando a humanidade está pronta,\No sistema de vôo estará lá, Dialogue: 0,0:58:12.85,0:58:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda trabalhamos em torno dele. Dialogue: 0,0:58:17.75,0:58:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Jon, você está aí? Dialogue: 0,0:58:19.70,0:58:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Ele quer ir dormir, ele disse: "Se você\Nme trazer mais cedo, vou mostrar." Dialogue: 0,0:58:26.16,0:58:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Jon, do Arizona,\Nvocê está no fundo? Dialogue: 0,0:58:31.32,0:58:33.30,Default,,0000,0000,0000,,(V) Não o vejo, Sr. Keshe! Dialogue: 0,0:58:33.30,0:58:35.20,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ele foi dormir! Dialogue: 0,0:58:36.23,0:58:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Eles criaram...\N(SC) Ele estava! Dialogue: 0,0:58:38.97,0:58:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Ele está entre os espectadores, eu acho? Dialogue: 0,0:58:40.96,0:58:43.21,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! Eu vejo Jon Bliven (JB) lá.\NVamos... Dialogue: 0,0:58:43.21,0:58:44.85,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok!\NVocê pode promovê-lo? Dialogue: 0,0:58:44.85,0:58:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Ele vai te mostrar algo\Nmuito interessante. Dialogue: 0,0:58:47.24,0:58:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar, até\Nque você o traga. Dialogue: 0,0:58:49.93,0:58:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Eles começaram, se você se lembra,\Nmedindo campos, cerca de 14, 12 pés. Dialogue: 0,0:58:56.94,0:59:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Na semana passada eles\Nsaíram, por cerca de 60 pés, Dialogue: 0,0:59:01.17,0:59:04.13,Default,,0000,0000,0000,,E o campo se expandiu\Npara além da estrada, Dialogue: 0,0:59:04.13,0:59:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Agora a cerca de 80 pés,\Ne está se expandindo. Dialogue: 0,0:59:09.81,0:59:14.27,Default,,0000,0000,0000,,O sistema eletrônico, é a\Nforça eo nível do elétron, Dialogue: 0,0:59:14.27,0:59:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas o dowser que eles usam,\Né a interação de campo, Dialogue: 0,0:59:17.46,0:59:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Livre com o homem, que\Nfecha o circuito. Dialogue: 0,0:59:19.87,0:59:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Isso é algo usado, é\Nmuito interessante. Dialogue: 0,0:59:22.97,0:59:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de mostrar isso...\NJon? Dialogue: 0,0:59:25.36,0:59:28.16,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Sim! Deixe-me mostrar\Ndois, dois vídeos rápidos, Dialogue: 0,0:59:28.16,0:59:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles são bastante curto. Dialogue: 0,0:59:29.99,0:59:32.82,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Primeiro de tudo, Jon!\NMuito obrigado por estar lá! Dialogue: 0,0:59:32.82,0:59:34.78,Default,,0000,0000,0000,,E obrigado por todo\No seu esforço! Dialogue: 0,0:59:34.97,0:59:38.61,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Eu agradeço à Fundação também, você sabe,\No que estamos fazendo é um grande negócio, Dialogue: 0,0:59:38.61,0:59:45.30,Default,,0000,0000,0000,,E... é o que nosso coração está\Nnos chamando a fazer, todos nós. Dialogue: 0,0:59:45.70,0:59:48.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado\Npelo seu trabalho! Dialogue: 0,0:59:48.51,0:59:51.21,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Então, o que\Nnós fizemos aqui, Dialogue: 0,0:59:51.21,0:59:57.68,Default,,0000,0000,0000,,É... nós... fizemos algumas\Nmodificações em nossa nave espacial, Dialogue: 0,0:59:57.68,0:59:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Que eu vou lhe mostrar. Dialogue: 0,1:00:00.12,1:00:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Uma das modificações,\Nque fizemos, Dialogue: 0,1:00:03.20,1:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Nós adicionamos, David\N(DV) chama-o (inaudível), Dialogue: 0,1:00:07.02,1:00:12.08,Default,,0000,0000,0000,,... realmente é é...\N"reforço bares", Dialogue: 0,1:00:13.10,1:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Nós os adicionamos à\Nconfiguração para... Dialogue: 0,1:00:15.22,1:00:17.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Com licença, Jon!\NAntes de ir mais longe, Dialogue: 0,1:00:17.32,1:00:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Esta tem sido uma\Npergunta de mim também, Dialogue: 0,1:00:20.02,1:00:24.15,Default,,0000,0000,0000,,"O que são essas barras de reforço,\Ne explicar a razão para isso?" Dialogue: 0,1:00:24.37,1:00:26.12,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok! Então, as barras de reforço? Dialogue: 0,1:00:26.12,1:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,O que fizemos é que tomamos um\Ntubo de cobre de meia polegada. Dialogue: 0,1:00:32.57,1:00:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Nós nano-revestiram o\Ninterior do tubo de cobre, Dialogue: 0,1:00:37.36,1:00:42.95,Default,,0000,0000,0000,,E nós deixamos o exterior,...\Ntotalmente cobre. Dialogue: 0,1:00:43.14,1:00:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Assim, ele só tem nano-revestimento\Nno interior, muito semelhante ao... Dialogue: 0,1:00:48.82,1:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,O que você estava se referindo\Ncomo o "núcleo oco", Dialogue: 0,1:00:54.84,1:00:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Onde tiramos o fio\Nde cobre, se quiser. Dialogue: 0,1:00:57.99,1:00:59.42,Default,,0000,0000,0000,,E então nós selamos. Dialogue: 0,1:00:59.42,1:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,... Nós colocamos materiais GaNS,\Nmateriais de óxido no interior, Dialogue: 0,1:01:05.37,1:01:12.33,Default,,0000,0000,0000,,E então ferimos no fio de cobre\Nnano-revestido exterior. Dialogue: 0,1:01:12.39,1:01:18.34,Default,,0000,0000,0000,,E nós escolhemos o CH3 para\Ntentar puxar para fora os campos, Dialogue: 0,1:01:18.34,1:01:20.34,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,1:01:20.34,1:01:29.52,Default,,0000,0000,0000,,E trazer esses campos que puxar para\Nfora em parte deste próximo campo Dialogue: 0,1:01:29.52,1:01:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Que nós somos ..\NEste Campo-Plasma que estamos abrindo. Dialogue: 0,1:01:35.01,1:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Então deixe-me mostrar a você\Ne você vai vê-los no vídeo. Dialogue: 0,1:01:38.00,1:01:42.55,Default,,0000,0000,0000,,E então podemos voltar e... se houver\Nalguma dúvida sobre eles, traga-o. Dialogue: 0,1:01:42.85,1:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos em frente e... Dialogue: 0,1:01:45.30,1:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,(D) Olá! Estamos aqui no Arizona\Nnovamente, testando novamente, Dialogue: 0,1:01:48.38,1:01:54.69,Default,,0000,0000,0000,,A nova configuração com os capacitores,\Ncom o GaNS que fizemos, sim. Dialogue: 0,1:01:54.75,1:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,... Coloquei esta manhã e instalamos o novo\Ntransformador para a nossa espaçonave. Dialogue: 0,1:02:01.21,1:02:02.46,Default,,0000,0000,0000,,E.. Dialogue: 0,1:02:04.16,1:02:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Percebemos que a noz de massa,\Ngerado mais rápido desta vez. Dialogue: 0,1:02:09.26,1:02:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Transformers, e também encontramos\Nalgo muito interessante. Dialogue: 0,1:02:13.69,1:02:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Com o 'Ray Violet' podemos\Nacelerar os motores. Dialogue: 0,1:02:16.91,1:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Podemos mudar a velocidade dos motores Dialogue: 0,1:02:19.14,1:02:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Com a interação do Raio\NVioleta, que temos aqui. Dialogue: 0,1:02:22.71,1:02:25.15,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Vá em frente!\N(DV)... sobre esta informação Dialogue: 0,1:02:25.15,1:02:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver a velocidade\Ndos motores mudando. Dialogue: 0,1:02:28.38,1:02:31.33,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok! Entăo, neste\Ncaso, temos que ouvir. Dialogue: 0,1:02:31.33,1:02:36.62,Default,,0000,0000,0000,,(DV) Estes campos quando eu\Ntransformar o Violet Ray com o... Dialogue: 0,1:02:36.62,1:02:39.28,Default,,0000,0000,0000,,(JB) vá em frente e\Nligá-lo apenas um pouco. Dialogue: 0,1:02:39.78,1:02:44.19,Default,,0000,0000,0000,,(DV) ..veremos ver a\Ninfluência dos campos Dialogue: 0,1:02:44.19,1:02:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Se você pode ir e verificar os motores? Dialogue: 0,1:02:46.77,1:02:47.63,Default,,0000,0000,0000,,ok? Dialogue: 0,1:02:48.51,1:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Então, eu não sei se\Nvocê pode ouvir os motores? Dialogue: 0,1:02:50.80,1:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles são... Dialogue: 0,1:02:53.86,1:02:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Indo para cima em velocidade... Dialogue: 0,1:02:57.04,1:02:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ouvir isso OK? Dialogue: 0,1:02:59.60,1:03:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Pedra? Dialogue: 0,1:03:02.22,1:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,(RC) O fluxo de áudio é apenas difícil\Nde ouvir em segundo plano, é... Dialogue: 0,1:03:10.95,1:03:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu acho que você está\Ncompartilhando o áudio, mas é só isso Dialogue: 0,1:03:14.21,1:03:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Os motores são\Nquietos no fundo. Dialogue: 0,1:03:17.47,1:03:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Acho que os motores estão\Nquietos, tente novamente. Dialogue: 0,1:03:19.75,1:03:24.84,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Aqui, você pode ver, a\Nvelocidade está mudando um pouco. Dialogue: 0,1:03:25.72,1:03:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Ele mudou um pouco, eles estão\Nindo muito mais rápido. Dialogue: 0,1:03:31.10,1:03:37.27,Default,,0000,0000,0000,,E o tamanho do campo, ainda é aproximadamente\No mesmo, cerca de... 14 pés para fora. Dialogue: 0,1:03:39.97,1:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que foi interessante\Ncom isso, é... o... Dialogue: 0,1:03:45.72,1:03:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Ray Violet foi cerca de 20\Nmetros de distância, e nós... Dialogue: 0,1:03:52.51,1:03:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Ligou-o, modo no fundo,\N20 pés afastado, Dialogue: 0,1:03:56.56,1:04:01.26,Default,,0000,0000,0000,,E de repente quando fizemos isso, os\Nmotores aumentaram drasticamente. Dialogue: 0,1:04:01.32,1:04:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas um pouco, mas dramaticamente. Dialogue: 0,1:04:03.77,1:04:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se você se lembrar? Dialogue: 0,1:04:06.02,1:04:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Temos também...\NÉ do outro lado da instalação. Dialogue: 0,1:04:10.88,1:04:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Temos a configuração onde temos...\Ntodos os Dialogue: 0,1:04:16.70,1:04:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Campos magnéticos, as bobinas conectadas\Nentre si, as bobinas gravitacionais juntas Dialogue: 0,1:04:22.57,1:04:24.81,Default,,0000,0000,0000,,... e temos que também em execução. Dialogue: 0,1:04:25.33,1:04:26.39,Default,,0000,0000,0000,,O que, o que.. Dialogue: 0,1:04:26.39,1:04:27.56,Default,,0000,0000,0000,,(limpa a garganta) Dialogue: 0,1:04:27.56,1:04:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Aqui com a... a medida em torno dos campos,\Neles são cerca de 14 metros para fora. Dialogue: 0,1:04:35.66,1:04:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas, neste próximo,\Nvocê verá que Dialogue: 0,1:04:39.34,1:04:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles não são realmente 14 pés para fora,\Neles são muito, muito mais forte. Dialogue: 0,1:04:44.14,1:04:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu fiquei chocado,\Nem como eles eram fortes. Dialogue: 0,1:04:46.66,1:04:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Então, me dê um segundo, deixe-me\Npuxar esse outro para cima. Dialogue: 0,1:04:56.32,1:05:00.79,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que é interessante no que você\Nacabou de ouvir, disse Jon, sobre o... Dialogue: 0,1:05:01.71,1:05:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Os campos, ou os motores em execução quando\Neles colocaram o impulsionador de Plasma. Dialogue: 0,1:05:06.84,1:05:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito interessante,\Npor que ele faz isso? Dialogue: 0,1:05:10.30,1:05:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Porque a força de campo acrescenta-se,\Nsupera o estado de matéria de. Dialogue: 0,1:05:16.34,1:05:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Assim, é a liberdade\Ndo Plasma do núcleo Dialogue: 0,1:05:19.33,1:05:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Que está criando a\Nrotação mais rápida. Dialogue: 0,1:05:22.18,1:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Você ouve os motores se acumulando. Dialogue: 0,1:05:24.22,1:05:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Há algo mais que\Nvocê acabou de ver, Dialogue: 0,1:05:26.65,1:05:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Uma nova estrutura, antes dos núcleos, (V)\NEspere apenas um segundo Sr. Keshe, desculpe. Dialogue: 0,1:05:31.19,1:05:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Jon, você pode simplesmente parar de\Ncompartilhar sua tela, por favor? Dialogue: 0,1:05:33.41,1:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok! Dialogue: 0,1:05:34.78,1:05:35.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Dialogue: 0,1:05:35.65,1:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que você viu, se você\Npode mostrar as fotos ou o vídeo, Dialogue: 0,1:05:39.10,1:05:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Você verá que, antes, a\Nplataforma estava no chão. Dialogue: 0,1:05:43.17,1:05:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Os núcleos, todos os\NMaGravs estavam no chão. Dialogue: 0,1:05:46.90,1:05:50.44,Default,,0000,0000,0000,,... Jon levantou o...\N(inaudível) Dialogue: 0,1:05:50.44,1:05:51.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perdão? Dialogue: 0,1:05:51.31,1:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... verificando com a vareta\Ndousing, há o perímetro .. Dialogue: 0,1:05:54.62,1:05:56.91,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você tem que compartilhar Jon. Dialogue: 0,1:05:56.91,1:05:59.64,Default,,0000,0000,0000,,(JB)... encontrou o... 75 pés Dialogue: 0,1:05:59.64,1:06:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Bem! Desculpe, eu não sei como\Nisso aconteceu, foi no fundo. Dialogue: 0,1:06:03.08,1:06:05.14,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok! Não há problema,\Napenas mantenha-o lá. Dialogue: 0,1:06:05.14,1:06:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Temos de explicar a sua nova\Nconfiguração, você fez. Dialogue: 0,1:06:07.36,1:06:08.13,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok! Dialogue: 0,1:06:08.13,1:06:10.64,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Então o\Nque aconteceu?... Dialogue: 0,1:06:10.64,1:06:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Jon, levantou a plataforma\Nda estrutura de controle, Dialogue: 0,1:06:16.07,1:06:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Com as unidades MaGrav. Dialogue: 0,1:06:18.95,1:06:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Assim, agora as unidades MaGrav sentar-se\Nem uma condição do parâmetro de estrutura. Dialogue: 0,1:06:27.40,1:06:31.82,Default,,0000,0000,0000,,As três bobinas de formação\Nde estrela estão embaixo, Dialogue: 0,1:06:31.82,1:06:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Colocado em uma formação específica\Npara criar uma contração de campo. Dialogue: 0,1:06:36.70,1:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,O quarto reator, o reator superior,\Nestá pendurado em um tripé. Dialogue: 0,1:06:42.44,1:06:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que vemos agora\Nestrutura criou, que, Dialogue: 0,1:06:47.28,1:06:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Está o mais longe possível\Nda plataforma, do chão. Dialogue: 0,1:06:53.36,1:06:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Há coisas escondidas, feito\Nem segundo plano, é como, Dialogue: 0,1:06:57.07,1:07:01.70,Default,,0000,0000,0000,,O chão por baixo desta configuração, Dialogue: 0,1:07:01.70,1:07:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Foi pintado com um\Nmaterial de GaNS, Dialogue: 0,1:07:05.70,1:07:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Com água de GaNS. Dialogue: 0,1:07:07.16,1:07:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Para criar, tanto\Nquanto possível. Dialogue: 0,1:07:09.62,1:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Isolamento do campo magnético terrestre, que\Npodemos criar um primeiro nível de fronteira. Dialogue: 0,1:07:15.30,1:07:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Então o chão, a madeira, tem\Nsido, eu acho, feito o mesmo? Dialogue: 0,1:07:19.39,1:07:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Então estamos tentando criar\Numa separação de escudo Dialogue: 0,1:07:22.24,1:07:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Entre a estrutura que é\Nbuild't na parte superior. Dialogue: 0,1:07:24.91,1:07:27.05,Default,,0000,0000,0000,,E a...\NO que você chama Dialogue: 0,1:07:27.05,1:07:32.71,Default,,0000,0000,0000,,As unidades MaGrav e as unidades\Ngravitacionais, e os núcleos. Dialogue: 0,1:07:33.32,1:07:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Isso nos leva ao caminho mais próximo possível,\Npara ser capaz de criar a nave espacial. Dialogue: 0,1:07:41.19,1:07:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Estes testes são apenas teste, você\Ntem que entender a razão pela qual Dialogue: 0,1:07:46.20,1:07:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode, e às vezes, você\Npode ver sombras e formas. Dialogue: 0,1:07:51.40,1:07:57.39,Default,,0000,0000,0000,,A razão para esta falta de\Ncriação da estrutura completa Dialogue: 0,1:07:57.44,1:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,É a drenagem, que\Nestá no sistema. Dialogue: 0,1:08:01.11,1:08:05.48,Default,,0000,0000,0000,,A drenagem do sistema,\Nnão é tanto ambiental, Dialogue: 0,1:08:05.61,1:08:08.69,Default,,0000,0000,0000,,É através da conexão\Ndo fio à grade. Dialogue: 0,1:08:10.40,1:08:13.81,Default,,0000,0000,0000,,As linhas que são conectadas\Npara executar os motores, Dialogue: 0,1:08:13.81,1:08:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão drenando plasma em um feedback,\Nmais do que o que é colocado em. Dialogue: 0,1:08:18.02,1:08:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Então, não estamos ricamente reabastecendo,\Nestamos alimentando os medidores, Dialogue: 0,1:08:23.23,1:08:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Na grade da energia\Ndo Arizona. Dialogue: 0,1:08:28.44,1:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Assim, uma das razões pelas quais eles não\Npodem ver a solidificação, eles podem aumentar Dialogue: 0,1:08:33.66,1:08:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Um pequeno aumento nos campos, como com um\Nfabricante de plasma, fazer uma mudança, Dialogue: 0,1:08:38.16,1:08:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o que agora é criado e está\Nsegurando, e está se acumulando, Dialogue: 0,1:08:43.71,1:08:49.51,Default,,0000,0000,0000,,É no momento, a maior parte dele está ficando\Ndrenado através das linhas de alimentação. Dialogue: 0,1:08:50.43,1:08:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Então, o próximo passo para\Nnós é equipar o Arizona Dialogue: 0,1:08:53.71,1:09:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Com auto-suficiente, sistema duradouro que\Nisso vai ser feito nas próximas semanas. Dialogue: 0,1:09:00.95,1:09:04.41,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que todos os\Ngeradores serão internos, Dialogue: 0,1:09:04.41,1:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Assim, todos os campos\Nse acumulará dentro. Dialogue: 0,1:09:06.70,1:09:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo os geradores de bateria\Nde backup serão preenchidos... Dialogue: 0,1:09:10.16,1:09:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Energizado pelo campo dentro. Dialogue: 0,1:09:12.46,1:09:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Este é o momento em que esperamos ver, a\Nprimeira geração das naves espaciais. Dialogue: 0,1:09:19.92,1:09:23.06,Default,,0000,0000,0000,,A linha de alimentação, as\Nlinhas de alimentação de energia Dialogue: 0,1:09:23.06,1:09:27.27,Default,,0000,0000,0000,,São as causas, de drenagem dos\Ncampos, não para acumular. Dialogue: 0,1:09:27.87,1:09:30.63,Default,,0000,0000,0000,,E o minuto que é alcançado,\Nestamos chegando lá, Dialogue: 0,1:09:30.63,1:09:32.54,Default,,0000,0000,0000,,A estrutura está\Nficando concluída. Dialogue: 0,1:09:32.54,1:09:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Que você vai começar a ver,\Nmelhor configuração da estrutura. Dialogue: 0,1:09:37.46,1:09:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Coisa interessante é, Dialogue: 0,1:09:40.51,1:09:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Veremos desempenhos diferentes do sistema,\Nde acordo com os campos que cria, Dialogue: 0,1:09:46.46,1:09:50.54,Default,,0000,0000,0000,,E isso tem mostrado em\Noutros vídeos por Jon. Dialogue: 0,1:09:50.62,1:09:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Continue Jon! Dialogue: 0,1:09:52.58,1:09:56.29,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Então, antes de entrar neste\Nvídeo, deixe-me compartilhar com todos, Dialogue: 0,1:09:56.29,1:10:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Algo que eu compartilhei, com o Grupo\Nde Apoio do Conselho Universal Dialogue: 0,1:10:01.13,1:10:03.62,Default,,0000,0000,0000,,E Sandy, esta manhã. Dialogue: 0,1:10:04.46,1:10:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que estamos fazendo\Ne eu disse a todas as pessoas Dialogue: 0,1:10:07.91,1:10:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Que trabalham para nós no Arizona Dialogue: 0,1:10:11.04,1:10:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tentando Dialogue: 0,1:10:16.42,1:10:20.10,Default,,0000,0000,0000,,... construir o... Dialogue: 0,1:10:21.24,1:10:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu chamo-lhe a consciência\Nda nave espacial, Dialogue: 0,1:10:25.10,1:10:27.29,Default,,0000,0000,0000,,... assim como estamos construindo Dialogue: 0,1:10:27.29,1:10:30.67,Default,,0000,0000,0000,,... o conhecimento de um bebê, se você quiser. Dialogue: 0,1:10:30.85,1:10:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós realmente nomeamos a nave espacial, "Hope" Dialogue: 0,1:10:33.74,1:10:38.82,Default,,0000,0000,0000,,E, quando eu disse às pessoas que\Nquando eles vão para a cama à noite Dialogue: 0,1:10:38.82,1:10:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Ou quando estão em seu tempo de silêncio, para\Nenviar essas energias amorosas para "Esperança", Dialogue: 0,1:10:45.11,1:10:54.53,Default,,0000,0000,0000,,E a crença de que... ela vai se\Nmaterializar e ajudar a humanidade Dialogue: 0,1:10:54.77,1:10:56.77,Default,,0000,0000,0000,,... para nos mover para a frente. Dialogue: 0,1:10:56.77,1:11:02.68,Default,,0000,0000,0000,,E, eu estou perguntando talvez, que\No resto do coletivo, junte-se a nós Dialogue: 0,1:11:02.68,1:11:07.54,Default,,0000,0000,0000,,E envie o seu envio... envie suas energias\Npositivas e amorosas para "Esperança". Dialogue: 0,1:11:07.54,1:11:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fazê-lo onde quer que esteja,\Nsimplesmente em seu coração e sua consciência, Dialogue: 0,1:11:13.34,1:11:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Enviar essas energias na direção\Nda nave espacial se você quiser, Dialogue: 0,1:11:21.14,1:11:24.28,Default,,0000,0000,0000,,E .. saiba que você pode fazer isso Dialogue: 0,1:11:24.28,1:11:30.45,Default,,0000,0000,0000,,... então com isso, deixe-me mostrar-lhe\Ncomo grande os campos são realmente. Dialogue: 0,1:11:30.45,1:11:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Significa que estamos basicamente sentados em... Dialogue: 0,1:11:32.45,1:11:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Todo o nosso edifício está sentado\Nem um campo de plasma agora, Dialogue: 0,1:11:37.33,1:11:39.15,Default,,0000,0000,0000,,... isso é muito incrível. Dialogue: 0,1:11:39.28,1:11:42.57,Default,,0000,0000,0000,,David está checando com a vara da radiestesia. Dialogue: 0,1:11:42.57,1:11:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Há a frente do nosso edifício. Dialogue: 0,1:11:44.80,1:11:50.34,Default,,0000,0000,0000,,O MaGr .. a... nave espacial é\Ncerca de 75 metros de volta. Dialogue: 0,1:11:50.78,1:11:54.65,Default,,0000,0000,0000,,E David maneira aqui fora quase .. Dialogue: 0,1:11:54.65,1:11:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Há uma planta de Coca-Cola\Ne ele ainda clickin .. Dialogue: 0,1:11:58.51,1:12:04.30,Default,,0000,0000,0000,,De modo que,... que foi, mais\Nde duzentos metros para fora Dialogue: 0,1:12:04.93,1:12:08.92,Default,,0000,0000,0000,,... e fomos todo o caminho\Nem torno do edifício Dialogue: 0,1:12:08.95,1:12:13.36,Default,,0000,0000,0000,,E em toda parte nós fomos, nós ainda\Ntemos os campos, o campo-força. Dialogue: 0,1:12:13.36,1:12:17.08,Default,,0000,0000,0000,,... foi... nós ficamos,\Nfomos logo atrás dele. Dialogue: 0,1:12:17.08,1:12:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Bloco de concreto de oito polegadas,\Nque a Fundação das paredes laterais Dialogue: 0,1:12:23.10,1:12:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Do edifício são feitos de. Dialogue: 0,1:12:25.77,1:12:32.69,Default,,0000,0000,0000,,E, mesmo através do bloco de oito polegadas\Nos campos onde ainda... apenas como forte. Dialogue: 0,1:12:32.69,1:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele vai direto através do bloco, Dialogue: 0,1:12:34.53,1:12:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, abrange\Ntodo aquele complexo lá, Dialogue: 0,1:12:39.29,1:12:41.49,Default,,0000,0000,0000,,... e se fosse um\Npouco mais forte, Dialogue: 0,1:12:41.49,1:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Nós realmente estaríamos impactando, a\Nfábrica de Coca-Cola do outro lado da rua. Dialogue: 0,1:12:46.15,1:12:50.33,Default,,0000,0000,0000,,... Por isso, é bastante surpreendente,\Nquão grande os campos têm crescido Dialogue: 0,1:12:50.33,1:12:52.86,Default,,0000,0000,0000,,... com essas barras de reforço\Npouco provavelmente .. Dialogue: 0,1:12:52.86,1:12:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Eles abriram outro,\Neu diria 75 pés. Dialogue: 0,1:12:58.16,1:13:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, essas barras de reforço\Nparecem estar ajudando um pouco, Dialogue: 0,1:13:02.55,1:13:09.17,Default,,0000,0000,0000,,... mas você só pode vê-lo com um\Ndowsing... rod... a força total do campo. Dialogue: 0,1:13:09.17,1:13:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós não parecemos ser capazes de pegá-lo\Ncom o pequeno detector de campo, Dialogue: 0,1:13:13.84,1:13:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Que é tipo de conjunto em cerca de 14 metros\Npara fora e cerca de 14 metros de altura, Dialogue: 0,1:13:21.82,1:13:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Então o seu tipo de como uma grande bolha agora. Dialogue: 0,1:13:24.21,1:13:30.19,Default,,0000,0000,0000,,... Ainda não conseguimos o toróide\Nno centro... temos uma grande bolha. Dialogue: 0,1:13:30.75,1:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isto está correto porque, você\Nestá drenando através de seus cabos. Dialogue: 0,1:13:38.17,1:13:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Sua fonte de alimentação não\Npermitiria que isso acontecesse. Dialogue: 0,1:13:42.01,1:13:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Você está alimentando um monte de\Ncampos, campos de plasma na grade, Dialogue: 0,1:13:45.94,1:13:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Que, em algum lugar abaixo da linha, converte\Nem energia para alguém em algum lugar. Dialogue: 0,1:13:51.57,1:13:52.92,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,1:13:52.92,1:13:56.44,Default,,0000,0000,0000,,O interessante é,\Nrepito, você diz, Dialogue: 0,1:13:56.44,1:13:58.32,Default,,0000,0000,0000,,"Com um dowser você vê a mudança". Dialogue: 0,1:13:58.32,1:13:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Se você lembrar? Dialogue: 0,1:13:59.59,1:14:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Vamos voltar em um vídeo muito cedo. Dialogue: 0,1:14:01.60,1:14:06.40,Default,,0000,0000,0000,,O dowser estava mostrando\Nflip, cerca de 14, 16. Dialogue: 0,1:14:06.91,1:14:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Com a mudança, a criação,\Naumentou para cerca de... Dialogue: 0,1:14:11.52,1:14:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Além das paredes, cerca de 60 na\Nsemana passada, ou na semana anterior Dialogue: 0,1:14:15.06,1:14:19.11,Default,,0000,0000,0000,,E agora com a construção,\Né em torno de 70, 75. Dialogue: 0,1:14:19.11,1:14:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, este é o raio, então se você\Nolhar, sua nave espacial tem Dialogue: 0,1:14:24.30,1:14:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Um raio total de cerca de... Dialogue: 0,1:14:27.83,1:14:30.19,Default,,0000,0000,0000,,150 Dialogue: 0,1:14:31.60,1:14:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Pés para baixo. Dialogue: 0,1:14:32.55,1:14:36.84,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Sim! Onde estamos de pé ali, a\Nfábrica de Coca-Cola estava a 200 pés. Dialogue: 0,1:14:36.84,1:14:40.26,Default,,0000,0000,0000,,E estamos (MK) 200,\Nraio ou diâmetro? Dialogue: 0,1:14:40.59,1:14:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Bem, nós só fomos naquela direção,\Nporque a outra, nós somos uma parede... Dialogue: 0,1:14:44.46,1:14:52.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então, se é 200 pés, que é 600 pés.\NDesculpa! Sistema de 400 pés de diâmetro. Dialogue: 0,1:14:52.93,1:14:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Isso é enorme! Dialogue: 0,1:14:55.49,1:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma espaçonave de 120\Nmetros de comprimento, diâmetro. Dialogue: 0,1:15:01.63,1:15:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Está tomando forma! Dialogue: 0,1:15:03.01,1:15:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, que agora, a estrutura\Nestá dentro de um confinamento. Dialogue: 0,1:15:12.97,1:15:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, como você vê os campos nesse nível, Dialogue: 0,1:15:16.55,1:15:20.36,Default,,0000,0000,0000,,É porque, os campos estão\Nacima do nível da matéria. Dialogue: 0,1:15:20.36,1:15:24.74,Default,,0000,0000,0000,,No momento em que reduziram a tornar-se\Nnível de matéria eles estão em 200. Dialogue: 0,1:15:26.00,1:15:31.03,Default,,0000,0000,0000,,O edifício da forma do\Nofício naquele quarto Dialogue: 0,1:15:31.44,1:15:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Estará naquele quarto; Dialogue: 0,1:15:33.49,1:15:39.03,Default,,0000,0000,0000,,A menos que você criar campos acima\Ndo nível da matéria, passar pelo teto Dialogue: 0,1:15:39.03,1:15:42.25,Default,,0000,0000,0000,,E depois manifestar-se, o\Nque é muito fácil de fazer. Dialogue: 0,1:15:42.70,1:15:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Muita gente poderia pensar, Dialogue: 0,1:15:44.03,1:15:47.61,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, nós a construímos aqui, nós conseguimos\Numa nave espacial, como nós vamos sair dela?" Dialogue: 0,1:15:47.61,1:15:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Muito simples!\NVou mostrar-lhe o próximo passo. Dialogue: 0,1:15:51.09,1:15:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Isso tem sido feito no Irã. Dialogue: 0,1:15:53.19,1:15:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Você nunca vê um ofício em qualquer lugar. Dialogue: 0,1:15:55.65,1:16:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Você pode colocar todos os satélites que\Nvocê quer olhar, olhar em todos os lugares. Dialogue: 0,1:16:01.32,1:16:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Você tem um grande edifício industrial. Dialogue: 0,1:16:05.18,1:16:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Você constrói seu ofício. Dialogue: 0,1:16:07.35,1:16:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Você muda o nível de limite em\Num nível de matéria do telhado, Dialogue: 0,1:16:11.26,1:16:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Que você escolheu em, o ponto\Nda concepção do ofício. Dialogue: 0,1:16:16.55,1:16:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Você é através dele, Dialogue: 0,1:16:19.43,1:16:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Fora do nada, nave espacial aparece, Dialogue: 0,1:16:22.31,1:16:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas você realmente,\Nconfinado dentro da sala. Dialogue: 0,1:16:28.74,1:16:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu dei uma dica alguns anos sobre isso Dialogue: 0,1:16:31.18,1:16:33.60,Default,,0000,0000,0000,,E agora John coloca, para que\Npossamos voltar para ele. Dialogue: 0,1:16:33.60,1:16:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Volte para o ensino,\Nvocê vai descobrir. Dialogue: 0,1:16:36.35,1:16:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Os vôos de teste para países como\No Irã, é feito perto do deserto Dialogue: 0,1:16:41.91,1:16:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém monitora,\Nnão precisamos. Dialogue: 0,1:16:45.78,1:16:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas, de muitas maneiras, não\Nprecisamos dos oceanos, Dialogue: 0,1:16:49.43,1:16:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Porque temos e recuperar. Dialogue: 0,1:16:51.20,1:16:55.35,Default,,0000,0000,0000,,No deserto, podemos sempre\Nrecuperar se algo der errado. Dialogue: 0,1:16:57.30,1:17:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Nós escolhemos a posição do\NSansano e então Barletta Dialogue: 0,1:17:01.50,1:17:04.13,Default,,0000,0000,0000,,E explicamos claramente\Nàs autoridades da Itália, Dialogue: 0,1:17:04.13,1:17:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos estar perto do nível do\Nmar, que podemos fazer vôos de teste. Dialogue: 0,1:17:10.61,1:17:15.04,Default,,0000,0000,0000,,No Arizona é o mesmo,\Nvocê pode levantar. Dialogue: 0,1:17:15.88,1:17:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Você atravessa o teto, você cria\Ncampos que está acima da matéria-nível Dialogue: 0,1:17:19.49,1:17:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Que agora você vê, você confirmá-lo. Dialogue: 0,1:17:22.10,1:17:25.74,Default,,0000,0000,0000,,E então, através da mesma\Ncoisa, você atravessa o teto. Dialogue: 0,1:17:27.10,1:17:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Teto, barreiras, condição da\Nmatéria torna-se irrelevante. Dialogue: 0,1:17:33.11,1:17:37.62,Default,,0000,0000,0000,,E esta demonstração o que\Nacabamos de ver com João e Davi Dialogue: 0,1:17:37.62,1:17:40.64,Default,,0000,0000,0000,,É uma indicação clara e\Nclara do que está por vir. Dialogue: 0,1:17:40.64,1:17:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Você deveria ter entendido isso, Dialogue: 0,1:17:42.27,1:17:44.24,Default,,0000,0000,0000,,E aqueles de vocês que entenderam Dialogue: 0,1:17:44.24,1:17:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Você entende, você pode fazer mais. Dialogue: 0,1:17:46.14,1:17:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a aura do sistema. Dialogue: 0,1:17:50.08,1:17:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Agora você pode mudar a\Naura para condição sólida, Dialogue: 0,1:17:53.14,1:17:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Ou a aura à força da\Nmatéria-estado do cobre, Dialogue: 0,1:17:56.24,1:17:58.19,Default,,0000,0000,0000,,E o que você escolheu como um teto. Dialogue: 0,1:17:59.73,1:18:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Então os dois não têm nenhuma interação,\Nvocê apenas vai... atravessa-a. Dialogue: 0,1:18:04.83,1:18:06.58,Default,,0000,0000,0000,,É bonito o que você está mostrando, Dialogue: 0,1:18:06.58,1:18:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas, é bom para entender o\Nconhecimento por trás dele, Dialogue: 0,1:18:09.80,1:18:12.95,Default,,0000,0000,0000,,O que a ciência é, porque é isso\Nque estamos aqui para fazer. Dialogue: 0,1:18:14.69,1:18:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Algo mais que vocę tem\Nque nos mostrar, John? Dialogue: 0,1:18:20.20,1:18:22.20,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Não! Acho que é para mim. Dialogue: 0,1:18:22.20,1:18:23.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isso é para você. Dialogue: 0,1:18:23.50,1:18:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Você mostrou um vídeo. Eu vi um vídeo\Nonde você tem um buraco nos campos. Dialogue: 0,1:18:30.30,1:18:32.71,Default,,0000,0000,0000,,... Há alguns dias, Dialogue: 0,1:18:33.54,1:18:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Você teve um vazio, onde não\Nhá luz em seu detector. Dialogue: 0,1:18:37.50,1:18:40.38,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Sim! Isso é verdade,\Nisso foi meio estranho... Dialogue: 0,1:18:40.59,1:18:43.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode nos mostrar isso?\NVocê pode compartilhá-lo conosco? Dialogue: 0,1:18:43.08,1:18:46.21,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok, deixe-me puxá-lo.\NDeixe-me puxá-lo para cima no fundo. Dialogue: 0,1:18:46.21,1:18:47.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,1:18:47.43,1:18:51.55,Default,,0000,0000,0000,,O princípio do vôo é o objetivo\Nfinal da Fundação Keshe. Dialogue: 0,1:18:51.55,1:18:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse... estranho o suficiente com\Ntodas as chamadas que o Sr. Sylvester e Robert Dialogue: 0,1:18:58.82,1:19:03.02,Default,,0000,0000,0000,,E outros, estão fazendo com as autoridades\Ncom... nomes falsos e ameaças Dialogue: 0,1:19:03.25,1:19:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos dados com...\NObrigado muito trabalho de Benjamin Dialogue: 0,1:19:09.66,1:19:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Eo trabalho para o... Eu... Agradecemos\Nao chefe da Comissão Atômica do Gana Dialogue: 0,1:19:13.39,1:19:17.26,Default,,0000,0000,0000,,E o resto da equipe da África do Gana,\Ntrabalhando tão intimamente conosco. Dialogue: 0,1:19:17.37,1:19:23.13,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe recebeu um presente\Nde 50.000 metros quadrados de terra, Dialogue: 0,1:19:23.14,1:19:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Para construir a primeira\Nplataforma de vôo em África, Dialogue: 0,1:19:29.85,1:19:31.65,Default,,0000,0000,0000,,A primeira plataforma launchpad. Dialogue: 0,1:19:31.65,1:19:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos dados a propriedade\Npelas autoridades para construir, Dialogue: 0,1:19:35.81,1:19:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi dado para nós, pedimos\Nmeses, há alguns meses, Dialogue: 0,1:19:39.86,1:19:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas como uma surpresa, sexta-feira passada, Dialogue: 0,1:19:41.61,1:19:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos deram o contrato para o\Nedifício onde estamos nos movendo, Dialogue: 0,1:19:47.76,1:19:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Como um gesto eles nos deram sua terra. Dialogue: 0,1:19:49.97,1:19:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram, "nós vimos que você está trabalhando" Dialogue: 0,1:19:51.89,1:19:56.54,Default,,0000,0000,0000,,E, foi muito surpreendente nós\Nrecebemos os 50 000 metros quadrados Dialogue: 0,1:19:56.54,1:20:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Para construir nossa própria plataforma de\Nprimeiro sistema de vôo em África em Gana. Dialogue: 0,1:20:02.68,1:20:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Agradecemos às autoridades e à liderança\Ndo Governo do Gana por tal iniciativa. Dialogue: 0,1:20:07.42,1:20:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós construímos nossa própria primeira estação espacial. Dialogue: 0,1:20:11.93,1:20:19.03,Default,,0000,0000,0000,,A terra é parte da zona segura atômica,\Ne é um prazer ser confiado tanto. Dialogue: 0,1:20:19.85,1:20:26.48,Default,,0000,0000,0000,,... Agradecemos, por outro lado, a\Nliderança da Comissão Atômica ao nos dar Dialogue: 0,1:20:26.48,1:20:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Mais 6.000, ambiente fechado, para a\Nexpansão da fábrica para a produção. Dialogue: 0,1:20:31.97,1:20:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Isto novamente foi dado a nós,\Nesta semana fomos para inspeção Dialogue: 0,1:20:35.89,1:20:40.44,Default,,0000,0000,0000,,A terra que assumimos, 66.000,\Naproximadamente, metro quadrado de Dialogue: 0,1:20:40.44,1:20:45.67,Default,,0000,0000,0000,,... o que você chamá-lo... área já\Ncoberto que podemos imediatamente, Dialogue: 0,1:20:45.67,1:20:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Entrar em produção para materiais adicionais, Dialogue: 0,1:20:48.09,1:20:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Adicionando às nossas instalações de produção,\Nque estamos a ser dado dentro da zona segura. Dialogue: 0,1:20:52.26,1:20:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Então Keshe Fundação Gana,\Nquanto mais estamos aqui, Dialogue: 0,1:20:57.57,1:21:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Mais as autoridades, os\Ngovernadores e as lideranças, Dialogue: 0,1:21:01.31,1:21:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Ver como estamos adicionando\Ne expandindo e literalmente, Dialogue: 0,1:21:04.58,1:21:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Trazendo toda a organização científica\Ndo Gana para trabalhar como uma equipe. Dialogue: 0,1:21:09.07,1:21:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão nos apoiando da mesma maneira. Dialogue: 0,1:21:11.34,1:21:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Estes 50 000 m2 de terreno\Npara fazer o (? Trans?)... Dialogue: 0,1:21:15.73,1:21:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Para construir a primeira plataforma de lançamento,\Nterreno da nave espacial para a Fundação Keshe Dialogue: 0,1:21:20.91,1:21:22.61,Default,,0000,0000,0000,,É um grande avanço. Dialogue: 0,1:21:22.61,1:21:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos os detentores de títulos das\Npropriedades e que, eles deram-nos a trabalhar. Dialogue: 0,1:21:26.78,1:21:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão transferindo a escritura da\Nterra para o nome da Fundação Keshe Ghana Dialogue: 0,1:21:30.84,1:21:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Que ainda são acionistas. Dialogue: 0,1:21:33.02,1:21:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Há tanta confiança. Dialogue: 0,1:21:34.72,1:21:39.08,Default,,0000,0000,0000,,... O edifício que nos são dadas...\NAcho que compartilhei com Rick Dialogue: 0,1:21:39.08,1:21:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Rick gostaria de\Ncompartilhá-lo com o mundo? Dialogue: 0,1:21:42.44,1:21:45.82,Default,,0000,0000,0000,,(V) Senhor Keshe, posso...\NPosso fazer uma verificação de bateria primeiro, por favor? Dialogue: 0,1:21:45.82,1:21:46.63,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Dialogue: 0,1:21:46.63,1:21:47.97,Default,,0000,0000,0000,,(inaudível) Dialogue: 0,1:21:47.97,1:21:50.61,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Está zumbindo lá, sim.\NEu ia dizer isso. Dialogue: 0,1:21:50.61,1:21:53.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Então, ele estava se esgotando,\Neu estava correndo para fora. Dialogue: 0,1:21:53.42,1:21:57.09,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Agora é a segunda pergunta, é se\Nvocê quer que eu mostre esse quadro, Dialogue: 0,1:21:57.09,1:21:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos mostrar isso.\N(MK) Sim, por favor, gostaríamos de ver. Dialogue: 0,1:21:59.49,1:22:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Você verá esta é a nova\Nsede da Fundação Keshe. Dialogue: 0,1:22:02.61,1:22:07.02,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Está cantarolando, zumbindo\Nmuito mal lá Sr. Keshe. sim! Dialogue: 0,1:22:07.19,1:22:08.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É bom agora? Dialogue: 0,1:22:09.40,1:22:10.72,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! Dialogue: 0,1:22:10.72,1:22:13.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) OK, é muito melhor Caso\Ncontrário eu vou ficar sem bateria. Dialogue: 0,1:22:13.94,1:22:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu tento cobrar\Nquando alguém fala. Dialogue: 0,1:22:16.91,1:22:17.89,Default,,0000,0000,0000,,(RC) OK. Dialogue: 0,1:22:17.89,1:22:19.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Se você pudesse compartilhar. Dialogue: 0,1:22:20.51,1:22:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Este é o NEC,\Neste é o oficial... Dialogue: 0,1:22:24.27,1:22:29.55,Default,,0000,0000,0000,,O edifício é sede oficial\Nda KF Ghana e temos Dialogue: 0,1:22:29.55,1:22:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Contratual, a partir de sexta-feira passada. Dialogue: 0,1:22:33.26,1:22:37.68,Default,,0000,0000,0000,,O piso térreo é palestra, Dialogue: 0,1:22:37.94,1:22:44.36,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro andar se tornará totalmente\No centro de pesquisa para todos os Dialogue: 0,1:22:44.36,1:22:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Institutos Governamentais do Gana em pesquisa\Ne desenvolvimento, em todos os aspectos. Dialogue: 0,1:22:49.52,1:22:54.22,Default,,0000,0000,0000,,A beleza deste é que, este\Né enorme espaço de... Dialogue: 0,1:22:54.76,1:22:58.81,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos de estrutura,\Nconstruída pelos russos. Dialogue: 0,1:22:58.81,1:23:03.75,Default,,0000,0000,0000,,E, nos permite construir,\No que chamamos, Dialogue: 0,1:23:03.75,1:23:07.70,Default,,0000,0000,0000,,"Um dos principais centros\Nde pesquisa em África". Dialogue: 0,1:23:07.70,1:23:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Convidamos toda\Na organização. Dialogue: 0,1:23:10.65,1:23:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer um, que está envolvido em pesquisas e\Ndesenvolvimentos de universidades, institutos. Dialogue: 0,1:23:15.73,1:23:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Estamos reunidos todos juntos!\NNós fizemos 2-3 reunião até agora. Dialogue: 0,1:23:18.73,1:23:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Que, independentemente da experiência, os sistemas\Nque eles precisam, irão para este edifício. Dialogue: 0,1:23:24.24,1:23:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Queremos saber sobre Espaço, Bioquímica\NFísica, Cosmologia... temos acesso, Dialogue: 0,1:23:30.70,1:23:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Nós construí-lo neste edifício.\NE temos acesso a mais edifícios. Dialogue: 0,1:23:34.07,1:23:38.31,Default,,0000,0000,0000,,E o andar superior é o centro de\Nadministração da Fundação Keshe (??) África Dialogue: 0,1:23:38.48,1:23:46.35,Default,,0000,0000,0000,,... Toda a coordenação para os ensinamentos,\Ntemos uma seção como parte da Universidade. Dialogue: 0,1:23:46.35,1:23:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Temos os nossos próprios quartos de\Nalojamento, foi-nos dado para ensinar, Dialogue: 0,1:23:49.89,1:23:52.54,Default,,0000,0000,0000,,E isso se expandirá para toda a parte. Dialogue: 0,1:23:52.54,1:23:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que você vê agora,\Né a sede da Fundação Keshe Dialogue: 0,1:23:58.08,1:24:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Por toda a vida, da\NFundação em África. Dialogue: 0,1:24:00.59,1:24:04.35,Default,,0000,0000,0000,,É um presente dos funcionários\Nganenses à Fundação Keshe Dialogue: 0,1:24:04.35,1:24:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Pelo que estamos fazendo,\Ne entenderam a mudança. Dialogue: 0,1:24:07.81,1:24:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz: "Alcance seu próximo\Nnível em sua carreira." Dialogue: 0,1:24:12.13,1:24:15.22,Default,,0000,0000,0000,,E isso, o bastante estranho,\Nestamos dentro da Universidade, Dialogue: 0,1:24:15.22,1:24:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que quer que façamos é... trabalha\Nde perto com o Centro de Pesquisas Nucleares, Dialogue: 0,1:24:20.04,1:24:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Com o lado biológico\Ncom tudo o mais. Dialogue: 0,1:24:23.40,1:24:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Então esta é a nova\Ncasa da Fundação Keshe Dialogue: 0,1:24:26.28,1:24:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Para os próximos anos em África. Dialogue: 0,1:24:30.30,1:24:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o quanto, o que eu chamo os\Nescritos de Silvester nos ajudou. Dialogue: 0,1:24:36.35,1:24:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado pelas mentiras,\Neles vêem através, a verdade. Dialogue: 0,1:24:39.27,1:24:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Espero que você possa obter, o seu\Nvisto na Coréia muito em breve. Dialogue: 0,1:24:43.54,1:24:48.14,Default,,0000,0000,0000,,É estranho como os governos\Ntornaram-se sábios a estes... Dialogue: 0,1:24:48.14,1:24:51.88,Default,,0000,0000,0000,,O que eu chamo de "novo desenvolvimento\Nde novas tecnologias". Dialogue: 0,1:24:52.21,1:24:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando você vem você não pode\Nalcançar este edifício facilmente, Dialogue: 0,1:24:54.82,1:25:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Como é parte das zonas seguras, zona\Nmilitar e não será como Barletta Dialogue: 0,1:25:00.33,1:25:03.85,Default,,0000,0000,0000,,A menos que você é, você pode, você não está\Nclaro, através de oficiais da zona militar, Dialogue: 0,1:25:03.85,1:25:05.71,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode atravessar. Dialogue: 0,1:25:05.79,1:25:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Então, somos parte do nível de\Npesquisa avançada para a nação. Dialogue: 0,1:25:09.42,1:25:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Estamos protegidos pelo governo. Dialogue: 0,1:25:11.10,1:25:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito interessante para nós Dialogue: 0,1:25:13.100,1:25:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Porque este edifício está em uma\Ndas principais estradas de Acra, Dialogue: 0,1:25:18.35,1:25:22.27,Default,,0000,0000,0000,,É uma das jóias da coroa\Nedifício da Comissão Atómica Dialogue: 0,1:25:22.27,1:25:24.78,Default,,0000,0000,0000,,E eles nos vêem em tal\Nnível de desenvolvimento Dialogue: 0,1:25:24.78,1:25:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Que, eles pensam que\Né melhor você .. Dialogue: 0,1:25:26.64,1:25:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Apenas para a tecnologia, para ser assim, na\Nfrente do, o que você chamá-lo de "público" Dialogue: 0,1:25:31.94,1:25:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Que, eles entendem Gana entrou\Nem um programa espacial. Dialogue: 0,1:25:37.01,1:25:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos levando\Nnenhum cientista de fora, Dialogue: 0,1:25:40.10,1:25:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Estamos incentivando os\Ncientistas dentro para se mover, Dialogue: 0,1:25:43.46,1:25:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Para mudar e trazer de\Nvolta o conhecimento. Dialogue: 0,1:25:45.86,1:25:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Então o que você vê é, e eu agradeço\Nnovamente o novo governo do Gana, Dialogue: 0,1:25:52.16,1:25:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Agradecemos ao chefe da Comissão\NAtômica por tal presente à Fundação. Dialogue: 0,1:25:57.79,1:26:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Agradecemos pelas terras que são dadas\Npara entrar na Tecnologia Espacial Dialogue: 0,1:26:02.91,1:26:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Que fica em frente a este edifício, a apenas\Nalgumas centenas de metros mais baixos. Dialogue: 0,1:26:06.47,1:26:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Assim, todo o desenvolvimento\Nda Fundação Keshe, Dialogue: 0,1:26:10.11,1:26:15.39,Default,,0000,0000,0000,,A fábrica, o Centro de Investigação, a\NUniversidade, a Plataforma Espacial Dialogue: 0,1:26:15.39,1:26:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Eles são todos, a uma curta\Ndistância uns dos outros. Dialogue: 0,1:26:18.67,1:26:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Chamamos esta parte do Gana\NResearch Atomic Center como Dialogue: 0,1:26:24.15,1:26:26.10,Default,,0000,0000,0000,,"O vale de GaNS". Dialogue: 0,1:26:26.14,1:26:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Onde nós produzimos materiais de GaNS e com\Nele nós que alcançamos o médico eo espaço Dialogue: 0,1:26:30.66,1:26:31.82,Default,,0000,0000,0000,,E tudo mais. Dialogue: 0,1:26:31.82,1:26:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Então o que chamamos de "GaNS Valley"\NTomou e tomou formas gradualmente Dialogue: 0,1:26:35.55,1:26:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Nesta parte de Gana,\Nnesta parte de Accra Dialogue: 0,1:26:38.56,1:26:46.09,Default,,0000,0000,0000,,E o próximo passo para nós é, literalmente,\Na construção da plataforma de vôo. Dialogue: 0,1:26:46.13,1:26:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser construído muito no\Nséculo 21 Spaceship Programa. Dialogue: 0,1:26:51.10,1:26:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos construindo plataforma com\Nplataforma de lançamento, não precisamos. Dialogue: 0,1:26:54.62,1:27:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Você verá muito estruturas com\No que você viu com... Jon. Dialogue: 0,1:27:01.79,1:27:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Plataforma de entrada que eu testamos,\Nquando eu expliquei à gerência do Atomic Dialogue: 0,1:27:08.06,1:27:10.28,Default,,0000,0000,0000,,eles disseram.\N"Estamos no centro da cidade". Dialogue: 0,1:27:10.28,1:27:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Não importa, não faz\Nbarulho, aterrissa e decola". Dialogue: 0,1:27:14.32,1:27:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma área enorme, que nos foi\Ndada, que podemos expandir para Dialogue: 0,1:27:17.54,1:27:20.81,Default,,0000,0000,0000,,No futuro como o centro espacial,\Nestá agendado, aumenta. Dialogue: 0,1:27:20.81,1:27:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se você olhar para ele, a\Nterra que você verá muito em breve, Dialogue: 0,1:27:25.01,1:27:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos lançar\Nas fotos dele. Dialogue: 0,1:27:26.57,1:27:29.48,Default,,0000,0000,0000,,E o edifício, estruturas,\Ncomeça nos próximos meses. Dialogue: 0,1:27:29.48,1:27:32.99,Default,,0000,0000,0000,,... Vai tornar-se muito uma plataforma\Nde lançamento no Programa Espacial. Dialogue: 0,1:27:33.21,1:27:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Como dissemos em nossa conferência, Dialogue: 0,1:27:36.36,1:27:39.60,Default,,0000,0000,0000,,"Um salto para a África no\NPrograma da Nave Espacial", Dialogue: 0,1:27:39.60,1:27:43.38,Default,,0000,0000,0000,,E temos o total apoio do governo\Nque nos foi dado milhões de? EUA? Dialogue: 0,1:27:43.38,1:27:49.13,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama, oportunidades, para\Ntrazer a tecnologia em todos os aspectos. Dialogue: 0,1:27:49.13,1:27:51.44,Default,,0000,0000,0000,,.... a saúde, a água... Dialogue: 0,1:27:51.44,1:27:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que vai mudar. Dialogue: 0,1:27:53.09,1:27:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que você tem que\Nentender como Fundação Keshe. Dialogue: 0,1:27:55.71,1:27:58.90,Default,,0000,0000,0000,,No oeste não o deixam\Nporque tudo é monetized. Dialogue: 0,1:27:58.90,1:28:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Na África eles não têm nada\Na perder, outros a ganhar. Dialogue: 0,1:28:02.27,1:28:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles não podem ajudar as pessoas com\Nquimioterapia, custa uma fortuna. Dialogue: 0,1:28:07.29,1:28:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora, com o GaNS,\Ncustou alguns centavos. Dialogue: 0,1:28:10.72,1:28:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Diabéticos, eles não\Nencontraram uma solução. Dialogue: 0,1:28:12.67,1:28:14.87,Default,,0000,0000,0000,,E eu mostrei a foto do\Npé na semana passada. Dialogue: 0,1:28:14.87,1:28:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-lhe mais fotos\Ndas pessoas com o Diabetes Dialogue: 0,1:28:17.49,1:28:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Que têm buraco e\Ntudo no seu pé Dialogue: 0,1:28:19.62,1:28:22.21,Default,,0000,0000,0000,,E meses depois eles estão\Nmarchando para os militares. Dialogue: 0,1:28:23.32,1:28:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que a\Ncondição do diabético Dialogue: 0,1:28:25.33,1:28:28.80,Default,,0000,0000,0000,,E quando os oficiais\Nda FDA estavam conosco Dialogue: 0,1:28:28.80,1:28:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Eles entrevistaram essas\Npessoas e isso... é... Dialogue: 0,1:28:32.21,1:28:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem a maioria deste povo, porque\Né uma interligação entre o Atomic e FDA Dialogue: 0,1:28:37.36,1:28:39.96,Default,,0000,0000,0000,,E a maioria dos cientistas\Nforam à escola juntos, Dialogue: 0,1:28:39.96,1:28:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Eles são da mesma Universidade,\Nassim, quando seu amigo diz, eles, Dialogue: 0,1:28:43.73,1:28:46.88,Default,,0000,0000,0000,,"Isso é o que aconteceu comigo e\Neu tenho melhorado", eles confiam, Dialogue: 0,1:28:46.88,1:28:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem que a mudança chegou! Dialogue: 0,1:28:50.71,1:28:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Esta coisa não é coincidência. Dialogue: 0,1:28:54.07,1:28:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu escolhi Benjamin um ano e meio\Natrás quando ele veio para Barletta. Dialogue: 0,1:28:59.75,1:29:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Benjamin, vá para a África,\Nabra o Gana" e ele está pronto. Dialogue: 0,1:29:06.26,1:29:11.90,Default,,0000,0000,0000,,E, o que você vê, este edifício que nós chamamos\Nde "Benjamin's Building" porque é dele. Dialogue: 0,1:29:13.43,1:29:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Ele o criou como um centro,\Nele é incansavelmente Dialogue: 0,1:29:18.09,1:29:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Vivendo em um hotel\Nem Atomic acomodação, Dialogue: 0,1:29:22.37,1:29:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Tem ajudado, um por um, todo\Nmundo tem andado em deixar Dialogue: 0,1:29:26.19,1:29:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Recipientes de garrafas de água,\Nfora de sua porta à noite, Dialogue: 0,1:29:29.38,1:29:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele é construído para eles, então eles\Ntêm que eles podem ver a mudança. Dialogue: 0,1:29:33.82,1:29:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos falando, nós\Nsomos apenas promissores. Dialogue: 0,1:29:37.15,1:29:41.59,Default,,0000,0000,0000,,A maioria do Atomic, algumas centenas\Nde trabalhadores foram tocados Dialogue: 0,1:29:41.59,1:29:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Segurança, gestão, energia,\Nsaúde, agricultura... Dialogue: 0,1:29:46.45,1:29:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Eles viram todos os fatos, nós nos\Ntornamos uma parte da família. Dialogue: 0,1:29:49.80,1:29:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Nós não somos "forasteiros", e quando\Nessas pessoas enviam esses e-mails, Dialogue: 0,1:29:54.11,1:29:56.86,Default,,0000,0000,0000,,"Eles são terroristas, bla bla bla"\Neles riem, Dialogue: 0,1:29:56.86,1:30:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem, "Ok, é para seguranças\Nnacionais lidar com essas pessoas." Dialogue: 0,1:30:00.21,1:30:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Fazer falsas ameaças é\Numa ofensa criminal. Dialogue: 0,1:30:05.07,1:30:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora você\Nvê de onde vem. Dialogue: 0,1:30:07.12,1:30:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que os cientistas .. Dialogue: 0,1:30:08.89,1:30:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Agora esses grupos de\Ncientistas que você vê aqui Dialogue: 0,1:30:12.39,1:30:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Alguns deles passaram\Na fazer parte Dialogue: 0,1:30:14.50,1:30:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation força de\Ntrabalho e equipe de pesquisa. Dialogue: 0,1:30:17.88,1:30:20.40,Default,,0000,0000,0000,,É isso que conseguimos\Nnos últimos três anos. Dialogue: 0,1:30:21.41,1:30:24.75,Default,,0000,0000,0000,,E nós vimos o Arizona, nós vimos\Ndesenvolvimento nas Filipinas. Dialogue: 0,1:30:24.75,1:30:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Vimos os Centros de\NPesquisa em toda a China. Dialogue: 0,1:30:27.93,1:30:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Lá, você viu a apresentação dos\Nnovos laboratórios chineses Dialogue: 0,1:30:32.23,1:30:33.94,Default,,0000,0000,0000,,E o trabalho que eles fazem. Dialogue: 0,1:30:35.14,1:30:38.41,Default,,0000,0000,0000,,... É e tem\Nque mudar Dialogue: 0,1:30:38.42,1:30:43.73,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, que nos próximos 3 anos\Nalcançamos a maioria de nossos objetivos. Dialogue: 0,1:30:46.75,1:30:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos parte disso Dialogue: 0,1:30:50.71,1:30:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos tornamos parte do Espaço. Dialogue: 0,1:30:52.79,1:30:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Isto o que você vê, resultados do tratamento de\Nágua Physio-Chemical, resultados da microbiologia. Dialogue: 0,1:30:57.31,1:31:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi apresentado como um\Npapel em uma conferência. Dialogue: 0,1:31:00.79,1:31:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E é, como você vê é\N"GAEC" Fundação Keshe, Dialogue: 0,1:31:05.02,1:31:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Entrega da tecnologia. Dialogue: 0,1:31:06.85,1:31:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Estamos fazendo a mesma\Ncoisa em Tóquio. Dialogue: 0,1:31:08.83,1:31:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Estamos fazendo a mesma\Ncoisa em todo o mundo. Dialogue: 0,1:31:13.31,1:31:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma realização para nós, como\Numa família, como uma Fundação. Dialogue: 0,1:31:17.68,1:31:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós contribuímos\Ncom algo. Dialogue: 0,1:31:20.55,1:31:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Sem nós saber ou\Nser parte dela. Dialogue: 0,1:31:24.29,1:31:25.92,Default,,0000,0000,0000,,(Tosse) Dialogue: 0,1:31:27.59,1:31:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Toda a estrutura é .. Dialogue: 0,1:31:32.36,1:31:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o Gana tornou-se oficialmente,\Nnão apenas um país nuclear Dialogue: 0,1:31:38.65,1:31:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Gana oficialmente com esta\Nterra, que começamos a construir Dialogue: 0,1:31:42.18,1:31:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Torna-se parte da\NTecnologia Espacial. Dialogue: 0,1:31:44.100,1:31:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Com a diferença que\Naprendemos com a NASA, Dialogue: 0,1:31:50.06,1:31:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos com a Agência\NEspacial Russa. Dialogue: 0,1:31:52.61,1:31:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos com a Agência\NEspacial Iraniana Dialogue: 0,1:31:54.56,1:31:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Os dois Ministérios e seu Programa\Nde Navegação Espacial do Irã. Dialogue: 0,1:31:57.53,1:32:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos com a Tecnologia\NEspacial Chinesa. Dialogue: 0,1:32:00.20,1:32:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao invés de construir\Npropulsão, usamos... Dialogue: 0,1:32:05.74,1:32:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia GaNS Dialogue: 0,1:32:07.45,1:32:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Muito mais barato, mais eficaz\Ne é isso que conseguimos. Dialogue: 0,1:32:11.62,1:32:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Este é o primeiro de\Nmuitos Space Launch Pads. Dialogue: 0,1:32:16.76,1:32:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Almofadas do lançamento do navio\Nde espaço, através do mundo. Dialogue: 0,1:32:20.83,1:32:23.90,Default,,0000,0000,0000,,É para lá que vamos, é\Nassim que nos sentamos. Dialogue: 0,1:32:24.07,1:32:27.42,Default,,0000,0000,0000,,E, isso é graças a todos vocês. Dialogue: 0,1:32:27.85,1:32:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender,\Ncomo você ajuda. Dialogue: 0,1:32:30.43,1:32:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu explico a você porque hoje\Né, o que nós chamamos... Dialogue: 0,1:32:35.67,1:32:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Entrega do Relatório Anual\Ndo que conseguimos. Dialogue: 0,1:32:40.12,1:32:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Você fez um teste com uma infecção de\Npele, você postou nos depoimentos. Dialogue: 0,1:32:49.16,1:32:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Você fez um teste com\Ncâncer, você postou isso. Dialogue: 0,1:32:51.57,1:32:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Você fez alguma coisa com\Na fruta, você a publicou. Dialogue: 0,1:32:57.29,1:32:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Estes são importantes! Dialogue: 0,1:33:00.31,1:33:03.43,Default,,0000,0000,0000,,O apoio que damos à\N"Idade de Ouro do GaNS". Dialogue: 0,1:33:04.02,1:33:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Isto, todos os depoimentos, tem que\Nser conectado à Fundação Keshe. Dialogue: 0,1:33:08.71,1:33:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Todos os, os sites que você está coletando\Ndepoimentos: por favor, obtenha Dialogue: 0,1:33:12.40,1:33:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Em contato com o webmaster.\NLigamo-lo à seção de depoimento. Dialogue: 0,1:33:17.24,1:33:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Isso tudo ajuda, porque os\Ncientistas falam, mas quando vêem Dialogue: 0,1:33:20.87,1:33:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Um, dois, dez depoimentos,\Num testemunho de cem, Dialogue: 0,1:33:23.68,1:33:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Eles vêem o\Npotencial. Dialogue: 0,1:33:24.77,1:33:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que aconteceu em Gana!\NIsto é o que aconteceu na China! Dialogue: 0,1:33:27.83,1:33:30.71,Default,,0000,0000,0000,,O que está acontecendo em...\Noutros países. Dialogue: 0,1:33:30.71,1:33:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas estão olhando\Npara os depoimentos! Dialogue: 0,1:33:35.35,1:33:37.68,Default,,0000,0000,0000,,E agora eles estão tentando\Nencontrar a estrutura Dialogue: 0,1:33:37.68,1:33:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Para torná-lo apresentável,\Nque pode ser usado. Dialogue: 0,1:33:44.68,1:33:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Este edifício que você vê na frente\Nde você, é o primeiro passo. Dialogue: 0,1:33:49.78,1:33:55.01,Default,,0000,0000,0000,,É o primeiro passo para a criação de uma\Ncolaboração conjunta com os governos, Dialogue: 0,1:33:55.03,1:33:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas fazendo parte do Governo. Dialogue: 0,1:33:58.13,1:34:02.24,Default,,0000,0000,0000,,A razão que estamos neste edifício,\Né porque Keshe Foundation Ghana Dialogue: 0,1:34:02.24,1:34:07.32,Default,,0000,0000,0000,,É de 25% de propriedade da\NNação do Gana, é seu ativo. Dialogue: 0,1:34:07.54,1:34:10.66,Default,,0000,0000,0000,,E, como fizera a mesma\Ndeclaração à Itália, Dialogue: 0,1:34:10.66,1:34:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Que quando o desastre aconteceu,\Nabrimos os ativos da fábrica Dialogue: 0,1:34:14.36,1:34:16.70,Default,,0000,0000,0000,,E tudo o que tivemos para a Nação. Dialogue: 0,1:34:16.70,1:34:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos o mesmo com\No governo do Gana. Dialogue: 0,1:34:20.50,1:34:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos participação de 75%, mas nossos\Nativos, a renda, vai para a Nação. Dialogue: 0,1:34:27.65,1:34:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Tomamos o que precisamos para viver,\Nmas a renda deste estabelecimento Dialogue: 0,1:34:33.22,1:34:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Da fábrica, estará disponível\Nenquanto a Nação precisar pagar a Dialogue: 0,1:34:38.09,1:34:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Enormes dívidas em que\Nincorreram nos últimos 8 anos... Dialogue: 0,1:34:41.43,1:34:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos nós pagamos para os cientistas, nós\Npagamos pelo desenvolvimento de tecnologia, Dialogue: 0,1:34:45.14,1:34:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Ele está pagando por um monte de pesquisa... Dialogue: 0,1:34:48.18,1:34:54.94,Default,,0000,0000,0000,,E, como eu disse ao,...\NO que você chama, os líderes deste país Dialogue: 0,1:34:56.78,1:34:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Nossa parte pertence à Nação. Dialogue: 0,1:35:02.52,1:35:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos desviando. Dialogue: 0,1:35:05.10,1:35:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos levando isso\Npara escondê-lo em algum lugar. Dialogue: 0,1:35:07.80,1:35:10.76,Default,,0000,0000,0000,,E nós pedimos, muito em\Nbreve você vai entender. Dialogue: 0,1:35:10.76,1:35:13.12,Default,,0000,0000,0000,,A conta bancária da Fundação\NKeshe será transferida para Dialogue: 0,1:35:13.12,1:35:15.48,Default,,0000,0000,0000,,A Reserva Nacional do Banco Central. Dialogue: 0,1:35:16.61,1:35:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles vêem a renda e nós nos\Ntornamos parte do ativo Nacional. Dialogue: 0,1:35:21.62,1:35:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende por que temos\Ntido tantas oportunidades. Dialogue: 0,1:35:25.43,1:35:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Porque esta é a maneira que tem que trabalhar. Dialogue: 0,1:35:29.89,1:35:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Nós controlamos a gestão, porque\Nvemos a direção que temos que seguir Dialogue: 0,1:35:34.29,1:35:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Até que a Nação entenda. Dialogue: 0,1:35:36.28,1:35:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas os bens da Nação,\Npertence à Nação. Dialogue: 0,1:35:41.38,1:35:43.53,Default,,0000,0000,0000,,A conta bancária da Fundação\NKeshe, nos próximos dias, Dialogue: 0,1:35:43.53,1:35:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Passará para o Banco Central. Dialogue: 0,1:35:46.56,1:35:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Pedimos para ele, e eles\Nsempre responderam. Dialogue: 0,1:35:49.63,1:35:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque então, ele pode ser usado para\Ntudo o mais que a Nação precisa. Dialogue: 0,1:35:54.28,1:35:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos um controle.\NEle não pode ser usado para suborno, Dialogue: 0,1:35:56.61,1:36:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Não pode ser usado para mais, o\Nque você chamá-lo, "factura". Dialogue: 0,1:36:00.96,1:36:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos! Dialogue: 0,1:36:01.90,1:36:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Incentivamos a pesquisa. Dialogue: 0,1:36:03.08,1:36:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Encorajamos os cientistas a voltar\Nde diferentes partes do mundo, Dialogue: 0,1:36:06.61,1:36:08.81,Default,,0000,0000,0000,,De volta ao Gana, para acrescentar\Nao nosso conhecimento. Dialogue: 0,1:36:08.81,1:36:13.44,Default,,0000,0000,0000,,E este edifício e as fábricas eo\NCentro Espacial irão acrescentar-lhe. Dialogue: 0,1:36:13.44,1:36:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Em Gana temos um casal de cientistas\Nda NASA que são ghanianos. Dialogue: 0,1:36:17.87,1:36:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão em casa! Dialogue: 0,1:36:18.87,1:36:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Um deles acaba de ser nomeado para um cargo\Nmuito alto em Research & amp; Desenvolvimento. Dialogue: 0,1:36:23.72,1:36:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Vamos trazer essa\Ncolaboração, conosco. Dialogue: 0,1:36:25.93,1:36:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão se juntar a nós e vai\Nlevar para o próximo passo. Dialogue: 0,1:36:31.39,1:36:33.69,Default,,0000,0000,0000,,... É assim que deve funcionar. Dialogue: 0,1:36:34.34,1:36:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Temos Barletta como\Num centro na Europa. Dialogue: 0,1:36:36.33,1:36:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas underused... sob... eles estão apenas\Nesperando por alguém para fazer algo. Dialogue: 0,1:36:42.40,1:36:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas estão dirigindo o Centro. Dialogue: 0,1:36:44.56,1:36:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, duas ou\Ntrês pessoas já o usam. Dialogue: 0,1:36:47.82,1:36:51.68,Default,,0000,0000,0000,,É deixado lá para as pessoas,\Nonde, o que quer que seja? Dialogue: 0,1:36:52.24,1:36:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Aqui mudamos a posição. Dialogue: 0,1:36:54.28,1:36:56.75,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das pessoas que\Nvocê vê nessas fotos... Dialogue: 0,1:36:56.75,1:37:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Tornaram-se parcialmente funcionais\Npara o Ghana Atomic e parcialmente Dialogue: 0,1:37:01.72,1:37:04.69,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe Gana,\Nporque é a mesma empresa. Dialogue: 0,1:37:05.24,1:37:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles são, a maioria deles, cientistas\Nde topo da Indústria Nuclear. Dialogue: 0,1:37:08.89,1:37:13.52,Default,,0000,0000,0000,,... Você tem que explicar para muitas\Npessoas, eles têm medo de Plasma. Dialogue: 0,1:37:13.52,1:37:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Faça o que eu fiz e eu\Nrepeti isso antes... Dialogue: 0,1:37:15.95,1:37:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Explique-lhes que\Ntivemos um assunto. Dialogue: 0,1:37:19.29,1:37:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Chegamos a entender o Atômico. Dialogue: 0,1:37:21.18,1:37:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Então entendemos Nuclear,\Ne vimos mais poder. Dialogue: 0,1:37:24.21,1:37:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Agora nós fomos para a\Nessência, vemos o centro, Dialogue: 0,1:37:27.25,1:37:29.70,Default,,0000,0000,0000,,E é mais amigável e\Nmais fácil de usar. Dialogue: 0,1:37:30.48,1:37:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Eles entendem. Dialogue: 0,1:37:32.82,1:37:36.26,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe\Npertence às Nações. Dialogue: 0,1:37:36.26,1:37:39.82,Default,,0000,0000,0000,,E nós somos uma nação com\No conhecimento espalhado. Dialogue: 0,1:37:39.82,1:37:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora, como eu disse antes,\Né o nosso Relatório Anual. Dialogue: 0,1:37:46.12,1:37:48.85,Default,,0000,0000,0000,,A pesquisa sobre o câncer está indo completamente. Dialogue: 0,1:37:49.19,1:37:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem câncer, sabemos que\Npedimos uma doação para ele... Dialogue: 0,1:37:52.68,1:37:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Porque tem de apoiar a\Npesada investigação. Dialogue: 0,1:37:55.43,1:37:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Não é barato, porque quando entrar neste\Nnível, temos de pagar aos cientistas, Dialogue: 0,1:37:58.82,1:38:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Temos que pagar por\Num monte de coisas. Dialogue: 0,1:38:01.96,1:38:06.67,Default,,0000,0000,0000,,E, precisamos, temos\Nmaterial no momento para 50. Dialogue: 0,1:38:06.67,1:38:11.29,Default,,0000,0000,0000,,E, este processo, enquanto é feito\Npelos apoiantes da Fundação Keshe Dialogue: 0,1:38:11.29,1:38:14.21,Default,,0000,0000,0000,,O mundo, é monitorado pela FDA. Dialogue: 0,1:38:14.50,1:38:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dados são passados para a FDA;\NA dosagem, o comportamento, o que aconteceu. Dialogue: 0,1:38:19.68,1:38:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim, nós explicamos aos oficiais\Ndo FDA que, como eu disse antes, Dialogue: 0,1:38:24.16,1:38:25.73,Default,,0000,0000,0000,,"Por que temos que\Nprejudicar os animais? Dialogue: 0,1:38:25.73,1:38:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Há pessoas que estão morrendo\Ne há a mesma chance. Dialogue: 0,1:38:28.42,1:38:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós não sabemos se ele funciona no\Nanimal, Ele vai trabalhar em você. Dialogue: 0,1:38:30.59,1:38:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Então eles dizem: "Não funciona." Dialogue: 0,1:38:32.63,1:38:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão fazendo isso eles mesmos. Dialogue: 0,1:38:35.14,1:38:39.03,Default,,0000,0000,0000,,E, em comparação com, o que\Nvocê chama, 'Quimioterapia' Dialogue: 0,1:38:39.03,1:38:42.52,Default,,0000,0000,0000,,É 1/10 do custo da quimioterapia.\NAinda menos! Dialogue: 0,1:38:43.22,1:38:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas, temos que entender\Nnovas maneiras. Dialogue: 0,1:38:45.04,1:38:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que aprender maneiras novas\Ne como "uma nação" é nosso trabalho. Dialogue: 0,1:38:49.46,1:38:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Na equipe da Fundação Keshe, na alta\Nadministração está tomando muita pressão, Dialogue: 0,1:38:52.85,1:38:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque estamos dirigindo novas invenções,\Nou, o que você chama, para "Inovação". Dialogue: 0,1:38:56.69,1:38:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Porque precisamos, para trazer a\Ntecnologia para um nível de... Dialogue: 0,1:38:59.93,1:39:02.90,Default,,0000,0000,0000,,E, você viu o investimento\Nque está pagando fora. Dialogue: 0,1:39:03.08,1:39:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Construindo a confiança, os governos\Nnos dando as propriedades a ser... Dialogue: 0,1:39:06.72,1:39:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Quando abrimos, a\Nprimeira base, Dialogue: 0,1:39:10.51,1:39:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Para a construção do primeiro laboratório\Nde lançamento espacial na África. Dialogue: 0,1:39:14.71,1:39:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Os presidentes estarão lá. Dialogue: 0,1:39:16.22,1:39:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Os Ministros estarão lá. Dialogue: 0,1:39:17.84,1:39:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser nas próximas semanas... Dialogue: 0,1:39:19.99,1:39:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Porque, a Nação está orgulhosa de se mover, Dialogue: 0,1:39:24.14,1:39:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Usando seus próprios cientistas,\Nna tecnologia espacial. Dialogue: 0,1:39:29.82,1:39:31.92,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Há uma pergunta: Dialogue: 0,1:39:31.92,1:39:36.44,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas estão se perguntando se outras\Npessoas de outros países podem participar? Dialogue: 0,1:39:36.44,1:39:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Como: "Quais são os pré-requisitos\Nde frequentar o Grau de Plasma, Dialogue: 0,1:39:41.27,1:39:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Ou se juntar à Pesquisa & amp;\NEquipe de desenvolvimento?" Dialogue: 0,1:39:44.70,1:39:47.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não há nenhum.\N(RC) E também qual idioma Dialogue: 0,1:39:47.32,1:39:49.22,Default,,0000,0000,0000,,É falado em Ghana? Dialogue: 0,1:39:49.22,1:39:52.73,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Gana é de língua inglesa,\Né uma colônia inglesa. Dialogue: 0,1:39:52.87,1:39:53.66,Default,,0000,0000,0000,,(RC) hmm Dialogue: 0,1:39:53.66,1:39:57.03,Default,,0000,0000,0000,,... O inglês é uma língua\Ncomum, em todos os níveis. Dialogue: 0,1:39:58.26,1:40:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Então,... todos os Ministérios, todos\Nos oficiais, como vocês chamam, Dialogue: 0,1:40:03.19,1:40:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Idioma... é inglês.\NNós não temos um problema aqui. Dialogue: 0,1:40:08.08,1:40:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Não é como a Itália que temos de aprender\Nitaliano, que é comum, mais falado. Dialogue: 0,1:40:12.62,1:40:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Nós abri-lo se vemos... Dialogue: 0,1:40:15.74,1:40:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Que eles estão .. Estamos tentando trazer...\NHá um... o que são chamados de pré-requisito Dialogue: 0,1:40:21.12,1:40:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo o que estamos\Nfazendo, no momento em Gana Dialogue: 0,1:40:24.03,1:40:26.72,Default,,0000,0000,0000,,É devolver a sua\Nconfiança aos ghaneses. Dialogue: 0,1:40:26.99,1:40:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Este é um dos meus primeiros\Nempregos e isso está levando tempo, Dialogue: 0,1:40:30.63,1:40:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Gradualmente eles estão entendendo. Dialogue: 0,1:40:32.66,1:40:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Gradualmente, eles estão entendendo\Nnos últimos dois, três meses. Dialogue: 0,1:40:35.62,1:40:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Se você está trazendo pessoas de fora, então\Nele se torna, "eles trazendo para nós." Dialogue: 0,1:40:39.74,1:40:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Preciso construir a confiança\Nna África, para os africanos. Dialogue: 0,1:40:43.67,1:40:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui há 25, 30 anos\Nnesta parte do mundo. Dialogue: 0,1:40:46.54,1:40:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalhei nesta área tempo\Nsuficiente, eu entendo a cultura. Dialogue: 0,1:40:50.57,1:40:54.81,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Talvez, talvez eles se tornem os\Nprofessores para o resto do mundo, Dialogue: 0,1:40:54.81,1:40:59.48,Default,,0000,0000,0000,,E cabe ao resto do mundo\Nconvidá-los a ensinar, Dialogue: 0,1:40:59.48,1:41:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Para vir e, você sabe, ensinar\Nos outros em algum momento. Dialogue: 0,1:41:03.37,1:41:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Estamos fazendo isso. Nós somos, nós fomos\Ndados duas ranhuras da meia hora por a semana, Dialogue: 0,1:41:10.58,1:41:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Em um dos principais canais\Nde televisão, rádio. Dialogue: 0,1:41:13.82,1:41:15.80,Default,,0000,0000,0000,,E, nós não estamos fazendo isso. Dialogue: 0,1:41:15.86,1:41:19.70,Default,,0000,0000,0000,,... Benjamin e eu, ou talvez\Nconvidados de todo o mundo Dialogue: 0,1:41:19.70,1:41:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Quando eles estão aqui,\Nvai ser ocasional. Dialogue: 0,1:41:23.37,1:41:26.81,Default,,0000,0000,0000,,... A maior parte do ensino será feita\Npelos cientistas que estamos ensinando. Dialogue: 0,1:41:26.81,1:41:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem disso. Eles têm que vir, explicar Dialogue: 0,1:41:29.47,1:41:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Em sua língua para o povo,\Nque as pessoas entendem, Dialogue: 0,1:41:32.57,1:41:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a razão, nós\Ntrouxemos os cientistas. Dialogue: 0,1:41:35.30,1:41:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a razão, todas as semanas,\Nmeia hora, eles ensinam. Dialogue: 0,1:41:39.10,1:41:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Nós, nós trazemos nações de Ghana em\Num nível o mais elevado da compreensão Dialogue: 0,1:41:43.28,1:41:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Da Tecnologia Plasma nos\Npróximos três meses. Dialogue: 0,1:41:46.28,1:41:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Tudo tem feito, porque nós\Ninteragimos com o governo. Dialogue: 0,1:41:50.06,1:41:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Nós não vamos a alguém, vamos a algum lugar. Dialogue: 0,1:41:54.08,1:41:57.38,Default,,0000,0000,0000,,... Somos parte de, um dos mais Dialogue: 0,1:41:57.38,1:42:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Institutos de prestígio neste país,\Nque é o Centro Nuclear Atômica. Dialogue: 0,1:42:01.55,1:42:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E carrega muito poder, ao interagir\Ncom os diferentes ministérios. Dialogue: 0,1:42:07.48,1:42:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Nós não somos a Fundação Keshe de\Nalgum lugar, alguém está aqui. Dialogue: 0,1:42:10.51,1:42:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aqui, Fundação\NKeshe, Ghana Atomic. Dialogue: 0,1:42:12.65,1:42:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos, somos parte de, nós somos... Dialogue: 0,1:42:15.56,1:42:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Nossa fábrica em menos de cinco\Nmetros, dez metros do reator nuclear. Dialogue: 0,1:42:24.35,1:42:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Estamos altamente posição de prestígio. Dialogue: 0,1:42:27.78,1:42:33.40,Default,,0000,0000,0000,,E essa posição nos dá acesso e\Noportunidade para explicar a tecnologia Dialogue: 0,1:42:33.40,1:42:34.55,Default,,0000,0000,0000,,No nível mais alto. Dialogue: 0,1:42:34.55,1:42:36.64,Default,,0000,0000,0000,,E a maioria dessas pessoas\Nno mais alto nível Dialogue: 0,1:42:36.64,1:42:39.52,Default,,0000,0000,0000,,São pessoas altamente educadas para\Ncompreendê-lo. Eles vêem isso! Dialogue: 0,1:42:39.79,1:42:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Estranho o suficiente, Benjamin pode\Ndizer-lhe, se você pode obtê-lo on-line. Dialogue: 0,1:42:43.24,1:42:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Quando vamos para as reuniões\Nde alto nível e explicamos, Dialogue: 0,1:42:45.91,1:42:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Benjamin é bom em explicar, o que\Neles fizeram, quem é usado o quê. Dialogue: 0,1:42:49.35,1:42:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Sua primeira reação é, Dialogue: 0,1:42:51.25,1:42:54.53,Default,,0000,0000,0000,,"Posso beber um pouco de água?\NMeu filho ou eu, temos esse problema. " Dialogue: 0,1:42:54.53,1:42:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Nós saímos com as garrafas deixadas\Npara trás, então nós vamos introduzir. Dialogue: 0,1:42:57.92,1:43:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Já temos as pessoas convertidas,\Nporque elas mesmas fazem. Dialogue: 0,1:43:03.02,1:43:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles trazem seus secretários em. Dialogue: 0,1:43:05.11,1:43:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Em um dos...\NConselhos de administração, organizações neste país, Dialogue: 0,1:43:10.61,1:43:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Fomos na semana passada com Benjamin. Dialogue: 0,1:43:12.63,1:43:15.28,Default,,0000,0000,0000,,A próxima vez que fomos lá,\Num par de dias mais tarde, Dialogue: 0,1:43:15.28,1:43:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós tivemos que fazer\Nalgum outro trabalho com eles, Dialogue: 0,1:43:18.62,1:43:23.16,Default,,0000,0000,0000,,... o chefe da organização,\Nque é nacional, Dialogue: 0,1:43:23.16,1:43:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Uma das principais organizações\Nnacionais do país, Dialogue: 0,1:43:25.74,1:43:29.26,Default,,0000,0000,0000,,E o chefe da seção diz: "Você\Npode ajudar a minha secretária? Dialogue: 0,1:43:29.91,1:43:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Já falei com a secretária,\Nesta tecnologia está aqui. " Dialogue: 0,1:43:32.85,1:43:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Ela diz: "Eu dei à luz e\Ntenho esse problema". Dialogue: 0,1:43:35.29,1:43:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Levei cinco segundos.\NEu disse: "Isto é o que precisa ser feito." Dialogue: 0,1:43:38.49,1:43:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Nesses ministérios, nesses escritórios,\Neles já começam a usar o material, Dialogue: 0,1:43:42.84,1:43:46.35,Default,,0000,0000,0000,,E eles vêem, eles dizem para o chefe:\N"Funciona, eu posso dormir", "eu posso", Dialogue: 0,1:43:46.35,1:43:48.56,Default,,0000,0000,0000,,"Eu me sinto bem", "Isso é mudado". Dialogue: 0,1:43:49.63,1:43:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos convertendo,\Nnós estamos educando! Dialogue: 0,1:43:52.13,1:43:54.18,Default,,0000,0000,0000,,E isso é o que tem\Nque ser feito. Dialogue: 0,1:43:54.78,1:43:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Você vê o homem, falando\Ncomigo na frente. Dialogue: 0,1:43:57.07,1:44:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um dos principais cientistas\Nem controle de radiação na África. Dialogue: 0,1:44:01.09,1:44:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Eles são irmãos gêmeos. Dialogue: 0,1:44:02.96,1:44:06.83,Default,,0000,0000,0000,,E estamos estabelecendo novos\Npadrões, com a ajuda dessas pessoas Dialogue: 0,1:44:06.83,1:44:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Nas próximas semanas, para\Ndetecção e limpeza de radiações. Dialogue: 0,1:44:10.63,1:44:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Os médicos que estão ficando\Ncontaminados em salas de raio-X, Dialogue: 0,1:44:13.45,1:44:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Em suas "salas de contaminação". Dialogue: 0,1:44:17.35,1:44:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a beleza, de quando\Nviemos aqui há três meses. Dialogue: 0,1:44:20.52,1:44:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aqui exatamente 3 meses. Dialogue: 0,1:44:22.05,1:44:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Em três meses, conseguimos 10 anos,\N20 anos de trabalho na Europa. Dialogue: 0,1:44:26.77,1:44:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Na Europa, por causa\Nda DL, não temos nada, Dialogue: 0,1:44:28.69,1:44:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas para atirar em, envenenado e ..\NExplodiu, e... tudo o resto. Dialogue: 0,1:44:34.07,1:44:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, eles abrem os braços,\Nvocê vê as instalações. Dialogue: 0,1:44:37.93,1:44:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Oferecemos, a mesma\Ntecnologia para a Bélgica. Dialogue: 0,1:44:40.01,1:44:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Oferecemos a mesma\Ncoisa para italianos. Dialogue: 0,1:44:43.16,1:44:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas... Dialogue: 0,1:44:46.72,1:44:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Fechando, ouvindo as mentiras dessas\Npessoas, que correm o tempo todo. Dialogue: 0,1:44:50.88,1:44:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Um homem de 70 anos, hacker de\Ncomputador, pedófilo provavelmente. Dialogue: 0,1:44:56.26,1:45:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Vingando-se sobre a perda de seu irmão,\Nprejudicando a vida de tantas pessoas. Dialogue: 0,1:45:00.89,1:45:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele vai passar o resto do seu\Ntempo em uma célula de 4 X 2. Dialogue: 0,1:45:06.34,1:45:07.56,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Senhor Keshe? Dialogue: 0,1:45:07.56,1:45:08.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Dialogue: 0,1:45:08.43,1:45:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Eu tenho esse vídeo, se você quiser... Dialogue: 0,1:45:10.40,1:45:12.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vá em frente!\NPor favor, compartilhe-o conosco. Dialogue: 0,1:45:16.66,1:45:19.20,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Alguém mais, tem que parar\Nde compartilhar primeiro. Dialogue: 0,1:45:19.48,1:45:20.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Há Rick. Dialogue: 0,1:45:21.84,1:45:25.85,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, vá em frente!\NDeve ser capaz de lá, agora. Dialogue: 0,1:45:25.99,1:45:27.13,Default,,0000,0000,0000,,(JB) Ok! Dialogue: 0,1:45:33.28,1:45:35.47,Default,,0000,0000,0000,,OK! Este é um vídeo muito curto. Dialogue: 0,1:45:35.47,1:45:39.25,Default,,0000,0000,0000,,... Foi, mais cedo no teste. Dialogue: 0,1:45:39.59,1:45:44.16,Default,,0000,0000,0000,,... Nós temos... Nós tivemos um de nossos\Ntransformadores estava para baixo, Dialogue: 0,1:45:44.16,1:45:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ainda gerou\Ncampos significativos. Dialogue: 0,1:45:49.01,1:45:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me mostrar o que\NO que encontramos neste teste em particular. Dialogue: 0,1:45:53.05,1:45:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Era uma espécie de\Ncompreensão incomum. Dialogue: 0,1:45:55.74,1:45:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver, o que vemos. Dialogue: 0,1:45:56.92,1:46:02.43,Default,,0000,0000,0000,,OK! Então, estamos aqui no Arizona e David\Nestá medindo uma anomalia no campo, Dialogue: 0,1:46:02.59,1:46:06.96,Default,,0000,0000,0000,,De todos os reatores, que foram\Nindo, para um par de dias agora. Dialogue: 0,1:46:06.96,1:46:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão todos girando. Dialogue: 0,1:46:08.40,1:46:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos o cabo de reforço,\Nou a unidade de reforço lá Dialogue: 0,1:46:13.00,1:46:21.75,Default,,0000,0000,0000,,E o que David está descobrindo, é\Nque há um vazio... sobre... ele... Dialogue: 0,1:46:21.75,1:46:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Ele está em uma escada de oito metros. Dialogue: 0,1:46:23.59,1:46:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Ele é todo caminho, até o topo, Dialogue: 0,1:46:25.36,1:46:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Então ele é provavelmente .. 15 metros de altura. Dialogue: 0,1:46:30.91,1:46:34.53,Default,,0000,0000,0000,,não Talvez...\NTalvez 12 metros de altura. Dialogue: 0,1:46:34.53,1:46:37.80,Default,,0000,0000,0000,,E ali mesmo, há um vazio,\Nmas mostre-o agora no meio, Dialogue: 0,1:46:37.80,1:46:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Como esse vazio...\NVeja, é agora, e está desligado .. Dialogue: 0,1:46:42.62,1:46:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Então agora... mas no meio, ele\Nvai todo o caminho até o topo. Dialogue: 0,1:46:46.56,1:46:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Vá no meio agora David, Dialogue: 0,1:46:49.80,1:46:53.51,Default,,0000,0000,0000,,E ver como ele vai todo o caminho até\Ne ainda é .. ele ainda está soando Dialogue: 0,1:46:53.100,1:46:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Isso, vai muito alto. Dialogue: 0,1:46:55.39,1:46:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Tão alto quanto ele\Npode ir, no meio. Dialogue: 0,1:46:57.84,1:47:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas então, tem este ponto\Naqui, onde é desligado. Dialogue: 0,1:47:02.05,1:47:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas se ele voltar .. Dialogue: 0,1:47:03.12,1:47:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Agora, puxe para trás David. Dialogue: 0,1:47:05.72,1:47:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Para trás. Dialogue: 0,1:47:08.24,1:47:09.74,Default,,0000,0000,0000,,E sai de novo. Dialogue: 0,1:47:09.74,1:47:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Então, há como um vazio, bem\Nacima do anel magnético, Dialogue: 0,1:47:13.14,1:47:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Em cerca de 12 metros de altura, mas\Ndepois volta para fora novamente. Dialogue: 0,1:47:17.73,1:47:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, é muito interessante. Dialogue: 0,1:47:21.44,1:47:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, foi isso. Dialogue: 0,1:47:28.36,1:47:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu não sei, sei\Nexatamente como explicá-lo... Dialogue: 0,1:47:31.11,1:47:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas esse vazio desapareceu desde que...\Nvoltamos para a outra configuração. Dialogue: 0,1:47:36.51,1:47:41.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) .. Sim! Isso pode ser devido\Nà condição que você criar, Dialogue: 0,1:47:41.10,1:47:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Por causa dos campos em... Dialogue: 0,1:47:43.48,1:47:46.06,Default,,0000,0000,0000,,O campo lá dentro, que você não vê, Dialogue: 0,1:47:46.06,1:47:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Devido à turbulência do\Nfluxo do campo magnético. Dialogue: 0,1:47:49.68,1:47:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Há um monte de coisas\Nque eu tenho que... Dialogue: 0,1:47:52.88,1:47:56.40,Default,,0000,0000,0000,,É importante que\Nentendamos essas coisas... Dialogue: 0,1:47:56.44,1:48:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Como... o que eu vi,\Nfaltando parcialmente no... Dialogue: 0,1:48:02.28,1:48:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Ou não compreendido no... Dialogue: 0,1:48:09.95,1:48:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Nos ensinamentos. Na compreensão\Nda parte do ensino. Dialogue: 0,1:48:15.04,1:48:16.37,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,1:48:17.22,1:48:18.28,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,1:48:19.33,1:48:22.24,Default,,0000,0000,0000,,E isso é, se eu puder compartilhar... Dialogue: 0,1:48:22.86,1:48:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Tela, por favor. Dialogue: 0,1:48:24.44,1:48:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Vou explicar o que quero dizer. Dialogue: 0,1:48:26.59,1:48:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Na maioria dos ensinamentos, fizemos\Naté agora, sempre olhamos para... Dialogue: 0,1:48:32.67,1:48:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Algum... aspecto do fluxo do fluxo. Dialogue: 0,1:48:37.08,1:48:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na verdade, não\Nentendemos nada disso. Dialogue: 0,1:48:40.80,1:48:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando temos dois ímãs,\Nou dois plasmas, Dialogue: 0,1:48:46.62,1:48:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Em nossos ensinamentos,\Nsempre nos referimos a... Dialogue: 0,1:48:50.86,1:48:55.28,Default,,0000,0000,0000,,O fluxo dos campos magnéticos, Dialogue: 0,1:48:55.75,1:48:58.14,Default,,0000,0000,0000,,De norte a sul. Dialogue: 0,1:49:01.68,1:49:04.31,Default,,0000,0000,0000,,E o mesmo, vice-versa, aqui. Dialogue: 0,1:49:04.71,1:49:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acho que parte do\Nque você não percebeu, Dialogue: 0,1:49:09.57,1:49:13.97,Default,,0000,0000,0000,,O que mostramos aqui,\Nna realidade este .. Dialogue: 0,1:49:14.20,1:49:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Esta operação,\Naqui, é muito, é, Dialogue: 0,1:49:21.06,1:49:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui, operação que mostramos, esta\Né a conversão magnética gravitacional, Dialogue: 0,1:49:30.13,1:49:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Que é a separação. Dialogue: 0,1:49:32.06,1:49:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas na verdade, se você\Nvoltar para o ensino, Dialogue: 0,1:49:36.35,1:49:41.91,Default,,0000,0000,0000,,E compreendê-lo desde o início,\Nhá uma repulsão de campo, Dialogue: 0,1:49:41.91,1:49:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Entre o Norte\Ne o Norte, Dialogue: 0,1:49:45.53,1:49:47.76,Default,,0000,0000,0000,,E do Sul, e do\NSul, também. Dialogue: 0,1:49:48.54,1:49:52.88,Default,,0000,0000,0000,,É esta força de campo,\Nque mantém a separação Dialogue: 0,1:49:54.56,1:49:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Volte para o ensino. Dialogue: 0,1:49:56.51,1:49:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Volte à compreensão,\Ndo campo do Plasma. Dialogue: 0,1:50:00.69,1:50:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Onde falamos, quando você coloca o Norte\Neo Norte juntos, eles se separam. Dialogue: 0,1:50:07.53,1:50:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Quando você coloca Sul e Sul\Njuntos, eles se separam. Dialogue: 0,1:50:10.22,1:50:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Não há diferença no Plasma quando\Nestá nesta forma e neste contexto. Dialogue: 0,1:50:16.40,1:50:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Estes campos, nem todos vão para\No outro, alguns espalhados, Dialogue: 0,1:50:21.24,1:50:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Ea interação do que vem\Naqui, eo que vem aqui, Dialogue: 0,1:50:25.27,1:50:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Cria a separação\Ndo pólo norte. Dialogue: 0,1:50:28.24,1:50:30.76,Default,,0000,0000,0000,,E o que vem daqui... Dialogue: 0,1:50:30.76,1:50:34.74,Default,,0000,0000,0000,,E o que vem aqui, cria a\Nseparação no pólo sul. Dialogue: 0,1:50:36.04,1:50:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos os campos são... Dialogue: 0,1:50:38.04,1:50:42.64,Default,,0000,0000,0000,,A confirmação do campo\Ne o padrão é assim. Dialogue: 0,1:50:42.64,1:50:48.24,Default,,0000,0000,0000,,São estes campos que criam a\Nseparação do posicionamento. Dialogue: 0,1:50:48.24,1:50:51.39,Default,,0000,0000,0000,,E esses campos criam a atração. Dialogue: 0,1:50:51.39,1:50:56.02,Default,,0000,0000,0000,,E quando essas forças\Nse equilibram entre si, Dialogue: 0,1:50:56.02,1:51:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a posição, onde as duas\Nentidades tomam o seu lugar. Dialogue: 0,1:51:01.37,1:51:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que...\NEu expliquei em alguns dos ensinamentos Dialogue: 0,1:51:04.68,1:51:09.90,Default,,0000,0000,0000,,E eu continuo explicando, apenas nós\Nfazemos mais compreensão disto. Dialogue: 0,1:51:12.10,1:51:16.37,Default,,0000,0000,0000,,As quatro forças de campo de que\Nfalamos, as duas forças gravitacionais, Dialogue: 0,1:51:16.37,1:51:19.31,Default,,0000,0000,0000,,São estes dois que estão aqui, Dialogue: 0,1:51:20.26,1:51:24.59,Default,,0000,0000,0000,,E estes dois aqui são os dois\Nmagnetismo, a separação. Dialogue: 0,1:51:24.83,1:51:29.58,Default,,0000,0000,0000,,E temos que entender isso, esta\Né a espinha dorsal da ciência. Dialogue: 0,1:51:29.64,1:51:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Se uma dessas posições estiver\Nligeiramente errada, a distância mudará. Dialogue: 0,1:51:35.51,1:51:39.40,Default,,0000,0000,0000,,O Plasma irá inclinar-se,\Nem direção ao outro Dialogue: 0,1:51:39.40,1:51:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a posição da Terra,\Nporque estamos em um caminho, Dialogue: 0,1:51:45.54,1:51:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Dando mais, Dialogue: 0,1:51:47.84,1:51:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Ou levando mais sobre o gravitacional,\Ne este gravitacional em respeito Dialogue: 0,1:51:52.25,1:51:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Para o nosso ambiente, tem\Ninclinado a Terra em um ângulo. Dialogue: 0,1:52:00.23,1:52:04.24,Default,,0000,0000,0000,,As quatro forças de campo são\Nas forças gravitacionais, Dialogue: 0,1:52:04.24,1:52:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Os dois de cada um, que eles puxam, Dialogue: 0,1:52:06.48,1:52:08.44,Default,,0000,0000,0000,,E os dois magnéticos. Dialogue: 0,1:52:10.35,1:52:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Então, se voltarmos ao entendimento\Ncompleto, então fica muito fácil. Dialogue: 0,1:52:17.27,1:52:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Você tem dois Plasmas, Dialogue: 0,1:52:21.34,1:52:27.17,Default,,0000,0000,0000,,E você tem as quatro forças\Nde campo que você criou. Dialogue: 0,1:52:27.38,1:52:28.89,Default,,0000,0000,0000,,A repulsão, Dialogue: 0,1:52:30.04,1:52:32.88,Default,,0000,0000,0000,,E os dois da atração. Dialogue: 0,1:52:43.64,1:52:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Estes dois criam a separação, Dialogue: 0,1:52:50.22,1:52:54.44,Default,,0000,0000,0000,,E estes dois criam a atração. Dialogue: 0,1:53:00.51,1:53:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Agora você vê, Dialogue: 0,1:53:02.82,1:53:05.16,Default,,0000,0000,0000,,É isso que precisamos entender. Dialogue: 0,1:53:05.72,1:53:09.98,Default,,0000,0000,0000,,É assim que os Plasmas ficam\Nseparados uns dos outros. Dialogue: 0,1:53:10.98,1:53:14.20,Default,,0000,0000,0000,,É assim que o posicionamento é criado. Dialogue: 0,1:53:15.31,1:53:19.05,Default,,0000,0000,0000,,E, se mudarmos algo aqui, Dialogue: 0,1:53:19.35,1:53:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Deliberadamente, inclinamos\Num em relação ao outro. Dialogue: 0,1:53:23.84,1:53:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Sua nave espacial. Dialogue: 0,1:53:26.80,1:53:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Elevação angular. Dialogue: 0,1:53:29.67,1:53:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Quanto deixamos gravitacional para se\Ntornar o mais forte do que o magnetismo, Dialogue: 0,1:53:34.02,1:53:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Este decide o ângulo\Nde decolagem, Dialogue: 0,1:53:37.56,1:53:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Ou o ângulo de desembarque. Dialogue: 0,1:53:48.72,1:53:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Estas são partes do conhecimento que\Ntem de ser compreendido, completo. Dialogue: 0,1:53:56.09,1:53:59.44,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que você vê lacunas nas posições Dialogue: 0,1:53:59.44,1:54:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Você tem vórtices de interações\Nde bobinas diferentes, Dialogue: 0,1:54:02.67,1:54:05.04,Default,,0000,0000,0000,,E, em alguns lugares você vê lacunas. Dialogue: 0,1:54:05.04,1:54:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Essas lacunas, são o que você\Nchama, como um "buraco negro". Dialogue: 0,1:54:07.74,1:54:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Você pode voar através, você pode usá-lo. Dialogue: 0,1:54:09.47,1:54:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Você os procura, em determinadas\Ncondições específicas, Dialogue: 0,1:54:13.04,1:54:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles têm uma força além\Nde sua força de detecção. Dialogue: 0,1:54:17.33,1:54:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Então, isso significa que eles estão\Nsintonizados em outro lugar que eles existem, Dialogue: 0,1:54:20.29,1:54:23.48,Default,,0000,0000,0000,,E na existência eles estão\Nconectados a algo em outro lugar, Dialogue: 0,1:54:23.48,1:54:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Onde você quer ser, se você precisa ser. Dialogue: 0,1:54:29.09,1:54:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando você olha para\Nisso talvez você entenda mais, Dialogue: 0,1:54:32.41,1:54:36.04,Default,,0000,0000,0000,,De onde vem a repulsão,\Nde onde provém a atração. Dialogue: 0,1:54:36.04,1:54:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Isto vai para trás, e então em\Num monte de interação e atrações Dialogue: 0,1:54:39.16,1:54:41.50,Default,,0000,0000,0000,,E um monte de coisas tem que ser explicado. Dialogue: 0,1:54:41.50,1:54:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que foi... Dialogue: 0,1:54:43.25,1:54:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava... Eu tenho tentado\Nexpor os ensinamentos, Dialogue: 0,1:54:46.72,1:54:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Talvez você possa manter esta\Nimagem, porque é muito importante. Dialogue: 0,1:54:49.84,1:54:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Faz parte dos ensinamentos,\Nque você não compreendeu Dialogue: 0,1:54:52.68,1:54:57.04,Default,,0000,0000,0000,,E o que eu continuo a referir,\Nas quatro forças de campo. Dialogue: 0,1:54:57.04,1:54:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Este é o número um, Dialogue: 0,1:54:58.65,1:55:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Este é o número dois, Dialogue: 0,1:55:00.01,1:55:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Este é o número três Dialogue: 0,1:55:01.40,1:55:03.19,Default,,0000,0000,0000,,E este é o número quatro. Dialogue: 0,1:55:06.11,1:55:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Algo que é importante!\NAgora, que estamos Dialogue: 0,1:55:08.48,1:55:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Entrando nas diferentes dimensões\Nda compreensão da tecnologia. Dialogue: 0,1:55:13.73,1:55:16.86,Default,,0000,0000,0000,,É importante para nós... Dialogue: 0,1:55:16.86,1:55:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Dar para o próximo passo, na compreensão\Nmais profunda, a ciência da criação. Dialogue: 0,1:55:24.30,1:55:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Falei disso em\Nalguns ensinamentos Dialogue: 0,1:55:26.69,1:55:32.52,Default,,0000,0000,0000,,E acho que será importante\Npara nós, ser capaz de Dialogue: 0,1:55:32.76,1:55:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Entender mais depois de três anos\Nno que foram e de onde viemos. Dialogue: 0,1:55:37.40,1:55:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Falamos sobre a Alma do homem, Dialogue: 0,1:55:41.06,1:55:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Nós achamos ou achamos\Nque temos acesso a ele Dialogue: 0,1:55:44.63,1:55:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora\Npodemos colocá-lo. Dialogue: 0,1:55:47.06,1:55:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Aproximadamente a posição. Dialogue: 0,1:55:49.40,1:55:54.41,Default,,0000,0000,0000,,A inércia, a Alma da fisicalidade, que\Nestá em algum lugar perto do coração. Dialogue: 0,1:55:55.13,1:55:57.20,Default,,0000,0000,0000,,E nós temos o... Dialogue: 0,1:55:58.25,1:56:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Emocional, que está em algum lugar\Nno centro do cérebro do homem. Dialogue: 0,1:56:04.20,1:56:06.19,Default,,0000,0000,0000,,E quando os dois interagem, Dialogue: 0,1:56:06.35,1:56:08.36,Default,,0000,0000,0000,,É a interação da fisicalidade. Dialogue: 0,1:56:08.36,1:56:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Muito parecido com o que vemos,\Nbasta virá-lo de cabeça para baixo. Dialogue: 0,1:56:12.62,1:56:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Gire-o por 90 graus, Dialogue: 0,1:56:14.88,1:56:18.86,Default,,0000,0000,0000,,E o que você vai ver, é\Nmuito, muito interessante. Dialogue: 0,1:56:19.29,1:56:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver como podemos ver\Ne como podemos entender, Dialogue: 0,1:56:24.41,1:56:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Algo que nunca entendemos. Dialogue: 0,1:56:27.99,1:56:29.70,Default,,0000,0000,0000,,O corpo do homem Dialogue: 0,1:56:29.85,1:56:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Escolheu a posição de sua Alma,\Npor causa dela é construção. Dialogue: 0,1:56:33.68,1:56:38.14,Default,,0000,0000,0000,,É muito é uma entidade de\Ndois níveis, é como a Terra. Dialogue: 0,1:56:38.25,1:56:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Tem gravidade, e então\Ntem uma inércia. Dialogue: 0,1:56:42.90,1:56:44.58,Default,,0000,0000,0000,,A parte física, Dialogue: 0,1:56:44.58,1:56:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Que é a parte de inércia do homem, Dialogue: 0,1:56:46.83,1:56:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Que é a interação com a\Nparte física do mesmo, Dialogue: 0,1:56:49.07,1:56:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Que é para o chão, para\Na Terra de onde veio, Dialogue: 0,1:56:52.40,1:56:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Com o lado da matéria dele. Dialogue: 0,1:56:54.38,1:56:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Porque, algo que você\Ntem que entender, Dialogue: 0,1:56:56.64,1:56:59.78,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava .. Eu expliquei\Nisso em alguns ensinamentos. Dialogue: 0,1:57:00.23,1:57:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando você olha para o corpo do homem, Dialogue: 0,1:57:02.81,1:57:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Você tem o lado emocional, que\Né o cérebro, ea Alma nele. Dialogue: 0,1:57:08.94,1:57:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Você tem a parte física, que\Né do pescoço para baixo. Dialogue: 0,1:57:14.53,1:57:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Cada um tem sua própria Alma, cada um tem\Nsua própria operação central da massa. Dialogue: 0,1:57:20.22,1:57:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Isto é como a parte de inércia. Dialogue: 0,1:57:23.48,1:57:26.30,Default,,0000,0000,0000,,E isso é como o... Dialogue: 0,1:57:26.76,1:57:31.41,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos, a parte\Ngravitacional, parte MaGrav. Dialogue: 0,1:57:32.19,1:57:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Os dois trabalham em conjunto e\Nem interação uns com os outros, Dialogue: 0,1:57:36.63,1:57:42.38,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que seu coração cai com\Nsua emoção quando você se apaixona. Dialogue: 0,1:57:44.13,1:57:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando você tem medo, quando\Nvocê entende alguma coisa. Dialogue: 0,1:57:47.07,1:57:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, de fato, as duas partes, escolheram,\Ne eles têm a parte de inércia da Alma. Dialogue: 0,1:57:52.80,1:57:55.92,Default,,0000,0000,0000,,E o, o que chamamos de\Nparte "emocional" da Alma. Dialogue: 0,1:57:56.56,1:58:02.59,Default,,0000,0000,0000,,A questão vem, que tem sido um\Nmistério no mundo da ciência, Dialogue: 0,1:58:03.71,1:58:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a história de, Dialogue: 0,1:58:09.04,1:58:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas horizontais. Dialogue: 0,1:58:11.93,1:58:13.53,Default,,0000,0000,0000,,A pergunta a fazer; Dialogue: 0,1:58:14.81,1:58:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Onde está a posição da\NAlma dos verticais? Dialogue: 0,1:58:24.99,1:58:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que eles têm emoção, Dialogue: 0,1:58:29.42,1:58:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que eles sentem dor, Dialogue: 0,1:58:31.80,1:58:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos que eles respondem a conversas amorosas, Dialogue: 0,1:58:38.18,1:58:39.22,Default,,0000,0000,0000,,mas, Dialogue: 0,1:58:39.22,1:58:43.21,Default,,0000,0000,0000,,A questão para a humanidade\Né entender porque, Dialogue: 0,1:58:43.74,1:58:48.88,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro enigma, é a planta que o\Nhomem tem sido todo o tempo com, Dialogue: 0,1:58:48.93,1:58:50.71,Default,,0000,0000,0000,,E ele nunca compreendeu. Dialogue: 0,1:58:51.47,1:58:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Encontrando a estrutura, então a posição\Neo funcionamento da Alma da planta, Dialogue: 0,1:58:57.18,1:58:58.40,Default,,0000,0000,0000,,uma arvore, Dialogue: 0,1:58:59.39,1:59:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Então se torna o enigma\Npara o homem encontrar, Dialogue: 0,1:59:03.21,1:59:07.02,Default,,0000,0000,0000,,A Alma das entidades no Universo\Nque nos ajudou a entender. Dialogue: 0,1:59:07.57,1:59:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Você vê uma estrutura caminhando no chão, Dialogue: 0,1:59:10.58,1:59:13.42,Default,,0000,0000,0000,,É a Alma no fundo dela\Né pés ou está em cima, Dialogue: 0,1:59:13.42,1:59:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Da posição do que\Npensamos ser a cabeça? Dialogue: 0,1:59:17.52,1:59:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Onde você pode direcionar\Nsua emoção para a Alma? Dialogue: 0,1:59:21.15,1:59:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Onde você pode direcionar sua\NAlma para a Alma da entidade Dialogue: 0,1:59:24.18,1:59:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Que você pode obter uma resposta? Dialogue: 0,1:59:26.18,1:59:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Não adianta olhar para o\Ncéu, quando está no chão. Dialogue: 0,1:59:29.79,1:59:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Só porque você vê uma\Nmanifestação física, Dialogue: 0,1:59:33.40,1:59:34.90,Default,,0000,0000,0000,,subindo. Dialogue: 0,1:59:37.35,1:59:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso se torna importante, porque\Nagora que vamos para a agricultura. Dialogue: 0,1:59:42.67,1:59:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Entendemos que tocamos o\Nambiente da planta, que, Dialogue: 0,1:59:47.76,1:59:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Cria uma condição que as pragas\Ne os parasitas e qualquer Dialogue: 0,1:59:54.03,1:59:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Sendo um ser\Nou uma árvore, Dialogue: 0,1:59:57.29,2:00:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Movimento vertical ou movimento horizontal, Dialogue: 0,2:00:01.94,2:00:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Os parasitas não querem estar lá,\Nporque você muda o ambiente. Dialogue: 0,2:00:05.61,2:00:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas você mudou o\Nambiente da árvore? Dialogue: 0,2:00:09.97,2:00:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Ou você tocou com o que\Nvocê fez, a Alma da árvore, Dialogue: 0,2:00:15.61,2:00:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Que mudou é manifestação? Dialogue: 0,2:00:18.46,2:00:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Você já deu a\Ngarantia do sucesso, Dialogue: 0,2:00:21.43,2:00:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Que vai sobreviver, você\Ntornou muito mais fácil? Dialogue: 0,2:00:24.66,2:00:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Que, que lhe deu uma\Nchance de mudar. Dialogue: 0,2:00:27.90,2:00:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Vemos no homem, damos às pessoas\Ncom problema psicológico, Dialogue: 0,2:00:34.84,2:00:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Óxido de zinco com CO2,\Ntalvez um pouco de CH3. Dialogue: 0,2:00:40.41,2:00:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Eles mudam, a mudança de\Npostura, eles se levantam. Dialogue: 0,2:00:43.39,2:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Eles não suportam\Nas dores do abuso. Dialogue: 0,2:00:46.47,2:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim como a árvore. Dialogue: 0,2:00:48.50,2:00:50.12,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo acontece com a planta. Dialogue: 0,2:00:53.42,2:00:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Entendemos isso? Dialogue: 0,2:00:55.39,2:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Que podemos implementá-lo, em todo\No Universo onde quer que viajamos. Dialogue: 0,2:01:01.80,2:01:06.15,Default,,0000,0000,0000,,A pergunta, eu coloquei aos nossos\Nagricultores, a todos vocês. Dialogue: 0,2:01:06.96,2:01:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Onde está a Alma da planta,\Nonde está a Alma de uma árvore? Dialogue: 0,2:01:16.28,2:01:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Temos vídeos, temos casos,\Nonde o cérebro físico, Dialogue: 0,2:01:22.42,2:01:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu mostrei isto em um dos ensinamentos\Nensinamentos particulares, Dialogue: 0,2:01:26.12,2:01:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Onde a pessoa passou\Npor operação, Dialogue: 0,2:01:30.30,2:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,2:01:31.22,2:01:33.86,Default,,0000,0000,0000,,A maioria da parte física\Ndo cérebro a fazer com Dialogue: 0,2:01:33.86,2:01:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Braços e pernas são retirados\Npor causa de um tumor. Dialogue: 0,2:01:36.65,2:01:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando você olha para a\Npessoa individual que você vê, Dialogue: 0,2:01:40.91,2:01:45.23,Default,,0000,0000,0000,,É totalmente plana, é apenas como eles\Ncolocaram uma fatia através do cérebro. Dialogue: 0,2:01:45.23,2:01:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas, a pessoa ainda está viva, a pessoa\Nainda fala, mas ele não pode se mover. Dialogue: 0,2:01:50.79,2:01:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Ele está na cama há 5 anos. Dialogue: 0,2:01:56.67,2:02:01.70,Default,,0000,0000,0000,,A Alma ainda está lá, é por isso que\Nquando os médicos cortaram, naquela época, Dialogue: 0,2:02:01.71,2:02:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Eles não entenderam a posição da Alma,\Nde alguma forma, eles a ultrapassaram Dialogue: 0,2:02:05.57,2:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Eles tomaram a parte física\Ndo cérebro para fora. Dialogue: 0,2:02:09.25,2:02:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Ao compreender que ele pode literalmente Dialogue: 0,2:02:12.04,2:02:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Trazer todo o trabalho da\Nparte física do cérebro Dialogue: 0,2:02:15.74,2:02:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Em um ponto até mesmo\Nem uma medula espinhal. Dialogue: 0,2:02:19.91,2:02:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Nós encorajamos e trouxemos a\Nposição do desejo da vontade, Dialogue: 0,2:02:24.52,2:02:29.17,Default,,0000,0000,0000,,E a emoção da Alma, em uma\Nparte do corpo da pessoa, Dialogue: 0,2:02:29.17,2:02:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Ea pessoa depois de 5 anos\Nliteralmente, sai da cama. Dialogue: 0,2:02:32.98,2:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Andando. Dialogue: 0,2:02:34.42,2:02:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Ser capaz de mover sua perna, ser capaz de segurar\Nas coisas, ser capaz de escrever novamente. Dialogue: 0,2:02:38.66,2:02:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Estes foram todos\Nfilmados, não é um sonho. Dialogue: 0,2:02:43.23,2:02:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Assim, Dialogue: 0,2:02:44.59,2:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Podemos trazer a parte\Nemocional, para a Alma. Dialogue: 0,2:02:51.82,2:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas onde está a Alma da planta? Dialogue: 0,2:02:56.39,2:03:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Por que quando nós cortar uma árvore,\Nos ramos dela, nada acontecer? Dialogue: 0,2:03:01.46,2:03:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas se cortarmos uma árvore num certo ponto em\Num determinado lugar, a árvore nunca cresce. Dialogue: 0,2:03:08.28,2:03:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Será que a Alma da planta sentar, ao longo\Nda força do comprimento do que é corpo? Dialogue: 0,2:03:16.64,2:03:21.59,Default,,0000,0000,0000,,A Alma da planta está\Nconectada, com a raiz dela? Dialogue: 0,2:03:25.81,2:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,A planta atravessa a mesma\Ncondição emocional que nós? Dialogue: 0,2:03:30.76,2:03:36.58,Default,,0000,0000,0000,,E ele tem câncer, ele permite fungos\Nna pele, chamamos de parasitas. Dialogue: 0,2:03:37.64,2:03:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Pesticidas, Dialogue: 0,2:03:39.95,2:03:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Nós usamos para superá-los. Dialogue: 0,2:03:42.54,2:03:47.26,Default,,0000,0000,0000,,O que dizer, agora que usamos o material\NGaNS, e nós esfregá-lo sobre a pele Dialogue: 0,2:03:47.26,2:03:50.44,Default,,0000,0000,0000,,E vemos as mudanças na pele. Dialogue: 0,2:03:50.44,2:03:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos fazer o mesmo com\Nas plantas com as árvores. Dialogue: 0,2:03:54.59,2:03:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso, nós lhes damos o ponto\Nde conforto, movemos o câncer, Dialogue: 0,2:03:58.62,2:04:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Em uma posição em que o corpo\Nencontra uma nova posição. Dialogue: 0,2:04:02.60,2:04:04.98,Default,,0000,0000,0000,,É isso que precisamos entender. Dialogue: 0,2:04:04.98,2:04:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Este é o esforço que\Ntemos de tomar parte, Dialogue: 0,2:04:10.53,2:04:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Para entender mais sobre\Nnosso próprio planeta. Dialogue: 0,2:04:17.89,2:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Isso é parte da tecnologia\Nque temos de entender. Dialogue: 0,2:04:22.20,2:04:27.69,Default,,0000,0000,0000,,A equipe agrícola no ensinamento,\Nensinamentos particulares, entenderam, Dialogue: 0,2:04:27.69,2:04:31.54,Default,,0000,0000,0000,,A emoção ea Alma, mais\Nou menos onde ela está. Dialogue: 0,2:04:31.62,2:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Que força é, mas agora\Nvocê tem que posicioná-lo. Dialogue: 0,2:04:38.45,2:04:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Por que quando nós cortar certas árvores,\Nde certa forma, temos certas respostas? Dialogue: 0,2:04:44.81,2:04:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Por que quando nós cortar uma árvore\Nem um ponto, não tomamos nenhuma vida? Dialogue: 0,2:04:49.04,2:04:54.04,Default,,0000,0000,0000,,É como separar a Alma\Nfísica da parte emocional. Dialogue: 0,2:04:56.81,2:05:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Se a árvore sente quando você fala com\Nela, quando uma planta entende e resposta Dialogue: 0,2:05:02.33,2:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Para o seu, emoção, por isso\Ndeve ter uma alma também. Dialogue: 0,2:05:08.08,2:05:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas, onde está a posição\Nda Alma desta planta? Dialogue: 0,2:05:11.45,2:05:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Temos que aprender isso, se nos\Ntornamos os passageiros do Universo. Dialogue: 0,2:05:15.78,2:05:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Porque, sempre pensamos que somos\Nos únicos portadores de Alma. Dialogue: 0,2:05:20.70,2:05:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Agora compreendemos, a hipocrisia da\NTerra sendo o centro do Universo. Dialogue: 0,2:05:27.25,2:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Foi, Dialogue: 0,2:05:28.75,2:05:31.89,Default,,0000,0000,0000,,A hipocrisia de que a terra é plana se foi, Dialogue: 0,2:05:31.89,2:05:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Então zoroastro E algumas pessoas\Nestão tentando dizer que não é. Dialogue: 0,2:05:35.30,2:05:38.61,Default,,0000,0000,0000,,A hipocrisia com um monte\Nde coisas desapareceu. Dialogue: 0,2:05:38.92,2:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Agora, temos de nos livrar desta hipocrisia. Dialogue: 0,2:05:43.00,2:05:45.12,Default,,0000,0000,0000,,E entender a realidade. Dialogue: 0,2:05:45.12,2:05:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Onde está a Alma da planta,\Nonde está a Alma da árvore? Dialogue: 0,2:05:49.12,2:05:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Podemos evitá-lo? Dialogue: 0,2:05:54.71,2:05:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Podemos reforçá-lo?\NPodemos mudá-lo? Dialogue: 0,2:05:58.29,2:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Que ele muda é posição e é\Npostura e é ambiente que não Dialogue: 0,2:06:02.74,2:06:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Tem parasitas e dá\No fruto, o amor. Dialogue: 0,2:06:05.100,2:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando você come o fruto de uma\Nárvore, é o amor daquela árvore Dialogue: 0,2:06:09.24,2:06:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Para a humanidade, para a\Nhumanidade, para o seu mundo. Dialogue: 0,2:06:12.33,2:06:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Porque, está dando\Nde si mesmo. Dialogue: 0,2:06:15.87,2:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Não tem a conversa para\Ndizer, "eu te amo" Dialogue: 0,2:06:18.16,2:06:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas dá-lhe fruto, "Este sou eu,\Ntenho alguns, tira de mim". Dialogue: 0,2:06:23.65,2:06:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se a planta tem tal sentimento,\Nse uma árvore tem tal sentimento, Dialogue: 0,2:06:28.51,2:06:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Onde está a alma? Dialogue: 0,2:06:30.60,2:06:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Você está procurando o topo da árvore, Dialogue: 0,2:06:33.14,2:06:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Ou separamo-la é\Nalma física de sua, Dialogue: 0,2:06:37.29,2:06:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Emocional, e esse é o tempo quando\Na árvore não crescerá mais. Dialogue: 0,2:06:48.37,2:06:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Podemos encontrar este ponto? Dialogue: 0,2:06:49.90,2:06:54.38,Default,,0000,0000,0000,,E então, a questão é,\Nonde ela se senta? Dialogue: 0,2:06:55.70,2:06:57.41,Default,,0000,0000,0000,,É de cabeça para baixo? Dialogue: 0,2:06:57.77,2:07:00.65,Default,,0000,0000,0000,,A alma da planta é raízes? Dialogue: 0,2:07:00.65,2:07:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Porque, é protegido o mesmo\Nque o homem com um crânio? Dialogue: 0,2:07:05.30,2:07:07.20,Default,,0000,0000,0000,,E o corpo está aderindo? Dialogue: 0,2:07:07.56,2:07:09.16,Default,,0000,0000,0000,,A parte física. Dialogue: 0,2:07:14.58,2:07:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as perguntas que a humanidade\Ntem que encontrar a resposta para. Dialogue: 0,2:07:19.04,2:07:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Para estar pronto para entender o\Nque quer que você vê no Espaço, Dialogue: 0,2:07:23.05,2:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Não significa a Alma, ainda\Ntodo o alvo no topo. Dialogue: 0,2:07:30.38,2:07:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Você alveja a extremidade errada,\Nvocê paga pesadamente para ela. Dialogue: 0,2:07:38.17,2:07:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Temos de compreender sobre o ambiente\Nde nós mesmos em primeiro lugar, Dialogue: 0,2:07:41.83,2:07:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Antes de irmos mais longe. Dialogue: 0,2:07:44.44,2:07:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Temos de compreender sobre as\Nentidades em torno de nós mesmos, Dialogue: 0,2:07:48.61,2:07:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Antes de nos esforçarmos para o Espaço. Dialogue: 0,2:07:51.37,2:07:55.31,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que o homem ainda não está pronto, Dialogue: 0,2:07:56.36,2:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Para estar nele é próprio,\Nparte da Comunidade Universal, Dialogue: 0,2:07:59.87,2:08:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você não é educado\Nbem o suficiente ainda. Dialogue: 0,2:08:02.86,2:08:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Você está chegando lá! Dialogue: 0,2:08:07.65,2:08:10.99,Default,,0000,0000,0000,,O problema é, a compreensão total. Dialogue: 0,2:08:10.99,2:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar agora, é muito simples. Dialogue: 0,2:08:16.02,2:08:20.62,Default,,0000,0000,0000,,A Alma, da planta em algum lugar aqui? Dialogue: 0,2:08:20.100,2:08:23.83,Default,,0000,0000,0000,,De que parte emocional? Dialogue: 0,2:08:24.15,2:08:27.95,Default,,0000,0000,0000,,E a alma dela é parte física\Nsentar em algum lugar aqui? Dialogue: 0,2:08:31.29,2:08:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Onde a interação dos dois, Dialogue: 0,2:08:35.58,2:08:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Muito simples, Dialogue: 0,2:08:37.72,2:08:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Cria Dialogue: 0,2:08:40.64,2:08:43.04,Default,,0000,0000,0000,,A aura da árvore. Dialogue: 0,2:08:48.37,2:08:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Onde quando interagimos e mudamos,\Ne damos ao lado emocional, Dialogue: 0,2:08:54.15,2:09:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Muda o físico, a aura muda, e\Nesta nova dimensão de aura, Dialogue: 0,2:09:01.56,2:09:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Eles não podem existir,\Nesse tipo de parasitas. Dialogue: 0,2:09:08.66,2:09:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos isso com os humanos, Dialogue: 0,2:09:11.65,2:09:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Por que não com as plantas? Dialogue: 0,2:09:15.57,2:09:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Como eu sempre digo, Dialogue: 0,2:09:16.73,2:09:21.01,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos aqui para esclarecer que\Né para você reeducar a si mesmo." Dialogue: 0,2:09:29.68,2:09:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender a totalidade. Dialogue: 0,2:09:33.07,2:09:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender a\Ninteração da totalidade dentro Dialogue: 0,2:09:36.47,2:09:39.29,Default,,0000,0000,0000,,A estrutura do Plasma da entidade. Dialogue: 0,2:09:40.65,2:09:44.83,Default,,0000,0000,0000,,O maior problema para o\Nhomem no Espaço, será e é, Dialogue: 0,2:09:44.83,2:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Como qualquer outro viajante do Universo. Dialogue: 0,2:09:48.36,2:09:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Controle da emoção em relação à Alma\Ne manifestação da fisicalidade. Dialogue: 0,2:09:58.63,2:10:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Quando você entender isso,\Ne você se apaixonar... Dialogue: 0,2:10:03.47,2:10:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Outra entidade de outro planeta. Dialogue: 0,2:10:07.98,2:10:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Na emoção do amor,\Nao querer estar com, Dialogue: 0,2:10:14.15,2:10:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Você efetua sua Alma, que cria e\Nmanifesta na forma do amante. Dialogue: 0,2:10:20.83,2:10:22.97,Default,,0000,0000,0000,,No ponto de manifestação. Dialogue: 0,2:10:24.91,2:10:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Em Farsi nós dizemos: Dialogue: 0,2:10:26.23,2:10:28.95,Default,,0000,0000,0000,,اگر نمی خواهید به ایستادگی\N, شما بهتر بخشی از آب تبدیل شده است. Dialogue: 0,2:10:28.95,2:10:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Significa, "Se não quiser se destacar,\Né melhor você se tornar parte dela." Dialogue: 0,2:10:37.70,2:10:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Usamos nossa emoção para obter a\Nenergia que precisamos da Alma, Dialogue: 0,2:10:42.06,2:10:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Mudar nossa manifestação, não\Nestar na forma do ser humano Dialogue: 0,2:10:45.42,2:10:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Com os 4 braços, e pernas e\Ntem 20 pernas e 4 braços Dialogue: 0,2:10:49.45,2:10:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Porque naquela\Nárea onde estamos Dialogue: 0,2:10:51.87,2:10:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Ele se adapta à existência e nos leva\Nao amante, queremos estar com ele. Dialogue: 0,2:10:56.76,2:10:59.41,Default,,0000,0000,0000,,A Alma é a mesma, a\Nemoção é a mesma. Dialogue: 0,2:10:59.72,2:11:03.03,Default,,0000,0000,0000,,É a fisicalidade, da\Nposição, que decidimos mudar Dialogue: 0,2:11:03.03,2:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Através da nossa própria emoção. Dialogue: 0,2:11:12.58,2:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,É importante para nós ir em\Nmais compreensão destes pontos, Dialogue: 0,2:11:17.35,2:11:20.49,Default,,0000,0000,0000,,É vital, não temos escolha, Dialogue: 0,2:11:20.77,2:11:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Caso contrário, no Espaço, interpretaremos\Nerroneamente, falaremos com o pé Dialogue: 0,2:11:25.49,2:11:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando a cabeça está no chão. Dialogue: 0,2:11:30.96,2:11:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse, somos muito físicos\Ne sempre olhamos para cima Dialogue: 0,2:11:34.82,2:11:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Que mais a cabeça fica para cima Dialogue: 0,2:11:38.62,2:11:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Poderia estar no lado esquerdo,\Nno meio, no lado direito, Dialogue: 0,2:11:41.65,2:11:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que ver o comportamento\Ndo desempenho da fisicalidade. Dialogue: 0,2:11:52.25,2:11:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Estes são importantes. Dialogue: 0,2:11:54.41,2:11:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Estes são parte da educação\Nque precisamos ter. Dialogue: 0,2:11:59.05,2:12:00.22,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: Dialogue: 0,2:12:00.22,2:12:04.16,Default,,0000,0000,0000,,"Até que não estejamos prontos,\Na nave espacial não estará lá", Dialogue: 0,2:12:04.24,2:12:08.75,Default,,0000,0000,0000,,E você não pode ser amanhã lá, porque\Nvocê não entendeu o progresso. Dialogue: 0,2:12:09.57,2:12:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Esta parte do...\NO que vemos com Jon, Dialogue: 0,2:12:11.95,2:12:15.09,Default,,0000,0000,0000,,O que vemos com a seção de saúde,\No que vemos com a agricultura, Dialogue: 0,2:12:15.09,2:12:18.99,Default,,0000,0000,0000,,O que vemos com pessoas que fazem\Nmateriais como ouro e tudo mais, Dialogue: 0,2:12:19.10,2:12:21.07,Default,,0000,0000,0000,,É o mesmo processo. Dialogue: 0,2:12:22.76,2:12:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Há algo que eu\Nqueria te explicar, Dialogue: 0,2:12:25.38,2:12:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante, ele sai da linha, mas\Né algo que veio a mim para lhe dizer Dialogue: 0,2:12:29.67,2:12:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Peter da Áustria, ele\Nrecebeu uma ameaça. Dialogue: 0,2:12:33.46,2:12:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Veio de Robert.\NEle está registrado. Dialogue: 0,2:12:36.28,2:12:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Você pode processá-lo pelos\Nataques que ele fez em você, Dialogue: 0,2:12:38.96,2:12:40.60,Default,,0000,0000,0000,,E as ameaças que ele é feito. Dialogue: 0,2:12:40.60,2:12:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Você é austríaco, entre em contato\Ncom a polícia, nessa seção. Dialogue: 0,2:12:43.45,2:12:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Acabei de receber a nota\Ndos serviços de segurança. Dialogue: 0,2:12:46.45,2:12:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, informe, Peter\Nvocê sabe, você é da Áustria, Dialogue: 0,2:12:50.62,2:12:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Você recebeu ameaças\Ncontra você. Dialogue: 0,2:12:52.68,2:12:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão monitorando o que está\Nacontecendo no fundo e me informando. Dialogue: 0,2:12:56.40,2:13:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Entre em contato com a polícia austríaca\Nque você tem, e certifique-se, Dialogue: 0,2:13:01.65,2:13:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Você registrar sua\Nreivindicação contra a ameaça Dialogue: 0,2:13:03.94,2:13:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Robert fez você como austríaco,\Nele vai sentença imediatamente. Dialogue: 0,2:13:07.41,2:13:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão atrás dele, eles\Ncomeçam o procedimento agora. Dialogue: 0,2:13:10.55,2:13:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe por isto. Dialogue: 0,2:13:14.63,2:13:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender. Dialogue: 0,2:13:18.19,2:13:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Todo o processo. Dialogue: 0,2:13:21.66,2:13:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Toda a estrutura. Dialogue: 0,2:13:24.33,2:13:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Estou recebendo informações...\NPeter ele é invadido em seu computador Dialogue: 0,2:13:28.71,2:13:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Que é como ele\Nobteve a informação, Dialogue: 0,2:13:31.10,2:13:33.53,Default,,0000,0000,0000,,E a polícia está\Nolhando para ele. Dialogue: 0,2:13:34.76,2:13:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele está com o cara alemão,\Neles invadiram o seu sistema Dialogue: 0,2:13:37.42,2:13:39.92,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que eles fizeram\Nas ameaças contra você. Dialogue: 0,2:13:40.23,2:13:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava rindo naquele momento,\Nagora ele está chorando. Dialogue: 0,2:13:44.50,2:13:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende,\No processo. Dialogue: 0,2:13:49.27,2:13:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Agora entenda como, a\Ninteração da dualidade Dialogue: 0,2:13:56.07,2:13:59.95,Default,,0000,0000,0000,,É a confirmação da existência,\Nde um com o outro. Dialogue: 0,2:14:02.75,2:14:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Temos a força\Ndo próton. Dialogue: 0,2:14:06.68,2:14:10.94,Default,,0000,0000,0000,,E a energia que é dada, pelo\Npróton dita a posição do elétron. Dialogue: 0,2:14:11.09,2:14:13.35,Default,,0000,0000,0000,,O elétron é a fisicalidade. Dialogue: 0,2:14:13.70,2:14:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você usar a emoção de...\NO que você chama, a "Alma da emoção". Dialogue: 0,2:14:22.23,2:14:26.14,Default,,0000,0000,0000,,A força dele, você pode\Nmudar a posição do coração. Dialogue: 0,2:14:26.14,2:14:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Ou a força da\Nmanifestação. Dialogue: 0,2:14:27.98,2:14:30.99,Default,,0000,0000,0000,,É assim que vai funcionar.\NIsto é como você vai entender. Dialogue: 0,2:14:31.51,2:14:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você entendeu isso,\Nvocê pode mudar uma macieira, Dialogue: 0,2:14:35.51,2:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Instantaneamente,\Npara criar laranjas. Dialogue: 0,2:14:39.53,2:14:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o processo da\Nmanifestação física é o mesmo, Dialogue: 0,2:14:43.45,2:14:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Você só precisa mudar\Nparcialmente a emoção. Dialogue: 0,2:14:46.63,2:14:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Então você vai entender, o\Nefeito sobre a fisicalidade. Dialogue: 0,2:14:57.30,2:15:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Estes são, o que é\Nimportante para nós. Dialogue: 0,2:15:04.77,2:15:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que faz parte da estrutura\Nque é importante para nós. Dialogue: 0,2:15:13.87,2:15:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que virá a ser entendido\Ne a ser posto em prática. Dialogue: 0,2:15:28.76,2:15:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante para\Nentender, que a vida Dialogue: 0,2:15:37.52,2:15:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Em qualquer dimensão no Universo, Dialogue: 0,2:15:42.13,2:15:43.51,Default,,0000,0000,0000,,é o mesmo. Dialogue: 0,2:15:44.21,2:15:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Depende, quanto do lado\Nda emoção você quer dar, Dialogue: 0,2:15:50.23,2:15:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Para a apresentação ea\Nposição do lado físico. Dialogue: 0,2:15:55.63,2:15:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Dê um exemplo. Dialogue: 0,2:15:57.47,2:16:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos cientes da\Nexistência de um átomo... exceto Dialogue: 0,2:16:02.29,2:16:08.60,Default,,0000,0000,0000,,A barreira do Coulomb, ou a\Natmosfera que é criada pelo próton, Dialogue: 0,2:16:08.60,2:16:14.99,Default,,0000,0000,0000,,E realçado pelo\Nmovimento do elétron. Dialogue: 0,2:16:19.91,2:16:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Isto é como qualquer\NPlasma é criado. Dialogue: 0,2:16:24.28,2:16:25.97,Default,,0000,0000,0000,,O centro dá, Dialogue: 0,2:16:25.100,2:16:31.82,Default,,0000,0000,0000,,E no que é convertido para a força da\Nmatéria em um determinado ambiente Dialogue: 0,2:16:31.82,2:16:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Dita, as partículas físicas,\Nque dá a fronteira do Plasma. Dialogue: 0,2:16:45.90,2:16:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Se você entender isso, e entender\Na imagem que está na tela. Dialogue: 0,2:16:50.16,2:16:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Então você entende como... Dialogue: 0,2:16:52.50,2:16:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Você muda sua manifestação\Nde acordo com a força, Dialogue: 0,2:16:55.75,2:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com o ambiente que você\Ndá, porque a parte Alma aqui, Dialogue: 0,2:17:01.90,2:17:03.38,Default,,0000,0000,0000,,muito Dialogue: 0,2:17:04.64,2:17:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Em força Dialogue: 0,2:17:08.63,2:17:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Dita, a posição... Dialogue: 0,2:17:13.23,2:17:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Da alma física. Dialogue: 0,2:17:18.95,2:17:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Agora você se tornou uma árvore\Nno espaço de nova dimensão. Dialogue: 0,2:17:35.86,2:17:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava explicando aos cientistas\Nda terceira idade, o que você chama, Dialogue: 0,2:17:41.69,2:17:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Equipes de cientistas aqui,\Nque estamos treinando, Dialogue: 0,2:17:44.93,2:17:47.53,Default,,0000,0000,0000,,E quando eu explicar a eles, Dialogue: 0,2:17:47.53,2:17:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Em como, agora entendemos a criação\Nde aminoácidos de parte gasosa. Dialogue: 0,2:17:52.89,2:17:57.12,Default,,0000,0000,0000,,E nós compreendemos, a criação\Nda matéria quando a parte gasosa Dialogue: 0,2:17:57.12,2:17:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Interage com a parte física. Dialogue: 0,2:17:59.87,2:18:03.08,Default,,0000,0000,0000,,O cientista estava dobrando para frente\Ne para trás e ele estava dizendo, Dialogue: 0,2:18:03.08,2:18:05.28,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que nós perdemos isso?" Dialogue: 0,2:18:05.82,2:18:08.03,Default,,0000,0000,0000,,- Como é que nunca\Nentendemos isso? Dialogue: 0,2:18:08.45,2:18:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu o levei até os tanques,\Nonde o cientista está conosco, Dialogue: 0,2:18:12.44,2:18:14.74,Default,,0000,0000,0000,,E eu mostrar-lhes como\Naminoácido é feito. Dialogue: 0,2:18:14.74,2:18:17.26,Default,,0000,0000,0000,,E como a interação\Ncria sangue. Dialogue: 0,2:18:17.36,2:18:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz: "A vida, o\Nconhecimento da ciência mudou". Dialogue: 0,2:18:22.74,2:18:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora entendemos o que não\Nconseguimos entender. Dialogue: 0,2:18:26.44,2:18:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Agora, para eles, é\Numa interação física. Dialogue: 0,2:18:30.24,2:18:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você tenta explicar que o\Nrecipiente de CO2, tem um sal também. Dialogue: 0,2:18:34.94,2:18:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora o caos começa! Dialogue: 0,2:18:43.57,2:18:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Os GaNSes que você faz no\Nfundo são mais poderosos que Dialogue: 0,2:18:47.38,2:18:49.19,Default,,0000,0000,0000,,O GANS do aminoácido. Dialogue: 0,2:18:49.19,2:18:53.06,Default,,0000,0000,0000,,O aminoácido no topo torna-se\Na manifestação física Dialogue: 0,2:18:53.06,2:18:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Da existência das emissões de CO2 Dialogue: 0,2:18:56.96,2:18:58.27,Default,,0000,0000,0000,,no fundo. Dialogue: 0,2:18:58.77,2:19:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Seu animal está de cabeça para baixo. Dialogue: 0,2:19:05.04,2:19:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Ontem nos ensinamentos, no...\Ncom o nosso povo, Dialogue: 0,2:19:10.11,2:19:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu lhes mostrei, peço uma folha de uma\Nárvore de manga que temos no jardim. Dialogue: 0,2:19:15.08,2:19:16.82,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse para olhar. Dialogue: 0,2:19:17.14,2:19:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei a folha lateralmente,\Num lado é nano-revestido material, Dialogue: 0,2:19:21.53,2:19:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Eles podiam ver a\Ndiferença na cor, Dialogue: 0,2:19:23.86,2:19:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Da parte traseira da folha e da frente, Dialogue: 0,2:19:25.86,2:19:29.50,Default,,0000,0000,0000,,E um lado é um cobre, entre esta\Ncamada você está produzindo CO2 Dialogue: 0,2:19:29.50,2:19:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Igual ao seu cobre aqui. Dialogue: 0,2:19:31.24,2:19:34.72,Default,,0000,0000,0000,,E você vê no topo você criou\Ngordura, então agora é a folha Dialogue: 0,2:19:34.72,2:19:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Da planta tem gordura. Dialogue: 0,2:19:36.77,2:19:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Sempre assumimos que a água e o\Nnitrogênio dados à planta dão vida. Dialogue: 0,2:19:41.13,2:19:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Não, a água eo nitrogênio\Ncriam o novo ambiente, Dialogue: 0,2:19:44.15,2:19:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Quanto aminoácido é\Nabsorvido do ambiente, Dialogue: 0,2:19:48.01,2:19:50.25,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que você tem\Nessa folha gordurosa. Dialogue: 0,2:19:50.50,2:19:52.54,Default,,0000,0000,0000,,É daí que vem\Na energia. Dialogue: 0,2:19:52.60,2:19:58.43,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que o que chamamos de casas\Nverdes são inúteis com a nova tecnologia, Dialogue: 0,2:19:58.43,2:20:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles param, eles criam uma barreira\Npara os campos para alcançar a planta. Dialogue: 0,2:20:04.07,2:20:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora entendemos mais Dialogue: 0,2:20:06.63,2:20:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas... temos que entender o\Nfuncionamento da fisicalidade e da Alma Dialogue: 0,2:20:11.24,2:20:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Em relação\Nao Espaço. Dialogue: 0,2:20:13.08,2:20:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Que, no Espaço, não falamos com\Nos dedos dos pés, mas na verdade, Dialogue: 0,2:20:17.34,2:20:22.25,Default,,0000,0000,0000,,O cérebro eo fabricante de desicion está no\Nnosso nível de pé, de pé de cabeça para baixo. Dialogue: 0,2:20:22.49,2:20:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Estaremos na nossa cabeça e falaremos\Ncom ela, ou a respeitamos como ela é, Dialogue: 0,2:20:27.57,2:20:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós apreciamos a beleza do que\Nestá na frente de nós, a fisicalidade. Dialogue: 0,2:20:32.38,2:20:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Alguma pergunta? Dialogue: 0,2:20:44.16,2:20:47.84,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, obrigado Sr. Keshe!\NSim, estamos aqui! Dialogue: 0,2:20:48.01,2:20:54.87,Default,,0000,0000,0000,,Vou apenas lembrar as pessoas que, se você é um\Nespectador, eu posso promovê-lo a um painelista Dialogue: 0,2:20:54.87,2:20:57.39,Default,,0000,0000,0000,,E então você pode\Nfazer a sua pergunta. Dialogue: 0,2:20:57.74,2:21:00.98,Default,,0000,0000,0000,,E, se alguém é um\Npainelista você pode... Dialogue: 0,2:21:01.53,2:21:02.73,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:21:03.21,2:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Oferecer para falar se\Nvocê tiver uma pergunta. Dialogue: 0,2:21:09.21,2:21:10.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,2:21:11.33,2:21:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Se eles não têm quaisquer\Nperguntas que podemos, pedir... Dialogue: 0,2:21:15.74,2:21:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Ou compartilhar o que você queria compartilhar\Nconosco dos Estados Unidos, você recebeu. Dialogue: 0,2:21:21.53,2:21:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me... Estou apenas .. Estou\Nrecebendo mais informações, Dialogue: 0,2:21:25.39,2:21:27.27,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas de segurança\Nquerem que você Dialogue: 0,2:21:27.28,2:21:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa que você recebeu\Nda ameaça desses caras, Dialogue: 0,2:21:31.76,2:21:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Por favor registre-se com a\Npolícia na Áustria urgentemente. Dialogue: 0,2:21:37.11,2:21:41.01,Default,,0000,0000,0000,,... Haverá processo para sua prisão,\Nprovavelmente nas próximas semanas Dialogue: 0,2:21:41.01,2:21:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles vão empilhá-lo, da maneira\Nque fizemos com Allen Sterling. Dialogue: 0,2:21:44.15,2:21:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Agora, sabemos que a ameaça\Nfeita a Pedro veio de Robert, Dialogue: 0,2:21:49.34,2:21:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Com nomes diferentes,\Nele chama a si mesmo. Dialogue: 0,2:21:51.33,2:21:54.19,Default,,0000,0000,0000,,É no site que é feito\Npela segurança. Dialogue: 0,2:21:54.20,2:21:58.36,Default,,0000,0000,0000,,... Preencha um formulário para a\Nameaça que você recebeu contra ele, Dialogue: 0,2:21:58.36,2:22:01.19,Default,,0000,0000,0000,,E os serviços de segurança estão\Nbaixando, seu computador, Dialogue: 0,2:22:01.19,2:22:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Já foi feito e ele\Nserá cometido. Dialogue: 0,2:22:04.59,2:22:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Você não vai fazer terroristas com Cybers,\Nporque as pessoas estão em algum lugar. Dialogue: 0,2:22:12.86,2:22:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Você nos fez muito, por escrito\Npara a segurança em Gana. Dialogue: 0,2:22:18.10,2:22:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós assistimos todos os\Ncanais que você se apresenta. Dialogue: 0,2:22:21.22,2:22:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Você se abre muito, o que chamamos,\Nna língua inglesa, "Belly up!" Dialogue: 0,2:22:25.72,2:22:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente Sr. Sylvester. Dialogue: 0,2:22:29.80,2:22:34.07,Default,,0000,0000,0000,,... Situação muito estranha que está\Nchegando a respeito, este cavalheiro: Dialogue: 0,2:22:34.07,2:22:36.97,Default,,0000,0000,0000,,É que ele estava presente quando o\Nnegro estava lá para atirar em mim, Dialogue: 0,2:22:36.97,2:22:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós pensamos que ele estava\Nrealmente carregando a arma, Dialogue: 0,2:22:39.54,2:22:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando seu colega foi preso, ele tinha que\Nestar lá fingindo ser o homem da câmera. Dialogue: 0,2:22:46.03,2:22:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Então, sua mão\Nestá muito aberta. Dialogue: 0,2:22:49.26,2:22:52.06,Default,,0000,0000,0000,,E as forças de segurança\Nestão te observando, senhor. Dialogue: 0,2:22:52.68,2:22:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Até onde sabemos, o governo\Ncoreano não está feliz em ter um Dialogue: 0,2:22:55.64,2:22:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Terroristas entre eles, na\NInternet ou na fisicalidade. Dialogue: 0,2:23:01.50,2:23:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Continue por favor. Dialogue: 0,2:23:07.26,2:23:08.99,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! (limpa a garganta) Dialogue: 0,2:23:10.97,2:23:16.40,Default,,0000,0000,0000,,... Há algumas outras perguntas\Nsobre outros tópicos, mas... Dialogue: 0,2:23:16.53,2:23:21.08,Default,,0000,0000,0000,,... talvez, gostaríamos de mostrar\No que Heather Bryant tem em Dialogue: 0,2:23:21.08,2:23:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Sobre os protestos\Nde Rock Permanente? Dialogue: 0,2:23:25.90,2:23:31.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vá em frente, por favor.\N(RC) Oay! Vamos para isso, deixe-me pegar .. Dialogue: 0,2:23:32.24,2:23:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu traga Justin\NSmith (JS) em também, Dialogue: 0,2:23:35.21,2:23:37.07,Default,,0000,0000,0000,,... talvez, ele possa fazer um comentário. Dialogue: 0,2:23:37.07,2:23:39.41,Default,,0000,0000,0000,,E, Heather (HB) você está aí? Dialogue: 0,2:23:40.39,2:23:45.88,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim, eu sou! Eu trouxe até as\Nfotos e alguns vídeos no meu desktop, Dialogue: 0,2:23:45.90,2:23:51.70,Default,,0000,0000,0000,,E... Posso... vamos verificar com o Justin\Ne ver se ele tem o suficiente de um... Dialogue: 0,2:23:52.04,2:23:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Uma conexão, onde ele pode falar. Dialogue: 0,2:23:54.22,2:23:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Se não, eu tenho vários pequenos\Nclipes, que ele enviou mais cedo, Dialogue: 0,2:23:57.96,2:24:01.92,Default,,0000,0000,0000,,E que ele gravou, apenas... antes\Nque isso começasse, então. Dialogue: 0,2:24:02.04,2:24:03.89,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, eu não vejo\Nseu nome aqui agora, Dialogue: 0,2:24:03.89,2:24:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Então eu acho que ele poderia ter caído fora. Dialogue: 0,2:24:07.79,2:24:09.29,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Alrighty? Dialogue: 0,2:24:10.08,2:24:15.05,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Está bem? Então você é capaz de mostrar\No que você gostaria de mostrar, então? Dialogue: 0,2:24:15.08,2:24:18.78,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim! Uma vez eu posso\Ncompartilhar a tela lá. Dialogue: 0,2:24:20.24,2:24:23.93,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Você não tem um botão que diz apenas\Nautomaticamente para compartilhar a tela? Dialogue: 0,2:24:23.93,2:24:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos falando sobre isso mais\Ncedo entre nós e se você vai .. Dialogue: 0,2:24:27.39,2:24:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Se você será capaz de apenas fundir?\NAh, funcionou! Dialogue: 0,2:24:32.39,2:24:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Ou algo está acontecendo,\Nde qualquer maneira. Dialogue: 0,2:24:34.45,2:24:36.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,2:24:36.12,2:24:38.33,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Ok, deixe-me... Dialogue: 0,2:24:38.33,2:24:40.33,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, eu parei de\Npartilhar é por isso. Dialogue: 0,2:24:40.33,2:24:45.53,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Oh, Ok! Bem, estávamos tentando decidir\Nse tínhamos que parar de compartilhar. Dialogue: 0,2:24:45.53,2:24:48.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode por favor cobrir sua tela?\NVemos muito. Dialogue: 0,2:24:48.32,2:24:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Basta tentar compartilhar primeiro, colocar o\Nque você quer mostrar primeiro, por favor. Dialogue: 0,2:24:52.13,2:24:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Estamos vendo muito\Nde sua tela, Dialogue: 0,2:24:54.09,2:24:56.99,Default,,0000,0000,0000,,E estes Sr. Robert's,\Nsão muito bons hackers! Dialogue: 0,2:24:57.02,2:24:59.44,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! Você should'nt\Nmostrar seu desktop Heather, Dialogue: 0,2:24:59.44,2:25:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Apenas mostre a imagem ou a\Npasta que você quer mostrar lá. Dialogue: 0,2:25:03.57,2:25:04.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Dialogue: 0,2:25:04.38,2:25:07.31,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Você deve realmente ter as\Nimagens já para cima e depois Dialogue: 0,2:25:07.31,2:25:09.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado.\N(RC) compartilhá-los Dialogue: 0,2:25:09.31,2:25:14.19,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Ok! Vou tentar mudar para trás e para\Nfrente, suportar com ele... entre os dois. Dialogue: 0,2:25:14.19,2:25:19.36,Default,,0000,0000,0000,,... Eu só queria colocar isso lá em\Ncima primeiro... bur você sabe .. Dialogue: 0,2:25:19.89,2:25:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Nossos esforços, acho eu,\Npara levar Justin lá em cima Dialogue: 0,2:25:23.66,2:25:27.13,Default,,0000,0000,0000,,E dando-lhe alguns tipos de\Nsuprimentos de plasma e... Dialogue: 0,2:25:28.72,2:25:32.67,Default,,0000,0000,0000,,É apenas uma espécie de engraçado como é\Ntudo tipo de finalmente se juntar nestes... Dialogue: 0,2:25:32.67,2:25:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Estes, últimos dias\Nrealmente, suponho, e foi... Dialogue: 0,2:25:36.81,2:25:38.10,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Uma visão geral; Dialogue: 0,2:25:38.10,2:25:44.85,Default,,0000,0000,0000,,... O que está acontecendo, onde... onde\Nisso está, e quem é Justin, o que ele é Dialogue: 0,2:25:44.85,2:25:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem tido uma jornada justa para\Nchegar lá e assim por diante, eu entendo. Dialogue: 0,2:25:48.86,2:25:53.67,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Exatamente! Então eu vou\N(RC) Lá estamos falando sobre o... Dialogue: 0,2:25:53.67,2:25:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Em Dakota que é... Dialogue: 0,2:25:55.69,2:26:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão tendo um protesto sobre o\Ngasoduto que está passando e o que não. Dialogue: 0,2:26:03.80,2:26:05.41,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,2:26:05.41,2:26:06.72,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Lá vamos nós! Dialogue: 0,2:26:06.72,2:26:08.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok, bom, obrigado. Dialogue: 0,2:26:11.60,2:26:13.30,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim! Assim... Dialogue: 0,2:26:13.30,2:26:16.42,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Vá em frente!\NSim, descreva o que está acontecendo. Dialogue: 0,2:26:16.93,2:26:18.100,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Sim!\N... Então... você sabe, há .. Dialogue: 0,2:26:19.01,2:26:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Há um gasoduto que está sendo\Nconstruído através do nosso país Dialogue: 0,2:26:25.40,2:26:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Do Canadá, todo o caminho para\Nbaixo, e eu acho que eles... Dialogue: 0,2:26:27.61,2:26:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm planos em levá-lo\Ndebaixo do rio Missouri? Dialogue: 0,2:26:32.62,2:26:39.94,Default,,0000,0000,0000,,E, que também está passando por... algumas\Nterras de reserva indiana diferentes, Dialogue: 0,2:26:40.07,2:26:44.05,Default,,0000,0000,0000,,E claro, você sabe,\Nos índios são muito Dialogue: 0,2:26:44.58,2:26:48.42,Default,,0000,0000,0000,,... conscientes da sua\Nligação com a terra e Dialogue: 0,2:26:48.42,2:26:51.86,Default,,0000,0000,0000,,... ea água eo\Nvalor daquilo e Dialogue: 0,2:26:52.00,2:26:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Que, geralmente quando eles colocam tubos\Ngrandes de óleo sob grandes corpos de água Dialogue: 0,2:26:57.17,2:27:00.44,Default,,0000,0000,0000,,As coisas não vão bem\Ne você sabe que há... Dialogue: 0,2:27:00.44,2:27:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas vezes derramamento\Ne coisas assim. Assim, Dialogue: 0,2:27:04.31,2:27:10.23,Default,,0000,0000,0000,,... essa é a minha compreensão\Ndesta situação, que o... Dialogue: 0,2:27:11.56,2:27:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Muitas, muitas tribos têm, na verdade,\Nse juntam para ir lá em cima, Dialogue: 0,2:27:15.85,2:27:20.17,Default,,0000,0000,0000,,E... ser parte disto e eles têm\Nfeito isso dentro e fora de Dialogue: 0,2:27:21.08,2:27:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Meses, meses e meses. Acontece\Nque passou pelo inverno agora, Dialogue: 0,2:27:24.98,2:27:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Que tornou um pouco\Nmais desafiador, Dialogue: 0,2:27:28.24,2:27:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Para pessoas\Nque visitam. Dialogue: 0,2:27:31.59,2:27:36.46,Default,,0000,0000,0000,,... Mas as pessoas têm, na\Nverdade, acampado lá fora, para... Dialogue: 0,2:27:36.97,2:27:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Para se unir como\Ntribos, para fazer... Dialogue: 0,2:27:41.36,2:27:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Os diferentes tipos de\Ncerimônias que eles fazem, Dialogue: 0,2:27:43.79,2:27:45.93,Default,,0000,0000,0000,,E tipo de, manter um\Nolho sobre o processo, Dialogue: 0,2:27:45.93,2:27:49.05,Default,,0000,0000,0000,,À medida que passa por diferentes\Nprocessos legislativos. Dialogue: 0,2:27:49.05,2:27:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Que .. Houve um grande\Nontem, onde Trump foi... Dialogue: 0,2:27:54.77,2:27:56.15,Default,,0000,0000,0000,,(suspiro) Dialogue: 0,2:27:56.43,2:27:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Levantou as diferentes\Nordens executivas... Dialogue: 0,2:27:59.24,2:28:03.73,Default,,0000,0000,0000,,... Há algum vídeo sobre ele,\Nmas isso simplesmente o resume. Dialogue: 0,2:28:03.73,2:28:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Que ele recebeu ordens\Nexecutivas para prosseguir, Dialogue: 0,2:28:08.26,2:28:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Continuando com aquele\Ngasoduto e assinou aqueles. Dialogue: 0,2:28:11.59,2:28:12.30,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:28:13.66,2:28:16.92,Default,,0000,0000,0000,,E... uma coisa que eu ouvi. Dialogue: 0,2:28:16.92,2:28:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele estava assinando é, ele\Niria segurá-lo, ele assiná-lo Dialogue: 0,2:28:19.96,2:28:22.36,Default,,0000,0000,0000,,E dizer: "Sim, eu estou assinando, mas..." Dialogue: 0,2:28:22.36,2:28:30.11,Default,,0000,0000,0000,,E está sujeito a...\N"Renegociação e termos por nós." Dialogue: 0,2:28:30.11,2:28:32.28,Default,,0000,0000,0000,,E ele continuou dizendo\Nisso muito pungentemente, Dialogue: 0,2:28:32.28,2:28:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Com cada um deles que ele\Nestava assinando, então... Dialogue: 0,2:28:35.47,2:28:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei, meu copo é\Nperpetuamente, tipo de meio cheio, Dialogue: 0,2:28:38.85,2:28:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Então eu meio que vi isso como uma\Nabertura possível, com alguma coisa. Dialogue: 0,2:28:43.26,2:28:44.38,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:28:44.69,2:28:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu estou olhando para ver. Dialogue: 0,2:28:47.34,2:28:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, isso é meio engraçado, você\Nsabe,... que Justin estava viajando e, Dialogue: 0,2:28:52.69,2:28:56.45,Default,,0000,0000,0000,,E ele se levantou lá e ele...\NEm algum momento ele descobriu, Dialogue: 0,2:28:56.45,2:29:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Que ele estava no lado errado de...\NO rio ou algo assim. Dialogue: 0,2:29:00.85,2:29:07.27,Default,,0000,0000,0000,,E, ele tinha que, um pouco re-rota e\Nvoltar para cima, e ao redor, e... Dialogue: 0,2:29:08.31,2:29:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Lá vamos nós, há alguns... Dialogue: 0,2:29:10.86,2:29:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Vou tentar passar por algumas\Ndas imagens, tipo de... Dialogue: 0,2:29:14.13,2:29:15.74,Default,,0000,0000,0000,,No caminho para lá. Dialogue: 0,2:29:17.50,2:29:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava nos mandando de volta. Dialogue: 0,2:29:18.64,2:29:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Isso é meio engraçado. I\Nguess, que está em um dos potties. Dialogue: 0,2:29:22.78,2:29:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Porque é...\NPode ser bastante frio lá em cima Dialogue: 0,2:29:27.23,2:29:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Não me lembro de qual temperatura ele\Ndisse que era, bonita, muito baixa. Dialogue: 0,2:29:32.12,2:29:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Não como...\NNão como bad, como ele foi embora! Dialogue: 0,2:29:36.09,2:29:39.88,Default,,0000,0000,0000,,E o tempo todo estamos fazendo\Nisso, um tipo de conversa. Dialogue: 0,2:29:39.88,2:29:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe, no Facebook, a\Nmaneira como as pessoas fazem Dialogue: 0,2:29:41.87,2:29:44.87,Default,,0000,0000,0000,,E ele está apenas meio que nos mantendo\Ninformados sobre o que ele está fazendo. Dialogue: 0,2:29:44.87,2:29:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Ele levou seu cachorro lá em cima. Dialogue: 0,2:29:49.41,2:29:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Encontrar algumas das tripulações que\Nestão lá para fazer algumas limpar. Dialogue: 0,2:29:52.97,2:29:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho, um monte de... Dialogue: 0,2:29:56.28,2:29:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Com, como os ex-militares\Nhaviam estado lá em cima e Dialogue: 0,2:29:59.20,2:30:04.70,Default,,0000,0000,0000,,E... havia milhares deles, eu\Nsuponho, e um monte de comida doada. Dialogue: 0,2:30:04.70,2:30:06.86,Default,,0000,0000,0000,,... e esta é apenas uma\Nárea onde ele notou Dialogue: 0,2:30:06.86,2:30:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Havia um monte de coisas que não\Nforam usadas, eu suponho... Dialogue: 0,2:30:10.76,2:30:14.45,Default,,0000,0000,0000,,E, apenas observando que... Dialogue: 0,2:30:15.20,2:30:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Há um monte de recursos lá em cima,\Napenas tipo de esquerda ao redor Dialogue: 0,2:30:19.44,2:30:20.34,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:30:21.26,2:30:25.61,Default,,0000,0000,0000,,E... antes que ele partisse... Dialogue: 0,2:30:25.83,2:30:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Vários de nós estavam tentando\Nreunir algumas coisas para enviá-lo. Dialogue: 0,2:30:29.56,2:30:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Lá está sua mão no chão dizendo que\Nnão está totalmente congelada. Dialogue: 0,2:30:33.90,2:30:34.84,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:30:35.28,2:30:36.55,Default,,0000,0000,0000,,e.. Dialogue: 0,2:30:36.95,2:30:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Estou procurando algumas\Ndas coisas que enviamos... Dialogue: 0,2:30:40.27,2:30:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Coloquei isto brevemente,\Nmas vou colocá-lo de volta Dialogue: 0,2:30:42.48,2:30:45.13,Default,,0000,0000,0000,,porque eu penso...\NEle apenas... ele saiu com... Dialogue: 0,2:30:45.13,2:30:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Um monte de... apenas ..\NApenas a fé eu suponho, você sabe... Dialogue: 0,2:30:50.33,2:30:52.98,Default,,0000,0000,0000,,E ele não tinha muito\Nsobre isso "ir fundo me". Dialogue: 0,2:30:52.98,2:30:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Foi, eu acho que quando eu olhei para\Nele, era como 75 $, ou seja o que for Dialogue: 0,2:30:56.28,2:31:00.50,Default,,0000,0000,0000,,E ele acabou de entrar em seu carro\Ne foi, que é... que é incrível! Dialogue: 0,2:31:00.51,2:31:06.45,Default,,0000,0000,0000,,... Ele encontrou a área médica,\Nque era onde a caixa que... Dialogue: 0,2:31:06.50,2:31:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Nosso grupo de serviço comunitário local\Nmontou, uma caixa para a tenda do médico. Dialogue: 0,2:31:11.25,2:31:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Tentámos várias vezes, várias\Nformas e endereços para tentar Dialogue: 0,2:31:15.27,2:31:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Para levá-lo lá em cima, para a tenda\Nde médico e é apenas um tipo de... Dialogue: 0,2:31:20.06,2:31:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Não parecia ser o caminho certo, nem o\Ncaminho certo, nem as pessoas certas. Dialogue: 0,2:31:23.81,2:31:27.17,Default,,0000,0000,0000,,E, então eu só meio que\Ncolocar em um armário e em... Dialogue: 0,2:31:27.25,2:31:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Uma semana ou mais atrás, Justin\Nficou meio ligado com tudo isso. Dialogue: 0,2:31:32.01,2:31:34.98,Default,,0000,0000,0000,,E ele nos deu um endereço e\Ndisse que estava a caminho. Dialogue: 0,2:31:34.98,2:31:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós apenas o enviamos para lá. Dialogue: 0,2:31:38.80,2:31:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Há também uma bela pessoa\Nem França que tinha montado Dialogue: 0,2:31:42.82,2:31:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Uma caixa bastante grande... de várias\Ncoisas de Plasma e enviadas dessa forma. Dialogue: 0,2:31:50.25,2:31:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Tentando encontrar suas fotos aqui...\Naqui vamos nós... Dialogue: 0,2:31:55.19,2:31:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Então aqueles estão sendo enviados lá em cima. Dialogue: 0,2:31:57.60,2:31:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei se eles\Nchegaram ainda. Dialogue: 0,2:31:59.39,2:32:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitas coisas foram\Ncombinadas com o amor da França. Dialogue: 0,2:32:05.81,2:32:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Nós dois colocamos um monte de, você\Nsabe, folhas de instruções laminadas Dialogue: 0,2:32:10.97,2:32:15.08,Default,,0000,0000,0000,,De como usar as diferentes\Náguas do Plasma. Dialogue: 0,2:32:15.91,2:32:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei algo mais para a\Nbarraca de médicos, você sabe, Dialogue: 0,2:32:20.08,2:32:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Com os diferentes tipos\Nde coisas que usamos. Dialogue: 0,2:32:23.36,2:32:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Chamamos-lhes "sanduíches de queijo", Dialogue: 0,2:32:24.93,2:32:27.72,Default,,0000,0000,0000,,E "alface sanduíches", Dialogue: 0,2:32:27.72,2:32:31.01,Default,,0000,0000,0000,,E... "ace wraps", qualquer suporte...\NEu mostrei isso antes Dialogue: 0,2:32:31.01,2:32:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Então eu não vou fazer muitos detalhes sobre isso Dialogue: 0,2:32:33.38,2:32:34.41,Default,,0000,0000,0000,,E Dialogue: 0,2:32:35.12,2:32:40.81,Default,,0000,0000,0000,,O ponto é, eles chegaram lá,\No que é realmente afortunado Dialogue: 0,2:32:43.29,2:32:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou parar de compartilhar, enquanto eu mudar\Npara algumas dessas pequenas coisas de vídeo. Dialogue: 0,2:32:46.98,2:32:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Justin disse que\Nfoi capaz de... Dialogue: 0,2:32:49.92,2:32:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Em uma das reuniões Dialogue: 0,2:32:52.07,2:32:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Onde... o Eld ..\NNão tenho certeza de toda a terminologia, Dialogue: 0,2:32:40.85,2:32:43.29,Default,,0000,0000,0000,,e...\NJustin foi capaz de... Dialogue: 0,2:32:56.43,2:32:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Os Anciãos foram... Dialogue: 0,2:32:59.50,2:33:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Reunião todos os\Ndias, você sabe, Dialogue: 0,2:33:01.23,2:33:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Para apenas tipo de, base de toque\Ncom o que estava acontecendo lá Dialogue: 0,2:33:04.34,2:33:09.51,Default,,0000,0000,0000,,E também têm... quase como\Ndepoimentos de pessoas... Dialogue: 0,2:33:09.51,2:33:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Dizendo, você sabe, que eles\Nestavam, "lá para a paz" Dialogue: 0,2:33:13.46,2:33:17.44,Default,,0000,0000,0000,,E também trazendo que tipos\Nde coisas foram sendo... Dialogue: 0,2:33:18.00,2:33:18.90,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:33:19.30,2:33:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Eles estavam sendo confrontados\Ncom, do outro lado, Dialogue: 0,2:33:21.87,2:33:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Vou apenas deixá-lo nisso. Dialogue: 0,2:33:23.28,2:33:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Ok, vou tentar...\NCompartilhar novamente e fazer algumas dessas Dialogue: 0,2:33:28.30,2:33:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Pequenos clipes de vídeo que ele fez e,\Nem seguida, vou fazer o que ele colocou. Dialogue: 0,2:33:33.92,2:33:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Isto é, quando ele estava chegando lá. Dialogue: 0,2:33:42.87,2:33:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Ainda está um pouco frio! Dialogue: 0,2:33:46.62,2:33:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi só ontem... Dialogue: 0,2:33:48.17,2:33:50.48,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Temos muita limpeza para fazer. Dialogue: 0,2:33:55.60,2:33:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Certo, vamos tirar isso... Dialogue: 0,2:34:00.99,2:34:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Apenas tente ser muito cuidadoso com a coisa\Nda tela... então tenha paciência comigo lá Dialogue: 0,2:34:04.81,2:34:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho que fazer isso maior. Dialogue: 0,2:34:08.26,2:34:13.89,Default,,0000,0000,0000,,... lá vamos nós... há um presente...\NE então eu vou fazer o seu... Dialogue: 0,2:34:13.90,2:34:16.64,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Quero que todos vocês\Nse lembrem que eu aprendi Dialogue: 0,2:34:19.22,2:34:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Para construir tudo que eu poderia\Nfora de lixo na minha garagem. Dialogue: 0,2:34:23.33,2:34:26.69,Default,,0000,0000,0000,,E há pilhas e pilhas de\Nlixo por toda parte. Dialogue: 0,2:34:28.37,2:34:31.95,Default,,0000,0000,0000,,E obrigado pelos posts...\NVou tentar manter vocês atualizados. Dialogue: 0,2:34:31.95,2:34:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Tenho de tentar encontrar um carregador\Nde bateria ou usar o meu carro. Dialogue: 0,2:34:35.85,2:34:39.45,Default,,0000,0000,0000,,(HB) (rindo)\NEle havia dito uma vez que, Dialogue: 0,2:34:39.45,2:34:41.68,Default,,0000,0000,0000,,"Eu acho... nesta tecnologia... Dialogue: 0,2:34:41.68,2:34:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Keshe nos ensinou bem a escavar...\Npara as coisas Dialogue: 0,2:34:44.96,2:34:50.27,Default,,0000,0000,0000,,E ser capaz de encontrar todas as partes\Ne coisas que ele precisaria fazer Dialogue: 0,2:34:50.27,2:34:51.100,Default,,0000,0000,0000,,GaNS, nano-material e o que não é ", Dialogue: 0,2:34:51.100,2:34:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós fomos apenas tipo de,\Nmanning que bate-papo, e... Dialogue: 0,2:34:56.77,2:35:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Apenas dando-lhe...\NIdéias de coisas para fazer, Dialogue: 0,2:35:02.10,2:35:05.46,Default,,0000,0000,0000,,E, claro, ele é muito\Nconhecedor nestas coisas também Dialogue: 0,2:35:05.97,2:35:07.91,Default,,0000,0000,0000,,... Vamos ver Dialogue: 0,2:35:09.19,2:35:12.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) São estas bandeiras,\Nbandeira de cada tribo? Dialogue: 0,2:35:13.54,2:35:15.49,Default,,0000,0000,0000,,(HB)... Eu acredito assim! Dialogue: 0,2:35:17.77,2:35:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Vou fazer uma pausa e ver, que é como a\Nárea onde eles dirigem para o acampamento. Dialogue: 0,2:35:25.19,2:35:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Rusty ??? Dialogue: 0,2:35:27.81,2:35:30.98,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Há suas bandeiras\Nmel, (HB) (rindo) Dialogue: 0,2:35:31.46,2:35:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Houve... várias jovens\Nsenhoras que estiveram lá Dialogue: 0,2:35:35.55,2:35:39.70,Default,,0000,0000,0000,,E eles, kinda ajudou-nos com o...\NRecebendo alguns desses vídeos Dialogue: 0,2:35:39.73,2:35:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Up e postado e disponível... Dialogue: 0,2:35:42.50,2:35:47.69,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Como é .. Como é o uso da\Ntecnologia, afetando essas tribos? Dialogue: 0,2:35:47.71,2:35:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Ou as pessoas? Dialogue: 0,2:35:49.81,2:35:51.71,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Ah, bem, não temos... Dialogue: 0,2:35:51.71,2:35:53.18,Default,,0000,0000,0000,,(inaudível) Dialogue: 0,2:35:53.18,2:35:56.09,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Certo que é... A expectativa\Nseria que há um monte de Dialogue: 0,2:35:56.09,2:35:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Oportunidades para usá-lo. Dialogue: 0,2:35:58.19,2:36:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse ele, acabei\Nde chegar ontem... Dialogue: 0,2:36:01.08,2:36:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Ele está apenas recebendo as\Ncaixas do que lhe enviamos, Dialogue: 0,2:36:04.87,2:36:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Então, ainda não começou.\NEle não tinha sido capaz de Dialogue: 0,2:36:07.39,2:36:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Para entrar e começar\Na usá-lo ainda. Dialogue: 0,2:36:08.93,2:36:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a dar-lhe todos os tipos de\Nideias e queríamos perguntar-lhe Dialogue: 0,2:36:12.26,2:36:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Bem como, você sabe, que tipo\Nde coisas que você poderia ver Dialogue: 0,2:36:14.84,2:36:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Que seria útil\Nneste ambiente Dialogue: 0,2:36:17.62,2:36:20.12,Default,,0000,0000,0000,,... Onde eles estão\Nbasicamente, correndo geradores Dialogue: 0,2:36:20.12,2:36:21.77,Default,,0000,0000,0000,,E este é o... Dialogue: 0,2:36:21.77,2:36:24.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Há uma situação a... Dialogue: 0,2:36:24.49,2:36:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Existe uma situação onde... Dialogue: 0,2:36:27.28,2:36:29.22,Default,,0000,0000,0000,,(CdR): Posso fazer uma pergunta? Dialogue: 0,2:36:30.06,2:36:31.03,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim! Dialogue: 0,2:36:31.57,2:36:33.84,Default,,0000,0000,0000,,(CdR)... Heather é Caroline (CdR) Dialogue: 0,2:36:33.84,2:36:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Você está ciente de que Marilee também\Nchegou no acampamento há alguns dias? Dialogue: 0,2:36:40.00,2:36:43.08,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Oh! Eu não sabia disso. OK! Dialogue: 0,2:36:43.08,2:36:47.81,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Sim! Tenho posto\Nas informações. Dialogue: 0,2:36:47.91,2:36:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Ela trouxe um monte de\Ncoisas com ela e... Dialogue: 0,2:36:52.17,2:36:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Ela está pedindo para se conectar com\Noutras pessoas, que estão no acampamento. Dialogue: 0,2:36:55.24,2:37:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Então, talvez você possa encontrá-la através\Ndo Facebook, para se conectar com ela? Dialogue: 0,2:37:00.10,2:37:03.74,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Obter os dois juntos, eu acho\Nque eles estão falando no bate-papo? Dialogue: 0,2:37:04.11,2:37:08.49,Default,,0000,0000,0000,,... Este é um dos...\NNão sei se Dialogue: 0,2:37:08.49,2:37:10.24,Default,,0000,0000,0000,,O termo correto é um "Chefe"? Dialogue: 0,2:37:10.24,2:37:12.53,Default,,0000,0000,0000,,... Justin fez post que há Dialogue: 0,2:37:12.53,2:37:14.68,Default,,0000,0000,0000,,... você sabe, alguns\Ndos Anciãos lá. Dialogue: 0,2:37:14.68,2:37:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm..\NHá muita coisa acontecendo, como... Dialogue: 0,2:37:17.87,2:37:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Há uma tosse que todo\Nmundo parece ter. Dialogue: 0,2:37:20.56,2:37:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns deles tipo, de volta em\Nquartos de hotel, porque eles são Dialogue: 0,2:37:24.82,2:37:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Não suficientemente saudável o\Nsuficiente para estar lá fora. Dialogue: 0,2:37:27.63,2:37:30.32,Default,,0000,0000,0000,,E... parece que essa\Ntecnologia poderia Dialogue: 0,2:37:30.32,2:37:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Ser de grande ajuda para\Nalgumas dessas pessoas também. Dialogue: 0,2:37:35.20,2:37:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Então este é o último que eu vou... Dialogue: 0,2:37:38.21,2:37:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me levar isso.\NEste foi o... mais Dialogue: 0,2:37:40.52,2:37:44.28,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Com licença! Vejo que Justin\Nestá de volta como um espectador. Dialogue: 0,2:37:44.28,2:37:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Acabei de promovê-lo a um\Npainelista, então talvez, Dialogue: 0,2:37:47.18,2:37:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele terá algo a dizer também. Dialogue: 0,2:37:49.58,2:37:53.83,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Ok! Quer que eu faça essa\Ncoisa de três minutos antes? Dialogue: 0,2:37:53.83,2:37:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Ou deixá-lo falar-se... ou? Dialogue: 0,2:37:58.02,2:37:59.89,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Certamente você pode jogar isso. Dialogue: 0,2:37:59.89,2:38:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho, seria uma boa\Nidéia, se for apropriado. Dialogue: 0,2:38:02.92,2:38:06.48,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Sim! Sim, isso é o que\Nele mandou para jogar. Dialogue: 0,2:38:06.48,2:38:08.58,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Olá a todos que\Nnão me conhecem. Dialogue: 0,2:38:08.58,2:38:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Justin Smith de\NMichigan, Estados Unidos. Dialogue: 0,2:38:12.18,2:38:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um estudante com o Keshe\NFoundation Space Institute. Dialogue: 0,2:38:16.38,2:38:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui agora em Standing Rock Dialogue: 0,2:38:19.88,2:38:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Com os povos indígenas,\Nque se reuniram Dialogue: 0,2:38:22.87,2:38:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Após 150 anos de separação, para\Nvir como um coletivo comum. Dialogue: 0,2:38:28.14,2:38:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Para proteger a água\Nda DAPL e do oleoduto Dialogue: 0,2:38:33.02,2:38:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Que está infringindo em sua propriedade. Dialogue: 0,2:38:37.42,2:38:39.94,Default,,0000,0000,0000,,O que eles estão fazendo\Naqui é além do paralelo! Dialogue: 0,2:38:44.33,2:38:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Reunindo... além das\Ndiferenças, se unindo... Dialogue: 0,2:38:51.09,2:38:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Para um propósito comum. Dialogue: 0,2:38:53.27,2:38:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Vida! Dialogue: 0,2:38:55.46,2:38:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão deixando para trás. Dialogue: 0,2:38:58.87,2:39:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem o quão importante é.\NTudo: sua água, sua terra Dialogue: 0,2:39:04.40,2:39:08.51,Default,,0000,0000,0000,,E especialmente essa unidade\Nque estão reavivando. Dialogue: 0,2:39:10.94,2:39:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos nós podemos ajudar\Nem todos os sentidos. Dialogue: 0,2:39:16.01,2:39:20.53,Default,,0000,0000,0000,,E, agora, me lembro de um\Nditado de Madre Teresa. Dialogue: 0,2:39:21.01,2:39:26.29,Default,,0000,0000,0000,,"Nem todos nós podemos fazer grandes coisas, mas, todos\Nnós podemos fazer pequenas coisas com grande amor" Dialogue: 0,2:39:27.13,2:39:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu doei meu tempo.\NEu estou aqui. Dialogue: 0,2:39:30.53,2:39:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Acabei de chegar aqui. Dialogue: 0,2:39:33.51,2:39:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Ainda resta muito a fazer.\NUm monte de limpeza. Dialogue: 0,2:39:35.64,2:39:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas que estão doentes.\NMuitas pessoas que são frias. Dialogue: 0,2:39:38.64,2:39:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Muita gente indo\Num pouco delirante Dialogue: 0,2:39:41.01,2:39:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Com toda a confusão,\Npulverização, gases tóxicos. Dialogue: 0,2:39:46.57,2:39:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Balas de borracha sendo atiradas\Ndiretamente em seus rostos, Mace, tudo. Dialogue: 0,2:39:50.73,2:39:52.90,Default,,0000,0000,0000,,A violência parou\Naqui por um momento. Dialogue: 0,2:39:52.94,2:39:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente a calma\Nantes da tempestade. Dialogue: 0,2:39:56.29,2:39:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que mais está por vir. Dialogue: 0,2:39:59.24,2:40:06.36,Default,,0000,0000,0000,,De qualquer forma, criamos uma\Nequipe que reuniu tantos recursos Dialogue: 0,2:40:06.36,2:40:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Como possível, no fundo,\Npara o último mês e meio. Dialogue: 0,2:40:10.55,2:40:14.43,Default,,0000,0000,0000,,E, é levado um pouco de trabalho\Npara chegar onde estamos agora. Dialogue: 0,2:40:15.08,2:40:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Neste ponto estamos aqui,\Nestamos prontos para ajudar. Dialogue: 0,2:40:19.08,2:40:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Já estamos em andamento. Dialogue: 0,2:40:22.92,2:40:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Não realmente procurando um grande pancadinha\Nna parte de trás ou qualquer coisa Dialogue: 0,2:40:28.55,2:40:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas... Dialogue: 0,2:40:31.37,2:40:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Keshe... Dialogue: 0,2:40:32.83,2:40:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Você nos ensinou a todos Dialogue: 0,2:40:34.58,2:40:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Amar a nós mesmos Dialogue: 0,2:40:36.42,2:40:39.05,Default,,0000,0000,0000,,E então, se realmente\Nqueremos mudar o Mundo, Dialogue: 0,2:40:39.05,2:40:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Temos de começar com\Noutra pessoa... Dialogue: 0,2:40:42.39,2:40:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Estou viajando pelos Estados Unidos para tentar\Nalcançar as pessoas que posso antes de chegar aqui. Dialogue: 0,2:40:46.83,2:40:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Então agora, eu gostaria de\Ncolocar minha mensagem lá fora. Dialogue: 0,2:40:50.68,2:40:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Uma pequena oração Dialogue: 0,2:40:54.76,2:40:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem a capacidade\Nde ajudar de alguma forma, Dialogue: 0,2:41:00.08,2:41:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo a sua consciência,\Ncolocá-lo, colocá-lo lá fora, Dialogue: 0,2:41:04.83,2:41:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Paz, wishful thinking Dialogue: 0,2:41:07.32,2:41:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Amor e união Dialogue: 0,2:41:09.46,2:41:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Juntos nós somos um. Dialogue: 0,2:41:11.87,2:41:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado! Dialogue: 0,2:41:23.51,2:41:27.10,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É muito bom ouvir\No que foi dito. Dialogue: 0,2:41:27.75,2:41:32.66,Default,,0000,0000,0000,,... Talvez possamos dar-lhe\Nalgumas dicas, talvez funcione. Dialogue: 0,2:41:33.73,2:41:37.51,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos testando em Gana\Né um controle de temperatura Dialogue: 0,2:41:37.89,2:41:41.02,Default,,0000,0000,0000,,É importante para nós\Nporque aqui temos Dialogue: 0,2:41:41.02,2:41:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Uma condição de 35 - 37 graus, 40 graus dia\Ne noite, principalmente durante o verão Dialogue: 0,2:41:46.96,2:41:52.52,Default,,0000,0000,0000,,É tudo, mesmo agora estamos\Nem 35 - 36 graus, seco. Dialogue: 0,2:41:53.34,2:41:58.20,Default,,0000,0000,0000,,O que... as pessoas estão testando,\Nna verdade, começou ontem Dialogue: 0,2:41:58.20,2:42:01.44,Default,,0000,0000,0000,,E nós sabemos isso dos outros\Nlugares, de outras pesquisas, Dialogue: 0,2:42:01.44,2:42:05.24,Default,,0000,0000,0000,,É que os GaNSes têm a capacidade\Nde controlar a temperatura. Dialogue: 0,2:42:05.80,2:42:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Temos que encontrar a mistura certa. Dialogue: 0,2:42:10.72,2:42:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser interessante saber Dialogue: 0,2:42:12.83,2:42:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Se você pode lavar o corpo com CO2, Dialogue: 0,2:42:16.27,2:42:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Ou as extremidades, como o pé. Dialogue: 0,2:42:21.18,2:42:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Será que manter a temperatura\Ncorporal em 24 - 27 graus? Dialogue: 0,2:42:27.85,2:42:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Ou... manter a temperatura\Nque você não sente frio? Dialogue: 0,2:42:31.39,2:42:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Talvez em seu tempo lá, você pode\Npedir às pessoas para testá-lo: Dialogue: 0,2:42:38.61,2:42:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Uma mistura de como CO2 e Óxido de Cobre Dialogue: 0,2:42:43.54,2:42:46.07,Default,,0000,0000,0000,,E ver se isso traz uma mudança, Dialogue: 0,2:42:46.07,2:42:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Para pegar o...\NDe certa forma você cria um Dialogue: 0,2:42:48.55,2:42:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Novo ambiente ao redor do\Ncorpo que não sente o frio, Dialogue: 0,2:42:52.07,2:42:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Não importa onde você está, Dialogue: 0,2:42:54.20,2:42:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Você pode andar na neve. Dialogue: 0,2:42:55.79,2:42:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Você pode sentar ao lado do fogo. Dialogue: 0,2:42:57.53,2:43:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos esse efeito\Nem outros lugares. Dialogue: 0,2:43:00.60,2:43:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Em sua posição talvez você\Npode testá-lo você mesmo, Dialogue: 0,2:43:03.06,2:43:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Ou outros que estão ao seu redor. Dialogue: 0,2:43:05.33,2:43:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Lavar as meias com um CO2, óxido\Nde cobre e apenas vestindo-o. Dialogue: 0,2:43:11.38,2:43:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, estávamos apenas\Nensinando, que criamos um novo ambiente. Dialogue: 0,2:43:15.56,2:43:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que estamos testando aqui. Dialogue: 0,2:43:19.10,2:43:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Talvez todos os GaNSes que você carregou. Dialogue: 0,2:43:22.02,2:43:27.24,Default,,0000,0000,0000,,... Em uma mistura de óxido de zinco,\Nóxido de cobre, dá-lhe a sensação Dialogue: 0,2:43:27.24,2:43:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Do calor e da igualdade, e\Nentre estadas à temperatura Dialogue: 0,2:43:31.18,2:43:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Que você nem precisa\Nusar tanta roupa. Dialogue: 0,2:43:34.70,2:43:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Temos que testar. Dialogue: 0,2:43:35.67,2:43:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Agora você está na oportunidade e\Nessas pessoas estão em necessidade, Dialogue: 0,2:43:38.52,2:43:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Para estar lá nessa posição. Dialogue: 0,2:43:40.69,2:43:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Pendurado acima destes remendos, que\Nvocê lhes dá para ir em seu corpo Dialogue: 0,2:43:44.46,2:43:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Seria... melhor pendurar\Nestes remendos na tenda Dialogue: 0,2:43:49.30,2:43:51.54,Default,,0000,0000,0000,,E ver se você pode mudar o ambiente? Dialogue: 0,2:43:51.54,2:43:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu faço isso... no laboratório. Dialogue: 0,2:43:55.24,2:43:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Coloque caixas ou garrafas do GaNSes\Nem diferentes posições na sala, Dialogue: 0,2:43:59.26,2:44:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Na interação, eles criam\Num movimento dos campos Dialogue: 0,2:44:02.20,2:44:04.46,Default,,0000,0000,0000,,E que o movimento cria calor. Dialogue: 0,2:44:05.60,2:44:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Colocar, de um lado da sala, 1/2\Nlitro de garrafa de GaNS de CO2 Dialogue: 0,2:44:11.50,2:44:14.72,Default,,0000,0000,0000,,E do outro lado da sala, 1/4. Dialogue: 0,2:44:15.55,2:44:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Ele funciona em massa, transferindo energia\Nde um para outro, você cria fluxo. Dialogue: 0,2:44:20.60,2:44:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Dos campos e da interação\Ncom o corpo do homem, Dialogue: 0,2:44:22.92,2:44:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Ele cria calor e calor. Dialogue: 0,2:44:24.74,2:44:26.74,Default,,0000,0000,0000,,As barracas não podem ser frias. Dialogue: 0,2:44:28.43,2:44:33.06,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Senhor Keshe, penso que algumas das\Nroupas que são mostradas neste quadro Dialogue: 0,2:44:33.06,2:44:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Foram pulverizadas com água de GaNS. Dialogue: 0,2:44:35.43,2:44:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdadeira Heather? Dialogue: 0,2:44:39.84,2:44:44.23,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Eu estou mudo. Sim! Foi quando fizemos\Nnosso projeto de serviço comunitário. Dialogue: 0,2:44:44.23,2:44:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Nós tivemos todo o mundo trazem chapéus e luvas\Ne thingsand nós... nós fizemos o GaNS da paz Dialogue: 0,2:44:49.08,2:44:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Que era uma mistura de todos\Nos três hemoglobina GaNS, Dialogue: 0,2:44:53.46,2:44:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Óxido de Zinco e CO2 e nós\Npulverizamos tudo, todas essas coisas. Dialogue: 0,2:44:58.29,2:45:02.25,Default,,0000,0000,0000,,... e secou-os completamente e\Nentão nós, você sabe, unidos Dialogue: 0,2:45:02.25,2:45:07.94,Default,,0000,0000,0000,,... um remendo para cada um deles,\Npara que eles tivessem ambos. Dialogue: 0,2:45:08.95,2:45:11.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Caroline tem uma diretriz muito boa. Dialogue: 0,2:45:11.15,2:45:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Ela diz, "se você quer saber\Nse o seu patch GaNS funciona?" Dialogue: 0,2:45:13.89,2:45:17.62,Default,,0000,0000,0000,,CO2 GaNS remendo, "toque-o.\NÉ sempre fresco." Dialogue: 0,2:45:18.86,2:45:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o CO2 gera frieza. Dialogue: 0,2:45:21.65,2:45:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa usar óxido de cobre, óxido de zinco, Dialogue: 0,2:45:25.56,2:45:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Ou você precisaria usar CH3? Dialogue: 0,2:45:29.09,2:45:32.90,Default,,0000,0000,0000,,... Ela tem uma regra muito boa\Ncom essas coisas. E ela diz, Dialogue: 0,2:45:32.90,2:45:36.62,Default,,0000,0000,0000,,"Sempre que você toca o CO2,\Nvocê sabe que ainda tem energia, Dialogue: 0,2:45:36.62,2:45:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele sempre se sente mais frio " Dialogue: 0,2:45:38.82,2:45:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Então, você não usa CO2. Dialogue: 0,2:45:41.33,2:45:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Você usa óxido de cobre, óxido de\Nzinco ou você adiciona açúcar, Dialogue: 0,2:45:44.50,2:45:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Que é CH3, para criar uma variação nele. Dialogue: 0,2:45:49.04,2:45:49.83,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:45:51.11,2:45:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Nós não temos a geada aqui\Nem África para testá-la Dialogue: 0,2:45:54.05,2:45:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Você nas neves, em questão\Nde minutos, você sabe. Dialogue: 0,2:46:00.24,2:46:05.44,Default,,0000,0000,0000,,E então uma garrafa da mistura de GaNS,\Nmistura certa, pode servir um monte de gente. Dialogue: 0,2:46:05.44,2:46:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça quando o GaNS\Ntoca a pele, o Plasma, GaNS Dialogue: 0,2:46:10.68,2:46:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Permanece com o corpo por um longo tempo. Dialogue: 0,2:46:16.93,2:46:21.25,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Sr. Keshe, o que dizer de um\NGaNS de dizer, pimenta de caiena? Dialogue: 0,2:46:21.25,2:46:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Ou algum tipo de pimenta?\N(MK) Por que você quer isso quente? Dialogue: 0,2:46:24.90,2:46:30.10,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, se você está em Standing\NRock em -30 abaixo do tempo Dialogue: 0,2:46:30.10,2:46:34.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Experimente! Esta é a beleza\Ndesta tecnologia! Tente! Por que não? Dialogue: 0,2:46:34.55,2:46:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Há sempre uma reação. Dialogue: 0,2:46:36.96,2:46:40.58,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Mas, por outro lado, a\Npimenta caiena é usado para... Dialogue: 0,2:46:40.58,2:46:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Na cultura mexicana para... para o resfriamento. Dialogue: 0,2:46:44.59,2:46:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Então, é interessante!\N(MK) Experimente! Dialogue: 0,2:46:46.73,2:46:52.87,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Talvez o, o... CO2 GaNS apesar\Nde estar resfriando propriedades, Dialogue: 0,2:46:52.87,2:46:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Talvez em frio extremo, ele realmente\Ncomeça propriedades de aquecimento? (Risos) Dialogue: 0,2:46:57.69,2:46:59.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vemos muitos efeitos. Nós temos... Dialogue: 0,2:46:59.98,2:47:03.39,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que estão na posição,\Ntem que testá-lo e dizer-nos. Dialogue: 0,2:47:03.66,2:47:07.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Como nos dizem os GaNSes\Nnão congelam muito facilmente Dialogue: 0,2:47:07.79,2:47:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Em comparação com água regular, por exemplo. Dialogue: 0,2:47:10.21,2:47:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Então, talvez, é uma espécie de\Nanti-congelamento para os pés de uma forma? Dialogue: 0,2:47:15.45,2:47:20.03,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vemos na Itália e\Nem outros pesquisadores, Dialogue: 0,2:47:20.03,2:47:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Que há um limiar\Ndo montante. Dialogue: 0,2:47:23.64,2:47:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Se você adicionar 25%, você ainda\Npode sentir que não funciona... Dialogue: 0,2:47:27.51,2:47:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas se você fizer 50/50 pode funcionar...\NÉ de um limiar! Dialogue: 0,2:47:31.21,2:47:37.12,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, esse é o caminho com anticongelante\Ntambém, em um veículo, por exemplo. Dialogue: 0,2:47:37.12,2:47:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Você colocou em anti-congelar, mas na verdade\Nimpede o excesso de ebulição da água Dialogue: 0,2:47:43.14,2:47:47.52,Default,,0000,0000,0000,,também. Então é...\NFunciona em ambos os sentidos. Dialogue: 0,2:47:47.52,2:47:50.69,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você vê ..\N(RC) mantém-lo de congelamento, sim .. Dialogue: 0,2:47:50.69,2:47:54.37,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me dizer-lhe. Às vezes, parte\Ndo trabalho que Heather estava explicando Dialogue: 0,2:47:54.39,2:47:56.41,Default,,0000,0000,0000,,E parte do que vimos. Dialogue: 0,2:47:56.41,2:47:59.49,Default,,0000,0000,0000,,O cavalheiro estava apenas\Nexplicando em suas conversas. Dialogue: 0,2:47:59.93,2:48:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Continuamos a falar sobre a\Ncontaminação que o oleoduto está Dialogue: 0,2:48:03.37,2:48:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Trazendo à terra, ao chão. Dialogue: 0,2:48:06.20,2:48:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Meu ethos sempre foi; Dialogue: 0,2:48:07.80,2:48:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Não lute!\NLuta leva muita energia. Dialogue: 0,2:48:10.30,2:48:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-os fazer, e quando eles estão esgotados ..\NÉ como um boxeador, Dialogue: 0,2:48:14.04,2:48:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Deixá-los usar todos os seus socos, e\Nquando eles correm para fora do soco, Dialogue: 0,2:48:17.30,2:48:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Basta abri-lo e\Neles vão cair. Dialogue: 0,2:48:20.06,2:48:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que isso vem a ser... Dialogue: 0,2:48:23.20,2:48:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Aqui em Gana, porque como eu expliquei, eu\Nacho que em um par de ensinamentos antes, Dialogue: 0,2:48:27.74,2:48:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a olhar para a\Nestrutura do petróleo, Dialogue: 0,2:48:31.07,2:48:33.26,Default,,0000,0000,0000,,E os produtos petrolíferos. Dialogue: 0,2:48:33.26,2:48:38.40,Default,,0000,0000,0000,,No passado par de... passado semana ou\Ndois, no nível que estamos trabalhando, Dialogue: 0,2:48:38.40,2:48:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Agora temos perguntado e provavelmente\Nna próxima semana ou dois, Dialogue: 0,2:48:41.63,2:48:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Chegamos a um acordo com a\NGhanaian National Oil Company. Dialogue: 0,2:48:46.74,2:48:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Onde, nossos pesquisadores\Nda Fundação, a fábrica, Dialogue: 0,2:48:50.02,2:48:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Porque um deles é um especialista em petróleo.\NTemos dois deles conosco. Dialogue: 0,2:48:53.69,2:48:58.84,Default,,0000,0000,0000,,... que começamos a olhar...\NCoexistência. Dialogue: 0,2:48:59.35,2:49:01.07,Default,,0000,0000,0000,,O que significa coexistência? Dialogue: 0,2:49:01.07,2:49:05.15,Default,,0000,0000,0000,,OK! A indústria do petróleo quer canalizar\Neste óleo para tornar o homem rico. Dialogue: 0,2:49:05.40,2:49:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas, o óleo está prejudicando o... Dialogue: 0,2:49:07.88,2:49:11.92,Default,,0000,0000,0000,,O terreno que, os nativos\Namericanos não querem ter. Dialogue: 0,2:49:12.65,2:49:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, nos próximos dias? Dialogue: 0,2:49:14.16,2:49:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Estamos vendo coisas,\Nestamos fazendo testes. Dialogue: 0,2:49:15.85,2:49:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Testes estão acontecendo por uma semana ou\Nduas agora, no centro de pesquisa aqui. Dialogue: 0,2:49:20.41,2:49:24.64,Default,,0000,0000,0000,,É isso, nós adicionamos\Ncertos GaNSes ao óleo Dialogue: 0,2:49:24.64,2:49:27.36,Default,,0000,0000,0000,,E vemos que está se\Ntornando como um milkshake. Dialogue: 0,2:49:28.80,2:49:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Então... Com esta tecnologia\Npodemos criar um ambiente onde Dialogue: 0,2:49:33.05,2:49:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Os nativos têm seu\Nambiente limpo Dialogue: 0,2:49:38.19,2:49:43.06,Default,,0000,0000,0000,,E os que estão atrás do óleo,\Nrecebem o óleo que eles querem? Dialogue: 0,2:49:43.49,2:49:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que é um bom compromisso! Dialogue: 0,2:49:47.45,2:49:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Se os americanos querem ter\Nacesso a todo o petróleo, Dialogue: 0,2:49:52.86,2:49:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Para se tornarem mais ricos, porque\Npagaram alguém em algum lugar fora, Dialogue: 0,2:49:55.66,2:49:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Irrelevância de tudo o que é. Dialogue: 0,2:49:58.86,2:49:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-os fazer! Dialogue: 0,2:49:59.86,2:50:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas tentamos encontrar uma solução Dialogue: 0,2:50:02.61,2:50:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Que... podemos mudar o óleo em que,\Né o medo de que danificar a água. Dialogue: 0,2:50:09.22,2:50:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Vemos o petróleo de uma maneira diferente,\Nna Fundação Keshe, agora pesquisamos aqui. Dialogue: 0,2:50:15.77,2:50:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar, você\Nentende muito mais fácil Dialogue: 0,2:50:18.29,2:50:22.24,Default,,0000,0000,0000,,O petróleo não é combustível fóssil, o\Npetróleo é um produto à base de proteínas. Dialogue: 0,2:50:23.34,2:50:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Um produto à base de proteínas,\Nque está ligado e ligado a mais Dialogue: 0,2:50:27.10,2:50:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Hidrogênio e Carbono para manter\Nsua condição em interação Dialogue: 0,2:50:31.05,2:50:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Com os minerais da água. Dialogue: 0,2:50:38.29,2:50:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é se pudermos. Dialogue: 0,2:50:41.66,2:50:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a maneira que nós\Nestamos aproximando e semana. Dialogue: 0,2:50:43.35,2:50:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Nós pensamos aproximadamente\N99%, que nós somos direitos. Dialogue: 0,2:50:45.40,2:50:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Em um futuro muito\Npróximo nós explicamos. Dialogue: 0,2:50:48.20,2:50:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Podemos mudar o... o que é a ameaça\Ndo óleo, em um alimento para a terra. Dialogue: 0,2:50:58.15,2:51:05.02,Default,,0000,0000,0000,,A cadeia proteica, para se tornar a\Nproteína, como a usamos para qualquer Dialogue: 0,2:51:05.37,2:51:10.49,Default,,0000,0000,0000,,E a liga�o CH, torna-se liga�o\Nao �eo ou como o fertilizante. Dialogue: 0,2:51:12.82,2:51:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode ser feito! Dialogue: 0,2:51:14.28,2:51:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos isso, então não há nenhum\Nuso para lutar uns contra os outros. Dialogue: 0,2:51:18.32,2:51:20.40,Default,,0000,0000,0000,,E gastando tanta energia. Dialogue: 0,2:51:20.54,2:51:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Na nova ciência, procuramos\Numa nova abertura, Dialogue: 0,2:51:23.93,2:51:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Novas estruturas, novas\Nformas de se conectar. Dialogue: 0,2:51:31.85,2:51:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Como já disse muitas vezes, Dialogue: 0,2:51:33.21,2:51:37.74,Default,,0000,0000,0000,,"Nós não destruímos nada, no Universo.\NVocê não destrói, nós acomodamos. " Dialogue: 0,2:51:38.40,2:51:42.17,Default,,0000,0000,0000,,O medo de contaminar a água, no\Nponto muito... onde poderia estar, Dialogue: 0,2:51:42.17,2:51:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Você apenas adiciona este material novo\Nou você põe uma máquina perto dele Dialogue: 0,2:51:45.52,2:51:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Que cria, condição\Ndiferente, ambiente. Dialogue: 0,2:51:48.72,2:51:50.65,Default,,0000,0000,0000,,O homem do petróleo tem seu óleo, Dialogue: 0,2:51:51.12,2:51:54.44,Default,,0000,0000,0000,,O nativo tem sua terra,\Nágua doce e a comida. Dialogue: 0,2:51:57.54,2:52:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês que provaram o CO2, Dialogue: 0,2:52:01.01,2:52:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem um gosto doce, se\Nele tem algum ZnO nele. Dialogue: 0,2:52:05.91,2:52:07.84,Default,,0000,0000,0000,,A água que não é\Nnada, não te dá Dialogue: 0,2:52:07.84,2:52:10.46,Default,,0000,0000,0000,,O prazer da emoção\Nda satisfação. Dialogue: 0,2:52:11.28,2:52:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fazer o mesmo com o óleo. Dialogue: 0,2:52:12.88,2:52:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava estar no negócio\Nde petróleo por um longo tempo. Dialogue: 0,2:52:17.02,2:52:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava explicando isso para\No povo do petróleo, eles entenderam. Dialogue: 0,2:52:21.18,2:52:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem um ativo extra. Dialogue: 0,2:52:24.32,2:52:27.66,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que estamos\Npreocupados com em... Dialogue: 0,2:52:27.66,2:52:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Este óleo, se você estiver\Ncom os índios vermelhos, Dialogue: 0,2:52:29.87,2:52:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Pergunte-lhes que o óleo foi analisado? Dialogue: 0,2:52:31.97,2:52:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Mande isso para mim! Dialogue: 0,2:52:33.37,2:52:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu posso te dizer como... Dialogue: 0,2:52:35.17,2:52:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fazer experiências. Dialogue: 0,2:52:36.39,2:52:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Como, talvez, mudá-lo? Dialogue: 0,2:52:39.03,2:52:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Uma das razões... Dialogue: 0,2:52:40.04,2:52:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava explicando, para as pessoas da\Nindústria do petróleo aqui, eles entenderam. Dialogue: 0,2:52:43.23,2:52:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Na Europa, se você comprar terras\Nque devem ser um posto de gasolina Dialogue: 0,2:52:46.35,2:52:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Da estação de combustível ou onde\Neles usaram para usar combustível. Dialogue: 0,2:52:49.10,2:52:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Como eu expliquei no ensino\Nantes, dois anos atrás, Dialogue: 0,2:52:52.34,2:52:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que cavar a terra e\Nremover seis metros do solo Dialogue: 0,2:52:56.75,2:52:58.97,Default,,0000,0000,0000,,E para qualquer que seja a\Nrazão, e então eles dizem, Dialogue: 0,2:52:58.97,2:53:02.87,Default,,0000,0000,0000,,"A razão pela qual estamos fazendo\Nisso na Europa e na América é porque, Dialogue: 0,2:53:02.87,2:53:07.17,Default,,0000,0000,0000,,O óleo que você tanque em seu carro carrega\Nurânio e certa quantidade de plutônio " Dialogue: 0,2:53:08.28,2:53:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Seu processo natural, depende\Nde como o óleo lava a areia Dialogue: 0,2:53:12.07,2:53:14.15,Default,,0000,0000,0000,,E então se está lá,\Nele leva com ele. Dialogue: 0,2:53:14.23,2:53:19.09,Default,,0000,0000,0000,,No negócio de refinação, não estamos\Nà procura de contaminação nuclear, Dialogue: 0,2:53:19.09,2:53:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas cada óleo inevitavelmente, tem\Nquantidade definida de materiais nucleares. Dialogue: 0,2:53:23.76,2:53:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender o\Nprincípio, a totalidade dele. Dialogue: 0,2:53:29.23,2:53:31.58,Default,,0000,0000,0000,,O petróleo é criado no nível do mar, Dialogue: 0,2:53:31.58,2:53:34.97,Default,,0000,0000,0000,,O aminoácido lava-o,\Natravessa o mar. Dialogue: 0,2:53:34.100,2:53:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Água salgada da água,\Naterrissa no fundo do mar. Dialogue: 0,2:53:38.68,2:53:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Ele já tem, tornar-se\Nestrutura viva. Dialogue: 0,2:53:41.85,2:53:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas com a pressão que está sobre ele,\Nempurra através do filtro da Terra. Dialogue: 0,2:53:47.35,2:53:52.52,Default,,0000,0000,0000,,É como qualquer filtro, você coloca carvão, você\Ncoloca cálcio, você coloca qualquer outra coisa. Dialogue: 0,2:53:52.52,2:53:54.45,Default,,0000,0000,0000,,A Terra é uma mistura\Ndo filtro de Dialogue: 0,2:53:54.45,2:53:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Toda a entidade da\Nexistência deste planeta, Dialogue: 0,2:53:57.42,2:54:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Plutónio, urânio, materiais\Nradioactivos é parte dela. Dialogue: 0,2:54:00.29,2:54:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando chegarmos ao óleo na\Nparte inferior, onde você pára, Dialogue: 0,2:54:03.44,2:54:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Ele lavou tudo, com si\Nmesmo para o fundo. Dialogue: 0,2:54:06.48,2:54:09.71,Default,,0000,0000,0000,,A pressão da água na parte\Nsuperior tem empurrado-lo através. Dialogue: 0,2:54:11.16,2:54:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando pegamos petróleo, a primeira coisa\Né enviá-lo para a empresa chamada "SES". Dialogue: 0,2:54:16.85,2:54:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode lidar com ninguém, mesmo no\Nmomento de você colocar em um navio-tanque. Dialogue: 0,2:54:20.52,2:54:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Você recebe o relatório SES quando ele chega Dialogue: 0,2:54:22.27,2:54:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Você tomar SES relatório\Nno porto de entrada, Dialogue: 0,2:54:24.61,2:54:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Até a refinaria que eles têm\Npara lhe dar SES relatório. Dialogue: 0,2:54:28.20,2:54:31.01,Default,,0000,0000,0000,,E neste relatório do\NSES, vemos os minerais, Dialogue: 0,2:54:31.01,2:54:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Vemos tudo o que contam .. o que ..\NO que está contido nele Dialogue: 0,2:54:34.28,2:54:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Se ele se encaixa uma refinaria, porque o\Npetróleo pode ser alterado em alto mar. Dialogue: 0,2:54:39.18,2:54:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o certificado\Ndo porto de chegada Dialogue: 0,2:54:41.47,2:54:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Antes desta descarga é importante. Dialogue: 0,2:54:44.91,2:54:46.49,Default,,0000,0000,0000,,E então olhamos para ele. Dialogue: 0,2:54:46.80,2:54:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Olhamos, sempre, procuramos urânio\Ne material radioativo dentro dele, Dialogue: 0,2:54:55.34,2:54:58.83,Default,,0000,0000,0000,,E nós descartá-lo, isso significa que\Nnão limpá-lo, vamos deixá-lo passar. Dialogue: 0,2:54:59.36,2:55:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque, então você terá que\Npreencher a certificação radioativa Dialogue: 0,2:55:03.69,2:55:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando você transporta material nuclear. Dialogue: 0,2:55:05.41,2:55:08.44,Default,,0000,0000,0000,,E a refinaria sempre,\Nenviou décadas de trabalho, Dialogue: 0,2:55:08.44,2:55:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente, colocar\Num olho cego para ele. Dialogue: 0,2:55:11.32,2:55:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no óleo de Marina, e em alguns dos\Ncombustíveis que não são filtrados adequadamente, Dialogue: 0,2:55:18.34,2:55:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Eles gostam de chamá-lo de um "4 estrelas" Dialogue: 0,2:55:19.84,2:55:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar um 4-Star, como em\NÁfrica é avermelhado, cor diferente, Dialogue: 0,2:55:23.10,2:55:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Porque não é limpo corretamente. Dialogue: 0,2:55:25.81,2:55:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Então, o material radioativo\Nque descartamos, ignoramos, Dialogue: 0,2:55:29.64,2:55:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Terra na terra,\Nno terreno. Dialogue: 0,2:55:32.70,2:55:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando você compra terra, ou você está\Ntentando mudar um posto de gasolina, Dialogue: 0,2:55:36.90,2:55:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Como na Itália, na Bélgica, qualquer que\Nseja, você tem que tomar uma amostra de solo Dialogue: 0,2:55:41.13,2:55:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Que, dizem-lhe, é certificado podem\Nusá-lo, eles podem construir sobre ele. Dialogue: 0,2:55:44.83,2:55:48.38,Default,,0000,0000,0000,,E nessa certificação, procuramos\Nurânio, então ele está sempre lá Dialogue: 0,2:55:48.38,2:55:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Alto nível de urânio,\Nplutônio em alguns casos. Dialogue: 0,2:55:53.27,2:55:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos que entender\Nquando você lida com este óleo, Dialogue: 0,2:55:57.74,2:56:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Obter um analista dele,\Nvamos dar uma olhada nisso. Dialogue: 0,2:56:00.78,2:56:04.67,Default,,0000,0000,0000,,E uma maneira de torná-lo seguro,\Nque ambos podem co-existir. Dialogue: 0,2:56:04.67,2:56:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu não apoio o Presidente eleito,\Nou o Presidente agora em posição, Dialogue: 0,2:56:10.51,2:56:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Trump, no que diz respeito Dialogue: 0,2:56:11.82,2:56:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Sim, vamos em frente, mas eu ofereço\Numa alternativa para o presidente. Dialogue: 0,2:56:16.10,2:56:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Vamos olhar! Dialogue: 0,2:56:17.79,2:56:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Há uma alternativa. Dialogue: 0,2:56:19.31,2:56:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Apoie a pesquisa, estamos\Nfazendo aqui na África, Dialogue: 0,2:56:21.82,2:56:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Apoie a pesquisa e então ofereça uma\Nalternativa aos índios vermelhos. Dialogue: 0,2:56:26.54,2:56:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Vá para os nativos ou em qualquer lugar. Dialogue: 0,2:56:29.74,2:56:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós, na Nigéria, temos maior\Nproblema com essas coisas. Dialogue: 0,2:56:34.45,2:56:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Podemos transformar o óleo em alimento. Dialogue: 0,2:56:37.18,2:56:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que ele vai se\Ntornar de qualquer maneira. Dialogue: 0,2:56:39.74,2:56:44.11,Default,,0000,0000,0000,,É a ligação CH,\Nmais o aminoácido. Dialogue: 0,2:56:45.89,2:56:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Na indústria de petróleo\Ncontamos com 43-47% Dialogue: 0,2:56:49.29,2:56:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Do combustível da gasolina, quando ele\Nvem, que você usa em seu carrinho. Dialogue: 0,2:56:52.75,2:56:55.94,Default,,0000,0000,0000,,O resto são os minerais, o\Nque dá valor ao produto. Dialogue: 0,2:56:59.77,2:57:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Assim, as pessoas no negócio de\Npetróleo, entendemos a posição. Dialogue: 0,2:57:04.06,2:57:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas na... nativos, entendemos posição,\Nvamos lidar com isso cientificamente. Dialogue: 0,2:57:08.94,2:57:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Vamos trazer os desejos do Presidente\Ne os desejos da nação juntos Dialogue: 0,2:57:12.56,2:57:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas encontrar a solução\Ncientífica para ele, não lutar. Dialogue: 0,2:57:17.89,2:57:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Há uma oportunidade, nós podemos fazer,\Ne nós temos o direito de fazê-lo. Dialogue: 0,2:57:23.20,2:57:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Aqui no Gana Atomic Center, temos\Nas facilidades para trabalhar. Dialogue: 0,2:57:26.53,2:57:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Envie-nos o óleo. Dialogue: 0,2:57:27.71,2:57:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Esses patches, temos o endereço\Nfixo para o qual você o envia. Dialogue: 0,2:57:32.03,2:57:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Entre em contato com o webmaster, eles\Nirão transmiti-lo, onde ele tem que vir. Dialogue: 0,2:57:40.44,2:57:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Nós analisamos, temos todas\Nas facilidades aqui. Dialogue: 0,2:57:42.40,2:57:47.35,Default,,0000,0000,0000,,É uma nação muito avançada cientificamente,\Ncom alguns dos maiores cientistas do mundo, Dialogue: 0,2:57:47.35,2:57:49.34,Default,,0000,0000,0000,,E nós nos tornaremos parte disso. Dialogue: 0,2:57:49.38,2:57:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Vamos analisá-lo, talvez possamos oferecer uma\Nsolução, que ambos os lados encontram a paz. Dialogue: 0,2:57:55.14,2:57:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Há um oleoduto, o medo,\Na sua contaminação Dialogue: 0,2:57:58.17,2:58:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Até mesmo o tubo explosão em algum lugar. Dialogue: 0,2:58:00.52,2:58:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos chegar lá, nós\Nmisturamos, eu posso te mostrar. Dialogue: 0,2:58:02.98,2:58:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso te fazer um vídeo feito, você\Nvê, como fazemos isso em uma pasta, Dialogue: 0,2:58:06.26,2:58:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Muito facilmente, não custa nada, Dialogue: 0,2:58:11.86,2:58:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando se torna\Nassim, é um alimento. Dialogue: 0,2:58:15.20,2:58:19.23,Default,,0000,0000,0000,,É realmente minerais\Nque podemos usar. Dialogue: 0,2:58:20.89,2:58:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Há um compromisso com\Numa nova tecnologia. Dialogue: 0,2:58:23.08,2:58:25.79,Default,,0000,0000,0000,,E é o nosso trabalho como\Napoiantes da Fundação Keshe, Dialogue: 0,2:58:25.82,2:58:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Não para empurrar com um, mas para\Nver o equilíbrio entre os dois. Dialogue: 0,2:58:32.78,2:58:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que isso pode ser feito, eu costumava\Nestar no negócio de petróleo por anos. Dialogue: 0,2:58:43.63,2:58:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos olhar! Dialogue: 0,2:58:45.66,2:58:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Vamos encontrar um\Ncompromisso que ambos cabem, Dialogue: 0,2:58:48.42,2:58:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas este compromisso é entregar\Numa solução científica prática Dialogue: 0,2:58:53.41,2:58:55.42,Default,,0000,0000,0000,,E estamos pesquisando aqui agora. Dialogue: 0,2:58:55.46,2:58:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Estamos usando diferentes\Ncombinações de GaNS'es. Dialogue: 0,2:58:57.61,2:59:00.19,Default,,0000,0000,0000,,E vemos o efeito, estamos\Nusando coisas diferentes. Dialogue: 0,2:59:00.19,2:59:03.73,Default,,0000,0000,0000,,E, vemos que há uma solução,\Napenas nos dê tempo. Dialogue: 0,2:59:03.73,2:59:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas vamos trazer o governo e\Nos índios vermelhos juntos. Dialogue: 0,2:59:06.43,2:59:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Envie-nos a amostra deste óleo,\Ntemos de ver o conteúdo do mesmo. Dialogue: 0,2:59:11.93,2:59:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, os índios vermelhos\Nperguntem aos pipeliners Dialogue: 0,2:59:15.23,2:59:19.76,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo que cara, o que você\Nchama, na América do Sul Dialogue: 0,2:59:19.76,2:59:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Onde construíram todos os casinos,\Nque os índios se beneficiam dele, Dialogue: 0,2:59:26.09,2:59:29.16,Default,,0000,0000,0000,,De todos os casinos construídos\Ncausam o pagamento para ele. Dialogue: 0,2:59:29.19,2:59:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, não só não lutam, os índios\Nnativos apoiarão o cachimbo, Dialogue: 0,2:59:33.68,2:59:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora eles têm que ser pagos por\Nisso, que eles se beneficiam com isso. Dialogue: 0,2:59:37.62,2:59:38.64,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, há... Dialogue: 0,2:59:38.64,2:59:40.12,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... para a solução. Dialogue: 0,2:59:40.12,2:59:42.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Isso foi na notícia, na\Nverdade, há alguns dias atrás que Dialogue: 0,2:59:42.79,2:59:49.94,Default,,0000,0000,0000,,A banda nativa votou no sábado passado\Npara dissolver os manifestantes. Dialogue: 0,2:59:49.94,2:59:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão pedindo a todos para sair, Dialogue: 0,2:59:52.44,2:59:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Para que eles possam abrir as\Nestradas para o seu casino Dialogue: 0,2:59:57.18,2:59:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles vão\Nperder negócios Dialogue: 0,2:59:59.30,3:00:02.90,Default,,0000,0000,0000,,E que é a sua principal\Nfonte de negócios na área. Dialogue: 0,3:00:02.90,3:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,E a estrada está fechada agora e eles\Nprecisam para obter a estrada aberta, Dialogue: 0,3:00:06.70,3:00:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas para fazer isso os\Nmanifestantes têm que sair. Dialogue: 0,3:00:09.04,3:00:10.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O pipeline... Dialogue: 0,3:00:10.93,3:00:14.86,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eles estão em um pouco de...\NUm pouco de um problema lá, de uma forma... Dialogue: 0,3:00:14.93,3:00:19.06,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O .. Há algo que\Nmuitas pessoas não sabem. Dialogue: 0,3:00:19.06,3:00:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Os oleodutos pagam por sua\Ntransição, transmissão. Dialogue: 0,3:00:24.50,3:00:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Os países que permitem que\Nos gasodutos passem por eles Dialogue: 0,3:00:27.47,3:00:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Eles são pagos muito pesadamente. Dialogue: 0,3:00:30.21,3:00:34.39,Default,,0000,0000,0000,,... Quando você usa os gases na Alemanha,\Natravessando o bloco oriental, Dialogue: 0,3:00:34.39,3:00:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Nações o que costumava ser\Nbloco oriental, leste europeu, Dialogue: 0,3:00:37.49,3:00:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Esses países estão sendo pagos\Npesadamente para o uso da passagem. Dialogue: 0,3:00:42.13,3:00:46.23,Default,,0000,0000,0000,,É uma renda enorme porque, se você pode\Npassar 1 milhão de barris por dia, Dialogue: 0,3:00:46.23,3:00:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Vendido a 30 dólares, ou seja, 30 milhões. Dialogue: 0,3:00:48.99,3:00:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que paguem dois,\Ntrezentos mil dólares por dia Dialogue: 0,3:00:51.85,3:00:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Para... os proprietários da\Nterra através do oleoduto, Dialogue: 0,3:00:56.77,3:01:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Gradualmente ao longo de um ano, é muito\Nque faz um monte de dinheiro para eles. Dialogue: 0,3:01:00.42,3:01:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Ele alimenta de volta para a indústria local. Dialogue: 0,3:01:04.85,3:01:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Pipelines são apenas não agrupados, Dialogue: 0,3:01:07.49,3:01:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Gasoduto paga pelo\Naluguel da passagem, Dialogue: 0,3:01:09.84,3:01:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Somente esta é uma passagem\Nnacional que é livre. Dialogue: 0,3:01:13.41,3:01:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Então, este é um homem que está\Ntentando obter sua linha de cachimbo. Dialogue: 0,3:01:16.80,3:01:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-o fazer, mas\Nvocê cano, você paga. Dialogue: 0,3:01:19.42,3:01:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolvemos a tecnologia,\Nestamos preparados para olhar. Dialogue: 0,3:01:21.91,3:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos preparados, estamos\Nfazendo, olhando para ele. Dialogue: 0,3:01:24.40,3:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei a procurar isso há algumas semanas Dialogue: 0,3:01:27.26,3:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora temos, como eu disse\Nque temos petróleo pessoas Dialogue: 0,3:01:31.00,3:01:35.34,Default,,0000,0000,0000,,E agora pedimos a colaboração\Ncom a Ghana Natural Petroleum Dialogue: 0,3:01:35.34,3:01:39.83,Default,,0000,0000,0000,,E a equipe da Fundação Keshe, que\Ntrazemos uma solução prática. Dialogue: 0,3:01:39.83,3:01:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Serão especialistas de Ghana Keshe\NGhana dentro da tecnologia africana. Dialogue: 0,3:01:43.47,3:01:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Enviamos para o resto do mundo\Ne veremos o benefício disso. Dialogue: 0,3:01:47.73,3:01:53.16,Default,,0000,0000,0000,,É possível porque eu o vi, os indivíduos\Ntêm vindo acima com idéias brilhantes Dialogue: 0,3:01:53.16,3:01:55.60,Default,,0000,0000,0000,,E nós vemos isso e é muito\Nfácil, não custa nada. Dialogue: 0,3:01:55.64,3:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo se você usá-lo na alta\Ntemporada, ele afunda para o fundo. Dialogue: 0,3:02:00.23,3:02:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Então se torna alimento para o mar\Nporque agora ele mudou a composição. Dialogue: 0,3:02:05.96,3:02:08.37,Default,,0000,0000,0000,,E temos que ver o que acontece\Nquando os animais comem. Dialogue: 0,3:02:08.37,3:02:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o próximo passo. Dialogue: 0,3:02:09.42,3:02:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Temos de olhar para este\Ngel, que não é um gel, Dialogue: 0,3:02:11.80,3:02:15.01,Default,,0000,0000,0000,,É como um, é como um sorvete. Dialogue: 0,3:02:15.43,3:02:18.97,Default,,0000,0000,0000,,E leva instantaneamente, em\Nsegundos, torna-se sorvete. Dialogue: 0,3:02:22.11,3:02:25.47,Default,,0000,0000,0000,,É obrigado, sua estrutura\Nmolecular podemos ver Dialogue: 0,3:02:25.47,3:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,E se ele mudar dessa maneira\Ncom a adição do que fizemos, Dialogue: 0,3:02:29.34,3:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Então sua comida, ela tem\Nque se tornar comida, Dialogue: 0,3:02:32.08,3:02:33.94,Default,,0000,0000,0000,,A análise está sendo feita. Dialogue: 0,3:02:33.94,3:02:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos encontrar uma solução, eu\Nagradeço pelo que você está fazendo, Dialogue: 0,3:02:36.88,3:02:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que toda a energia, obrigado,\Nmas vamos olhar para fora da posição Dialogue: 0,3:02:43.81,3:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Onde o homem recebe o que quer,\No presidente recebe o que quer, Dialogue: 0,3:02:46.50,3:02:49.04,Default,,0000,0000,0000,,E nós entregamos o que a necessidade local. Dialogue: 0,3:02:49.04,3:02:52.78,Default,,0000,0000,0000,,E os consumidores podem ganhar dinheiro, muito\Nprovavelmente, menos do que seu pipeline. Dialogue: 0,3:02:54.86,3:02:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Algo mais? Dialogue: 0,3:02:59.52,3:03:02.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eu estou querendo saber se Heather foi feito, Dialogue: 0,3:03:02.62,3:03:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Ou se Justin gostaria de dizer\Nalgo sobre essa situação, ou... Dialogue: 0,3:03:09.72,3:03:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que nós devemos tentar embrulhar\Nas coisas muito em breve aqui, eu acho. Dialogue: 0,3:03:13.32,3:03:16.71,Default,,0000,0000,0000,,É... por intermédio do Sr.\NKeshe, ou quer ir mais um pouco? Dialogue: 0,3:03:16.71,3:03:21.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vá em frente, já fizemos...\NVá em frente com outra coisa. Dialogue: 0,3:03:22.14,3:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele está aqui, deixe-o falar. Dialogue: 0,3:03:23.75,3:03:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Se ele é apenas se juntou a nós, diga-nos\No que ele vê, onde ele está agora. Dialogue: 0,3:03:29.43,3:03:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Justin, quer abrir o microfone?\NVamos ver se... Dialogue: 0,3:03:33.19,3:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,sim! Você está lá, eu posso abrir\Nseu microfone ou unmute você, Dialogue: 0,3:03:38.38,3:03:40.53,Default,,0000,0000,0000,,E veja se você está disponível.\NOlá? Dialogue: 0,3:03:40.83,3:03:43.99,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Olá, olá a todos bom dia! Dialogue: 0,3:03:45.26,3:03:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Oi! Sim, podemos ouvir. Dialogue: 0,3:03:47.27,3:03:51.63,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Bom dia. Eu amo todos vocês,\Nobrigado por toda a sua ajuda. Dialogue: 0,3:03:51.83,3:03:57.63,Default,,0000,0000,0000,,... Agora estamos tendo um problema\Nmesmo tentando obter os materiais Dialogue: 0,3:03:57.63,3:04:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Que foram enviados da França e de\Ntodos os outros locais que coletamos. Dialogue: 0,3:04:02.50,3:04:05.54,Default,,0000,0000,0000,,É apenas uma questão de organização, realmente. Dialogue: 0,3:04:06.30,3:04:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, não tenho certeza Dialogue: 0,3:04:09.33,3:04:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Onde eles estão indo,\Nqual é o seu plano? Dialogue: 0,3:04:11.49,3:04:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão removendo pessoas dos campos Dialogue: 0,3:04:14.56,3:04:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão planejando mover, possivelmente, Dialogue: 0,3:04:17.46,3:04:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que pertencem aqui\Na um terreno mais alto, Dialogue: 0,3:04:20.79,3:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,... porque durante a primavera Dialogue: 0,3:04:23.07,3:04:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Há uma inundação que vem\Natravés desta área. Dialogue: 0,3:04:27.56,3:04:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Quanto ao que os Anciões e os\NChefes de Estado permitem, Dialogue: 0,3:04:33.22,3:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Temos de pedir permissão, Dialogue: 0,3:04:34.87,3:04:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Não pode simplesmente correr correndo\Ntentando lançar a tecnologia lá fora. Dialogue: 0,3:04:37.91,3:04:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu já tentei isso e então tive\Nmuita resistência sobre isso. Dialogue: 0,3:04:40.37,3:04:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Não, eu quero dizer não necessariamente\Nindo e empurrando-o em qualquer um mas, Dialogue: 0,3:04:45.12,3:04:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente neste momento eu\Nnão posso nem mesmo dar isso. Dialogue: 0,3:04:48.19,3:04:52.42,Default,,0000,0000,0000,,... Eu não tenho um lugar\Nquente para fazer GaNS. Dialogue: 0,3:04:52.42,3:04:55.94,Default,,0000,0000,0000,,O lugar mais quente que posso encontrar\Nagora, é o banheiro ao lado de um aquecedor Dialogue: 0,3:04:55.96,3:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,... fogão, fogão a lenha,\Nqueimador na área "porto-a-john". Dialogue: 0,3:05:02.28,3:05:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Então, até mesmo fazer um kit de coleção\Nde GaNS, não vai ser muito fácil. Dialogue: 0,3:05:09.52,3:05:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Neste ponto, eu conversei\Ncom as tendas médicas, Dialogue: 0,3:05:13.40,3:05:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Falei com o departamento de TI,\Ndepartamento de construções Dialogue: 0,3:05:17.30,3:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,E eles são todos apenas\Ntipo de tentar manter Dialogue: 0,3:05:20.89,3:05:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Em ir com o que...\No que está acontecendo. Dialogue: 0,3:05:22.73,3:05:26.21,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas estão jogando coisas fora tão rápido,\Nenquanto eles se movem para fora daqui. Dialogue: 0,3:05:26.21,3:05:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão deixando enormes\Npilhas de lixo para trás. Dialogue: 0,3:05:28.76,3:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão jogando comida para fora como um louco, Dialogue: 0,3:05:30.55,3:05:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Porque, eles simplesmente não\Nsabem o que fazer com ele, Dialogue: 0,3:05:32.60,3:05:36.41,Default,,0000,0000,0000,,E há outros campos, em outras áreas,\Nhá mais do que apenas um acampamento. Dialogue: 0,3:05:36.41,3:05:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Então, para descobrir onde\No outro estudante Keshe é, Dialogue: 0,3:05:39.97,3:05:43.41,Default,,0000,0000,0000,,... vamos precisar falar,\Ntalvez mais no fundo, mas... Dialogue: 0,3:05:46.11,3:05:48.71,Default,,0000,0000,0000,,É, é um monte de agitação,\Nneste momento agora, Dialogue: 0,3:05:48.71,3:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Porque, há aqueles que vieram fazer\Nalgo e fazer uma diferença aqui. Dialogue: 0,3:05:54.97,3:06:00.75,Default,,0000,0000,0000,,E então aqueles que estão realmente\Naqui para proteger sua terra e água. Dialogue: 0,3:06:01.16,3:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Onde os dois, em um ponto\Nestavam em uma linha comum Dialogue: 0,3:06:06.00,3:06:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora há uma vasta diferença em\Nquais foram suas intenções iniciais. Dialogue: 0,3:06:12.21,3:06:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Considerando que os espectadores são,\Npossivelmente, "trolls", se eu posso usar o termo. Dialogue: 0,3:06:18.70,3:06:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Que têm tentado transformar,\Nmídia pública em algo que, Dialogue: 0,3:06:24.08,3:06:28.28,Default,,0000,0000,0000,,... faz parecer que o que está\Nacontecendo aqui, é de intenção errada. Dialogue: 0,3:06:28.43,3:06:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os Anciãos e\Nos Chefes das tribos Dialogue: 0,3:06:33.09,3:06:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Estão fazendo o seu melhor para remover,\No que eu vou chamar de "rif raf", Dialogue: 0,3:06:37.33,3:06:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que causaram violência\Nem si mesmos provocando Dialogue: 0,3:06:44.88,3:06:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Os guardas nas colinas,\Nsobre o oleoduto. Dialogue: 0,3:06:49.91,3:06:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Não é tudo o que vemos. Dialogue: 0,3:06:52.15,3:06:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Havia uma equipe de notícias aqui,\Nduas equipes de notícias aqui ontem Dialogue: 0,3:06:56.11,3:06:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz o meu melhor para apenas\Ne tentar ficar longe deles Dialogue: 0,3:06:58.60,3:07:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade I fez pegue a retratos,\Nde seus veículos e tudo Dialogue: 0,3:07:03.05,3:07:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas não realmente tentar obter um monte\Nde publicidade ou qualquer coisa. Dialogue: 0,3:07:07.50,3:07:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu só queria vir e curar as\Npessoas e depois ir para casa. Dialogue: 0,3:07:12.97,3:07:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Se podemos, seria muito bom\Ndar-lhes algum calor para... Dialogue: 0,3:07:17.32,3:07:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Como a sua passando por uma enorme quantidade\Nde recursos, apenas para aquecer os seus pés. Dialogue: 0,3:07:24.93,3:07:29.52,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Nesse sentido, houve\Num comentário no chat aqui, Dialogue: 0,3:07:29.52,3:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou apenas trazer para cima se eu puder? Dialogue: 0,3:07:32.51,3:07:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Alex? Menciona: "Eu usei CuO GaNs,\Npara manter meus pés quentes." Dialogue: 0,3:07:40.78,3:07:46.38,Default,,0000,0000,0000,,"Apenas esfregou meus pés com uma toalha,\Nmergulhou no centro do frasco de Plasma. Dialogue: 0,3:07:46.86,3:07:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Teve que repetir todos os dias para construir. " Dialogue: 0,3:07:51.98,3:07:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é uma pista grande lá...\NAlex é muito afiado, Dialogue: 0,3:07:55.33,3:07:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Ele é uma pessoa muito técnica\Ne bastante brilhante, Dialogue: 0,3:07:58.55,3:08:02.06,Default,,0000,0000,0000,,E eu suspeito que a última\Nafirmação é muito significativa. Dialogue: 0,3:08:02.06,3:08:05.42,Default,,0000,0000,0000,,"Teve de repetir todos os dias para construir" Dialogue: 0,3:08:06.50,3:08:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, é algo a considerar.\NO senhor deputado Keshe acaba de mencionar CuO Gans, Dialogue: 0,3:08:10.99,3:08:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Em vez do CO2 GaNS. Dialogue: 0,3:08:13.88,3:08:16.56,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Eu ouvi isso sobre\No frio com Caroline, Dialogue: 0,3:08:16.56,3:08:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Sempre estava apontando que ela... Dialogue: 0,3:08:18.28,3:08:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Ela está muito no toque e\Nsentimentos, de modo que é bom saber. Dialogue: 0,3:08:21.73,3:08:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Ótimo, obrigado. Dialogue: 0,3:08:23.65,3:08:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Neste ponto, só quero\Nreferir que a sua... Dialogue: 0,3:08:26.98,3:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser difícil até mesmo encontrar um\Nlugar, até mesmo criar um kit de coleções, Dialogue: 0,3:08:30.00,3:08:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Que não vai ser perturbado,\Nque não vai ser derrubado, Dialogue: 0,3:08:33.08,3:08:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Movido e batido e\Natropelado por alguém. Dialogue: 0,3:08:36.48,3:08:38.94,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Bem número\Numa coisa, será para Dialogue: 0,3:08:38.94,3:08:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Entrar em contato com o\Noutro "Keshe pessoa" lá... Dialogue: 0,3:08:44.17,3:08:46.15,Default,,0000,0000,0000,,"Marilee", eu acho que era o nome? Dialogue: 0,3:08:46.15,3:08:47.92,Default,,0000,0000,0000,,(JS) É Marli? Dialogue: 0,3:08:47.92,3:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,(RC) .. Não é isso ..\NNão era esse o nome? Dialogue: 0,3:08:50.12,3:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguém me ajuda com isso, Heather? Dialogue: 0,3:08:55.94,3:08:59.88,Default,,0000,0000,0000,,(HB) Eu assumo seu...\NMarley, sobrenome Rosen. Dialogue: 0,3:08:59.88,3:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Suponho que eu estou apenas tentando\Nenviar suas mensagens no facebook agora Dialogue: 0,3:09:04.12,3:09:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu acho\NEu não sabia que eles estavam lá. Dialogue: 0,3:09:07.31,3:09:08.75,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Para que eles possam se conectar? Dialogue: 0,3:09:08.75,3:09:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Ela já tem GaNSes e\No que não, não é? Dialogue: 0,3:09:13.16,3:09:17.16,Default,,0000,0000,0000,,(JS) Eu acredito que muitos desses,\Njá foram enviados aqui e eles são... Dialogue: 0,3:09:17.16,3:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles foram enviados\Npara o chefe, Dialogue: 0,3:09:18.98,3:09:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Que eu não tenho sido capaz de\Nestar fisicamente em contato com. Dialogue: 0,3:09:22.20,3:09:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos comunicação por\Ntelefone e facebook Dialogue: 0,3:09:26.54,3:09:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas neste momento...\NEu não vi as caixas. Dialogue: 0,3:09:29.62,3:09:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu não fui fisicamente na\Npresença das caixas, então... Dialogue: 0,3:09:33.36,3:09:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Ele `s sido três dias eu sou certo\Nque acontecerá aqui real logo. Dialogue: 0,3:09:44.08,3:09:45.64,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Tudo bem... Dialogue: 0,3:09:45.89,3:09:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Há mais alguma coisa que devemos olhar\Nou falar sobre isso, sobre isso? Dialogue: 0,3:09:55.16,3:09:58.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Desejamos-lhe\Ntodo o sucesso e... Dialogue: 0,3:09:59.20,3:10:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Vamos tentar avançar em algum lugar, que\Npodemos ajudar como dissemos, ambos os lados, Dialogue: 0,3:10:04.79,3:10:09.18,Default,,0000,0000,0000,,E muito provavelmente nós veremos\Nmais que nós podemos oferecer mais. Dialogue: 0,3:10:09.71,3:10:15.08,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que os\Nlíderes mundiais Dialogue: 0,3:10:15.12,3:10:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Como presidentes ou primeiro-ministro, eles olham\Npara um plano de longo prazo para sua nação, Dialogue: 0,3:10:21.78,3:10:25.52,Default,,0000,0000,0000,,E... para manter a indústria em andamento. Dialogue: 0,3:10:26.58,3:10:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão parcialmente,\Npagando as dívidas da Nação Dialogue: 0,3:10:30.83,3:10:35.14,Default,,0000,0000,0000,,E parcialmente em um ponto\Nde vista comercial. Dialogue: 0,3:10:35.17,3:10:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas no comércio, dizendo tudo o\Nque podem fazer, qualquer coisa. Dialogue: 0,3:10:40.17,3:10:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Por outro lado, tentamos\Nproteger nosso meio ambiente, Dialogue: 0,3:10:43.40,3:10:48.11,Default,,0000,0000,0000,,E talvez, com esta tecnologia,\Nencontremos um ponto de compromisso. Dialogue: 0,3:10:49.28,3:10:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, é hora de encontrar um ponto\Nde compromisso, não é tudo está errado Dialogue: 0,3:10:53.84,3:10:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas sem comércio a\NNação não pode correr Dialogue: 0,3:10:58.51,3:11:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Sem a... sem a terra limpa a\NNação não pode se alimentar. Dialogue: 0,3:11:03.21,3:11:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, possamos oferecer\Nessa alternativa. Dialogue: 0,3:11:05.60,3:11:07.39,Default,,0000,0000,0000,,De muitas maneiras... Dialogue: 0,3:11:07.67,3:11:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Vamos explicar mais sobre o, até mesmo a\Nprodução de energia na próxima no tempo. Dialogue: 0,3:11:11.63,3:11:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Como são os governos... Dialogue: 0,3:11:13.63,3:11:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Estamos mostrando-lhes como os\Ngovernos podem mudar sua posição Dialogue: 0,3:11:17.93,3:11:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Em relação à nova tecnologia. Dialogue: 0,3:11:20.56,3:11:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Há muito que não pode ser divulgado Dialogue: 0,3:11:22.58,3:11:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque, mesmo, as\Npessoas não entendem. Dialogue: 0,3:11:26.62,3:11:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Seu nosso trabalho para entregar uma\Ntecnologia que funciona, eles podem vê-lo Dialogue: 0,3:11:32.22,3:11:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem senti-lo, eles podem tocá-lo e,\Nem seguida, eles podem fazer a diferença. Dialogue: 0,3:11:36.19,3:11:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando há muitos de nós, para\Nobter isso é o que, é importante. Dialogue: 0,3:11:41.24,3:11:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Então, muito obrigado, tentamos apoiar,\Né por isso que mantemos este pipeline Dialogue: 0,3:11:45.23,3:11:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Estas apresentações são da\Nparte do mundo on-line porque Dialogue: 0,3:11:49.09,3:11:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque a longo prazo, vamos encontrar\Numa solução para ambos os lados. Dialogue: 0,3:11:54.05,3:11:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Você tem mais alguma coisa, Rick, para mostrar? Dialogue: 0,3:11:56.13,3:11:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Ou, estamos quase 3\Nhoras no ensino. Dialogue: 0,3:11:59.12,3:12:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Keshe olá! É Jacky (JBz). Dialogue: 0,3:12:01.51,3:12:02.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá Jacky, bom dia. Dialogue: 0,3:12:02.88,3:12:07.89,Default,,0000,0000,0000,,(JBz) Acabei de receber um vídeo\Nmaravilhoso de um cara francês Dialogue: 0,3:12:07.89,3:12:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Se eu posso compartilhar com as pessoas? Dialogue: 0,3:12:10.39,3:12:12.11,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Por favor, vá em frente. Dialogue: 0,3:12:12.21,3:12:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Não há música nele? Dialogue: 0,3:12:14.10,3:12:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Não, absolutamente\Nnada. Dialogue: 0,3:12:18.35,3:12:19.15,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,3:12:19.15,3:12:21.24,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que é isso, você pode\Nnos esclarecer, por favor? Dialogue: 0,3:12:21.24,3:12:24.54,Default,,0000,0000,0000,,(JBz) Sim, claro!\NDeixe-me apenas compartilhar o som. Dialogue: 0,3:12:24.54,3:12:30.63,Default,,0000,0000,0000,,É um cara, é um cara francês e ele\Nestá realmente preocupado com a água. Dialogue: 0,3:12:30.63,3:12:35.69,Default,,0000,0000,0000,,E faz bela experimentação\Ncom a piscina, Dialogue: 0,3:12:35.100,3:12:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Limpeza da piscina sem\Nquaisquer produtos químicos, Dialogue: 0,3:12:39.08,3:12:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Apenas com o CO2 eo óxido de cobre. Dialogue: 0,3:12:42.67,3:12:45.90,Default,,0000,0000,0000,,E esta é a beleza com\Nesta tecnologia, Dialogue: 0,3:12:45.90,3:12:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Porque quando estávamos fazendo\Na transcrição e tradução Dialogue: 0,3:12:50.82,3:12:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Da oficina de crianças Dialogue: 0,3:12:53.43,3:12:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que a este cara e eu disse a este cara: Dialogue: 0,3:12:57.41,3:13:02.47,Default,,0000,0000,0000,,"Olhe para o Kids Workshop, o Sr.\NKeshe explica como criar água". Dialogue: 0,3:13:03.03,3:13:08.63,Default,,0000,0000,0000,,"E eu sei que você gosta de água e, você\Nestá nesses campos de tão longo tempo." Dialogue: 0,3:13:08.63,3:13:12.53,Default,,0000,0000,0000,,E ele só assistiu o\Nvídeo sem explicação. Dialogue: 0,3:13:12.53,3:13:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele faz combinação diferente, Dialogue: 0,3:13:15.97,3:13:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Exatamente como você descreveu\Nno 18th Kids Workshop. Dialogue: 0,3:13:20.53,3:13:26.36,Default,,0000,0000,0000,,E, ele falha uma vez, duas vezes,\Ntrês vezes, quatro vezes, seis vezes, Dialogue: 0,3:13:26.54,3:13:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois de uma semana e meia, ele\Nsó mostra, para nós neste vídeo, Dialogue: 0,3:13:32.60,3:13:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Como ele pode produzir água,\Napenas com a interação do campo. Dialogue: 0,3:13:38.49,3:13:41.40,Default,,0000,0000,0000,,E, é um vídeo de sete minutos. Dialogue: 0,3:13:41.40,3:13:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu só quero jogar 20 segundos. Dialogue: 0,3:13:44.17,3:13:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Este é o momento em que\Nele mostra a água. Dialogue: 0,3:13:48.18,3:13:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Então, é em francês, mas\Nnão é tão complicado. Dialogue: 0,3:13:51.73,3:13:54.36,Default,,0000,0000,0000,,[Vídeo em francês] Dialogue: 0,3:14:41.09,3:14:45.30,Default,,0000,0000,0000,,E, esta é a beleza\Ncom esta tecnologia Dialogue: 0,3:14:45.33,3:14:50.24,Default,,0000,0000,0000,,E isso é apenas com a recuperação,\Nreciclagem de materiais. Dialogue: 0,3:14:50.24,3:14:55.26,Default,,0000,0000,0000,,E ele explicou isso, como coletar\Nesses materiais como criar isso. Dialogue: 0,3:14:55.26,3:15:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Não custa absolutamente nada, porque,\Né todos os materiais de reciclagem. Dialogue: 0,3:15:01.94,3:15:07.98,Default,,0000,0000,0000,,E... é tão bonito, porque é\Numa linda Alma de amigos. Dialogue: 0,3:15:07.98,3:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,E... ele é absolutamente, não\Nfazendo isso por sua própria Dialogue: 0,3:15:12.75,3:15:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Ele não é absolutamente, fazendo isso\Npara o negócio, então eu não sei por quê. Dialogue: 0,3:15:16.94,3:15:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Ele está fazendo isso\Nporque ele entendeu Dialogue: 0,3:15:20.80,3:15:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Com esta tecnologia simples Dialogue: 0,3:15:23.57,3:15:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum homem, mulher ou criança\Nneste planeta pode sofrer de fome, Dialogue: 0,3:15:28.95,3:15:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque quando você\Ncomeçar a produzir água Dialogue: 0,3:15:32.25,3:15:36.57,Default,,0000,0000,0000,,E você é capaz de fazer isso e, em\Nseguida, você pode limpá-lo com um... Dialogue: 0,3:15:37.07,3:15:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Como ele... todo mundo\Nsabe, ninguém vai morrer Dialogue: 0,3:15:40.28,3:15:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles não têm nada para\Ncomer ou nada para beber. Dialogue: 0,3:15:44.57,3:15:45.72,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,3:15:46.39,3:15:52.78,Default,,0000,0000,0000,,sim! É realmente um grande\Nprazer mostrar isso a todos e... Dialogue: 0,3:15:53.14,3:15:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado... Sr. Keshe de sua tecnologia\Ne tudo que você traz para nós, Dialogue: 0,3:15:58.30,3:16:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Porque é tão\Nsimples, você sabe. Dialogue: 0,3:16:00.47,3:16:02.49,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas só precisam entender, Dialogue: 0,3:16:02.49,3:16:05.79,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que é tão\Nimportante traduzi-lo. Dialogue: 0,3:16:06.25,3:16:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Porque, antes disso, não estava aberto para\Nas pessoas que estão falando em francês. Dialogue: 0,3:16:12.97,3:16:17.78,Default,,0000,0000,0000,,E isso não pode acontecer, se as pessoas\Nnão podem entender a tecnologia. Dialogue: 0,3:16:17.79,3:16:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, é realmente bonito! Dialogue: 0,3:16:20.89,3:16:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado! Dialogue: 0,3:16:23.38,3:16:29.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É possível traduzir isso para\No inglês ou transcrevê-lo que, Dialogue: 0,3:16:29.15,3:16:32.26,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas podem traduzi-lo\Npara outros idiomas? Dialogue: 0,3:16:32.31,3:16:33.25,Default,,0000,0000,0000,,(JBz) Claro! Dialogue: 0,3:16:33.27,3:16:35.94,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! E alguém\Nperguntou se há um link, Dialogue: 0,3:16:35.94,3:16:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Ou esse vídeo está\Ndisponível no YouTube? Dialogue: 0,3:16:40.90,3:16:47.61,Default,,0000,0000,0000,,(JBz) Para o momento só está\Ndisponível na Fundação Keshe francês. Dialogue: 0,3:16:48.25,3:16:52.12,Default,,0000,0000,0000,,No Facebook, ele postou\Nesta manhã lá, o vídeo. Dialogue: 0,3:16:52.30,3:16:56.59,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Se ele pode trazê-lo em uma parte, que\Npode ser mostrado como parte do grupo, Dialogue: 0,3:16:56.59,3:17:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Em nosso depoimento, ou seja o que\Nfor, pode ser feito, será fantástico. Dialogue: 0,3:17:01.66,3:17:04.16,Default,,0000,0000,0000,,A água... A criação de\Nágua é muito simples. Dialogue: 0,3:17:04.16,3:17:08.70,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos fazendo agora em Gana,\Nestamos tomando a água do mar. Dialogue: 0,3:17:09.00,3:17:12.30,Default,,0000,0000,0000,,E... eles começam a processá-lo. Dialogue: 0,3:17:12.44,3:17:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Que, após a interação\Ncom diferentes GaNSes Dialogue: 0,3:17:16.27,3:17:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Temos, o que você chama,\N"água limpa" para beber. Dialogue: 0,3:17:19.46,3:17:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemos certos GaNSes, matamos todas\Nas bactérias e parasitas, eo resto. Dialogue: 0,3:17:24.09,3:17:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é um problema. Dialogue: 0,3:17:25.62,3:17:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos como Dialogue: 0,3:17:27.93,3:17:30.36,Default,,0000,0000,0000,,O maior problema conosco,\Né dessalinização, Dialogue: 0,3:17:30.36,3:17:31.93,Default,,0000,0000,0000,,O que significa tirar o sal. Dialogue: 0,3:17:31.93,3:17:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Esse processo é ..\NNão demora muito para fazer Dialogue: 0,3:17:35.49,3:17:39.24,Default,,0000,0000,0000,,E isso é importante para os\Npaíses como este... este país, Dialogue: 0,3:17:39.24,3:17:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Como... mesmo, Arábia\NSaudita, Emirados. Dialogue: 0,3:17:43.18,3:17:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Eles gastam uma fortuna para\Ndessalinização e limpeza da água. Dialogue: 0,3:17:47.46,3:17:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Onde com esta tecnologia podemos\Nadicionar algumas gotas de água, na água Dialogue: 0,3:17:52.24,3:17:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Nós mudamos a água. Dialogue: 0,3:17:55.37,3:17:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Isso é importante porque... Dialogue: 0,3:17:58.70,3:18:03.28,Default,,0000,0000,0000,,O que vemos se você criar uma\Ncondição de interação das águas Dialogue: 0,3:18:03.28,3:18:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Para limpar a água,\Nnão há resíduos Dialogue: 0,3:18:07.13,3:18:09.87,Default,,0000,0000,0000,,E há um monte de ganho\Nem todos os aspectos, Dialogue: 0,3:18:09.87,3:18:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Para coletar os\Nminerais eo resto dele, Dialogue: 0,3:18:12.37,3:18:15.49,Default,,0000,0000,0000,,E, este processo nos ensina muito. Dialogue: 0,3:18:16.13,3:18:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos usar água,\Nem relação a outra água Dialogue: 0,3:18:20.14,3:18:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Para criar uma condição de\Nplasma de água, para criar água. Dialogue: 0,3:18:23.21,3:18:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Este é o segredo sobre isso. Dialogue: 0,3:18:25.43,3:18:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Não é diferente do que quando você coloca Dialogue: 0,3:18:30.01,3:18:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Uma placa de cobre, nano-revestida, e\Numa placa de zinco e você cria CO2. Dialogue: 0,3:18:36.34,3:18:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Se você encontrar uma combinação\Ncerta de mistura da água, Dialogue: 0,3:18:40.34,3:18:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Com o que você criou como\Num nano, GaNS da água, Dialogue: 0,3:18:43.64,3:18:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque você tem feito,\Nmuitos de você fizeram este. Dialogue: 0,3:18:46.32,3:18:49.27,Default,,0000,0000,0000,,E colocá-los, na frente uns dos\Noutros, em uma determinada condição, Dialogue: 0,3:18:49.27,3:18:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo na água salgada ou\Nmesmo na água natural, Dialogue: 0,3:18:52.95,3:18:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Você deve ver o tanque flutuante. Dialogue: 0,3:18:58.42,3:19:04.51,Default,,0000,0000,0000,,O diretor nunca muda, seu nós\Nque perde a visão da bola. Dialogue: 0,3:19:05.65,3:19:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um segredo. Dialogue: 0,3:19:09.70,3:19:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Você quer criar água,\Nágua de alta qualidade Dialogue: 0,3:19:15.14,3:19:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Olhe o que você fez com\Numa placa de cobre Dialogue: 0,3:19:18.63,3:19:20.13,Default,,0000,0000,0000,,E uma placa de Zink. Dialogue: 0,3:19:21.38,3:19:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Você cria o ambiente de carbono\Nque na interação lhe trouxe CO2. Dialogue: 0,3:19:28.87,3:19:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Olhe para o campo gravitacional,\Na força da água e da água GaNS. Dialogue: 0,3:19:35.70,3:19:38.73,Default,,0000,0000,0000,,O que você deve ver, o\Naumento do nível do mar. Dialogue: 0,3:19:38.80,3:19:40.80,Default,,0000,0000,0000,,O aumento da água\Nem seu recipiente. Dialogue: 0,3:19:41.27,3:19:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Última vez... Dialogue: 0,3:19:44.08,3:19:50.11,Default,,0000,0000,0000,,A última vez que você travou\Nnos campos de carbono na água. Dialogue: 0,3:19:50.56,3:19:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se você tiver feito isso\Nhabilmente você trava em H2O Dialogue: 0,3:19:54.99,3:19:57.71,Default,,0000,0000,0000,,E olhar para a estrutura\Ndo aminoácido. Dialogue: 0,3:19:58.96,3:20:04.67,Default,,0000,0000,0000,,CUHO, COHNC ou CONHSC Dialogue: 0,3:20:04.67,3:20:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma combinação diferente. Dialogue: 0,3:20:06.21,3:20:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora que você cria\Num campo magnético da água, Dialogue: 0,3:20:09.53,3:20:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque há duas águas, veja o\Nque você faz com o Zinco. Dialogue: 0,3:20:13.96,3:20:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Você coloca um nano revestido\Nde zinco e um zinco normal. Dialogue: 0,3:20:16.43,3:20:18.83,Default,,0000,0000,0000,,O que você começa, você\Ntem um GaNS de zinco. Dialogue: 0,3:20:18.93,3:20:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Em combinação com o oxigênio na\Nágua, você recebe ZnO2, ZnO. Dialogue: 0,3:20:26.80,3:20:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Por que você não repete o\Nmesmo com um GaNS de água? Dialogue: 0,3:20:29.93,3:20:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Você vai e começa a água do\Nmar fazer um GaNS da água Dialogue: 0,3:20:32.50,3:20:36.49,Default,,0000,0000,0000,,E uma água e colocá-lo na água. Dialogue: 0,3:20:37.23,3:20:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Você deve ver o nível\Nda água subindo. Dialogue: 0,3:20:39.69,3:20:41.42,Default,,0000,0000,0000,,É assim que você produz. Dialogue: 0,3:20:41.42,3:20:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Isto é como o mar\Nproduz, extratos. Dialogue: 0,3:20:49.42,3:20:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que...\NO que vemos aqui. Dialogue: 0,3:20:52.16,3:20:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Em algum lugar, nesta caixa ele\Nconseguiu, entre os recipientes, Dialogue: 0,3:20:55.91,3:20:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Para criar um campo gravitacional-magnético. Dialogue: 0,3:20:58.70,3:21:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Ele nos mostra, a caixa\Nestá esvaziando a água. Dialogue: 0,3:21:01.20,3:21:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de saber se ele\Ntoca o lado da caixa Dialogue: 0,3:21:04.03,3:21:06.78,Default,,0000,0000,0000,,O que mais ele coleciona\Nque ele não tenha notado. Dialogue: 0,3:21:07.76,3:21:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque, agora você tirou\No hidrogênio do vínculo, Dialogue: 0,3:21:12.14,3:21:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque o oxigênio estava na água. Dialogue: 0,3:21:14.29,3:21:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Você pegou o ferro...\NOxigênio fora da ligação, Dialogue: 0,3:21:17.66,3:21:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora você tem um C e N\Nflutuando em algum lugar. Dialogue: 0,3:21:22.11,3:21:27.87,Default,,0000,0000,0000,,É a caixa, se você esfregar e\Ntestá-lo, contém fora de nitrogênio? Dialogue: 0,3:21:29.25,3:21:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Ou você encontra carbono\Nmonoatômico no lado da parede? Dialogue: 0,3:21:32.67,3:21:36.01,Default,,0000,0000,0000,,O que você acha se você está\Nlimpando com um lenço de papel? Dialogue: 0,3:21:36.01,3:21:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Um material escuro preto\Nsobre ele e seu sempre sujo. Dialogue: 0,3:21:39.77,3:21:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Não é sujo o Carbono! Dialogue: 0,3:21:43.01,3:21:50.46,Default,,0000,0000,0000,,E em combinação em como você muda a\Ncondição da centralização do nitrogênio Dialogue: 0,3:21:50.57,3:21:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Você adiciona a energia da ligação de\Ncarbono do nitrogênio com o hidrogênio, Dialogue: 0,3:21:55.97,3:21:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Em uma maneira específica\Nà criação da água. Dialogue: 0,3:22:01.22,3:22:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Você liberou o Oxigênio e o\NHidrogênio e cada 2 moléculas Dialogue: 0,3:22:04.83,3:22:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Você permitiu que a energia do Nitrogênio\Nfosse adicionada a um segundo Hidrogênio, Dialogue: 0,3:22:09.19,3:22:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Então você tem em seu H2O. Dialogue: 0,3:22:13.50,3:22:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, o seu Nitrogênio\Nlibera, torna-se um Carbono Dialogue: 0,3:22:17.45,3:22:20.28,Default,,0000,0000,0000,,E você tem 2 moléculas de\Nhidrogênio, uso extra. Dialogue: 0,3:22:20.28,3:22:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Então você cria uma ligação de hidrogênio\Ncom o seu Nitrogênio eo Oxigênio. Dialogue: 0,3:22:25.13,3:22:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Então, você deve ver o nível de\Nágua subindo em seu recipiente. Dialogue: 0,3:22:30.05,3:22:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas se você nano-coat o recipiente que\Nvocê trabalha na condição atômica Dialogue: 0,3:22:33.94,3:22:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Em um campo magnético Condições plasmáticas. Dialogue: 0,3:22:36.51,3:22:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você limpá-lo e você vê a\Nescuridão, é o carbono que você produziu. Dialogue: 0,3:22:43.49,3:22:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso... Isto é para entender\Na ciência por trás disso Dialogue: 0,3:22:46.65,3:22:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Do que apenas criando acidentalmente. Dialogue: 0,3:22:50.87,3:22:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Em algum lugar em sua posição ele tem um CH3 Dialogue: 0,3:22:54.17,3:22:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Ou o que você chamá-lo, um\Nnano-revestido GaNS de água Dialogue: 0,3:22:57.60,3:22:59.93,Default,,0000,0000,0000,,E água em algum lugar,\Nque não está lá, Dialogue: 0,3:22:59.93,3:23:02.55,Default,,0000,0000,0000,,E que cria uma\Ncondição de H2O. Dialogue: 0,3:23:03.18,3:23:07.38,Default,,0000,0000,0000,,E é uma extração do\Nacima, não é condensação. Dialogue: 0,3:23:08.96,3:23:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Você fez isso! Dialogue: 0,3:23:10.90,3:23:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Tente usar água com ele e não tenha\Nmedo, não precisa estar na caixa vazia Dialogue: 0,3:23:16.78,3:23:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fazer o mesmo\Nteste em uma caixa de água. Dialogue: 0,3:23:19.01,3:23:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Selo e ver. Marque o recipiente e\Nveja se eles se elevaram no nível. Dialogue: 0,3:23:24.97,3:23:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Você começa um mais eficiente...\NVocê produz mais água dessa forma. Dialogue: 0,3:23:29.53,3:23:31.39,Default,,0000,0000,0000,,GaNS de água e água Dialogue: 0,3:23:31.39,3:23:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Placa de zinco e um zinco\Nlhe deu óxido de zinco. Dialogue: 0,3:23:36.60,3:23:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Placa de zinco e... cobre e cobre,\Nnano-cobre deu-lhe óxido de cobre. Dialogue: 0,3:23:43.02,3:23:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Água e uma nano-água lhe dará óxido\Nde um hidrogênio que é água. Dialogue: 0,3:23:51.95,3:23:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Muito simples se você entender. Dialogue: 0,3:23:53.93,3:23:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Você pode criar toneladas de água\Nsem realmente nunca ter uma chuva. Dialogue: 0,3:24:00.11,3:24:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer outra entrada? Dialogue: 0,3:24:07.38,3:24:14.32,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim Sr. Keshe temos uma\Npergunta Wanqing (WQ) da China. Dialogue: 0,3:24:14.32,3:24:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem sido persistente em querer\Nfazer uma pergunta aqui, então? Dialogue: 0,3:24:18.67,3:24:26.04,Default,,0000,0000,0000,,... É relativo nano, GaNS\Ne campos aparentemente. Dialogue: 0,3:24:26.47,3:24:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Wanqing você quer ir adiante lá? Dialogue: 0,3:24:29.65,3:24:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Não temos muito tempo para\Numa resposta longa, talvez. Dialogue: 0,3:24:33.16,3:24:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas, talvez possamos\Nver qual é a pergunta? Dialogue: 0,3:24:37.64,3:24:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Olá Wanqing? Dialogue: 0,3:24:41.16,3:24:44.24,Default,,0000,0000,0000,,sim! Eu te mudo lá, vá em frente. Dialogue: 0,3:24:46.71,3:24:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Você pode falar?\NNão podemos ouvir você. Dialogue: 0,3:24:50.60,3:24:51.46,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Olá! Dialogue: 0,3:24:52.44,3:24:53.58,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Olá! Dialogue: 0,3:24:54.35,3:24:56.86,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Oi Rick, obrigado Rick.\NVocê pode me ouvir? Dialogue: 0,3:24:56.90,3:24:58.71,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! Isso é bom. Obrigado. Dialogue: 0,3:24:58.75,3:25:00.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nós devemos dizer a você "nĭ hã". Dialogue: 0,3:25:00.89,3:25:03.52,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok!\NObrigado pela pergunta. Dialogue: 0,3:25:03.52,3:25:06.47,Default,,0000,0000,0000,,E um ano novo feliz, seu\Nano novo está vindo acima. Dialogue: 0,3:25:08.90,3:25:13.11,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Sim, eu posso ouvi-lo,\Nobrigado Sr. Keshe Dialogue: 0,3:25:13.14,3:25:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Este é Wanqing da China e muito obrigado\Npor seus últimos 3 anos ensinando. Dialogue: 0,3:25:21.36,3:25:30.30,Default,,0000,0000,0000,,E todos nós recebemos muito conhecimento\Ne aumentamos toda a nossa inteligência. Dialogue: 0,3:25:40.57,3:25:41.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá? Dialogue: 0,3:25:41.39,3:25:46.62,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Hoje eu gostaria de fazer algumas\Nperguntas sobre o método de revestimento nano. Dialogue: 0,3:25:46.62,3:25:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Você está falando\Nde três tipos de... Dialogue: 0,3:25:57.06,3:25:58.08,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá? Dialogue: 0,3:25:58.08,3:25:59.76,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Sim! Você pode me ouvir? Dialogue: 0,3:25:59.76,3:26:02.74,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Nós não podemos ouvir\No que você disse, "Três tipos". Dialogue: 0,3:26:02.74,3:26:04.99,Default,,0000,0000,0000,,De que, os três tipos? Dialogue: 0,3:26:04.99,3:26:08.83,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Acho que ela pode estar\Ntraduzindo a questão do fundo, não? Dialogue: 0,3:26:08.83,3:26:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós temos uma pausa Dialogue: 0,3:26:11.37,3:26:15.29,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok, eu fechei algumas janelas. Dialogue: 0,3:26:15.44,3:26:21.29,Default,,0000,0000,0000,,OK! E a questão é sobre o método\Ncáustico do nano-revestimento, Dialogue: 0,3:26:21.29,3:26:23.84,Default,,0000,0000,0000,,E método de aquecimento\Npara o nano-revestimento. Dialogue: 0,3:26:23.87,3:26:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Também o método de Plasma\Npara o nano-revestimento. Dialogue: 0,3:26:26.29,3:26:29.54,Default,,0000,0000,0000,,E você está falando sobre a\Ndistância dos elétrons.... Dialogue: 0,3:26:29.91,3:26:33.12,Default,,0000,0000,0000,,O maior...\NO melhor é o Plasma Dialogue: 0,3:26:33.12,3:26:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Plasma nano-revestido porque\Npode ser melhor primeiro. Dialogue: 0,3:26:40.43,3:26:43.83,Default,,0000,0000,0000,,E a camada nano é totalmente livre. Dialogue: 0,3:26:43.83,3:26:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Então a questão é se é o ponto-chave Dialogue: 0,3:26:48.48,3:26:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Para o sistema MaGrav - poderia ser\Npara correr bem, o eficiente estável Dialogue: 0,3:26:53.42,3:26:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Revestimento de nano-revestimento\Nutilizando o método Plasma, ou Dialogue: 0,3:26:56.81,3:27:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque muitas pessoas estão usando o\Nmétodo cáustico ou método de aquecimento. Dialogue: 0,3:27:03.04,3:27:04.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Você... Dialogue: 0,3:27:04.36,3:27:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Se você pode pode criar um revestimento de plasma,\Nvocê vai encontrar totalmente diferente... trabalho. Dialogue: 0,3:27:14.89,3:27:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Criar um revestimento de Plasma\Nnão é fácil leva muito tempo, Dialogue: 0,3:27:18.09,3:27:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas é muito, muito eficaz. Dialogue: 0,3:27:20.89,3:27:26.74,Default,,0000,0000,0000,,E, se você criar um revestimento de Plasma\Nvocê pode criar uma corrente muito mais fácil. Dialogue: 0,3:27:29.08,3:27:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava mostrando revestimento de\Nplasma ontem, na fábrica para o povo. Dialogue: 0,3:27:34.70,3:27:36.49,Default,,0000,0000,0000,,É extremamente poderoso. Dialogue: 0,3:27:38.04,3:27:39.15,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok, obrigado. Dialogue: 0,3:27:39.15,3:27:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Assim, usando este método podemos nós, por exemplo,\Npodemos nós usar a placa de cobre nano-revestida, Dialogue: 0,3:27:49.33,3:27:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Ou cobre enrolado, sticked\Nna parede da bateria? Dialogue: 0,3:27:55.62,3:27:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Toda a parede é sticked...\Nnano revestido placas. Dialogue: 0,3:27:59.81,3:28:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Repetir...\NMétodo plasmático para isso? Dialogue: 0,3:28:04.77,3:28:08.26,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, por que não?\NHá uma maneira nós, nós... Dialogue: 0,3:28:08.26,3:28:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu passei, ensinando um\Npar de anos atrás e... Dialogue: 0,3:28:11.55,3:28:14.40,Default,,0000,0000,0000,,E não foi tomada, as\Npessoas não viram. Dialogue: 0,3:28:14.68,3:28:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Uma das maneiras, se você está\Nquerendo criar, por exemplo, Dialogue: 0,3:28:19.48,3:28:24.22,Default,,0000,0000,0000,,GaNS dos aminoácidos, de\Ndigamos sistema neural. Dialogue: 0,3:28:24.68,3:28:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Ou se você quiser criar um GaNS que Dialogue: 0,3:28:27.58,3:28:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Carrega a força emocional na\Nlinha de comunicação do .. Dialogue: 0,3:28:32.59,3:28:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou compartilhar.\NSe eu puder compartilhar a tela? Dialogue: 0,3:28:35.54,3:28:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Este eu... Dialogue: 0,3:28:41.00,3:28:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Isso eu tentei, eu expliquei antes e\Neu normalmente não falo sobre coisas, Dialogue: 0,3:28:46.51,3:28:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu só passo porque, isso significa que as\Npessoas não entenderam naquele momento. Dialogue: 0,3:28:50.81,3:28:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso remonta a parte do\Nensino há muito tempo. Dialogue: 0,3:28:54.84,3:28:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem uma caixa onde, você\Ncoloca seu material nano-revestido, Dialogue: 0,3:28:58.99,3:29:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Digamos, você escolhe cobre nano-revestido\Ne um cobre não nano-revestido neste lado. Dialogue: 0,3:29:08.08,3:29:12.79,Default,,0000,0000,0000,,E se você for um passo adiante e fizer Dialogue: 0,3:29:14.28,3:29:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Zinco nano-revestido e\Num zinco nano-revestido. Dialogue: 0,3:29:21.87,3:29:22.74,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Dialogue: 0,3:29:22.91,3:29:24.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você entendeu? Dialogue: 0,3:29:24.37,3:29:28.58,Default,,0000,0000,0000,,O ambiente aqui, agora\Ncria duas condições, Dialogue: 0,3:29:28.74,3:29:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Tanto da criação de CO2, Dialogue: 0,3:29:32.39,3:29:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Ambas as condições de óxido de zinco, Dialogue: 0,3:29:35.66,3:29:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Ambas as condições de criação\Nde carbono, triste cobre. Dialogue: 0,3:29:41.04,3:29:43.76,Default,,0000,0000,0000,,E este campo aqui,\Ndá-lhe um novo material, Dialogue: 0,3:29:43.78,3:29:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Que é muito próximo, muito próximo, Dialogue: 0,3:29:46.56,3:29:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Dependendo se você, mesmo escolher como o Dialogue: 0,3:29:49.97,3:29:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Cloreto de sódio ou você colocar\Nsal de magnésio na mistura. Dialogue: 0,3:29:57.44,3:30:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Você cria, ambiente cada\Nvez mais realista que, Dialogue: 0,3:30:00.34,3:30:03.50,Default,,0000,0000,0000,,O material que você produz, você\Npode usar para o corpo humano. Dialogue: 0,3:30:05.86,3:30:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Fomos com isso inicialmente quando começamos\Na produzir as primeiras caixas de CO2. Dialogue: 0,3:30:12.28,3:30:17.06,Default,,0000,0000,0000,,As primeiras caixas de CO2\Nque fizemos para ser assim Dialogue: 0,3:30:17.06,3:30:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Se você se lembrar daqueles de vocês\Nque estavam ao redor o suficiente Dialogue: 0,3:30:20.33,3:30:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Para ser capaz de colocar uma placa\Ndentro e fora placas diferentes. Dialogue: 0,3:30:24.19,3:30:25.36,Default,,0000,0000,0000,,E você tem que voltar. Dialogue: 0,3:30:25.36,3:30:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês que estão tentando\Nfazer GaNS de materiais que são Dialogue: 0,3:30:28.31,3:30:33.24,Default,,0000,0000,0000,,A comparação do corpo, comparável,\Nvocê terá que seguir este padrão. Dialogue: 0,3:30:36.49,3:30:37.24,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Dialogue: 0,3:30:37.24,3:30:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Você... usa um Óxido de Zinco\Naqui, uma placa de Zinco lá Dialogue: 0,3:30:41.45,3:30:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Assim que a força do campo entre estes\Ndois dá-lhe o óxido do zinco como um GaNS. Dialogue: 0,3:30:47.42,3:30:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Você colocou um cobre aqui e\Num nano cobre aqui neste lado, Dialogue: 0,3:30:50.95,3:30:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Você faz, você cria isso, mas na verdade\Nesses dois têm que interagir também, Dialogue: 0,3:30:55.86,3:30:58.41,Default,,0000,0000,0000,,E então você tem outras placas. Dialogue: 0,3:30:59.12,3:31:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Então você pode pode mudar a mistura e\Nentão o que você começa como um GaNS. Dialogue: 0,3:31:03.72,3:31:07.50,Default,,0000,0000,0000,,É algo que está próximo o bastante\Nnormal à condição do corpo, Dialogue: 0,3:31:07.50,3:31:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente o aminoácido\Nem cima, do corpo do homem. Dialogue: 0,3:31:10.48,3:31:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora você é mais realista. Dialogue: 0,3:31:12.73,3:31:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Podemos replicar, eu fiz isso, e... Dialogue: 0,3:31:15.65,3:31:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Nós fizemos isso com Marko, ainda\Numa unidade corre na Itália, Dialogue: 0,3:31:19.72,3:31:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Onde colocamos sal de magnésio,\Nsal de potássio, sal natural, Dialogue: 0,3:31:24.74,3:31:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Ou como você o chama?\NSal de sódio. Dialogue: 0,3:31:26.78,3:31:31.51,Default,,0000,0000,0000,,E colocamos apenas zinco no\Nrecipiente e zinco nano-revestido Dialogue: 0,3:31:31.51,3:31:34.27,Default,,0000,0000,0000,,E estamos construindo uma\Nestrutura do cérebro de um homem. Dialogue: 0,3:31:34.27,3:31:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Já mostrei isso antes\Nnos ensinamentos. Dialogue: 0,3:31:37.26,3:31:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Se você está procurando...\NComo você chama isso Dialogue: 0,3:31:45.54,3:31:48.97,Default,,0000,0000,0000,,... estrutura juntos,\Nprecisa ser feito Dialogue: 0,3:31:48.97,3:31:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Isso é algo que as\Npessoas esqueceram, Dialogue: 0,3:31:50.89,3:31:55.27,Default,,0000,0000,0000,,E muito provavelmente nesta condição você vai\Nencontrar você criar uma grande quantidade de água. Dialogue: 0,3:31:56.29,3:32:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Isto é como nós absorvemos, nós mudamos\Na energia da água em nosso corpo. Dialogue: 0,3:32:03.49,3:32:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Então, por exemplo, se você está olhando\Npara fazer as coisas, dar um passo adiante Dialogue: 0,3:32:08.70,3:32:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Você tem uma caixa quadrada não use\Nduas paredes, use três paredes, Dialogue: 0,3:32:12.68,3:32:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Na fábrica agora nós não sentamos e\Napenas fazemos uma placa de cobre aqui Dialogue: 0,3:32:16.51,3:32:18.43,Default,,0000,0000,0000,,E uma placa nano-cobre aqui. Dialogue: 0,3:32:18.43,3:32:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Colocamos outra chapa de cobre aqui Dialogue: 0,3:32:20.15,3:32:24.11,Default,,0000,0000,0000,,E colocamos dois cobres. Agora estou\Nproduzindo, aumentando a produção. Dialogue: 0,3:32:24.13,3:32:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Nós produzimos enorme quantidade de\Nóxido de zinco, e óxido de cobre e CO2. Dialogue: 0,3:32:29.57,3:32:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fazer isso muito continuamente, Dialogue: 0,3:32:31.63,3:32:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Obter uma caixa e colocar um óxido\Nde zinco, um óxido de cobre, um... Dialogue: 0,3:32:37.20,3:32:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Zinco nano-revestido,\Num latão nano-revestido Dialogue: 0,3:32:39.58,3:32:41.97,Default,,0000,0000,0000,,E então o que você recolhe\Nna parte inferior, Dialogue: 0,3:32:41.97,3:32:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Devido à interação de campo\Ndas contagens de totalidade: Dialogue: 0,3:32:45.04,3:32:47.50,Default,,0000,0000,0000,,É algo próximo bastante\Nsua estrutura de corpo. Dialogue: 0,3:32:47.50,3:32:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque você traz o níquel,\Nvocê traz tudo o resto. Dialogue: 0,3:32:52.34,3:32:56.32,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Assim, as pessoas\Nno laboratório podem Dialogue: 0,3:32:56.32,3:32:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Inserir diferentes tipos de\Nmateriais em uma caixa sem divisão, Dialogue: 0,3:32:59.80,3:33:01.26,Default,,0000,0000,0000,,certo?\N(MK) Claro, é claro Dialogue: 0,3:33:01.26,3:33:03.79,Default,,0000,0000,0000,,É isso que entendemos. Dialogue: 0,3:33:03.79,3:33:07.20,Default,,0000,0000,0000,,(W) Então este ainda é o CO2 GaNS? Dialogue: 0,3:33:07.40,3:33:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Ou outro material? Dialogue: 0,3:33:09.30,3:33:11.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Qualquer coisa!\NVocê conectar o material, Dialogue: 0,3:33:11.38,3:33:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Como o cobre no nível do CO2\Nque são equilibradas entre si. Dialogue: 0,3:33:16.36,3:33:21.20,Default,,0000,0000,0000,,É o começo de produzir carne se\Nvocê quiser falar sobre isso. Dialogue: 0,3:33:21.86,3:33:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Se você entender a profunda compreensão,\Na ciência do que acabo de explicar, Dialogue: 0,3:33:27.24,3:33:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Você pode produzir qualquer coisa. Dialogue: 0,3:33:29.17,3:33:33.21,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Assim, a pergunta é... Dialogue: 0,3:33:33.66,3:33:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Se quisermos usar o GaNS nos\Nreatores, para o vôo ou a rotação Dialogue: 0,3:33:39.64,3:33:44.14,Default,,0000,0000,0000,,É necessário usar o\Nmétodo plasmático Dialogue: 0,3:33:44.14,3:33:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Para o GaNS, névoa ou gás? Dialogue: 0,3:33:46.42,3:33:50.79,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode usar ambos,\Nvocê pode usar ambos. Mas.. Dialogue: 0,3:33:50.79,3:33:52.19,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok!\N(MK) deixe-me explicar. Dialogue: 0,3:33:52.19,3:33:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar-lhe\Nalgo, isso. Dialogue: 0,3:33:54.64,3:33:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês que trabalham no\Nsistema de vôo, este é outro ponto. Dialogue: 0,3:33:57.97,3:34:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por trazer isso à\Ntona, vou lhe explicar uma coisa. Dialogue: 0,3:34:02.07,3:34:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês... Dialogue: 0,3:34:03.64,3:34:06.02,Default,,0000,0000,0000,,[Apenas fique lá, permaneça em linha] Dialogue: 0,3:34:06.02,3:34:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Nós criamos a bola e nós\Ncolocamos diferentes GaNSes Dialogue: 0,3:34:11.48,3:34:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Ou líquidos GaNSes nele de diferentes\Nmateriais, conseguimos o Plasma Livre. Dialogue: 0,3:34:16.91,3:34:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas há um problema que tem sido esquecido\Nque eu estou tentando em diferentes Dialogue: 0,3:34:21.02,3:34:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisa especialmente com\NArmen, ele está fazendo isso. Dialogue: 0,3:34:23.34,3:34:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora podemos explicar. Dialogue: 0,3:34:25.55,3:34:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Estamos colocando outro GaNS fora,\Nna proporção, que nós começamos Dialogue: 0,3:34:30.12,3:34:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Comprimindo isso,\Ncamadas juntos. Dialogue: 0,3:34:36.08,3:34:39.36,Default,,0000,0000,0000,,A relação de transferência do GaNS Dialogue: 0,3:34:39.51,3:34:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Pode criar uma condição do fluxo Dialogue: 0,3:34:42.27,3:34:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Onde agora, comprimindo\Nestes GaNSes juntos Dialogue: 0,3:34:46.23,3:34:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Você cria e libera\Nenergia de volta. Dialogue: 0,3:34:48.80,3:34:52.96,Default,,0000,0000,0000,,E você pode criar...\NO que você chamá-lo, o campo para expandir. Dialogue: 0,3:34:52.96,3:34:57.18,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que algumas pessoas com o sistema\Nde três bolas, eles perderam a bola. Dialogue: 0,3:34:59.24,3:35:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Assim ..\N(WQ) Comprimido da pressão externa? Dialogue: 0,3:35:02.76,3:35:06.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, sim!\NPressăo do campo magnético, sim. Dialogue: 0,3:35:07.82,3:35:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,3:35:09.23,3:35:12.68,Default,,0000,0000,0000,,(W) Então o princípio para eles é...\N(MK) De certa forma, apenas Dialogue: 0,3:35:12.68,3:35:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar, deixe-me\Nexplicar por favor. Dialogue: 0,3:35:14.71,3:35:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Esta energia liga-se ao\Ncentro, não ao GaNS. Dialogue: 0,3:35:19.97,3:35:20.79,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Dialogue: 0,3:35:20.79,3:35:24.04,Default,,0000,0000,0000,,(MK) E é a massa cêntrica\Nque fica presurizada Dialogue: 0,3:35:24.04,3:35:27.80,Default,,0000,0000,0000,,E nessa posição, ele muda é\Na transferência de energia. Dialogue: 0,3:35:27.80,3:35:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Ao alterar a transferência\Nde energia, abre-se o GaNSes Dialogue: 0,3:35:30.54,3:35:33.19,Default,,0000,0000,0000,,E aumenta, põe mais\Npressão sobre si mesmo, Dialogue: 0,3:35:33.61,3:35:35.29,Default,,0000,0000,0000,,E então você começa um vôo. Dialogue: 0,3:35:35.42,3:35:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Você pode alterar a condição Dialogue: 0,3:35:37.86,3:35:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Armen neste momento,\Nconstruiu tal sistema Dialogue: 0,3:35:41.00,3:35:43.06,Default,,0000,0000,0000,,e tem..\NJá vimos isso... Dialogue: 0,3:35:43.07,3:35:49.36,Default,,0000,0000,0000,,E, vemos como a pressão externa\Nvai para dentro da pressão. Dialogue: 0,3:35:49.36,3:35:51.46,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas em Filipinas\Nfizeram o mesmo, algo Dialogue: 0,3:35:51.46,3:35:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas não podiam ver,\Nnão podiam entender. Dialogue: 0,3:35:53.47,3:35:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das razões pelas\Nquais essas pessoas perdem Dialogue: 0,3:35:56.99,3:36:00.08,Default,,0000,0000,0000,,... bola central e eles não podem encontrá-lo. Dialogue: 0,3:36:00.27,3:36:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Como a pressão externa\Ndo campo magnético Dialogue: 0,3:36:02.14,3:36:07.40,Default,,0000,0000,0000,,No interior não toca o GaNS mas\Npressuriza o núcleo central. Dialogue: 0,3:36:07.40,3:36:09.89,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos de "Entrega\Nde Energia de Princípio" Dialogue: 0,3:36:09.89,3:36:12.57,Default,,0000,0000,0000,,E não pode prendê-lo,\Nele apenas escapa. Dialogue: 0,3:36:13.96,3:36:16.16,Default,,0000,0000,0000,,(W) Ok! Vou repetir. Dialogue: 0,3:36:16.16,3:36:20.22,Default,,0000,0000,0000,,É fora é o material...\Nmeta estado? Dialogue: 0,3:36:20.22,3:36:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando o..\N(MK) .. Não não não .. Dialogue: 0,3:36:21.27,3:36:22.99,Default,,0000,0000,0000,,GaNSes, ainda\Né GaNSes. Dialogue: 0,3:36:22.99,3:36:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Todos os GaNSes!\N(WQ) ainda GaNSes? Dialogue: 0,3:36:24.68,3:36:26.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Tudo é uma relação de GaNS. Dialogue: 0,3:36:26.31,3:36:29.56,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Porque então você está ..\N(MK) Deixe-me explicar algo de novo Dialogue: 0,3:36:29.56,3:36:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Para você porque você tem que\Nentender a física completa dele Dialogue: 0,3:36:32.96,3:36:33.89,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok. Dialogue: 0,3:36:33.96,3:36:36.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O diâmetro de aqui Dialogue: 0,3:36:36.78,3:36:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Se você ir para o Volume do, o que\Nvocê chamá-lo, 'Seção 1'. Sim? Dialogue: 0,3:36:41.88,3:36:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, ele pode parecer muito\Ngrande, digamos 1, 2 centímetros. Sim? Dialogue: 0,3:36:46.43,3:36:49.26,Default,,0000,0000,0000,,E este é outro meio centímetro Dialogue: 0,3:36:49.26,3:36:53.08,Default,,0000,0000,0000,,E este é outro 1 centímetro.\NSim? Dialogue: 0,3:36:53.09,3:36:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Seu 2º e 3º Núcleo Dialogue: 0,3:36:55.06,3:36:57.98,Default,,0000,0000,0000,,A massa do material aqui Dialogue: 0,3:36:57.98,3:37:02.15,Default,,0000,0000,0000,,É em volume, talvez, muito, muito\Nmaior do que a massa de volume. Dialogue: 0,3:37:02.15,3:37:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque não olhe para\Na espessura do mesmo Dialogue: 0,3:37:04.12,3:37:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora é\Ntridimensional todo o lote Dialogue: 0,3:37:07.01,3:37:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas em 1 centímetro Dialogue: 0,3:37:08.84,3:37:12.26,Default,,0000,0000,0000,,A razão de 2 centímetros\Npor massa, é muito menor. Dialogue: 0,3:37:12.26,3:37:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a transferência da\Nenergia é de fora para dentro. Dialogue: 0,3:37:14.84,3:37:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Ele exerce maior pressão de fora\Ndentro e, em seguida, o interior Dialogue: 0,3:37:19.23,3:37:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Fica apertado apertado e leva\Né nova dimensão e desaparece. Dialogue: 0,3:37:23.65,3:37:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Passa o estado de matéria. Dialogue: 0,3:37:28.74,3:37:31.47,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Então a pergunta é: Dialogue: 0,3:37:31.47,3:37:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Como, se os campos entrar\Nfora da bola GaNS? Dialogue: 0,3:37:37.90,3:37:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Porque nesta fase...\N(MK) Não faz a expansão .. Dialogue: 0,3:37:40.93,3:37:43.68,Default,,0000,0000,0000,,(WQ)... Certo!\N(MK) Expansão não é Dialogue: 0,3:37:43.68,3:37:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Para o exterior, a interação é com o\Nnúcleo que está combinando dentro. Dialogue: 0,3:37:49.39,3:37:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Se você escolher seu\Nmaterial por exemplo: aqui Dialogue: 0,3:37:52.75,3:37:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Que diz: Cuo mais...\NZnO ou o que quer que, Dialogue: 0,3:37:56.99,3:38:01.97,Default,,0000,0000,0000,,E colocar a mesma coisa, mas use aqui\Numa proporção de 2 a 1 ou 1 a 2. Dialogue: 0,3:38:01.97,3:38:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Você decide se você está indo ou você\Nestá colocando a pressão para fora Dialogue: 0,3:38:05.33,3:38:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas seu núcleo exterior, não olhe\Npara ele, é apenas meio centímetro, Dialogue: 0,3:38:09.41,3:38:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas, é um meio centímetro\Nde maior dimensão. Dialogue: 0,3:38:12.39,3:38:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Basta fazer um pequeno cálculo Dialogue: 0,3:38:14.32,3:38:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o volume desta esfera\Nvocê vai descobrir a relação Dialogue: 0,3:38:18.33,3:38:23.70,Default,,0000,0000,0000,,E então nessa relação você tem que carregar\Nacima o núcleo exterior eo núcleo interno. Dialogue: 0,3:38:23.70,3:38:27.89,Default,,0000,0000,0000,,O núcleo central tem de ser uma\Ntransição que não é interativa Dialogue: 0,3:38:27.89,3:38:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas, estando lá com uma quantidade\Nmuito pequena, que cria o fluxo. Dialogue: 0,3:38:31.29,3:38:33.57,Default,,0000,0000,0000,,E, então você vai achar que, o\Nnúcleo central vai se mover Dialogue: 0,3:38:33.57,3:38:36.19,Default,,0000,0000,0000,,E ele começa a girar,\Nem que é dada direção. Dialogue: 0,3:38:36.19,3:38:38.46,Default,,0000,0000,0000,,E se a velocidade sobe,\Npode não se mover, Dialogue: 0,3:38:38.46,3:38:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas a interação de campo\Né tão alta que a bola, Dialogue: 0,3:38:40.66,3:38:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Apenas cria um campo\Nalém da matéria-estado, Dialogue: 0,3:38:43.70,3:38:45.73,Default,,0000,0000,0000,,E ele sai\Ndo núcleo. Dialogue: 0,3:38:46.52,3:38:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos isso com o Arizona Dialogue: 0,3:38:48.93,3:38:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Eles estavam apenas mostrando o vídeo: Dialogue: 0,3:38:51.12,3:38:54.53,Default,,0000,0000,0000,,... 200 pés de distância,\Nvocê vê os campos. Dialogue: 0,3:38:57.98,3:39:03.06,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Talvez, precisamos de\Nmais compreensão após o ensino. Dialogue: 0,3:39:03.44,3:39:05.74,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Analise isso. Isto tem sido Dialogue: 0,3:39:05.74,3:39:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Explicado nos primeiros ensinamentos,\Nmas as pessoas não entendem. Dialogue: 0,3:39:09.13,3:39:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Então, é por isso que eu disse, Dialogue: 0,3:39:10.69,3:39:13.27,Default,,0000,0000,0000,,"Depois de três anos talvez, é hora\Nde limpar um monte de coisas?" Dialogue: 0,3:39:13.27,3:39:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Que deve ser explicado em breve. Dialogue: 0,3:39:15.04,3:39:17.92,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Então, eles exigem a energia, Dialogue: 0,3:39:17.92,3:39:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Talvez o campo "clube",\Nde interação diferente? Dialogue: 0,3:39:26.06,3:39:27.35,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perdão? Dialogue: 0,3:39:27.35,3:39:32.05,Default,,0000,0000,0000,,(W) Quero dizer, um campo e\Noutro campo, clube com o outro, Dialogue: 0,3:39:32.06,3:39:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Para que eles... possam\Ninteragir ou tomar a revisão... Dialogue: 0,3:39:40.18,3:39:42.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Pode, isso é\Npossível, que eles podem até, Dialogue: 0,3:39:42.65,3:39:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Criar uma rotação de\Numa forma ou de outra Dialogue: 0,3:39:45.99,3:39:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Você está apertando o\Nprincípio bola central Dialogue: 0,3:39:50.06,3:39:52.00,Default,,0000,0000,0000,,... tu es... Dialogue: 0,3:39:52.41,3:39:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Entregando enorme quantidade,\Nmas não se esqueça Dialogue: 0,3:39:56.02,3:39:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Há uma coisa muito\Nescondida neste sistema Dialogue: 0,3:39:59.90,3:40:03.53,Default,,0000,0000,0000,,... que você não vê lá...\NVocê tem que olhar Dialogue: 0,3:40:03.77,3:40:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar-lhe de uma maneira muito agradável. Dialogue: 0,3:40:08.01,3:40:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, no centro,\Ndo núcleo interno, Dialogue: 0,3:40:13.79,3:40:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a área principal\Ndo primeiro núcleo. Dialogue: 0,3:40:18.64,3:40:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Este é o primeiro núcleo. Sim? Dialogue: 0,3:40:21.72,3:40:22.58,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Dialogue: 0,3:40:22.58,3:40:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas, interessante\No suficiente, Dialogue: 0,3:40:26.42,3:40:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Interessante o suficiente, no centro aqui, é\No núcleo central, do núcleo externo também. Dialogue: 0,3:40:36.36,3:40:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende? Dialogue: 0,3:40:43.16,3:40:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Você transfere energia, diretamente\Npara o centro de ambos na interação. Dialogue: 0,3:40:55.25,3:40:58.04,Default,,0000,0000,0000,,É assim que funciona, é\Npor isso que o volume é, Dialogue: 0,3:40:58.04,3:41:00.02,Default,,0000,0000,0000,,E então você, você não\Nprecisa de rotação. Dialogue: 0,3:41:00.02,3:41:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa criar\Nqualquer rotação. Dialogue: 0,3:41:01.89,3:41:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Se você obtiver a razão certa, Dialogue: 0,3:41:03.48,3:41:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Tanta energia é entregue daqui\Naté aqui, que na interação, Dialogue: 0,3:41:08.11,3:41:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Deve começar a girar,\No núcleo gira. Dialogue: 0,3:41:10.12,3:41:12.28,Default,,0000,0000,0000,,É assim que os planetas giram. Dialogue: 0,3:41:12.88,3:41:15.24,Default,,0000,0000,0000,,É assim que as estrelas giram. Dialogue: 0,3:41:15.88,3:41:21.15,Default,,0000,0000,0000,,A interação, não vem apenas do\Ncampo do núcleo central criado, Dialogue: 0,3:41:21.15,3:41:23.82,Default,,0000,0000,0000,,O exterior, tem\No mesmo poder. Dialogue: 0,3:41:24.49,3:41:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Se a, a galáxia influenciar.\N(WQ) Assim, Dialogue: 0,3:41:32.11,3:41:34.24,Default,,0000,0000,0000,,OK! Posso fazer uma pergunta agora? Dialogue: 0,3:41:34.35,3:41:35.37,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Dialogue: 0,3:41:35.39,3:41:38.55,Default,,0000,0000,0000,,sim! OK. Então, você quer\Ndizer que o núcleo central Dialogue: 0,3:41:38.55,3:41:42.00,Default,,0000,0000,0000,,E o segundo núcleo,\Na mesma cor verde Dialogue: 0,3:41:42.00,3:41:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Deve ser o mesmo GaNS ou\Nmesmo mistura de GaNS? Dialogue: 0,3:41:44.86,3:41:46.82,Default,,0000,0000,0000,,E a..\N(MK) O terceiro núcleo, não o segundo núcleo. Dialogue: 0,3:41:46.82,3:41:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O terceiro núcleo.\N(WQ) Ok! O terceiro núcleo. sim! Dialogue: 0,3:41:48.89,3:41:51.73,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Tem que ser, pela\Ndiferença de razão de massa Dialogue: 0,3:41:51.73,3:41:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Sim, você pode, por que não? Dialogue: 0,3:41:53.27,3:41:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Ou, pelo menos, encontrar um\Ndenominador comum e algo extra. Dialogue: 0,3:41:56.99,3:41:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Você não está trabalhando\Nno nível da matéria. Dialogue: 0,3:41:58.57,3:42:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Você está trabalhando com material GaNS,\Nentão tudo é uma condição Plasmatic. Dialogue: 0,3:42:03.82,3:42:05.83,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Aqui eu recebo\Nmuitas perguntas, Dialogue: 0,3:42:05.83,3:42:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei se você tem mais tempo\Npara, para minhas perguntas. Dialogue: 0,3:42:09.97,3:42:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez sair para a próxima semana. Dialogue: 0,3:42:11.63,3:42:15.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Faça uma outra pergunta, temos eu acho\Nque cerca de 15 - 10 minutos, o suficiente. Dialogue: 0,3:42:15.36,3:42:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Vamos o tempo... (inaudível)\N(WQ) Realmente? OK. Dialogue: 0,3:42:17.87,3:42:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Ok, eu faço a pergunta, é sobre...\Né a rotação do vôo Dialogue: 0,3:42:22.16,3:42:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez precisamos de mais compreensão\Nsobre mais discussão do ensino? Dialogue: 0,3:42:26.26,3:42:30.47,Default,,0000,0000,0000,,E... outra questão é\Nsobre a CU eo plasma Dialogue: 0,3:42:30.47,3:42:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Que você está falando sobre\Numa diferença, no ensino, Dialogue: 0,3:42:33.71,3:42:39.33,Default,,0000,0000,0000,,E o plasma é apenas pelo sistema de\Nrádio e estou confuso sobre o campo. Dialogue: 0,3:42:39.33,3:42:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque, quando estamos falando\Nsobre o campo às vezes Dialogue: 0,3:42:42.66,3:42:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando de nano, nano\Nmateriais, campo GaNS, GaNS campo e Dialogue: 0,3:42:47.51,3:42:52.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Um campo, um campo para nós,\Né a emoção do campo magnético. Dialogue: 0,3:42:53.41,3:42:58.99,Default,,0000,0000,0000,,E sua espessura, e sua força, em\Nrelação aos outros de seu ambiente Dialogue: 0,3:42:59.48,3:43:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Um plasma é a totalidade\Nde todos os campos Dialogue: 0,3:43:02.24,3:43:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Dentro do, com o mesmo,\Ndentro da mesma entidade. Dialogue: 0,3:43:06.39,3:43:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar, se eu posso explicar de\Numa forma muito, o que você chamá-lo, Dialogue: 0,3:43:12.30,3:43:14.90,Default,,0000,0000,0000,,De uma forma muito aberta Dialogue: 0,3:43:15.12,3:43:18.72,Default,,0000,0000,0000,,... Talvez, eu possa mostrar\Npara você desta forma? Dialogue: 0,3:43:18.85,3:43:20.05,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Obrigado. Dialogue: 0,3:43:20.05,3:43:22.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Se você olhar para o .. um Plasma. Dialogue: 0,3:43:23.57,3:43:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou limpar isso. Dialogue: 0,3:43:26.02,3:43:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para o Plasma? Sim? Dialogue: 0,3:43:31.20,3:43:35.59,Default,,0000,0000,0000,,A força, é muito\Nparecida com isto. Dialogue: 0,3:43:38.69,3:43:42.04,Default,,0000,0000,0000,,A força do campo,\Nvai como este Dialogue: 0,3:43:46.16,3:43:49.20,Default,,0000,0000,0000,,É como tubos, em\Ntubos, em tubos. Dialogue: 0,3:43:52.73,3:43:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Quando você olha para o,\No sistema planetário. Dialogue: 0,3:43:56.92,3:43:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Os campos que entram. Dialogue: 0,3:43:59.37,3:44:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão de acordo com a força\Ndos campos de seu canal. Dialogue: 0,3:44:04.31,3:44:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Eles simplesmente não\Npassam pelo centro. Dialogue: 0,3:44:06.96,3:44:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Eles se espalham, de acordo com as\Ncamadas dos campos que são construídos. Dialogue: 0,3:44:16.58,3:44:19.97,Default,,0000,0000,0000,,A interação dessas\Ncamadas com a central, Dialogue: 0,3:44:19.97,3:44:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Cria as forças de campo do que\Né interagido, eo que se foi. Dialogue: 0,3:44:24.14,3:44:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Não, cada posição tem urânio. Dialogue: 0,3:44:26.86,3:44:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Nem todas as posições têm ouro. Dialogue: 0,3:44:29.81,3:44:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando a força do ouro vier Dialogue: 0,3:44:32.36,3:44:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Segue o padrão\Ndo ouro. Dialogue: 0,3:44:33.97,3:44:37.48,Default,,0000,0000,0000,,E tudo o que é aumentado\Ndentro, adicione a ele, Dialogue: 0,3:44:37.48,3:44:42.77,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que se torna,\Nmaior força no norte e no sul. Dialogue: 0,3:44:45.66,3:44:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Isso,... se você entender, Dialogue: 0,3:44:47.85,3:44:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para ele, é como, de\Noutra forma, é caminho de campo. Dialogue: 0,3:44:59.32,3:45:01.88,Default,,0000,0000,0000,,É como tubos, como o sistema neural. Dialogue: 0,3:45:05.98,3:45:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,3:45:07.07,3:45:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que temos que parar,\Nporque de outra forma Dialogue: 0,3:45:09.03,3:45:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Nosso canal do Facebook\Nserá bloqueado. Dialogue: 0,3:45:11.100,3:45:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Temos tempo para que... Dialogue: 0,3:45:12.96,3:45:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a salvo, Rick? Dialogue: 0,3:45:15.90,3:45:20.96,Default,,0000,0000,0000,,(WQ) Ok! Então, as perguntas\Nde hoje acabaram certo? Dialogue: 0,3:45:20.96,3:45:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Talvez na próxima semana... Eu... preciso Dialogue: 0,3:45:23.09,3:45:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, venha e pergunte (WQ)\NFaça, minha, outra pergunta Dialogue: 0,3:45:26.00,3:45:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado, Senhor Deputado Keshe. Dialogue: 0,3:45:28.51,3:45:29.75,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,3:45:29.75,3:45:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado pela comunidade chinesa\Ne seu trabalho no fundo. Dialogue: 0,3:45:33.04,3:45:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado mesmo...\N(WQ) Obrigado. Dialogue: 0,3:45:35.69,3:45:38.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vamos chamá-lo de um dia?\NRick, estamos recebendo ..? Dialogue: 0,3:45:38.98,3:45:44.04,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, há mais um. Talvez, uma pergunta\Nrápida você poderia responder ao Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:45:44.51,3:45:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Do setor japonês desta vez.\NDe Katja, que... Dialogue: 0,3:45:48.38,3:45:52.24,Default,,0000,0000,0000,,"Sr. Keshe, estou preocupado com\Numa mensagem sobre Fukushima que, Dialogue: 0,3:45:52.24,3:45:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Ainda 300 toneladas de água contaminada,\Nestá fluindo diariamente no oceano. " Dialogue: 0,3:45:58.87,3:46:03.82,Default,,0000,0000,0000,,... querem que eles nos mantenham com\Nmedo, ou você sabe mais sobre isso? Dialogue: 0,3:46:03.82,3:46:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Tenho fé em você e no seu trabalho, Dialogue: 0,3:46:06.17,3:46:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, se você puder, esclarecê-lo.\NMuito obrigado." Dialogue: 0,3:46:09.72,3:46:13.26,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... No momento, com a\Ntecnologia utilizada pela Tepco, Dialogue: 0,3:46:13.26,3:46:14.04,Default,,0000,0000,0000,,tão longe quanto, Dialogue: 0,3:46:14.04,3:46:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe que encontramos\Num problema com o TEPCO... Dialogue: 0,3:46:17.04,3:46:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar muito\Nrapidamente o que aconteceu, Dialogue: 0,3:46:20.08,3:46:24.04,Default,,0000,0000,0000,,... TEPCO com o que eles fizeram ea maneira\Ncomo eles trataram a Fundação Keshe, Dialogue: 0,3:46:24.04,3:46:26.73,Default,,0000,0000,0000,,E quando nós, começar a\Nabrir um canal de conversa Dialogue: 0,3:46:26.77,3:46:30.44,Default,,0000,0000,0000,,O... em nosso escrever a eles nós informá-los,\Nsabemos que eles estão na violação Dialogue: 0,3:46:30.44,3:46:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Do embargo internacional ao Irã\Ne aos cientistas iranianos. Dialogue: 0,3:46:34.06,3:46:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, uma ofensa\Ncriminosa teve lugar. Dialogue: 0,3:46:35.81,3:46:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Assim, TEPCO tomou uma posição\Nde silêncio para ver, Dialogue: 0,3:46:39.30,3:46:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Se perseguimos o caso, através\Nde tribunais internacionais. Dialogue: 0,3:46:42.81,3:46:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Este não é o nosso trabalho,\Nque é explicado a eles. Dialogue: 0,3:46:45.44,3:46:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que vemos,\Nque é o que é. Dialogue: 0,3:46:47.38,3:46:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Eles, eles entendem isso, é um\Nterreno muito rochoso no momento Dialogue: 0,3:46:51.26,3:46:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Com o qual trabalhando\Ne trabalhando Dialogue: 0,3:46:53.78,3:46:57.03,Default,,0000,0000,0000,,... Por essa razão, obtemos\Nalgumas informações Dialogue: 0,3:46:57.03,3:46:59.89,Default,,0000,0000,0000,,De dentro da TEPCO\Npara aqueles que ainda Dialogue: 0,3:46:59.89,3:47:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Algum tipo de conexão conosco. Dialogue: 0,3:47:02.05,3:47:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Na medida em que entendemos, nem toda\Na água descarregada está contaminada Dialogue: 0,3:47:07.99,3:47:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Porque o novo sistema de filtro permite que\Neles façam o que costumavam fazer no tanque. Dialogue: 0,3:47:12.15,3:47:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Agora eles usam nossa tecnologia Dialogue: 0,3:47:14.02,3:47:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão filtrando um monte de material\Nradioativo para fora, a conversão. Dialogue: 0,3:47:18.63,3:47:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Muito pouca radiação. Dialogue: 0,3:47:20.77,3:47:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele sai, mas ainda em certa medida,\Na quantidade de radiação é Dialogue: 0,3:47:24.76,3:47:28.71,Default,,0000,0000,0000,,... No mar. Dialogue: 0,3:47:28.71,3:47:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas... há um entendimento Dialogue: 0,3:47:31.99,3:47:32.93,Default,,0000,0000,0000,,talvez nós Dialogue: 0,3:47:32.93,3:47:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Nós entendemos mais que...\NCompreender a tecnologia Dialogue: 0,3:47:36.51,3:47:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Da física nuclear e dos\Nreatores que possuem e operam, Dialogue: 0,3:47:40.09,3:47:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão filtrando um monte de materiais\Nde terras raras neste processo. Dialogue: 0,3:47:43.35,3:47:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Eles aprenderam o que fazer com a\Najuda da empresa americana que, Dialogue: 0,3:47:46.19,3:47:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Eles deram nossos direitos a eles para fazer o\Ntrabalho em vez de voltar para a Fundação Keshe. Dialogue: 0,3:47:52.25,3:47:57.38,Default,,0000,0000,0000,,O processo é que eles estão extraindo\Nenormes quantidades de material radioativo Dialogue: 0,3:47:57.38,3:47:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Seja ele, de uma maneira muito simples. Dialogue: 0,3:47:59.80,3:48:04.06,Default,,0000,0000,0000,,... Uma das preocupações\Nque temos e vemos, Dialogue: 0,3:48:04.06,3:48:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão enviando o\Nmaterial para os tanques? Dialogue: 0,3:48:08.06,3:48:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Filtraram e são as águas do tanque que são\Nalimentadas para trás após a extração, Dialogue: 0,3:48:13.69,3:48:15.80,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama, o\Nouro e tudo mais. Dialogue: 0,3:48:15.80,3:48:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente a maneira como nós os\Nensinamos, tirando o Stratanium, Dialogue: 0,3:48:20.59,3:48:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Classificar a\Noutra radiação Dialogue: 0,3:48:22.99,3:48:25.43,Default,,0000,0000,0000,,... eles são..\NO que pensamos que está acontecendo Dialogue: 0,3:48:25.43,3:48:28.80,Default,,0000,0000,0000,,... em Fukushima, Dialogue: 0,3:48:28.80,3:48:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Sim, grandes quantidades de\Nágua é vazada para trás fora Dialogue: 0,3:48:32.08,3:48:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas, não é a\Nprimeira circulação Dialogue: 0,3:48:34.58,3:48:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão usando o tanque\Nexistente para encher, Dialogue: 0,3:48:36.95,3:48:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Extrair, descontaminar\Na maior parte Dialogue: 0,3:48:39.36,3:48:41.82,Default,,0000,0000,0000,,E então eles estão alimentando\No que eu chamo... Dialogue: 0,3:48:41.99,3:48:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Muito baixo nível, se houver qualquer\Nradiação, de volta para o mar. Dialogue: 0,3:48:46.17,3:48:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Porque, eles entenderam e\Ntrabalharam, e eles mostraram isso. Dialogue: 0,3:48:49.68,3:48:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Que,... trítio nesses tanques,\Né um recurso de ouro. Dialogue: 0,3:48:53.44,3:48:57.15,Default,,0000,0000,0000,,É um ouro mono-atômico que eles estão\Nextraindo, e eles têm mostrado isso. Dialogue: 0,3:48:57.63,3:49:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Assim,... nós não pensamos que é de primeira\Nmão água diretamente, dos reatores. Dialogue: 0,3:49:04.75,3:49:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Se eles estão fazendo tal coisa, eles têm\Nconstruído os filtros para enriquecer, Dialogue: 0,3:49:07.77,3:49:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Que eles estão fazendo, o\Nque torna muito mais fácil. Dialogue: 0,3:49:10.83,3:49:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas há uma possibilidade de que\Neles sejam os secundários. Dialogue: 0,3:49:13.26,3:49:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Eles já são enviados para os tanques,\Nentão eles esvaziam os mesmos tanques Dialogue: 0,3:49:16.19,3:49:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Todo o tempo, em um, o que\Nvocê chama, base "seqüencial" Dialogue: 0,3:49:19.86,3:49:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Como eles descontaminar a maior parte dele. Dialogue: 0,3:49:22.80,3:49:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Não há razão para colocar\Nágua contaminada... Dialogue: 0,3:49:26.42,3:49:30.12,Default,,0000,0000,0000,,No oceano, no momento, porque\Neles têm tecnologia suficiente. Dialogue: 0,3:49:30.12,3:49:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós entregamos-lo e eles\Nconfirmaram-se no e-mail. Dialogue: 0,3:49:33.38,3:49:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Posso publicar o e-mail...\NVocê pode chamá-los Dialogue: 0,3:49:35.29,3:49:39.79,Default,,0000,0000,0000,,E então você pode, literalmente,\Ncriar estragos no TEPCO. Dialogue: 0,3:49:41.34,3:49:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas, .. este não é o nosso trabalho. Dialogue: 0,3:49:43.64,3:49:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não acho que é a\Ncontaminação de alto nível Dialogue: 0,3:49:45.90,3:49:50.63,Default,,0000,0000,0000,,A menos que alguém pode ir em um ponto\Ne medir em... ao redor da fonte. Dialogue: 0,3:49:50.74,3:49:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Estas águas são limpas ou passadas\Natravés de um novo filtro Dialogue: 0,3:49:54.04,3:49:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Que está criando muitos\Nbens para sua Nação. Dialogue: 0,3:50:01.36,3:50:04.41,Default,,0000,0000,0000,,... Eu acho que temos?\N(RC) Ok! Obrigado, Senhor Deputado Keshe Dialogue: 0,3:50:04.41,3:50:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que estamos correndo bem\Nna borda aqui, então eu vou... Dialogue: 0,3:50:07.92,3:50:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... Obrigado Rick Dialogue: 0,3:50:10.00,3:50:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Feliz aniversário, a todos\Nvocês, pelo terceiro ano Dialogue: 0,3:50:12.90,3:50:15.38,Default,,0000,0000,0000,,E eu te peço por favor Dialogue: 0,3:50:15.38,3:50:19.08,Default,,0000,0000,0000,,... manter contato com a polícia\Nda Áustria e da Alemanha, Dialogue: 0,3:50:19.08,3:50:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Os e-mails estão no site que\Né liberado pelos títulos. Dialogue: 0,3:50:22.66,3:50:25.75,Default,,0000,0000,0000,,E..., nós temos que\Nparar este homem Dialogue: 0,3:50:25.75,3:50:28.22,Default,,0000,0000,0000,,... tornando-se mais tolo de si mesmo. Dialogue: 0,3:50:28.22,3:50:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos podemos dar-lhe na\Nlição, sentença de prisão. Dialogue: 0,3:50:31.02,3:50:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Agora, aquelas pessoas\Nque receberam uma ameaça Dialogue: 0,3:50:34.46,3:50:36.33,Default,,0000,0000,0000,,O endereço foi dado para\Nentrar em contato... Dialogue: 0,3:50:36.33,3:50:40.75,Default,,0000,0000,0000,,... a polícia austríaca,\Nitaliana e alemã Dialogue: 0,3:50:40.75,3:50:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a delegacia de polícia\Nmais próxima dessas pessoas. Dialogue: 0,3:50:43.59,3:50:47.19,Default,,0000,0000,0000,,E, eles já estão debriefed da\Nsituação que está acontecendo. Dialogue: 0,3:50:47.19,3:50:52.96,Default,,0000,0000,0000,,E, eles precisam criar um arquivo e em\Npoucos meses, vamos ver o resultado. Dialogue: 0,3:50:52.96,3:50:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Porque falamos então, para o\Ngoverno como lidar com esses caras Dialogue: 0,3:50:57.11,3:50:58.17,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,3:50:58.17,3:51:02.30,Default,,0000,0000,0000,,E ameaçar crianças é uma ofensa\Npedófila, porque você não faz. Dialogue: 0,3:51:02.30,3:51:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas você vê, o homem\Nque ameaça as crianças Dialogue: 0,3:51:05.25,3:51:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Ainda está com o homem que já abusou\Nde crianças por 7 anos, com ele. Dialogue: 0,3:51:09.13,3:51:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Então eles..\NÉ por isso que eles trabalham juntos. Dialogue: 0,3:51:10.83,3:51:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Eles compreendem uns aos outros\Nimoral, moralidade deste... Dialogue: 0,3:51:16.63,3:51:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado mesmo! Dialogue: 0,3:51:18.62,3:51:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Tenha um bom dia e\Nagradeço por estar aqui, Dialogue: 0,3:51:21.05,3:51:23.82,Default,,0000,0000,0000,,E espero que nós servi-lo\Noutros três anos. Dialogue: 0,3:51:25.11,3:51:27.32,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Muito obrigado,\NSenhor Deputado Keshe. Dialogue: 0,3:51:27.32,3:51:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma honra ter\Nestado lá com você Dialogue: 0,3:51:29.90,3:51:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Por três anos, e eu sei\Nque você não perdeu Dialogue: 0,3:51:32.82,3:51:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Um único workshop\Ndurante esse tempo Dialogue: 0,3:51:35.34,3:51:37.85,Default,,0000,0000,0000,,E, eu acho que tivemos um em praticamente, Dialogue: 0,3:51:37.85,3:51:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Cada único feriado,\Nde cada país. Dialogue: 0,3:51:41.52,3:51:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Incluindo Natal, Ano Novo\Ne, o que você chama, Dialogue: 0,3:51:46.80,3:51:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Páscoa, e Dia das Bruxas. Dialogue: 0,3:51:49.43,3:51:52.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nós fizemos isto em\NDewali e nós fizemos isto em Dialogue: 0,3:51:52.42,3:51:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Deus sabe Ano Novo Chinês,\NSim, nós estivemos lá. Dialogue: 0,3:51:55.35,3:51:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Comemoramos um monte de\Nconhecimento com um monte de gente! Dialogue: 0,3:51:58.50,3:52:02.48,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, de fato.\NE continuará a fazê-lo. Dialogue: 0,3:52:02.53,3:52:05.20,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Obrigado realmente Rick,\Nobrigado pelo seu apoio. Dialogue: 0,3:52:05.60,3:52:08.46,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! E isso é... Obrigado. Dialogue: 0,3:52:08.55,3:52:13.81,Default,,0000,0000,0000,,E isso terminará o 156º Workshop\Nde Buscadores de Conhecimento Dialogue: 0,3:52:13.81,3:52:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Para quinta-feira, 26 de janeiro de 2017. Dialogue: 0,3:52:19.02,3:52:22.43,Default,,0000,0000,0000,,E, mais uma vez, obrigado\Na todos por participarem Dialogue: 0,3:52:22.58,3:52:28.75,Default,,0000,0000,0000,,E, aqueles que têm quaisquer perguntas esquerda,\Ntrazê-los para a próxima semana... reunião. Dialogue: 0,3:52:28.95,3:52:33.38,Default,,0000,0000,0000,,E, Ok, vamos terminar o\NLivestream por agora. Dialogue: 0,3:52:43.25,3:52:50.32,Default,,0000,0000,0000,,E esperaremos por apenas um minuto no Zoom\Npara que isso seja encerrado no YouTube.