WEBVTT 00:00:34.667 --> 00:00:38.067 [Промоционално видео на конференцията в Рим] 00:00:38.067 --> 00:00:40.420 Фондация "Кеше" с гордост обявява 00:00:40.420 --> 00:00:44.410 Втория универсален съвет и 2-ри научни конференции 00:00:44.410 --> 00:00:49.409 Който ще се проведе в Рим на 27 и 31 март 2017 г. 00:00:49.699 --> 00:00:53.230 Ако проявявате интерес към участие в двете или в двете конференции 00:00:53.230 --> 00:00:57.471 Моля отидете на: www.keshefoundation.org 00:00:57.471 --> 00:01:00.920 И кликнете върху NEW Webshop в горната част на началната страница. 00:01:01.138 --> 00:01:04.051 Можете да присъствате на конференциите като член на аудиторията 00:01:04.051 --> 00:01:07.221 Или да участвате като водещ на научна конференция. 00:01:07.479 --> 00:01:09.582 Представящите ще получат един час 00:01:09.582 --> 00:01:13.701 Да представят продукти и иновации в плазмената технология Кеш 00:01:13.701 --> 00:01:16.311 В която и да е от следните категории 00:01:16.311 --> 00:01:23.242 Космическата технология, здравеопазването, материалите, енергетиката, селското стопанство, транспорта, 00:01:23.242 --> 00:01:28.352 Околната среда, GaNS и Nanotech и всяка друга област, която се прилага. 00:01:28.902 --> 00:01:32.878 Дистрибуторите и производителите на фондацията ще присъстват на конференцията 00:01:32.878 --> 00:01:35.739 Давайки ви възможност да изградите взаимоотношения 00:01:35.739 --> 00:01:38.120 Да популяризирате и предлагате на пазара продуктите си. 00:01:38.390 --> 00:01:43.852 Цялата пакетна цена за двете конференции е 1,650 евро на човек 00:01:43.852 --> 00:01:46.992 което включва: Ежедневно посещение на конференциите 00:01:46.992 --> 00:01:48.672 Шест нощувки в Рим 00:01:48.672 --> 00:01:51.852 Както и закуска, чай и обяд в дните на събитието. 00:01:52.062 --> 00:01:55.622 Настаняването на този пакет се извършва на базата на двойно настаняване. 00:01:55.622 --> 00:01:59.673 Check-in на 26 март, напускане на 1 април. 00:01:59.912 --> 00:02:05.213 Пълната пакетна цена за двама души за двете конференции е 3 300 евро, 00:02:05.213 --> 00:02:09.550 Който включва ежедневно посещение за двама души, шест нощувки в Рим 00:02:09.550 --> 00:02:13.454 Както и закуска, чай и обяд в дните на конференциите. 00:02:13.454 --> 00:02:17.453 Настаняването в този пакет включва двойна стая с двойно легло king size. 00:02:17.453 --> 00:02:21.425 Check-in на 26 март, напускане на 1 април. 00:02:21.704 --> 00:02:23.545 Можете да останете на допълнителни нощи, ако желаете 00:02:23.545 --> 00:02:27.024 На цена от 175 евро на нощ на човек. 00:02:27.344 --> 00:02:32.125 Само един билет за тези, които искат да присъстват само на конференцията на Вселенския съвет 00:02:32.125 --> 00:02:37.375 Който се провежда на 27 и 28-ми е 750 евро, 00:02:37.375 --> 00:02:41.165 Който включва цената на допускане плюс две нощувки в Рим, 00:02:41.165 --> 00:02:43.225 В две единични легла, 00:02:43.225 --> 00:02:46.766 Както и закуска, чай и обяд в дните на събитието. 00:02:46.866 --> 00:02:49.756 Настаняването се извършва на база двойно настаняване. 00:02:49.756 --> 00:02:53.416 Настаняването на 26 март, напускане на 29-ия ден. 00:02:54.185 --> 00:02:55.405 Двупосочен билет 00:02:55.405 --> 00:02:58.976 За тези, които искат да присъстват само на Конференцията на универсалния съвет 00:02:58.976 --> 00:03:03.477 Е 1500 евро, което включва цената на допускане, 00:03:03.477 --> 00:03:07.356 Плюс две нощувки в Рим в хотелска стая с двойно легло king size, 00:03:07.356 --> 00:03:10.996 Както и закуска, чай и обяд в дните на събитието. 00:03:11.788 --> 00:03:14.516 Настаняването се извършва на база двойно настаняване. 00:03:14.516 --> 00:03:18.162 Настаняването е на 26 март. Напускане на 29-ти. 00:03:18.505 --> 00:03:23.032 Един билет за тези, които искат да присъстват само на Универсалната научна конференция 00:03:23.032 --> 00:03:26.545 Който се провежда на 29 март, до 31 март, 00:03:26.545 --> 00:03:31.208 Е 1,150 евро, което включва цената на допускане, 00:03:31.208 --> 00:03:34.908 Плюс 4 нощувки в Рим, в две единични легла, 00:03:34.908 --> 00:03:38.507 Както и закуска, чай и обяд в дните на събитието. 00:03:38.867 --> 00:03:41.866 Настаняването се извършва на база двойно настаняване 00:03:41.866 --> 00:03:45.888 Check-in на 28 март, напускане на 1 април. 00:03:46.169 --> 00:03:48.678 Двупосочен билет за тези, които искат само 00:03:48.678 --> 00:03:53.108 Присъства на Универсалната научна конференция е 2,300 евро, 00:03:53.108 --> 00:03:55.029 което включва; Цената на допускане, 00:03:55.029 --> 00:03:58.849 Плюс четири нощувки в Рим, в хотелска стая с легло с кралски размери, 00:03:58.849 --> 00:04:02.647 Както и закуска, чай и обяд в дните на събитието. 00:04:02.647 --> 00:04:05.648 Настаняването се извършва на база двойно настаняване. 00:04:05.648 --> 00:04:09.209 Регистрация на 28 март, напускане на 1 април. 00:04:09.759 --> 00:04:11.620 Ако искате да присъствате и предпочитате 00:04:11.620 --> 00:04:14.280 Да направите свои собствени договорености за настаняване, 00:04:14.280 --> 00:04:18.798 Цената на допускане до всяка конференция е 200 евро на ден. 00:04:19.219 --> 00:04:23.530 Очакваме с нетърпение да се срещнем с вас на 2-ри Универсални научни конференции и конференции 00:04:23.530 --> 00:04:28.200 В Рим, от 27 март до 31-ви, 2017 г. 00:04:32.860 --> 00:04:35.741 (Семинар за лично седмично медицинско преподаване на фондация "Кеши") 00:04:35.741 --> 00:04:38.219 Фондацията "Кеше" разширява поканата 00:04:38.219 --> 00:04:41.139 До лекари от всякаква практика и специалност, 00:04:41.139 --> 00:04:45.411 Да кандидатствате за частната Седмична медицинска семинара на Фондацията, 00:04:45.411 --> 00:04:49.430 Това включва лекари, зъболекари и ветеринари. 00:04:50.121 --> 00:04:52.181 Учени от Фондация Кеше 00:04:52.181 --> 00:04:55.888 Разработиха различни видове плазмени терапии и лекува, 00:04:55.888 --> 00:05:00.001 Които използват усъвършенствани неинвазивни плазмени технологии. 00:05:00.741 --> 00:05:03.521 Седмичното частно медицинско учебно заведение 00:05:03.521 --> 00:05:08.004 Обучава лекарите за плазмената наука зад терапиите, 00:05:08.004 --> 00:05:13.260 Заедно с функционалността и функционирането на революционните плазмени медицински устройства. 00:05:13.741 --> 00:05:17.742 Целта на Частните учения е да добавите знания за плазменото здравеопазване 00:05:17.742 --> 00:05:20.541 До задълбоченото познаване на лекарите. 00:05:21.512 --> 00:05:25.133 Седмичният клас се излъчва на живо по интернет 00:05:25.133 --> 00:05:27.332 Чрез сигурен личен канал, 00:05:27.332 --> 00:05:32.591 Всяка сряда от 2 до 5 ч. Централноевропейско време (СЕП). 00:05:33.143 --> 00:05:36.563 Понастоящем класата се предлага само на английски език, 00:05:36.730 --> 00:05:40.243 Но вие сте свободни да донесете преводач в клас. 00:05:40.890 --> 00:05:43.662 Ако не можете да участвате в предаване на живо 00:05:43.662 --> 00:05:45.793 Можете да ги гледате по-късно по ваше желание 00:05:45.793 --> 00:05:48.233 Чрез частен интернет портал. 00:05:48.683 --> 00:05:51.653 Всеки случай на пациент, който се обсъжда в семинара 00:05:51.653 --> 00:05:54.563 Ще бъдат държани анонимни и частни. 00:05:54.813 --> 00:05:57.633 Това включва каталогизирани констатации и данни, 00:05:57.633 --> 00:06:00.855 Получени от анализа на здравните проблеми на пациента. 00:06:01.620 --> 00:06:05.440 Всеки медицински лекар в света, който иска да участва, може да направи това, 00:06:05.440 --> 00:06:06.934 Чрез изпращане на имейл до: 00:06:06.934 --> 00:06:12.963 doctors@spaceshipinstitute.org 00:06:12.963 --> 00:06:14.084 Във вашия имейл, 00:06:14.084 --> 00:06:16.215 Моля, заявете желанието си да участвате 00:06:16.215 --> 00:06:18.766 В Медицинския учебен семинар. 00:06:18.766 --> 00:06:21.784 Ако планирате да донесете преводач на семинара, 00:06:21.784 --> 00:06:24.305 Моля, посочете това и в имейла си. 00:06:24.875 --> 00:06:26.644 След като получим имейла си, 00:06:26.644 --> 00:06:30.946 Ние ще се свържем с вас с инструкциите как да кандидатствате за семинара. 00:06:31.736 --> 00:06:33.946 Като част от процеса на кандидатстване, 00:06:33.946 --> 00:06:35.726 Кандидатите, които кандидатстват, 00:06:35.726 --> 00:06:38.926 Включително всеки преводач, внесен в семинара, 00:06:38.926 --> 00:06:43.946 Ще трябва да подпишат: Световният мирен договор на фондацията "Кеше" 00:06:43.946 --> 00:06:46.386 Който може да бъде намерен на следния уеб адрес: 00:06:46.386 --> 00:06:47.446 http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf 00:06:47.446 --> 00:06:50.707 Всички кандидати ще трябва да представят доказателства за своето образование, 00:06:50.707 --> 00:06:52.917 И способност да практикуваме медицина, 00:06:52.917 --> 00:06:57.416 И също така ще трябва да премине задълбочена проверка на сигурността, 00:06:57.416 --> 00:07:00.827 Преди да им бъде предоставен достъп до учебната работилница. 00:07:00.978 --> 00:07:04.106 Полезни плазмени технологии е тук сега. 00:07:04.106 --> 00:07:08.208 Употребата им се увеличава експоненциално на ежедневна основа, 00:07:08.208 --> 00:07:10.207 На всеки континент. 00:07:10.449 --> 00:07:14.968 Насърчаваме ви да дойдете и да научите за тази революционна технология. 00:07:14.968 --> 00:07:17.067 Кандидатствайте днес! 00:07:20.466 --> 00:07:21.898 [Частно седмично обучение по селско стопанство] 00:07:21.898 --> 00:07:24.669 Фондацията "Кеше" отправя покана 00:07:24.669 --> 00:07:26.299 Към опитни фермери, 00:07:26.299 --> 00:07:27.968 Земеделски специалисти, 00:07:27.968 --> 00:07:29.259 И изследователи, 00:07:29.259 --> 00:07:34.088 Да кандидатствате за частните Седмични обучителни семинари на Фондацията. 00:07:34.249 --> 00:07:36.250 Ако попаднете в една от тези категории, 00:07:36.250 --> 00:07:40.028 И се интересуват от интегрирането на плазмените технологии в селското стопанство, 00:07:40.028 --> 00:07:41.829 Вие сте поканени да кандидатствате. 00:07:41.910 --> 00:07:45.700 Учени и практикуващи земеделски производители на Фондация Кеше, 00:07:45.700 --> 00:07:50.369 Непрекъснато разработват и прилагат нови методи за производство на храни и влакна, 00:07:50.369 --> 00:07:52.249 Управление на почвеното плодородие, 00:07:52.249 --> 00:07:54.499 Управление на здравето на растенията и животните, 00:07:54.499 --> 00:07:59.450 И увеличена производителност на фермата, като се използват най-модерните плазмени технологии 00:07:59.450 --> 00:08:02.709 Която се преподава в Института за корабостроене на Фондация Кеше. 00:08:03.020 --> 00:08:04.598 В учебния семинар, 00:08:04.598 --> 00:08:06.890 Ще научите науката за плазмената технология 00:08:06.890 --> 00:08:09.519 И това е приложение в областта на селското стопанство, 00:08:09.519 --> 00:08:12.590 За подобрено и справедливо глобално производство на храни, 00:08:12.590 --> 00:08:15.802 Като същевременно се минимизират разходите и външните ресурси. 00:08:16.109 --> 00:08:18.900 Практикуващи фермери и учени от фондация Кеше 00:08:18.900 --> 00:08:22.830 Ще демонстрират своето приложение на плазмените технологии в селското стопанство, 00:08:22.830 --> 00:08:25.671 И произтичащите резултати от такива приложения, 00:08:25.671 --> 00:08:27.911 Като по този начин задълбочава и обогатява ученето 00:08:27.911 --> 00:08:30.710 За всички участници в частните учения. 00:08:30.899 --> 00:08:33.051 Участниците се насърчават да демонстрират 00:08:33.051 --> 00:08:35.780 Техните земеделски практики в учебния семинар. 00:08:36.381 --> 00:08:40.480 Частните учения се излъчват на английски на живо по интернет 00:08:40.480 --> 00:08:42.471 Чрез сигурен частен канал 00:08:42.471 --> 00:08:47.612 Всяка сряда от 10 до 13 ч. Централноевропейско време (СЕП). 00:08:47.691 --> 00:08:51.182 Ако е необходимо, можете да донесете преводач на семинара. 00:08:51.801 --> 00:08:55.058 От всички кандидати се изисква да представят доказателства за образованието си 00:08:55.058 --> 00:08:57.210 И професионалните квалификации, 00:08:57.301 --> 00:08:59.483 Трябва да премине проверка на фона на сигурността 00:08:59.483 --> 00:09:03.192 И са длъжни да подпишат Световния мирен договор на Фондация Кеше, 00:09:03.192 --> 00:09:05.552 Който може да бъде намерен на следния уеб адрес: 00:09:05.552 --> 00:09:06.612 (Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) 00:09:06.612 --> 00:09:10.052 Преводачите, които посещават, също трябва да преминат проверка за сигурност 00:09:10.052 --> 00:09:12.172 И да подпише Световния мирен договор. 00:09:12.522 --> 00:09:16.182 За подробности как да се присъедините към частните учения в селското стопанство, 00:09:16.182 --> 00:09:20.484 Изпратете имейл на: agriculture@kfssi.org 00:09:20.484 --> 00:09:22.763 Заявявайки, че бихте искали да участвате. 00:09:22.843 --> 00:09:26.473 Включете в имейла вашето образователно и селскостопанско изживяване, 00:09:26.473 --> 00:09:29.673 И причините за интереса ви към плазмените технологии. 00:09:30.043 --> 00:09:32.634 Кандидатите ще се свържат с допълнителни инструкции 00:09:32.634 --> 00:09:35.264 И подробности за процеса на кандидатстване. 00:09:47.259 --> 00:09:50.241 [Музикално ново интро видео "Flint"] [Техническа емисия] 00:10:06.665 --> 00:10:09.401 [Техническа емисия] 00:10:37.830 --> 00:10:39.968 [Стартиране на нов видеофайл Flint] 00:12:34.218 --> 00:12:38.693 Рик Кракмънд (RC): Е, това е нашето ново начално видео. 00:12:38.693 --> 00:12:44.024 И... много ви благодаря на Флинт за това. 00:12:44.412 --> 00:12:49.980 Това е 156-та семинара за търсене на знания 00:12:50.140 --> 00:12:52.820 На Института за корабостроене в Фондация Кеше 00:12:52.820 --> 00:12:58.408 За четвъртък, 26 януари 2017 г. 00:12:58.901 --> 00:13:01.778 И отново се събираме тук 00:13:01.778 --> 00:13:07.611 Да чуе г-н Кеше и най-новата информация и новини. 00:13:07.801 --> 00:13:14.333 И ученията от Плазмения свят и днес са нещо като специален семинар 00:13:14.333 --> 00:13:20.257 В това, че е три години, мисля, че съвсем точно, 00:13:20.257 --> 00:13:25.823 Тъй като започнахме серията "Семинари на търсещите знания..." 00:13:25.823 --> 00:13:32.515 И би било 52 x 3 ще свърши до 156. 00:13:32.555 --> 00:13:36.722 Така че, в известен смисъл, това е третата годишнина, предполагам, че може да кажете. 00:13:36.722 --> 00:13:39.533 Това вярно ли е г-н Кеш? Там ли си? 00:13:40.010 --> 00:13:42.440 (МК) Да Добро утро добър ден за теб 00:13:42.440 --> 00:13:45.644 Както обикновено, където и когато слушате тези учения. 00:13:46.554 --> 00:13:51.687 Това е точно това е, е третата годишнина от ученията 00:13:51.687 --> 00:13:55.800 Непрекъснато, досега не сме пропуснали нито една седмица. 00:13:56.395 --> 00:14:00.738 И... интересно е как сме събрали знания 00:14:00.738 --> 00:14:02.948 И по начина, по който събираме знание. 00:14:02.968 --> 00:14:06.451 И аз си мислех, че днес преминем много неща, които направихме, 00:14:06.451 --> 00:14:09.526 Постигнахме в продължение на три години и какво се постига 00:14:09.526 --> 00:14:11.916 След три години упорита работа. 00:14:13.486 --> 00:14:15.491 Добре е да празнуваме 00:14:15.491 --> 00:14:18.408 Натрупването на знания и процеса на това, 00:14:18.408 --> 00:14:20.760 Но във времето в този процес ние, 00:14:20.760 --> 00:14:24.073 Научихме много за човешкото поведение и другите. 00:14:24.493 --> 00:14:26.560 В последното учение миналата седмица 00:14:26.560 --> 00:14:30.353 Ние обяснихме много за "Фактите за Дирк" и... 00:14:30.453 --> 00:14:35.067 Това беше направено умишлено, за да излезе от дърво 00:14:35.168 --> 00:14:37.715 Престъпленията, които се случват около него 00:14:37.715 --> 00:14:40.097 И начинът, нещата се правят. 00:14:40.284 --> 00:14:43.800 Ако отидете на "Факти за Дирк", тази сутрин, 00:14:43.800 --> 00:14:47.388 Ще видите много ново откровение, освободени тази сутрин. 00:14:47.511 --> 00:14:53.056 И един от тях е, че джентълменът, който е признал, че директно хакне 00:14:53.056 --> 00:14:58.231 ... уебсайтът на господин Мистер, наречен "Факти за Дирк" 00:14:58.231 --> 00:15:01.654 Като поставите лого, че това нещо има вируси и всичко останало 00:15:01.654 --> 00:15:05.420 За да плаши народите, това е, което е направил през цялото време, 00:15:05.420 --> 00:15:08.127 И ние се опитвахме да направим връзка между него 00:15:08.127 --> 00:15:10.832 И Дирк, че те си сътрудничат. 00:15:10.893 --> 00:15:14.817 В друга част на това ново откровение 00:15:14.840 --> 00:15:18.863 Ние виждаме, че те ясно заявяват, че се обаждат в полицията, 00:15:18.863 --> 00:15:23.675 Те призовават... държави, правителства, навсякъде, както могат 00:15:23.675 --> 00:15:26.491 Под около десет различни имена. 00:15:26.511 --> 00:15:30.202 Той е един джентълмен, той е на около седемдесет години. 00:15:30.262 --> 00:15:32.450 Той е загубил брат си поради обстоятелства... 00:15:32.450 --> 00:15:34.798 Той помоли Федерацията Кеше да помогне на брат си. 00:15:34.798 --> 00:15:37.640 Не можехме да направим, защото знанието не беше пълно 00:15:37.680 --> 00:15:41.547 И той е отишъл на бушуване, за да отмъсти на Фондацията 00:15:41.547 --> 00:15:46.411 И след това тези народи са си сътрудничили с DL 00:15:46.875 --> 00:15:49.067 И сега виждаме всички нападения. 00:15:49.077 --> 00:15:51.855 Всички обаждания, които сте получили, че децата ви са били застрашени 00:15:51.855 --> 00:15:55.915 Се прави от този господа и друг сътрудник. 00:15:56.172 --> 00:15:59.565 Ние успяхме и освобождаваме тази информация, 00:15:59.565 --> 00:16:01.867 Информацията за неговото име, адреса му 00:16:01.867 --> 00:16:04.887 И неговата резиденция и вид, какво е направено, 00:16:04.887 --> 00:16:07.561 Цялата компютърна комуникация на всички телефонни разговори 00:16:07.561 --> 00:16:09.181 На заплаха той е направен за хората. 00:16:09.181 --> 00:16:12.287 Той е човекът, който е заплашил детето на Алек. 00:16:12.690 --> 00:16:15.248 Той е човекът, който е направил заплаха за другите народи с децата, 00:16:15.248 --> 00:16:19.162 Защото това е моделът на работата на педофилите, те застрашават децата. 00:16:19.787 --> 00:16:22.821 ... Доста странно, ако слезете в тази нова версия, 00:16:22.821 --> 00:16:26.214 Това, което виждаме от онова, което са издали на сигурността, 00:16:26.224 --> 00:16:29.573 Е, че... те си сътрудничат и говорят един за друг 00:16:29.573 --> 00:16:32.473 "Аз ще се обадя на правителството на Гана" И ние наричаме това 00:16:32.473 --> 00:16:35.221 И винаги... където и да отива, ако... Всички ще се обадят. 00:16:35.227 --> 00:16:39.292 Когато видите, че се появи странно име, което според вас "грешихме", 00:16:39.722 --> 00:16:42.357 Силвестър се появява като сътрудник. 00:16:42.413 --> 00:16:46.446 Това са скритите комуникации във фонов режим, които наблюдаваме 00:16:46.466 --> 00:16:49.823 И цялата тази информация, вече е говорила и говорила, 00:16:49.823 --> 00:16:52.793 За полицията на Австрия, за арестуването му. 00:16:52.973 --> 00:16:56.737 Всичките му комуникации, телефонни линии, всичко е свалено, 00:16:56.737 --> 00:17:00.714 С италианската сигурност и Интерпол, 00:17:00.714 --> 00:17:04.633 Защото е доктор в компютрите и е хакер. 00:17:04.633 --> 00:17:06.121 Всички компютри, които загубихте 00:17:06.121 --> 00:17:08.856 Всички щети, които сте имали с компютрите си през последните 12 месеца, 00:17:08.856 --> 00:17:13.266 Когато той дойде на... Друго учение се прави от този човек. 00:17:13.266 --> 00:17:17.905 Той нарича себе си "д-р компютър", той е доктор по компютър, пенсиониран човек. 00:17:18.093 --> 00:17:22.992 Много отмъстително, но той е преминал линията на заплаха срещу живота на децата. 00:17:22.992 --> 00:17:27.385 Така че полицията и властите в Европа го приемат много сериозно. 00:17:27.385 --> 00:17:29.520 Всичките му компютри се наблюдават. 00:17:29.520 --> 00:17:35.682 Издадохме това преди близо шест месеца пред полицията, както и името и адреса му. 00:17:35.682 --> 00:17:39.633 Защото е ваше право да се обадите на полицията и да пишете на полицията, 00:17:39.633 --> 00:17:42.374 Че този човек е направил иск срещу вас и вашите деца, 00:17:42.374 --> 00:17:44.454 И той е опростен компютър. 00:17:44.750 --> 00:17:47.385 Адресът на полицията и телефонният номер на полицията 00:17:47.385 --> 00:17:51.177 В Австрия и в Германия, очевидно е публикувано на сайта. 00:17:51.426 --> 00:17:55.687 Но освен това можете да му пишете и да говорите директно с този човек 00:17:55.702 --> 00:17:58.070 Телефонния му номер и всичките му подробности 00:17:58.342 --> 00:18:01.572 Са освободени, те са в интернет. 00:18:02.662 --> 00:18:07.364 Това е направено умишлено от службите за сигурност 00:18:07.422 --> 00:18:13.015 За да накарат хората да знаят за хакерството, което се случва от тези хора. 00:18:13.032 --> 00:18:15.573 Това са поддръжниците на DL. 00:18:15.614 --> 00:18:18.492 Виждате го, комуникирайки с него директно, 00:18:18.492 --> 00:18:21.392 Как трябва да направят това и как го правят. 00:18:21.392 --> 00:18:26.058 Имаме терабайти от тези... Това, което го наричате, екранни снимки. 00:18:26.078 --> 00:18:28.863 Че няма никакво твърдение, имахме ги, 00:18:28.863 --> 00:18:32.193 Сега сигурността реши да ги освободи, защото търсим 00:18:32.193 --> 00:18:36.075 Следващата стъпка, на изтичане и други неща, които търсим 00:18:36.880 --> 00:18:39.433 ... От гледна точка на фондация "Кеше", ние не сме, 00:18:39.436 --> 00:18:41.856 Но ценните книжа са ликвидационни. 00:18:41.856 --> 00:18:45.186 Кои деца сега този лекар е участвал в заплахата 00:18:45.186 --> 00:18:47.227 ... доколко знаем. 00:18:47.227 --> 00:18:51.187 Направени са десет заплахи срещу поддръжниците на децата на Фондация Кеше 00:18:51.187 --> 00:18:53.567 И се оттеглиха поради заплахата, която получиха. 00:18:53.567 --> 00:18:56.087 Но сега знаете кой е този старец. 00:18:56.540 --> 00:19:01.830 Неговото име се показва под много различни имена в Интернет 00:19:02.312 --> 00:19:08.192 ... Той използва много имена, които да правят, но когато проверяват, 00:19:08.192 --> 00:19:14.871 Много неща от сигурността, всичко свърши... (невъзможни - технически предизвикателства)... 00:19:14.911 --> 00:19:19.106 Името му е Робърт, а останалото ще разберете 00:19:19.106 --> 00:19:22.546 Той използва (? Валери Кравиники?) 00:19:22.695 --> 00:19:26.633 Мартин Сингър, Шери Холмс, кратко посещение, 00:19:26.927 --> 00:19:31.325 Крис Баняян, са някои от имената, които използва. 00:19:32.246 --> 00:19:36.447 Имаме и ще видите домашния му адрес, неговия телефонен номер, 00:19:36.447 --> 00:19:39.646 Всичко ще бъде публикувано и публикувано на някои връзки 00:19:39.646 --> 00:19:42.986 В интернет, за които сме били наясно. 00:19:43.026 --> 00:19:49.273 Всичко, което правите, е да отидете и да търсите, много просто. 00:19:52.320 --> 00:19:56.017 Името му се нарича Доктор 00:19:56.017 --> 00:20:04.077 И той има URL адрес, който му е даден, или неговия адрес, и това е 00:20:04.379 --> 00:20:09.022 Името му, всички вие знаете кой е, или можете да разберете, че е на 00:20:09.022 --> 00:20:13.865 Свободен текст, името му телефонен номер, домашен номер, 00:20:13.875 --> 00:20:16.291 Всичко е публикувано в интернет. 00:20:17.501 --> 00:20:23.159 Г-н Робърт, наблюдавахме ви, видяхме какво сте направили. 00:20:23.159 --> 00:20:27.388 И полицията е много заинтересована да говори с вас 00:20:27.388 --> 00:20:29.928 И преминете през компютрите си по онова, което сте опровергали 00:20:29.928 --> 00:20:33.474 Защото на това съобщение, което виждаме сега, 00:20:33.494 --> 00:20:34.354 (Изчиства гърлото) 00:20:34.354 --> 00:20:41.566 Е това, което признаваш, като поправяш измама на страниците на "Фактите за Дирк". 00:20:41.576 --> 00:20:43.266 това е .. Вие сте хакер. 00:20:44.416 --> 00:20:45.196 (Изчиства гърлото) 00:20:45.196 --> 00:20:50.322 Имаме всички подробности за Вашето училище, 1951-1961. 00:20:52.165 --> 00:20:57.021 И... предишни адреси с номер 34 в края на него, 00:20:57.021 --> 00:20:59.283 Виждаме какво е било освободено в Австрия. 00:20:59.293 --> 00:21:02.601 Полицията близо до вас вече е получила пълните подробности за вас, 00:21:02.601 --> 00:21:05.022 Те работят с Интерпол за вашите... 00:21:05.022 --> 00:21:09.108 Много, много добри, работи в застрашаващите деца, техния живот и хакерство. 00:21:09.911 --> 00:21:11.974 Ако не можете да го намерите, 00:21:12.906 --> 00:21:17.110 Има имейл в края на "Факти за Дирк", 00:21:17.110 --> 00:21:17.830 напълни, 00:21:17.830 --> 00:21:20.926 И охранителите, които са поставили тези неща, 00:21:20.926 --> 00:21:23.948 Ще отговори на вас, за да ви насочи към къде да отидете. 00:21:24.118 --> 00:21:28.553 При поставянето на жалбата Ви, преди всичко на Интерпол, 00:21:28.553 --> 00:21:34.335 Европейските полицейски ценни книжа и какво наричате секция "злоупотреба с деца" 00:21:34.335 --> 00:21:36.383 И австрийската полицейска служба. 00:21:36.383 --> 00:21:39.619 На уеб сайтовете виждаме най-близките полицейски участъци, 00:21:39.619 --> 00:21:42.388 И техните имейли са приложени. 00:21:42.388 --> 00:21:45.674 Ако сте загубили компютъра си, сте се озовали, трябваше да промените 00:21:45.674 --> 00:21:47.973 Всичко на компютъра ви през последните дванадесет месеца. 00:21:48.212 --> 00:21:52.139 Получихте заплахи срещу живота си или децата си, 00:21:52.139 --> 00:21:53.519 Както са направили с другите, 00:21:53.519 --> 00:21:57.249 Този джентълмен заплаши срещу съпругата на Алек, детето им. 00:21:57.249 --> 00:22:00.629 ... Така че, сега полицията прави профил на човека. 00:22:00.629 --> 00:22:05.598 Той може да твърди, че е деменце, но това е проблемът между него и ценните книжа. 00:22:05.598 --> 00:22:12.043 Всичките му съобщения от юни са ясно наблюдавани от службите за сигурност, 00:22:12.605 --> 00:22:19.115 ... Сега освобождаваме името му и неговите неща... виждаме право да бъде направено. 00:22:19.367 --> 00:22:21.886 Той .. Има поредица от телефонни номера, 00:22:21.886 --> 00:22:25.975 ... частни телефонни номера, които Интерпол има. 00:22:25.975 --> 00:22:27.988 И те са наблюдавали всичките си съобщения, 00:22:27.988 --> 00:22:31.051 Всички телефонни разговори, изминали няколко месеца, бяха проследени. 00:22:31.813 --> 00:22:36.151 Разговаряме с ценните книжа и информацията, която получаваме. 00:22:36.151 --> 00:22:40.874 Много ясно е, че той е един и същ модел, като Стерлинг. 00:22:41.391 --> 00:22:47.690 Виждате ясна комуникация между DL и този джентълмен, г-н Робърт. 00:22:47.988 --> 00:22:49.217 И... 00:22:50.193 --> 00:22:53.773 От друга страна, виждате други хора, които, 00:22:53.773 --> 00:23:00.042 Те се появяват на едни и същи крачки, на едно и също място, живеещи в Германия, 00:23:00.375 --> 00:23:06.275 ... работа и .. как го наричате, като сестрите им в Италия създават хаос, тъй като 00:23:06.289 --> 00:23:10.305 ... създаване на бунтове и приемане на фондация Кеше, това е... 00:23:10.768 --> 00:23:13.595 ... това, което видяхме в тяхната работа, с вестника. 00:23:13.605 --> 00:23:17.511 Сега... структурата, която полицията разбра, е следната 00:23:17.511 --> 00:23:20.179 Че те са въвлечени във всички видове 00:23:20.179 --> 00:23:23.778 Ход на дейностите по света и се свързва с него 00:23:23.778 --> 00:23:25.759 Всички педофилни дейности. 00:23:25.989 --> 00:23:30.005 ... Ако сте човек, говорите с човек, заплашвате човека, а не детето му. 00:23:30.005 --> 00:23:33.509 Аз съм честен, това е поведението, което сте направили, тормозят деца. 00:23:33.749 --> 00:23:38.105 Така че "д-р", Вие сте били разбити! 00:23:40.153 --> 00:23:41.516 Имаме вашето име, 00:23:42.232 --> 00:23:44.209 влизам в интернет, 00:23:45.083 --> 00:23:48.495 Мисля... какво ни казват ценните книжа, 00:23:49.025 --> 00:23:53.815 tinuyrl.com 00:23:53.815 --> 00:23:58.357 Напред наклонена черта, PC хипер лекар? 00:23:58.813 --> 00:24:00.446 Ще откриете подробностите му. 00:24:01.132 --> 00:24:06.777 Или tinyurl.com 00:24:06.941 --> 00:24:12.235 Напред задържане amad20110? 00:24:12.757 --> 00:24:16.377 Пишете на него неговите имейли, всичко и полицията е на разположение. 00:24:16.377 --> 00:24:19.231 Направили сте... те са направили заплаха срещу вас? 00:24:19.231 --> 00:24:22.612 Сега! Лекарят' Трябва да отговори на полицията. 00:24:22.612 --> 00:24:26.025 Особено австрийската полиция е добре информирана за ситуацията. 00:24:26.034 --> 00:24:29.765 Ние сме .., разговаряхме ясно с италианската полиция и националните ценни книжа 00:24:29.765 --> 00:24:32.448 Защото е пресичан опит на границата, 00:24:32.448 --> 00:24:35.513 И сега виждаме, какво ви казахме от самото начало. 00:24:36.698 --> 00:24:38.652 Джентълменът нарече "Силвестър" 00:24:38.652 --> 00:24:41.173 Беше част от тази измама, убийството и останалата част от нея, 00:24:41.173 --> 00:24:44.233 И виждате как, той... казва в съобщението, 00:24:44.233 --> 00:24:45.799 "Призоваваме правителството на Гана" 00:24:45.799 --> 00:24:49.646 Ghanian ценни книжа осигуряват всички имейли и всичко, което изпращате. 00:24:49.646 --> 00:24:53.541 Защото е много интересно, че имахме дискусия с тях съвсем наскоро. 00:24:53.958 --> 00:24:57.107 Напълно сме наясно с това, което правите, и правителствата започнаха да търсят 00:24:57.107 --> 00:25:00.299 В нея, където основните неща са заплахата, която сте направили пред децата, 00:25:00.299 --> 00:25:04.033 И хакерството на народите компютри, изтегляне на техните данни 00:25:04.078 --> 00:25:06.268 И по начин, създаващ хаос. 00:25:06.268 --> 00:25:10.418 Мислех, че можеш да си тръгнеш на възраст от 67 или 70 години, 00:25:10.632 --> 00:25:14.517 Но сега "доктор", имате нужда от лекарство 00:25:14.517 --> 00:25:17.587 И това лекарство, мисля, че си седи някъде в затвора за теб. 00:25:17.587 --> 00:25:20.931 Заплашващите деца са незаконни на всеки език, навсякъде по света, 00:25:20.931 --> 00:25:23.355 Но потвърдихте, че сте хакна. 00:25:23.355 --> 00:25:25.658 Трябваше да получим потвърждение, че сте хакер. 00:25:25.658 --> 00:25:28.428 Направили сте го от .. миналата седмица обучение. 00:25:28.428 --> 00:25:34.288 Как го слагате, измамата, че уебсайтът на "Факти за Дърк" е бил. 00:25:34.288 --> 00:25:37.447 Не е безопасно да го направите и вие се гордеете с него. 00:25:37.498 --> 00:25:39.338 И ние наблюдаваме всичко, което комуникирате 00:25:39.338 --> 00:25:41.390 Отива и на Мартин Деланоар. 00:25:41.714 --> 00:25:43.304 Взехме снимки от него. 00:25:43.304 --> 00:25:45.213 Казах ви, че "седим в компютъра ви". 00:25:45.213 --> 00:25:47.928 Мислехте, че гледате, но ние наблюдаваме операцията. 00:25:48.208 --> 00:25:49.412 И... 00:25:50.226 --> 00:25:54.400 Това е нещо, което е в ръцете на Съда на Европейските общности 00:25:54.400 --> 00:25:57.766 И ние уважаваме г-н Деланоар, че няма да останем извън него 00:25:57.766 --> 00:26:01.382 Тъй като това е съдебно дело. 00:26:02.549 --> 00:26:04.774 Ако отидете по-нататък на сайта, 00:26:04.774 --> 00:26:08.550 Което е... обяснява много неща за фактите. 00:26:09.179 --> 00:26:14.406 По толкова много начини ще видите много откровение, как същото D.L, 00:26:14.406 --> 00:26:22.048 След като инфилтрира човека, който беше, един от най-добрите политици в правителството на Белгия. 00:26:22.115 --> 00:26:25.374 .. И направи стъпки срещу педофилите, 00:26:25.375 --> 00:26:28.419 ... Същият джентълмен се разцепи в кръга си, 00:26:28.419 --> 00:26:33.180 В неговата политическа партия, а след това всички писания са за него. 00:26:33.324 --> 00:26:37.266 И много интересно, нашите ценни книжа гледат много неща 00:26:37.266 --> 00:26:40.087 И се използва същата формулировка. 00:26:40.108 --> 00:26:42.098 Тъй като са намерили тези хора, 00:26:42.098 --> 00:26:46.286 Използването на тази формулировка е много, много, много ефективно, 00:26:46.286 --> 00:26:49.596 Хората го считат и г-н. 00:26:49.596 --> 00:26:56.036 "DL" използва тези думи, много странно във всички обвинения срещу всеки друг, 00:26:56.036 --> 00:26:59.509 И той обвинява всички за едно нещо. 00:27:01.882 --> 00:27:08.415 И странно е, че в тези писания той, 00:27:08.415 --> 00:27:12.576 Ясно е посочил нещо, което не е, виждате го, 00:27:12.576 --> 00:27:15.399 Той се нарича г-н Жан-Пиер Ван Росем .. 00:27:16.628 --> 00:27:21.991 Той го нарича "патологичен лъжец", нарича господин Кеше "патологичен лъжец". 00:27:21.991 --> 00:27:25.021 Той нарича другия човек, когото видяхме миналата седмица "патологичен лъжец". 00:27:25.021 --> 00:27:27.807 Той използва тази дума, "патологичен лъжец" 00:27:27.807 --> 00:27:32.297 И той се връща на всяко изречение, всеки е "патологичен лъжец" 00:27:32.297 --> 00:27:36.163 С изключение на DL. Така че той показва състоянието на ума си 00:27:36.443 --> 00:27:38.805 Ван Росз е "патологичен лъжец", 00:27:38.805 --> 00:27:42.549 De Forsts е "патологичен лъжец", г-н Кеш е "патологичен лъжец", 00:27:42.549 --> 00:27:44.872 И всички други, които той проникна. 00:27:44.955 --> 00:27:50.620 Така че, това са неговите писания, 1 август 2013 г. за Рос, 00:27:50.620 --> 00:27:56.911 Че той каза, че уебсайтът е.... като е направил Кеш за "Факти за Кеш". 00:27:57.481 --> 00:28:01.301 Така че, виждаме модела на работата и достатъчно интересен, 00:28:01.301 --> 00:28:04.457 Сега, чрез тази връзка между двете, 00:28:04.457 --> 00:28:09.575 Старият лекар и DL,... Това, което наричаме, става все по-дебело 00:28:09.575 --> 00:28:13.424 Че те си сътрудничат, за да навредят на хората, 00:28:13.424 --> 00:28:16.038 И те могат да бъдат свързани помежду си. 00:28:16.038 --> 00:28:21.878 И достатъчно странно, когато прочетете за историята на този лекар, той казва: 00:28:23.005 --> 00:28:29.400 "Съвпадение, по някакъв начин с неговия стил на писане, трогна Linux порт съобщение, 00:28:29.400 --> 00:28:35.415 Преди няколко години използването на вируса използва името си. По онова време той се бори, 00:28:35.415 --> 00:28:38.755 Защити срещу операционната система Linux. 00:28:38.976 --> 00:28:43.157 Това, което възприема, застрашава работата му като "компютърен лекар" 00:28:43.157 --> 00:28:46.387 И специалист по прозорците ", е своето собствено писане. 00:28:46.387 --> 00:28:51.991 Те гледат неговия патологичен начин, ако той е замесен, и в изнасилване на деца. 00:28:52.420 --> 00:28:56.643 Това е важно в това; Защо изтръгваш... Непокътнати деца? 00:28:56.643 --> 00:29:01.353 Така че, много интересно е австрийската полиция и италианските ценни книжа 00:29:01.353 --> 00:29:05.265 И европейските национални ценни книжа търсят връзката си с педофили, 00:29:05.265 --> 00:29:08.793 Как той хакове в детските телефони и всичко останало. 00:29:08.793 --> 00:29:11.420 Защото от никъде той нарича деца. 00:29:12.061 --> 00:29:18.627 Той е на 73 години, той е, той е в Австрия. 00:29:18.627 --> 00:29:22.227 Той използва всичките няколко имена, трябва да сте го получили, 00:29:22.305 --> 00:29:25.636 И... достатъчно странно, това, което виждаме, 00:29:26.797 --> 00:29:28.567 Той е киберпрестъпник. 00:29:29.409 --> 00:29:32.887 И дайте тези връзки, какво е тук, на полицията. 00:29:32.887 --> 00:29:35.108 Виждате в друго име, което е споменато, 00:29:35.108 --> 00:29:37.576 Полицейските връзки са споменати и там. 00:29:37.576 --> 00:29:38.735 Така, 00:29:38.735 --> 00:29:41.895 Полицията в полицейските участъци в близост до двата домове, 00:29:41.895 --> 00:29:45.735 Трябва да им се обадите и трябва да им изпратите имейли. 00:29:45.918 --> 00:29:49.471 И ги свържете с тази връзка, която полицията може да види. 00:29:49.471 --> 00:29:51.840 Какво е това, те правят пристанището за вас, 00:29:51.840 --> 00:29:55.350 И по отношение на това, което наричаме "компютърен лекар", 00:29:55.350 --> 00:29:59.159 Тези полицейски участъци вече са се свързали, те са напълно наясно с неговата... 00:29:59.159 --> 00:30:01.428 Те чакат да го направят. 00:30:02.494 --> 00:30:05.407 Застрашаваш децата е незаконно, 00:30:05.407 --> 00:30:08.819 Може би в "Светът на педофилите" е добре, но не, 00:30:08.819 --> 00:30:11.280 Когато не получите дете, което ги заплашвате 00:30:11.280 --> 00:30:14.477 Сега това си направил с детето на Алек и останалите 00:30:14.477 --> 00:30:17.711 Лекарите се подобряват, заплашвате неговата дъщеря 00:30:17.711 --> 00:30:21.848 Или децата й, заплашвате хората в Австрия със своите деца 00:30:21.848 --> 00:30:25.110 Сега вашата линия (невъзможна) е записана, изтеглена. 00:30:25.110 --> 00:30:29.071 Опитайте се да получите целия си хардуер, да унищожите колкото можете. 00:30:29.287 --> 00:30:32.355 Всичко е било запазено в екрана и в Интернет, 00:30:32.361 --> 00:30:33.843 Не можеш да го унищожиш. 00:30:33.843 --> 00:30:37.753 Всички телефонни обаждания, от номерата, които ни бяха дадени, 00:30:37.753 --> 00:30:39.403 Са били наблюдавани. 00:30:39.403 --> 00:30:42.124 Ако искате, мога да прочета номерата. 00:30:42.958 --> 00:30:48.664 Пет-шест телефонни номера бяха запазени и наблюдавани. 00:30:48.664 --> 00:30:52.582 Това не е... новата информация, която ви казахме преди месец, че ще се освободим. 00:30:52.582 --> 00:30:55.828 Сигурност хората ни казаха, не освобождавайте, докато не вършим нашата работа. 00:30:57.391 --> 00:30:59.809 Опитахте се да унищожите Фондация Кеше 00:31:00.556 --> 00:31:03.477 Като работите върху името на отмъщението на вашия брат. 00:31:03.483 --> 00:31:06.580 Не мисля, че душата му някога ще одобри това, което сте направили, 00:31:06.580 --> 00:31:10.350 Ако имаше брат или е част от модела на педофила. 00:31:10.734 --> 00:31:14.549 Както казахме, ще издадем още имена 00:31:15.223 --> 00:31:17.597 Ние ще пуснем все повече и повече имена 00:31:17.597 --> 00:31:21.163 И подробности, които ни казват, че ние го четем, 00:31:21.163 --> 00:31:24.229 Ние го четем, ние го четем, няма нищо общо с нас. 00:31:24.861 --> 00:31:27.827 Съветваме ви, да четете и разбирате, 00:31:27.833 --> 00:31:31.157 Това е точно как те комуникират помежду си. 00:31:31.157 --> 00:31:35.333 Вие, как... Повечето от тези информация, просто кликнете върху тях, 00:31:35.333 --> 00:31:37.800 Има повече информация във фонов режим. 00:31:39.542 --> 00:31:46.350 И прочетете, е много интересно как той проникна в организациите тогава 00:31:46.350 --> 00:31:50.341 Той пише за тях, за да ги дискредитира, Ван Росзем. 00:31:50.934 --> 00:31:54.606 Освободете името на хората, които злоупотребяват с деца и убиват деца 00:31:54.606 --> 00:31:56.576 Той получи видеоклип от него. 00:31:56.730 --> 00:31:58.568 И тогава шефовете му казаха 00:31:58.568 --> 00:32:03.706 DL да се промъкне и да се увери, че политиката или групата не се появяват. 00:32:04.066 --> 00:32:07.236 И той го е направил, а после ще видиш какво пише във Ван Росзем. 00:32:07.236 --> 00:32:10.236 Много неща, които той пише във Ван Росзъм, ако го превеждате, 00:32:10.236 --> 00:32:12.998 Е копие от това, което е написано за мен, от него. 00:32:13.056 --> 00:32:16.041 Това е същото нещо, което той поставя и копира и просто променя имената 00:32:16.041 --> 00:32:17.949 И няколко неща тук и там. 00:32:18.251 --> 00:32:22.957 Така че, ние виждаме, както казва той, "патологичен лъжец", който е DL. 00:32:23.680 --> 00:32:28.896 Той пише, че това, което пишеш, е това, от което обвиняваш хората, че си това, което си 00:32:28.916 --> 00:32:31.096 И във всяко изречение отива. 00:32:31.106 --> 00:32:33.437 Интересното е, че са издали картина 00:32:33.437 --> 00:32:38.478 На срещата на мен и на краля на Белгия. 00:32:39.164 --> 00:32:46.398 Кралят стои във фонов режим и виждате кралицата на Белгия, 00:32:46.398 --> 00:32:48.896 Стоящ от другата страна. 00:32:48.896 --> 00:32:53.691 Тук пиша книгата, четвъртата, която все още не е публикувана, 00:32:53.691 --> 00:32:56.113 И ако го разширите, ще видите. 00:32:57.360 --> 00:33:02.979 Това беше случайно, написването на дамата вляво е бившата кралица на Белгия, 00:33:02.986 --> 00:33:06.476 Човекът отдясно е бившият крал на Белгия. 00:33:06.476 --> 00:33:10.759 След тази среща незабавно започват да заплашват 00:33:10.759 --> 00:33:14.653 Или всичко, което започнаха убийствата ми и всичко останало. 00:33:14.788 --> 00:33:17.232 По-интензивно да напусне страната. 00:33:18.811 --> 00:33:23.933 Това не е случаен случай, защото ДЛ беше и съпругата ми, 00:33:23.933 --> 00:33:27.543 Където единствените двама души знаеха къде съм... където пиша книгата си. 00:33:27.543 --> 00:33:31.341 И странно, в неделя следобед крал идва да види мъж, 00:33:31.435 --> 00:33:34.836 Писател, неизвестен учен, е много необичайно, 00:33:34.836 --> 00:33:39.046 Ако DL не е толкова силно свързан, кралят не се движи. 00:33:40.242 --> 00:33:42.036 Сега виждате позицията. 00:33:42.870 --> 00:33:46.877 Човекът в сивата коса, който виждате със сивото облекло, джъмпер, 00:33:46.893 --> 00:33:49.980 Той е и ние благославяме неговата Душа, той е един от върха 00:33:50.031 --> 00:33:51.657 Херболози в света. 00:33:51.657 --> 00:33:54.507 Той... Беше удоволствие да го познавам. 00:33:54.597 --> 00:33:57.336 Той почина миналата година или миналата година. 00:33:57.336 --> 00:34:02.611 И той имаше цялата същност на познанието за билките, от Африка до Азия. 00:34:04.261 --> 00:34:06.875 Така че сега виждате как всичко е свързано. 00:34:06.875 --> 00:34:09.480 Просто кликнете върху него и ще ви отведе .. 00:34:09.480 --> 00:34:11.752 В много подробности във фонов режим, 00:34:11.752 --> 00:34:14.112 Начина, по който хората по сигурността са го настроили. 00:34:14.112 --> 00:34:20.675 Моля те! Пишете на двете полицейски участъци в Германия и Австрия. 00:34:20.675 --> 00:34:24.870 Обяснете как вашата система е била опростена, ако сте получили заплаха или срещу вашите деца, 00:34:24.870 --> 00:34:29.219 Нека знаят, и просто трябва да обвържат всички връзки заедно 00:34:29.219 --> 00:34:31.963 Тъй като вътрешното полицейско разследване вече е започнало, 00:34:31.963 --> 00:34:34.105 По отношение на този джентълмен в Австрия. 00:34:34.554 --> 00:34:37.725 Той направи сериозна грешка и ние, където разчитахме на нея миналата седмица, 00:34:37.725 --> 00:34:39.851 Те ми казаха защо правите това. 00:34:39.851 --> 00:34:43.856 Тя беше предварително подредена, знаехме, че се чувстват толкова сигурни, че започват да пишат, 00:34:43.856 --> 00:34:47.946 Това е начина, по който сме били, с това, което наричаме, 00:34:48.822 --> 00:34:52.032 Момчето в Съединените щати, Стърлинг, направи същото. 00:34:52.032 --> 00:34:55.327 Когато се чувстват сигурни, никой не ги вижда, те започват да комуникират, 00:34:55.327 --> 00:34:57.901 И в скритата комуникация виждате екранна снимка. 00:34:57.901 --> 00:35:00.139 Те ви казват как са хакнали страниците, 00:35:00.139 --> 00:35:02.245 Те са хакер на телефони и всичко. 00:35:02.245 --> 00:35:03.415 Това, което казваме, 00:35:03.415 --> 00:35:08.685 "Едно единично зърно от ориз е знак на купчината ориз", какво ще получите. 00:35:08.685 --> 00:35:12.147 Така че това е едно от признаците, че той е хакер, 00:35:12.147 --> 00:35:13.571 И той показва как е осакатен, 00:35:13.571 --> 00:35:16.871 Защото много от вас отидоха да погледнат 00:35:16.871 --> 00:35:18.980 "Факти за Дърк" И ще получите това изскочи 00:35:18.980 --> 00:35:21.302 Че той казва "този сайт е опасен", бла бла. 00:35:21.302 --> 00:35:24.007 И той казва, че е поставен там, напълно неефективен, 00:35:24.007 --> 00:35:27.642 Но тя плаши народите, толкова плашещи хора, неговата работа, 00:35:27.642 --> 00:35:31.808 И вие виждате, че той получава много индикации, това е моделът на работата. 00:35:31.808 --> 00:35:34.647 Но "Доктор Компютър", вие сте разбити. 00:35:34.647 --> 00:35:37.431 Господин Робърт, знаете фамилията си. 00:35:37.431 --> 00:35:41.194 Имаме всички подробности, вашите телефонни номера, всичко, е наблюдавано. 00:35:41.194 --> 00:35:43.773 И ние го споделихме с полицията през юни. 00:35:43.773 --> 00:35:46.216 И казахме на хората, че ще ги освободим, 00:35:46.216 --> 00:35:49.653 Но сега народите за сигурност са решили своето време да се освободят. 00:35:51.065 --> 00:35:55.700 Вашите лични телефонни номера, наблюдавахме 00:35:55.700 --> 00:36:02.785 И, казвам ви едно нещо: "Господине, вие сте сериозно болен." 00:36:04.198 --> 00:36:06.404 Човек, който прави заплахи срещу деца, 00:36:06.594 --> 00:36:09.674 Трябва да бъде някъде, че не може да достигне до децата. 00:36:09.674 --> 00:36:13.177 Дори по телефона, а не с компютрите, а не с останалите. 00:36:13.177 --> 00:36:16.845 Целият ви хардуер е изтеглен и копиран от разузнавателните служби 00:36:16.845 --> 00:36:20.833 Не можеш да твърдиш "Не знаех" или "Това не е мое". 00:36:21.150 --> 00:36:23.230 Ние ви наблюдаваме в продължение на шест месеца. 00:36:25.268 --> 00:36:27.375 Сега, нека да отидем в друга точка. 00:36:27.375 --> 00:36:29.705 Другата точка е по отношение на Фондация Кеше, 00:36:29.705 --> 00:36:34.242 В Гана, Федерация Кеше Гана, както знаете, тези хора, които ви казахме, пишат 00:36:34.242 --> 00:36:36.711 И г-н Силвестър е много зает да пише навсякъде 00:36:36.711 --> 00:36:40.208 Ние ви гледаме като, по един начин на говорене 00:36:40.208 --> 00:36:45.164 Информирахме и разговаряхме с южнокорейската полиция и разузнавателни служби. 00:36:45.164 --> 00:36:47.738 Какво правите в Южна Корея. 00:36:48.593 --> 00:36:53.110 Те гледат това, не можете да правите заплахи и да правите комуникационни линии. 00:36:53.206 --> 00:36:57.012 Според корейските ценни книжа нашата страна е чиста, 00:36:57.012 --> 00:36:59.735 Тези партньори идват и ни дават лошо име. 00:36:59.735 --> 00:37:04.932 Така че, вие сте наблюдавани от полицията за сигурност в Токио, съжалявайте за Корея. 00:37:04.932 --> 00:37:09.413 В Сеул имахме нужда от доказателства, че работиш по този начин 00:37:09.413 --> 00:37:13.878 И вашите покани, заплашителни писма и фалшива информация, две различни корици, 00:37:13.878 --> 00:37:16.973 Че преминавате е престъпление. 00:37:19.040 --> 00:37:21.876 Влизане в учението и по-нататъшно разширяване 00:37:21.876 --> 00:37:27.140 Федерацията Кеше Гана е получила... 00:37:27.790 --> 00:37:32.601 Това, което наричаме, местоположение и собственост, ние сме в процес на следващия 00:37:32.601 --> 00:37:34.872 Няколко месеца, доближаващи се до стандарта 00:37:34.872 --> 00:37:38.549 Като един от централните изследователски центрове в Африка. 00:37:39.200 --> 00:37:43.476 Благодаря на повечето от вас, които ни подкрепят на заден план. 00:37:43.862 --> 00:37:49.107 Трябва да настояваме с това като една от позициите 00:37:49.523 --> 00:37:55.366 FDA и чрез стандарт, това, което наричате, дъски от различни нации. 00:37:55.366 --> 00:37:58.158 Ние въвеждаме технологията в предната част. 00:37:58.158 --> 00:38:02.813 Подкрепяме много изследвания, които специално благодарим 00:38:02.813 --> 00:38:05.644 Хората в Токийския университет за тяхната подкрепа. 00:38:05.660 --> 00:38:10.766 И аз трябва да благодаря на много хора, които са били с нас през последните три години. 00:38:10.996 --> 00:38:16.551 Излишно, безусловно, мисля, че първото се отнася до съпругата ми Каролайн. 00:38:18.760 --> 00:38:22.854 Тя е била там, изгаряла много, взела много, 00:38:22.854 --> 00:38:26.713 И ние все още сме там, все още сме там за разширяването на технологиите и науката. 00:38:27.150 --> 00:38:30.383 Другите хора около нас, не е нужно да споменаваш 00:38:30.383 --> 00:38:34.421 Всички, един по един, причината за успеха е, 00:38:34.421 --> 00:38:39.561 Далеч хората като Рик като Винс, като Стенли, 00:38:39.595 --> 00:38:44.903 Виждаме хора като Флинт и доктор Клаус, доктор Родриго. 00:38:46.050 --> 00:38:49.864 Има хора, които безмилостно работят на заден план. 00:38:49.937 --> 00:38:54.172 И наш... нашите хора, които никога не са спирали 00:38:54.172 --> 00:38:57.238 Буквално 24 часа на ден те работят, за да се уверите 00:38:57.238 --> 00:38:59.846 Фондацията остава на фронта. 00:39:00.285 --> 00:39:05.791 Виждаме хора като Ела, виждаме хора като Армен, който е безмилостно, 00:39:05.791 --> 00:39:07.700 Е там, за да се уверите, че следващите стъпки. 00:39:07.700 --> 00:39:10.780 Виждаме хората от Аризона като Джон, 00:39:10.780 --> 00:39:11.780 Които са твърди. 00:39:11.780 --> 00:39:14.491 При тестването те са постигнали огромен... 00:39:14.491 --> 00:39:17.946 Видеоклиповете, които сме видели, са огромни, какви са постигнати от тях. 00:39:17.946 --> 00:39:21.113 Някои от вас не разбират, потенциала, 00:39:21.113 --> 00:39:24.998 Потенциала на това, което се случва в Аризона, но много скоро ще видите. 00:39:26.153 --> 00:39:31.827 Има около стотици хора в Холандия, хора в Белгия, 00:39:31.827 --> 00:39:37.328 Анке, хората в Германия, които безмилостно преподават, въпреки че 00:39:37.328 --> 00:39:38.982 Те ще го направят по свой начин. 00:39:38.982 --> 00:39:41.640 Видяхме лекари и учени, 00:39:41.640 --> 00:39:44.580 Които работят, за да докажат различни аспекти от него. 00:39:44.890 --> 00:39:47.801 Това са важни неща, ние работим като екип. 00:39:47.801 --> 00:39:53.017 Без него е невъзможно, това не е едно-единствено шоу, а цялото световно шоу. 00:39:53.017 --> 00:39:55.150 Работим като един екип. 00:39:55.914 --> 00:39:59.643 Важно е да видим още три години след това и може би повече 00:39:59.643 --> 00:40:03.591 Защото знанието идва толкова огромно, толкова много, 00:39:59.800 --> 00:40:02.655 Защото знанието идва толкова голямо, толкова много, 00:40:02.655 --> 00:40:06.895 Който се надяваме да го вземем, на стъпки с нови измерения. 00:40:06.895 --> 00:40:08.900 Влизаме в селското стопанство. 00:40:08.900 --> 00:40:13.100 Все още се нуждаем, ако имате рак и искате да се присъедините към рака 00:40:13.100 --> 00:40:18.240 Моля, свържете се с... медицинската страна с доктор Клаус. 00:40:18.240 --> 00:40:21.950 Клиничните изпитания буквално са започнали. 00:40:21.965 --> 00:40:26.607 От тази седмица започна процесът на стартиране на цялото нещо. 00:40:26.697 --> 00:40:30.327 Имаме няколко хора, които са и разбраха, 00:40:30.327 --> 00:40:32.417 Че не е нужно да имате FDA. 00:40:32.417 --> 00:40:36.287 Дори, когато обясня на хората от FDA през последните няколко дни, 00:40:36.287 --> 00:40:38.527 По няколко прости начина 00:40:38.527 --> 00:40:43.590 Че, защо трябва да жертваме живот на животно и душата му за човек. 00:40:43.720 --> 00:40:48.460 Тя ги е ударила, разбраха, че трябва да имаме уважение 00:40:48.750 --> 00:40:52.235 И те разбират тези хора, които имат проблемите. 00:40:52.235 --> 00:40:55.440 Така че, ние трябва да го решим чрез тях, а не чрез животни. 00:40:55.450 --> 00:40:58.310 Тогава ние повишаваме нивото на разбиране, 00:40:58.310 --> 00:41:01.470 От това, което наричаме "служители". 00:41:01.530 --> 00:41:08.530 Защо трябва да сме животни, ние сме болни, защо да ги навредим? 00:41:09.460 --> 00:41:11.300 Получаваме болна птица със счупен крак. 00:41:11.300 --> 00:41:14.280 Получаваме болна птица, която е паднала от дърво. 00:41:14.300 --> 00:41:15.780 Ние го подхранваме! 00:41:16.040 --> 00:41:19.210 Ние намираме малко животно, което се губи, че е майка. 00:41:19.210 --> 00:41:21.585 Ние го подхранваме, ние се грижим за това, за да го развиваме. 00:41:21.880 --> 00:41:26.770 След това го инжектираме, за да го разболеем, да изпитаме какви заболявания имаме, може да бъде излекувана. 00:41:26.770 --> 00:41:28.430 Етично това е погрешно. 00:41:29.350 --> 00:41:31.757 Тестът върху животни трябва да спре. 00:41:34.130 --> 00:41:39.210 Науката за плазмените технологии е толкова висока, че можем сега 00:41:39.220 --> 00:41:44.590 Да разработим по-нататък технологиите, за да можем да видим ефективността на плазмата, 00:41:44.590 --> 00:41:49.130 Взаимодействието на плазмата на лекарството с GaNS на тялото. 00:41:49.130 --> 00:41:52.790 Не работим в състояние на материя, работим върху плазмена държава. 00:41:52.930 --> 00:41:57.110 След това не виждаме странични ефекти или виждаме страничните ефекти чрез плазмата, 00:41:57.110 --> 00:41:58.770 Тогава можем да направим нещо. 00:41:59.020 --> 00:42:03.410 Трябва да променим нивото на това, което аз наричам "злоупотреба с животни" 00:42:03.410 --> 00:42:07.420 Чрез разбирането на новата технология в това преподаване. 00:42:07.560 --> 00:42:11.540 Необходими са големи усилия за преподаване на най-добрите учени, 00:42:11.540 --> 00:42:13.900 Че те могат да филтрират тези знания надолу. 00:42:16.480 --> 00:42:20.410 Ще отнеме много време, за да промените какво е, 00:42:20.410 --> 00:42:24.320 Защото прави много пари за фармацевтични продукти, клинични изпитвания, 00:42:24.320 --> 00:42:26.460 Стотици милиони, заемане, дялово участие. 00:42:26.460 --> 00:42:29.530 Хората губят поминъка си, купуват споделянето на този "химик", 00:42:29.530 --> 00:42:32.480 Това, което наричате "фармацевтично производство", 00:42:32.480 --> 00:42:35.220 Лекарства и след това изчезва. 00:42:36.190 --> 00:42:40.649 С новата плазмена технология би трябвало да можем да спасим душата и живота 00:42:40.649 --> 00:42:44.249 На животните, защото сега създаваме истинския живот, 00:42:44.249 --> 00:42:48.339 Ние създаваме атмосферния живот на животинската клетка. 00:42:48.349 --> 00:42:51.539 И тогава можем да си взаимодействаме, без да е необходимо да навредим на никого. 00:42:51.649 --> 00:42:54.729 Това е красотата на новата технология и това, което 00:42:54.729 --> 00:42:58.189 Ние започнахме да правим най-високото ниво със световните учени. 00:43:01.839 --> 00:43:06.719 Правителствените научни изследвания трябва да разберат, че това е нова стъпка. 00:43:06.719 --> 00:43:08.229 Това е нова технология 00:43:08.229 --> 00:43:10.189 Това е ново разбиране. 00:43:10.189 --> 00:43:12.660 Това е нов начин да го направите. 00:43:13.930 --> 00:43:21.839 Тъй като ние използвахме магарета, сега летяхме с джетове. 00:43:25.439 --> 00:43:30.800 Ние използвахме тези, наречени "остарели животни". 00:43:30.800 --> 00:43:35.539 Сега, това беше магаре, ние сме постигнали изграждането на първите джетове. 00:43:36.139 --> 00:43:39.689 Не е нужно да жертваме животи или животни. 00:43:39.689 --> 00:43:43.719 Възразявам срещу него, дори и това, което се случва в Токио. За мен това не е приемливо. 00:43:43.719 --> 00:43:46.539 Но в момента, когато можем да покажем 00:43:46.539 --> 00:43:49.319 Средата на плазмата може да промени клетката. 00:43:49.449 --> 00:43:51.279 И можем да видим едно реалистично състояние, 00:43:51.279 --> 00:43:54.539 От връщането на .. Към него е оригиналното състояние. 00:43:54.539 --> 00:44:01.149 Сега! Защо трябва да жертваме животно, прасе, крава, мишка, плъх. 00:44:01.149 --> 00:44:04.490 Тези неща ще отнеме време, защото има много хора 00:44:04.490 --> 00:44:07.479 Които правят много пари, от тези неща, които са създали. 00:44:07.929 --> 00:44:09.729 Те няма да се откажат толкова лесно. 00:44:09.729 --> 00:44:12.034 Но, от друга страна, ние не се борим. 00:44:12.034 --> 00:44:16.339 Ние въвеждаме новата технология, която просто, естествено, поема. 00:44:16.729 --> 00:44:20.540 Ще видите в ръководния екип на Фондация "Гана Кеше" 00:44:20.540 --> 00:44:24.130 Върха, най-добрите учени на нацията. 00:44:25.440 --> 00:44:29.949 Те искат да бъдат част от него, те ни помолиха да бъдем част от него. 00:44:30.559 --> 00:44:33.401 Те искат да бъдат в него, а не нас. 00:44:33.401 --> 00:44:37.064 (Технически аудио предизвикателства) 00:44:45.494 --> 00:44:50.244 Те са. Те са и виждат решението. 00:44:50.244 --> 00:44:56.000 Защо сме толкова успешни в Африка и сега отиваме в Нигерия? 00:44:56.500 --> 00:45:01.670 Алек един от хората, които имам високо .. много уважение. 00:45:01.670 --> 00:45:03.336 Той ще бъде с нас през следващите 2 или 3 часа. 00:45:03.336 --> 00:45:08.480 Той идва към... това, което вие наричате "Акра", 00:45:08.630 --> 00:45:12.520 За по-нататъшно развитие и работа с новия учен. 00:45:12.520 --> 00:45:19.820 Ние имаме учените и работниците да разширят това, което аз наричам "разбиране". 00:45:19.970 --> 00:45:23.160 Ние правим, Гана Панафриканския център, 00:45:23.160 --> 00:45:26.790 Световен център за изследване и разработване на нови технологии. 00:45:26.790 --> 00:45:28.840 И това е, което трябва да бъде. 00:45:30.220 --> 00:45:36.420 Ето как трябва да променим курса, например, но не и чрез борба. 00:45:36.420 --> 00:45:43.080 Показваме на върховните учени работата на звеното, на което показваме резултатите на хората 00:45:43.080 --> 00:45:46.570 От хора, които се грижат и уважават, 00:45:47.050 --> 00:45:50.190 Които са използвали технологията, а след това останалото е наред. 00:45:50.190 --> 00:45:52.760 Тя работи, как можем да го настанят. 00:45:53.770 --> 00:45:56.550 Виждаме едно и също нещо в енергията. 00:45:56.550 --> 00:45:58.550 Виждаме едно и също нещо с всичко останало. 00:45:58.550 --> 00:46:02.900 Както знаете, в Гана имаме огромна... енергийна криза. 00:46:03.350 --> 00:46:05.970 Тук липсва енергия 00:46:05.970 --> 00:46:09.530 Индустрията, болниците, дори и канцеларията на правителството 00:46:09.610 --> 00:46:13.800 Имаме решение да се промени, а ние работим заедно с правителството 00:46:13.800 --> 00:46:17.090 За да го направи, където тя не носи повече дългове на правителството. 00:46:17.090 --> 00:46:23.020 Най-големият проблем в момента с енергия е компенсацията и покупката 00:46:23.020 --> 00:46:27.000 Системи и стотици милиони долари, за да поставят страната в дълг. 00:46:27.030 --> 00:46:30.070 С новата технология не е нужно да сте дълг. 00:46:30.650 --> 00:46:34.610 Правителството ръководи хората и по някакъв начин Нация, 00:46:34.610 --> 00:46:38.270 Заедно ходи страната, от дългове чрез енергия. 00:46:38.270 --> 00:46:41.520 Енергията струва милиони долари за страната. 00:46:42.220 --> 00:46:45.270 Малко милиарди годишно гориво се купува само за да изгори. 00:46:45.270 --> 00:46:48.090 Не е нужно да правите, новите технологии са на разположение. 00:46:48.090 --> 00:46:51.140 През следващите няколко седмици, може би следващите три, четири седмици, 00:46:51.140 --> 00:46:55.070 Освобождаваме технология, която... частично разбираме. 00:46:55.080 --> 00:46:57.870 И не е част от Технологията на Фондация Кеше, 00:46:57.990 --> 00:47:03.200 Но се дава на нас от изобретателите и можем да го приемем, за да... 00:47:03.200 --> 00:47:06.400 Те са използвали технологията за плазма. 00:47:06.400 --> 00:47:09.930 Системата работи за няколко месеца плюс 00:47:09.930 --> 00:47:14.200 И производство на 20 - 25 киловата, 10 киловата мощност, 00:47:14.200 --> 00:47:16.010 Свободностояща единица. 00:47:16.630 --> 00:47:18.720 Говорим и работим с тях. 00:47:18.720 --> 00:47:23.550 И те са приели техните технологии ще бъдат освободени под името KF. 00:47:24.190 --> 00:47:28.800 Тогава го адаптираме, както правим с нашите генератори, генератори в твърдо състояние. 00:47:28.980 --> 00:47:33.520 ... Това е начинът на сътрудничество с хората, които наистина имат значение 00:47:33.520 --> 00:47:35.490 Да се промени науката започва. 00:47:35.490 --> 00:47:40.200 "KF" няма да бъде само плазмена технология в това, което правим. 00:47:40.200 --> 00:47:43.480 Позволяваме на други учени, които са били заглушили, да имат дума, 00:47:43.480 --> 00:47:48.400 Да имат нещо, да трябва да могат да покажат своите знания и технологии сред нас. 00:47:49.020 --> 00:47:51.280 Така трябва да бъде бъдещето, 00:47:51.670 --> 00:47:54.730 Не е, че всички решения се намират с нашите хора. 00:47:54.730 --> 00:47:59.650 Решението е с човечеството и където виждаме, че промяната може да бъде 00:47:59.650 --> 00:48:04.240 И технологиите са били мълчаливи, умишлено даваме платформа. 00:48:05.130 --> 00:48:08.830 Ние трябва, това е условие за Новия свят. 00:48:08.830 --> 00:48:10.850 Това е, което ние... Настъпи промяна. 00:48:10.910 --> 00:48:15.530 Така че, очаквайте от нас, ще видите, ще обявяваме в следващото време 00:48:15.530 --> 00:48:17.160 През следващите 2-3 седмици. 00:48:17.160 --> 00:48:22.120 Аз... видях видеото от работата на системата, тя е красива система. 00:48:22.130 --> 00:48:24.110 Това е генератор, той е собственик. 00:48:24.110 --> 00:48:31.970 Нейната конструирана от група учени и KF им даде платформа за внасяне. 00:48:31.970 --> 00:48:35.970 Така че, в страна като Гана, това ще ни помогне невероятно. 00:48:37.050 --> 00:48:40.890 Защото ние не заемаме от народите да построим язовир. 00:48:40.890 --> 00:48:44.550 Нацията изгражда собствената си система, за да се поддържа. 00:48:44.550 --> 00:48:45.780 Без заем. 00:48:45.780 --> 00:48:49.280 Добавянето на БВП към капиталовите инвестиции, 00:48:49.280 --> 00:48:52.420 И става част от инвестицията за останалата част от страните. 00:48:52.550 --> 00:48:56.360 Нашите генератори на системи MaGrav се надяват на третото копие, 00:48:56.360 --> 00:48:58.520 Ще бъде тествана тази седмица, че сме прави, 00:48:58.520 --> 00:49:01.770 Ние не правим грешка, всичко е правилно направено. 00:49:01.770 --> 00:49:04.719 Обсъждах това с Армен рано тази сутрин 00:49:04.719 --> 00:49:08.720 И казах: "Armen Jan, трябва да тестваме и вътрешно, 00:49:08.720 --> 00:49:11.389 Така че не се натъкваме на тежка телесна повреда, когато изхвърляме... това наше, 00:49:11.389 --> 00:49:15.169 Нямаме проблем, видяхме, че са създали за нас всичко. " 00:49:16.869 --> 00:49:21.929 Така че, по много начини, благодарение на много хора по целия свят, 00:49:21.929 --> 00:49:25.639 Които сме станали част от дружеството на Фондация "Кеше", напредваме. 00:49:25.639 --> 00:49:30.029 3 години доклад, напредъкът е блестящ звезда на това, което постигнахме 00:49:30.769 --> 00:49:35.419 Много препоръки, много системи много хора, които имат по-малко болка. 00:49:35.419 --> 00:49:38.869 Много хора, които са спасили живота си с помощта на материалите на GaNS, 00:49:38.869 --> 00:49:40.969 Да спасят живота си с рак. 00:49:42.109 --> 00:49:45.620 Много хора, които са видели увеличението на производството 00:49:45.620 --> 00:49:48.400 От техните материали, които събират реколтата. 00:49:48.940 --> 00:49:51.909 Фондация Кеше от този месец, е влязла в сила 00:49:51.909 --> 00:49:55.339 Индустриална комерсиализация на технологията за земеделие. 00:49:56.429 --> 00:50:00.309 Ако сте фермер и искате да увеличите реколтата 00:50:00.309 --> 00:50:04.729 Или ако се грижите за животните или правите това, което наричаме "добитък" 00:50:04.929 --> 00:50:08.399 Разработихме технологии в Фондация Кеше, 00:50:08.399 --> 00:50:12.049 Където можете да изкорени много неща. 00:50:12.289 --> 00:50:16.169 Говорихме с фермерите през последните няколко дни, 00:50:16.329 --> 00:50:22.470 И е много интересно, има огромен проблем, както вече обясних, в Европа. 00:50:22.539 --> 00:50:26.009 В Европа те са ограничение, в колко тор от животните, 00:50:26.009 --> 00:50:27.689 Могат да бъдат пуснати на земята. 00:50:27.909 --> 00:50:31.119 Останалата част струваше, милиарди долари за фермерите и 00:50:31.119 --> 00:50:33.939 След това правителството да бъде изпратено в Русия. 00:50:35.029 --> 00:50:39.549 Виждате много лодки, закотвени в Портс. Виждате танкери 00:50:39.245 --> 00:50:42.962 Шофиране високо, това, което ние наричаме, магистрали на Европа. 00:50:43.706 --> 00:50:46.448 Случайно го спирайте и попитайте: "Какво носите?" 00:50:46.448 --> 00:50:50.333 Те ви казват, че носят животински тор на руската граница. 00:50:52.663 --> 00:50:57.193 Причината за това е токсичността и нивото на азота, 00:50:57.193 --> 00:51:00.615 В оборския тор или екскрементите. 00:51:01.978 --> 00:51:04.972 С тази технология, това, което правим, с фермерите в Италия, 00:51:04.972 --> 00:51:08.771 Ние започваме да измерваме, когато даваме процеса, 00:51:08.771 --> 00:51:11.094 Новите системи, които сме разработили за тях. 00:51:11.094 --> 00:51:13.634 В тях не се използва антибиотик, 00:51:13.634 --> 00:51:18.138 В тях се намалява консумацията на храни, това, което наричаме, 00:51:18.138 --> 00:51:20.953 Защото те се хранят непрекъснато суха храна. 00:51:21.008 --> 00:51:26.514 В тях, като може да даде различно емоционално чувство, 00:51:26.514 --> 00:51:29.227 Към кравите или птиците 00:51:29.622 --> 00:51:35.573 Виждаме нивото на спадане на азота в стандартното европейско ниво. 00:51:35.583 --> 00:51:40.528 Така че, ако можем да постигнем това, със следващите 6 месеца изпитвания, започнали в Италия 00:51:40.628 --> 00:51:47.695 Тогава виждаме, че няма милиарди евро, които не трябва да се доставят в цяла Европа. 00:51:48.958 --> 00:51:54.905 Торът може да се използва директно, на земеделската земя, с по-малко миризма, 00:51:54.905 --> 00:51:57.810 Можем да добавим добавки, че миризмата умира. 00:51:57.810 --> 00:52:01.883 Ако някой от вас е живял в районите на отглеждане в Европа, 00:52:02.178 --> 00:52:04.744 Виждате, когато те, когато получат разрешение, 00:52:04.744 --> 00:52:09.320 Или когато земеделският производител има право да разпространи оборския тор, на сушата, 00:52:09.320 --> 00:52:14.368 Съседи, за километри, не може да диша за няколко дни, миризмата, миризмата. 00:52:14.368 --> 00:52:19.285 Така че, като намалим и добавим материали, които имаме в оборския тор, 00:52:19.295 --> 00:52:23.362 Унищожавате миризмата, намалявате нивото на азота, 00:52:23.372 --> 00:52:26.274 Всичко се връща към старите дни. 00:52:26.274 --> 00:52:29.364 Нивото на антибиотик намалява, 00:52:29.554 --> 00:52:33.176 Комфортът, консистенцията на месото ще се промени. 00:52:33.186 --> 00:52:34.496 Ние сме виждали това преди, 00:52:34.496 --> 00:52:38.913 Сега го правим, със съдействието на фермерите, 00:52:38.913 --> 00:52:42.229 С хиляда крави, две хиляди крави, 00:52:42.369 --> 00:52:46.948 Десет хиляди крави и виждаме фермерите да намалят сметката си. 00:52:47.302 --> 00:52:50.936 Земеделски стопанин в момента с хиляда крава в Европа е стандарт, 00:52:50.936 --> 00:52:56.394 Грубо изразходва 40 000 евро годишно за антибиотик за своите животни. 00:52:57.045 --> 00:53:02.675 Това е 800 евро на седмица, тя е приблизително 100 евро 00:53:02.675 --> 00:53:09.264 За 1000 животни, така че всяко животно получава 10 цента антибиотик. 00:53:12.698 --> 00:53:16.367 А тези антибиотици, които ядем, въздействат на нашите гени, 00:53:16.367 --> 00:53:19.039 Защото тя остава в тялото на животното, 00:53:19.639 --> 00:53:21.339 Ние сме потребителите на млякото, 00:53:21.339 --> 00:53:23.271 Ние сме потребителите на месото. 00:53:24.049 --> 00:53:29.710 След това виждаме как промяната в средата, 00:53:29.730 --> 00:53:33.101 И натиска върху храносмилателната система, ще промени поведението на животното. 00:53:33.101 --> 00:53:34.601 Променя ли се вкусът на месото? 00:53:34.601 --> 00:53:36.244 Вкусът на млякото се променя ли? 00:53:36.244 --> 00:53:38.803 Това, което гледаме сега, в тези изпитания, 00:53:38.803 --> 00:53:42.723 За да видите размера на срока на годност на млякото. 00:53:43.449 --> 00:53:46.539 В момента, поради вътрешната бактерия, 00:53:46.539 --> 00:53:49.560 Който се създава от антибиотици и всичко останало, 00:53:49.750 --> 00:53:52.070 Дава ограничен живот. 00:53:53.350 --> 00:53:56.741 Сега да го промените, ще удължи живота ви. 00:53:57.484 --> 00:54:04.613 Ето, процесът с фермерите в Италия ще ни даде огромно отваряне, 00:54:04.613 --> 00:54:07.880 Как променим грижите за животните. 00:54:08.642 --> 00:54:13.344 В Гана започваме процеса през следващите няколко седмици, като се грижим за дърветата. 00:54:13.551 --> 00:54:19.109 Какао-дървета, какао е един от най-големите доходи на тази нация, тази нация. 00:54:19.172 --> 00:54:24.140 И националният доход е намалял от какао, поради заразяването. 00:54:24.728 --> 00:54:27.760 Всичко, което трябва да направим, е да сменим околната среда. 00:54:27.760 --> 00:54:31.549 Ние го тестваме, през следващите няколко месеца, ние освобождаваме данните. 00:54:31.549 --> 00:54:36.553 Мангото са засегнати, в Италия същия вид заболяване е засегнало дърветата, 00:54:36.553 --> 00:54:41.896 Маслиновите дървета умират. Виждаме проблеми с виното, 00:54:41.896 --> 00:54:45.025 Виждаме проблеми с оранжевите дървета в Африка 00:54:45.025 --> 00:54:49.016 Поради тези инфекции, поради употребата, 00:54:49.016 --> 00:54:52.505 Или да не разполагате с парите, които да използвате за защита. 00:54:52.505 --> 00:54:57.827 Момчетата от... Говорих с човек, който участва в какао земеделието, 00:54:57.827 --> 00:55:02.564 Той ми казваше: "Опитахме всичко в центъра, но не получихме резултатите 00:55:03.453 --> 00:55:08.220 Сега, предлагаме, технологията от Фондация Кеше, 00:55:08.220 --> 00:55:11.816 Че не сме дошли да променим, ние идваме да променим околната среда, 00:55:11.816 --> 00:55:13.646 Не искаме да сменим животното. 00:55:13.646 --> 00:55:15.527 И ние виждаме промените, 00:55:15.527 --> 00:55:20.324 Увеличаване на производството, увеличаване на доходите на земеделския стопанин, 00:55:20.324 --> 00:55:22.224 Увеличаване на доходите на нацията. 00:55:22.224 --> 00:55:23.797 Ето как ще действаме, 00:55:23.797 --> 00:55:27.284 Това е начина, по който ще направим и не използваме няколко милиарда, 00:55:27.284 --> 00:55:31.035 Ние използваме просто GaNS вода, 00:55:32.038 --> 00:55:34.335 Толкова евтино е да се промени. 00:55:38.545 --> 00:55:42.088 В Европа не можете да направите всичко, защото лобистите, 00:55:42.088 --> 00:55:46.509 В Африка фермерът не може да лобира, той вижда доходите си, 00:55:46.509 --> 00:55:51.631 Той вижда, че доходът му се увеличава, той може да има повече доходи. 00:55:51.781 --> 00:55:57.620 FDA няма право да казва на фермер, но тръбата на... CO2 GaNS материал, 00:55:57.620 --> 00:56:00.542 Материал или вода, може да промени живота си. 00:56:00.842 --> 00:56:06.072 Той не може да постави детето си в училище, защото реколтата е намаляла с 60%. 00:56:06.072 --> 00:56:09.569 Сега, реколтата му се връща на 100%, може би повече. 00:56:09.569 --> 00:56:13.369 Детето получава образование, може да постави дрехи на гърба си. 00:56:13.645 --> 00:56:15.515 Това е мястото, където промяната идва. 00:56:15.515 --> 00:56:20.499 В Европа банките контролират тук истината, реалността и промяната. 00:56:20.619 --> 00:56:22.369 Ние публикуваме тези неща на... 00:56:22.369 --> 00:56:23.391 Както казах, 00:56:23.391 --> 00:56:26.547 - Това е красотата, ако разбирате работата на Фондация Кеше. 00:56:26.547 --> 00:56:29.002 И вие трябва да го копирате във вашите страни. 00:56:29.413 --> 00:56:32.065 Донесохме магистърска степен. 00:56:32.065 --> 00:56:37.385 Ние донесохме високо образовани хора, за да работим, на пода в завода. 00:56:38.018 --> 00:56:42.242 Сега те са се научили, виждат, чувстват енергията, 00:56:42.242 --> 00:56:44.277 Те разбират какво прави системата. 00:56:44.277 --> 00:56:49.018 Сега те идват с техния опит: "Искам да опитам това". 00:56:49.078 --> 00:56:51.290 Те тестват бои, те тестват тухли, 00:56:51.300 --> 00:56:55.920 Те тестват... какао, те тестват всичко възможно, 00:56:55.920 --> 00:57:00.269 За да видят как, прост начин, те могат да донесат промяна за собствената си страна, 00:57:00.269 --> 00:57:02.483 За собствените си грижи за животните. 00:57:02.665 --> 00:57:07.143 Тук идваме, идваме в Африка, за да стигнем до корена на човека, 00:57:07.288 --> 00:57:13.047 Да не се бори, да се бомбардира, да стреля и да е отровен, 00:57:13.047 --> 00:57:17.837 От хора като DL, защото искат да печелят пари от него. 00:57:17.837 --> 00:57:19.705 По този начин ние правим пари от него, 00:57:19.705 --> 00:57:22.075 Ние правим огромна сума пари от него, 00:57:22.075 --> 00:57:25.228 А като една раса, като човечество. 00:57:26.071 --> 00:57:30.466 Парите, направени от земеделския стопанин, за да могат да хранят детето си, 00:57:30.466 --> 00:57:35.290 Защото той има реколтата, достатъчно, за да може да печели пари за храна, 00:57:35.290 --> 00:57:38.141 Е доход за Фондация Кеше по света. 00:57:40.751 --> 00:57:42.322 Това е нашата печалба! 00:57:43.979 --> 00:57:48.236 По някакъв начин, по волята на Бог, ние отиваме от една точка в друга, 00:57:48.236 --> 00:57:50.337 Ние ще оцелеем, ще бъдем там. 00:57:50.337 --> 00:57:53.754 Казват ми: "Защо споделяте толкова много, можете да направите милиарди?" 00:57:53.754 --> 00:57:56.712 Вече сме милиардери, като Една нация. 00:58:00.080 --> 00:58:02.665 Това постигнахме през последните три години. 00:58:03.906 --> 00:58:06.692 Много от вас търсят летателната система. 00:58:07.307 --> 00:58:11.139 Когато човечеството е готово, летателната система ще бъде там, 00:58:12.850 --> 00:58:14.866 Но ние все още работим около него. 00:58:17.751 --> 00:58:19.701 Джон, нали? 00:58:19.701 --> 00:58:23.324 Той иска да заспи, каза: - Ако ме донесете рано, ще ви покажа. 00:58:26.158 --> 00:58:28.627 Джон, от Аризона, сте на заден план? 00:58:31.323 --> 00:58:33.300 (V) Не го виждам, господин Кеш! 00:58:33.300 --> 00:58:35.200 (МК) Той е отишъл да спи! 00:58:36.230 --> 00:58:38.820 Те са създали... (SC) Той беше! 00:58:38.970 --> 00:58:40.960 Той е сред зрителите мисля? 00:58:40.960 --> 00:58:43.208 (RC) Да! Виждам Джон Бливен (JB) там. Нека да... 00:58:43.208 --> 00:58:44.851 (МК) Добре! Можете ли да го популяризирате? 00:58:44.851 --> 00:58:47.241 Той ще ви покаже нещо много интересно. 00:58:47.241 --> 00:58:49.934 ... Нека ви обясня, докато не го въведете. 00:58:49.934 --> 00:58:56.554 Те започват, ако си спомняте, измерване на полета, около 14, 12 фута. 00:58:56.944 --> 00:59:01.167 Миналата седмица излязоха навън, за около 60 фута, 00:59:01.167 --> 00:59:04.134 И областта се разшири до другата страна на пътя, 00:59:04.134 --> 00:59:08.953 Сега до около 80 фута, и се разширява. 00:59:09.813 --> 00:59:14.273 Електронната система е силата и нивото на електрона, 00:59:14.273 --> 00:59:17.464 Но използваните от тях ловци са полеви взаимодействия, 00:59:17.464 --> 00:59:19.867 Свободен с човека, който затваря веригата. 00:59:19.867 --> 00:59:22.967 Това е нещо, което се използва, е много интересно. 00:59:22.967 --> 00:59:25.361 Искаш ли да покажеш това... Джон? 00:59:25.361 --> 00:59:28.164 (ДжБ) Да! Позволете ми да покажа две, две видеоклипове, 00:59:28.164 --> 00:59:29.954 И двете са доста кратки. 00:59:29.994 --> 00:59:32.815 (МК) Преди всичко, Джон! Благодаря ви много, че сте били там! 00:59:32.815 --> 00:59:34.781 И благодаря за всичките ви усилия! 00:59:34.974 --> 00:59:38.608 (JB) Благодаря и на Фондацията, знаете ли, това, което правим, е голяма работа, 00:59:38.608 --> 00:59:45.296 И... това ни призовава сърцето ни, всички ние. 00:59:45.697 --> 00:59:48.362 (MK) Много ви благодаря за вашата работа! 00:59:48.510 --> 00:59:51.211 (JB) И така, това, което сме направили тук, 00:59:51.211 --> 00:59:57.677 Е... направихме някои промени в нашия космически кораб, 00:59:57.677 --> 00:59:59.545 Че ще ви покажа. 01:00:00.125 --> 01:00:03.125 Една от промените, които сме направили, 01:00:03.205 --> 01:00:07.023 Добавихме, Дейвид (DV) го нарича (не може да се чуе), 01:00:07.023 --> 01:00:12.079 ... наистина е... "бустер барове", 01:00:13.095 --> 01:00:15.217 Добавихме ги в конфигурацията, за да... 01:00:15.217 --> 01:00:17.320 (МК) Извинете, Джон! Преди да продължите нататък, 01:00:17.320 --> 01:00:20.020 Това беше и въпрос от мен, 01:00:20.020 --> 01:00:24.152 - Какви са тези бустерни барове и обяснете причината за това? 01:00:24.367 --> 01:00:26.118 (JB) Добре! Така че, бустер барове? 01:00:26.118 --> 01:00:32.238 Това, което сме направили, е, че сме взели медна тръба от половин инч. 01:00:32.574 --> 01:00:37.350 Нано покрихме вътрешната страна на медната тръба, 01:00:37.360 --> 01:00:42.950 И излязохме отвън,... напълно мед. 01:00:43.140 --> 01:00:48.132 Така че, има само нано покритие отвътре, много подобно на... 01:00:48.815 --> 01:00:54.844 Това, което вие наричахте "кухото ядро", 01:00:54.844 --> 01:00:57.858 Където изваждаме медния проводник, ако желаете. 01:00:57.986 --> 01:00:59.420 И тогава се запечатахме. 01:00:59.420 --> 01:01:04.950 ... Ние поставяме GaNS материали, оксидни материали отвътре, 01:01:05.370 --> 01:01:12.328 И след това ние навити от външната страна, нано покритие медна тел. 01:01:12.388 --> 01:01:18.345 И ние избрахме CH3, за да се опитаме да извадим полетата, 01:01:18.345 --> 01:01:20.335 ... 01:01:20.335 --> 01:01:29.518 И да докараме тези полета, които излизаме от нас в това следващо поле 01:01:29.518 --> 01:01:35.011 това бяха.. Това поле-плазма, която се отваряме. 01:01:35.011 --> 01:01:38.000 Затова нека ви покажа и ще ги видите във видеото. 01:01:38.000 --> 01:01:42.547 И тогава можем да се върнем и... ако има някакви въпроси за тях, нека се появи. 01:01:42.851 --> 01:01:45.301 Така че, нека продължим и... 01:01:45.301 --> 01:01:48.381 (D) Здравейте! Ние отново сме в Аризона, отново тестваме, 01:01:48.381 --> 01:01:54.688 Новата настройка с кондензатори, с GaNS, които направихме, да. 01:01:54.748 --> 01:02:01.140 ... Сложи тази сутрин и инсталирахме новия трансформатор за нашия космически кораб. 01:02:01.211 --> 01:02:02.463 И.. 01:02:04.155 --> 01:02:09.261 Забелязахме, че тестото-ядки, генерирани по-бързо този път. 01:02:09.261 --> 01:02:13.552 Трансформърс и също така намираме нещо много интересно. 01:02:13.690 --> 01:02:16.914 С "Violet Ray" можем да ускорим двигателите. 01:02:16.914 --> 01:02:19.144 Можем да променим скоростта на двигателите 01:02:19.144 --> 01:02:22.710 С взаимодействието на Виолетовия лъч, което имаме тук. 01:02:22.710 --> 01:02:25.148 (JB) Давай напред! (DV)... за тази информация 01:02:25.148 --> 01:02:28.378 Можете да видите скоростта на смяната на двигателите. 01:02:28.378 --> 01:02:31.333 (JB) Добре! Така че, в този случай трябва да слушаме. 01:02:31.333 --> 01:02:36.616 (DV) Тези полета, когато включа Violet Ray с... 01:02:36.616 --> 01:02:39.276 (JB) продължете и го включете само малко. 01:02:39.781 --> 01:02:44.192 (DV) .. ще видим влиянието на полетата 01:02:44.192 --> 01:02:46.392 Ако можете да отидете и да проверите двигателите? 01:02:46.772 --> 01:02:47.634 ДОБРЕ? 01:02:48.509 --> 01:02:50.801 (JB) Значи не знам дали можете да чуете моторите? 01:02:50.801 --> 01:02:52.011 Те са... 01:02:53.861 --> 01:02:55.921 Пътувам по скорост... 01:02:57.038 --> 01:02:59.087 Чувате ли това? 01:02:59.596 --> 01:03:00.785 Флинт? 01:03:02.224 --> 01:03:06.158 (RC) Аудио потокът е трудно да се чуе на заден план, това е... 01:03:10.948 --> 01:03:14.209 Ами мисля, че споделяте аудио, но това е точно така 01:03:14.209 --> 01:03:16.739 Двигателите са тихи във фонов режим. 01:03:17.467 --> 01:03:19.753 Мисля, че двигателите просто са тихи, опитайте отново. 01:03:19.753 --> 01:03:24.843 (JB) Тук можете да видите скоростта се променя доста. 01:03:25.722 --> 01:03:29.238 Тя се променя доста, те се развиват много по-бързо. 01:03:31.105 --> 01:03:37.269 И полето размер, все още е около същото, около... 14 фута вън. 01:03:39.969 --> 01:03:45.185 И така, интересното е, че... 01:03:45.723 --> 01:03:51.486 Виолет Рей беше на около 20 фута и ние... 01:03:52.509 --> 01:03:56.547 Включи го, във фонов режим, на 20 фута, 01:03:56.556 --> 01:04:01.257 И изведнъж, когато направихме това, двигателите се увеличиха драстично. 01:04:01.316 --> 01:04:03.732 Не само малко, но драматично. 01:04:03.772 --> 01:04:06.022 Сега, ако си спомняте? 01:04:06.022 --> 01:04:10.655 Имаме също... Той е от другата страна на съоръжението. 01:04:10.881 --> 01:04:16.400 Имаме настройката, където имаме... всички 01:04:16.700 --> 01:04:22.291 Магнитни полета, намотки, свързани заедно, гравитационните бобини заедно 01:04:22.566 --> 01:04:24.806 ... и ние също работим. 01:04:25.326 --> 01:04:26.386 Какво какво.. 01:04:26.386 --> 01:04:27.556 (Изчиства гърлото) 01:04:27.556 --> 01:04:35.578 Тук с... измерването около полетата, те са около 14 фута навън. 01:04:35.663 --> 01:04:38.756 Но в следващия ще видите това 01:04:39.339 --> 01:04:44.143 Те наистина не са на 14 фута, те са много, много по-силни. 01:04:44.143 --> 01:04:46.659 Сега бях шокиран, колко силни са те. 01:04:46.659 --> 01:04:50.233 Така че, дайте ми секунда, позволете ми да извадя другия. 01:04:56.319 --> 01:05:00.788 (MK) Какво е интересно в това, което току-що чухте, каза Джон, за... 01:05:01.708 --> 01:05:06.666 Полетата или двигателите, които работят, когато поставят плазмения бустер. 01:05:06.842 --> 01:05:10.185 Това е много интересно, защо го прави? 01:05:10.299 --> 01:05:16.340 Тъй като силата на полето се увеличава, преодолява материята на състоянието. 01:05:16.340 --> 01:05:19.329 Така че, това е свободата на плазмата на ядрото 01:05:19.329 --> 01:05:21.829 Което създава по-бързо въртене. 01:05:22.179 --> 01:05:24.222 Чувате, че двигателите се натрупват. 01:05:24.222 --> 01:05:26.502 Има още нещо, което току-що видяхте, 01:05:26.652 --> 01:05:31.183 Нова структура, преди сърцевините, (V) Изчакайте само една секунда г-н Keshe, съжалявам. 01:05:31.192 --> 01:05:33.407 Джон може просто да спрете да споделяте вашия екран, моля? 01:05:33.407 --> 01:05:34.782 (JB) Добре! 01:05:34.782 --> 01:05:35.648 (МК) Да. 01:05:35.648 --> 01:05:39.104 И така, какво видяхте, ако можете да покажете снимките или видеоклипа, 01:05:39.104 --> 01:05:43.171 Ще видите, че преди това платформата беше на пода. 01:05:43.171 --> 01:05:46.221 Ядрата, всички МаГрави бяха на пода. 01:05:46.905 --> 01:05:50.436 ... Джон е вдигнал... (Недоловим) 01:05:50.436 --> 01:05:51.311 (МК) Извинение? 01:05:51.311 --> 01:05:54.621 (JB)... проверка с dousing пръчка, има периметър .. 01:05:54.621 --> 01:05:56.910 (MK) Трябва да споделиш Джон. 01:05:56.910 --> 01:05:59.640 (ДжБ)... срещна... 75 фута 01:05:59.640 --> 01:06:03.079 Добре! Съжалявам, не знам как се е случило това, беше във фонов режим. 01:06:03.079 --> 01:06:05.140 (МК) Добре! Няма проблем, просто го задръжте там. 01:06:05.140 --> 01:06:07.360 Трябва да обясним новата ви настройка, която сте направили. 01:06:07.360 --> 01:06:08.130 (JB) Добре! 01:06:08.130 --> 01:06:10.644 (МК) Да! И така, какво се е случило?... 01:06:10.644 --> 01:06:15.806 Джон, повдигна платформата на контролната структура, 01:06:16.066 --> 01:06:18.786 С устройствата MaGrav. 01:06:18.946 --> 01:06:26.432 Така че сега звената на MaGrav се намират в състояние на параметъра на структурата. 01:06:27.395 --> 01:06:31.825 Бобините с три звезди са отдолу, 01:06:31.825 --> 01:06:36.513 Поставени в специфична формация, за да създадат контракция на полето. 01:06:36.702 --> 01:06:42.001 Четвъртият реактор, горният реактор, висещ на триножник. 01:06:42.438 --> 01:06:47.285 Така че, това, което виждаме сега структурата е създадена, че, 01:06:47.285 --> 01:06:53.291 Е възможно най-далече от платформата на пода. 01:06:53.358 --> 01:06:57.071 Има скрити неща, направени във фонов режим, това е като, 01:06:57.071 --> 01:07:01.695 На пода под тази конфигурация, 01:07:01.695 --> 01:07:04.945 Е боядисан с GaNS материал, 01:07:05.695 --> 01:07:07.165 С GaNS вода. 01:07:07.165 --> 01:07:09.623 Да създаваме, доколкото е възможно. 01:07:09.623 --> 01:07:15.000 Изолиране от земното магнитно поле, че можем да създадем първото гранично ниво. 01:07:15.298 --> 01:07:19.394 Тогава подът, дървото, мисля, направи същото? 01:07:19.394 --> 01:07:22.237 Така че се опитваме да създадем отделяне на щитове 01:07:22.237 --> 01:07:24.907 Между структурата, която е построена на върха. 01:07:24.907 --> 01:07:27.048 И... Това, което наричате, 01:07:27.048 --> 01:07:32.708 Магреващите единици и гравитационните единици и сърцевините. 01:07:33.317 --> 01:07:41.070 Това ни води до възможно най-близкия начин, за да можем да създадем космическия кораб. 01:07:41.188 --> 01:07:46.204 Тези тестове са само тест, трябва да разберете причината 01:07:46.204 --> 01:07:50.097 Не можете, а понякога може да видите сенки и форми. 01:07:51.396 --> 01:07:57.387 Причината за тази липса на създаване на пълната структура 01:07:57.440 --> 01:08:00.037 Е дренажът, който е в системата. 01:08:01.114 --> 01:08:05.478 Отводняването на системата не е толкова екологично, 01:08:05.610 --> 01:08:08.688 Това е чрез кабелна връзка с мрежата. 01:08:10.397 --> 01:08:13.807 Линиите, които са свързани с управлението на двигателите, 01:08:13.807 --> 01:08:18.015 Те изцеждат плазмата на обратна връзка, повече от това, което се поставя. 01:08:18.015 --> 01:08:23.229 Така че, ние не сме богато попълване, ние се хранят в м, 01:08:23.229 --> 01:08:27.710 В мрежата на енергията в Аризона. 01:08:28.444 --> 01:08:33.660 Така че, една от причините те да не виждат втвърдяване, те могат да се увеличат 01:08:33.660 --> 01:08:38.162 Малкото увеличение на полетата, както при производството на плазма, прави промяна, 01:08:38.162 --> 01:08:43.662 Защото, каквото сега се създава, държи и изгражда, 01:08:43.707 --> 01:08:49.510 Е в момента, повечето от които се източват през линиите за захранване. 01:08:50.426 --> 01:08:53.706 Така че, следващата стъпка за нас е да оборудваме Аризона 01:08:53.707 --> 01:09:00.389 Със самодостатъчна, трайна система, която ще бъде направена през следващите няколко седмици. 01:09:00.952 --> 01:09:04.407 Което означава, че всички генератори ще бъдат вътрешни, 01:09:04.407 --> 01:09:06.698 Така че всички полета ще се натрупват вътре. 01:09:06.698 --> 01:09:10.157 Дори резервната батерия на генераторите ще бъде запълнена от... 01:09:10.157 --> 01:09:12.456 Енергизирано от полето вътре. 01:09:12.456 --> 01:09:17.957 Това е времето, когато очакваме да видим първото поколение космически кораби. 01:09:19.915 --> 01:09:23.060 Линията за хранене, енергийните линии за хранене 01:09:23.060 --> 01:09:27.269 Са причините за дренажа на полетата, а не да се натрупват. 01:09:27.868 --> 01:09:30.631 И в момента, в който сме постигнали, стигаме там, 01:09:30.631 --> 01:09:32.535 Структурата е завършена. 01:09:32.535 --> 01:09:36.627 Че ще започнете да виждате, по-добре конфигуриране на структурата. 01:09:37.455 --> 01:09:39.375 Интересното е, 01:09:40.506 --> 01:09:46.455 Ще видим различни изпълнения от системата, според полетата, които създава, 01:09:46.455 --> 01:09:50.537 И това са показани в други клипове от Джон. 01:09:50.617 --> 01:09:52.576 Носете Джон! 01:09:52.576 --> 01:09:56.290 (JB) Така че, преди да вляза в това видео, нека просто да споделя с всички, 01:09:56.290 --> 01:10:01.164 Нещо, което споделих с групата за подкрепа на универсалния съвет 01:10:01.134 --> 01:10:03.624 И Санди, тази сутрин. 01:10:04.463 --> 01:10:07.908 Едно от нещата, които вършим, и казах на всички хора 01:10:07.908 --> 01:10:11.040 Които работят за нас в Аризона 01:10:11.040 --> 01:10:15.760 Се опитваме да го направим 01:10:16.422 --> 01:10:20.100 ... изграждане на... 01:10:21.244 --> 01:10:25.103 Аз го наричам съзнанието на космическия кораб, 01:10:25.103 --> 01:10:27.293 ... точно както строим 01:10:27.293 --> 01:10:30.673 ... знанието на бебето, ако желаете. 01:10:30.851 --> 01:10:33.635 Всъщност сме нарекли космическия кораб "Надежда" 01:10:33.740 --> 01:10:38.824 И когато съм казал на хората, че когато легнат в нощта 01:10:38.824 --> 01:10:45.040 Или когато са в тихото си време, да изпратят тези любящи енергии на "Надежда", 01:10:45.113 --> 01:10:54.534 И убеждението, че... че ще се материализира и помогне на човечеството 01:10:54.768 --> 01:10:56.771 ... да ни преместим напред. 01:10:56.771 --> 01:11:02.678 И искам може би останалата част от колектива да се присъедини към нас 01:11:02.678 --> 01:11:07.542 И изпратете изпращането си... изпратете своите положителни, любящи енергии на "Надежда". 01:11:07.542 --> 01:11:13.336 Можете да го направите където и да сте, просто в сърцето си и вашето съзнание, 01:11:13.336 --> 01:11:21.137 Изпратете тези енергии в посока на космическия кораб, ако искате, 01:11:21.137 --> 01:11:24.283 И... знайте, че можете да направите това 01:11:24.283 --> 01:11:30.450 ... така че с това, нека ви покажа колко големи са полетата. 01:11:30.450 --> 01:11:32.446 Това означава, че основно седим в... 01:11:32.446 --> 01:11:37.096 Цялата ни сграда се намира в плазмено поле точно сега, 01:11:37.333 --> 01:11:39.146 ... това е доста невероятно. 01:11:39.278 --> 01:11:42.573 ... Дейвид проверява с дюзата. 01:11:42.573 --> 01:11:44.797 Има предната част на нашата сграда. 01:11:44.797 --> 01:11:50.336 Магр .. космическият кораб е на около 75 фута назад. 01:11:50.775 --> 01:11:54.646 И Дейвид излизат тук почти .. 01:11:54.646 --> 01:11:58.395 Има инсталация на Кока-Кола и той все още клика .. 01:11:58.507 --> 01:12:04.297 Така че,... че беше на повече от двеста стъпки 01:12:04.928 --> 01:12:08.924 ... и ние отидохме по целия път около сградата 01:12:08.951 --> 01:12:13.365 И навсякъде, където отивахме, все още имаме полетата, силата на полето. 01:12:13.365 --> 01:12:17.077 ... отидохме... стояхме, вървяхме точно зад нея. 01:12:17.077 --> 01:12:23.103 Осем инча бетон блок, че Фондацията на страничните стени 01:12:23.103 --> 01:12:25.768 От сградата са направени от. 01:12:25.768 --> 01:12:32.692 А дори и през осем-инчовия блок полетата, където все още... също толкова силни. 01:12:32.692 --> 01:12:34.532 Така че, тя минава през блока, 01:12:34.532 --> 01:12:39.292 Тя основно обхваща целия комплекс там, 01:12:39.292 --> 01:12:41.488 ... и ако би било малко по-силно, 01:12:41.488 --> 01:12:45.578 Всъщност щяхме да окажем влияние върху завода на Coca-Cola от другата страна на улицата. 01:12:46.148 --> 01:12:50.330 ... Така че е доста невероятно, колко големи са полетата 01:12:50.330 --> 01:12:52.860 ... с тези малки бустер барове, които вероятно .. 01:12:52.860 --> 01:12:58.165 Те са отворили друга, ще кажа 75 фута. 01:12:58.165 --> 01:13:02.546 Така че, бустер бара изглежда да помогне доста, 01:13:02.546 --> 01:13:09.172 ... но можете да го видите само с лъжичка... пръчка... общата сила на полето. 01:13:09.172 --> 01:13:13.836 Изглежда, че не можем да го вдигнем с малкия детектор на поле, 01:13:13.836 --> 01:13:21.815 Който е вид на около 14 фута вън и около 14 фута високи, 01:13:21.815 --> 01:13:24.210 Така че си вид като голям балон сега. 01:13:24.210 --> 01:13:30.193 ... Ние все още не сме намерили тороида в центъра... имаме голям балон. 01:13:30.746 --> 01:13:37.731 (MK) Това е правилно, защото изтичате през кабелите. 01:13:38.170 --> 01:13:41.400 .. Захранването ви няма да позволи това да се случи. 01:13:42.007 --> 01:13:45.940 Вие хранете много полета, плазмени полета в решетката, 01:13:45.940 --> 01:13:51.013 Който някъде по линията се превръща в енергия за някой някъде. 01:13:51.573 --> 01:13:52.923 ... 01:13:52.923 --> 01:13:56.440 Интересното е, че повтарям отново, казвате, 01:13:56.440 --> 01:13:58.321 "С dowser виждате промяната". 01:13:58.321 --> 01:13:59.590 Ако си спомняте? 01:13:59.590 --> 01:14:01.605 Връщаме се на много ранно видео. 01:14:01.605 --> 01:14:06.396 Дъщерята показваше флип, около 14, 16. 01:14:06.908 --> 01:14:11.518 С промяната, настройката се е увеличила до около... 01:14:11.518 --> 01:14:14.938 Зад стените, около 60 миналата седмица или предишната седмица 01:14:15.058 --> 01:14:19.108 И сега с изграждането, тя е около 70, 75. 01:14:19.108 --> 01:14:24.300 Но това е радиусът, така че, ако погледнете, вашият космически кораб има 01:14:24.300 --> 01:14:27.476 Общ радиус около... 01:14:27.826 --> 01:14:30.186 150 01:14:31.596 --> 01:14:32.546 Крака надолу. 01:14:32.546 --> 01:14:36.835 (JB) Да! Където стоим там, заводът на Кока-Кола беше на 200 фута. 01:14:36.835 --> 01:14:40.263 И ние сме (MK) 200, радиус или диаметър? 01:14:40.588 --> 01:14:44.460 Е, ние отидохме само в тази посока, защото другата, ние сме стена... 01:14:44.460 --> 01:14:52.933 (MK) Така че, ако е 200 фута, това е 600 фута. За съжаление! Система с диаметър 400 фута. 01:14:52.933 --> 01:14:54.760 Това е огромно! 01:14:55.494 --> 01:15:00.550 Това е кораб с дължина 120 метра, диаметър. 01:15:01.632 --> 01:15:03.006 Той се оформя! 01:15:03.006 --> 01:15:10.722 Не забравяйте, че сега структурата е в затворено пространство. 01:15:12.972 --> 01:15:16.548 Така че, как виждате полетата на това ниво, 01:15:16.548 --> 01:15:20.358 Е, защото полетата са над ниво на материята. 01:15:20.358 --> 01:15:24.738 Докато те намаляват, за да станат материя, те са на 200. 01:15:26.004 --> 01:15:31.034 Изграждането на формата на плавателния съд в тази стая 01:15:31.440 --> 01:15:33.210 Ще бъде в тази стая; 01:15:33.488 --> 01:15:39.028 Освен ако не създавате полета над нивото на материята, преминете през тавана 01:15:39.028 --> 01:15:42.246 И след това се проявявате, което е много лесно да се направи. 01:15:42.696 --> 01:15:44.033 Много хора биха могли да мислят, 01:15:44.033 --> 01:15:47.606 - Добре, изграждаме го тук, получаваме космически кораб, как ще го измъкнем? 01:15:47.606 --> 01:15:50.616 Много просто! Ще ви покажа следващата стъпка. 01:15:51.090 --> 01:15:52.870 Това е направено в Иран. 01:15:53.193 --> 01:15:55.653 Никога не виждате плавателни съдове никъде. 01:15:55.653 --> 01:16:00.103 Можете да поставите всички сателити, които искате да изглеждате, да търсите навсякъде. 01:16:01.323 --> 01:16:03.783 Имате голяма промишлена сграда. 01:16:05.179 --> 01:16:06.839 Изграждате своя плавателен съд. 01:16:07.349 --> 01:16:11.256 Вие променяте нивото на границата на ниво материал на покрива, 01:16:11.256 --> 01:16:15.246 Който избрахте в момента на дизайна на плавателния съд. 01:16:16.548 --> 01:16:18.068 Вие сте през него, 01:16:19.428 --> 01:16:22.308 От никъде, се появява космически кораб, 01:16:22.308 --> 01:16:25.691 Но всъщност го затворихте в стаята. 01:16:28.742 --> 01:16:31.182 Аз дадох намек за няколко години за това 01:16:31.182 --> 01:16:33.602 И сега Джон го поставя, за да можем да се върнем отново. 01:16:33.602 --> 01:16:35.892 Върнете се в преподаването, ще разберете. 01:16:36.352 --> 01:16:40.692 Изпитателните полети за държави като Иран се извършват близо до пустинята 01:16:41.910 --> 01:16:44.790 Никой не следи, няма нужда. 01:16:45.778 --> 01:16:49.433 Но по много начини ние не се нуждаем от океаните, 01:16:49.433 --> 01:16:51.203 Защото имаме и извличаме. 01:16:51.203 --> 01:16:55.353 На пустинята винаги можем да извлечем, ако нещо се обърка. 01:16:57.302 --> 01:17:01.502 Избираме позицията на Sansano и след това на Barletta 01:17:01.502 --> 01:17:04.134 И ясно обяснихме на властите в Италия, 01:17:04.134 --> 01:17:08.154 Ние трябва да бъдем близо до морското равнище, че можем да направим тестови полети. 01:17:10.608 --> 01:17:15.038 В Аризона е същото, можеш да вдигнеш. 01:17:15.878 --> 01:17:19.488 Преминавате през тавана, създавате полета, които са над ниво на материята 01:17:19.488 --> 01:17:21.766 Което сега виждате, потвърждавате го. 01:17:22.095 --> 01:17:25.735 И тогава, чрез едно и също нещо, минавате през тавана. 01:17:27.103 --> 01:17:31.373 Таванът, бариерите, състоянието на материята става без значение. 01:17:33.111 --> 01:17:37.625 И тази демонстрация, която току-що видяхме с Джон и Дейвид 01:17:37.625 --> 01:17:40.642 Е ясна и ясна индикация за това, което ще дойде. 01:17:40.642 --> 01:17:42.272 Трябваше да разберете това, 01:17:42.272 --> 01:17:44.238 И онези от вас, които разбрахте 01:17:44.238 --> 01:17:46.138 Разбирате, можете да направите повече. 01:17:46.138 --> 01:17:48.796 Това е аурата на системата. 01:17:50.085 --> 01:17:53.135 Сега можете да промените аурата в твърдо състояние, 01:17:53.135 --> 01:17:56.244 Или аурата в силата на материята-състояние на медта, 01:17:56.244 --> 01:17:58.194 И какво сте избрали като таван. 01:17:59.734 --> 01:18:03.684 След това двамата нямат взаимодействие, просто отидете... преминете през него. 01:18:04.832 --> 01:18:06.582 Красиво е това, което показваш, 01:18:06.582 --> 01:18:09.792 Но е добре да разберем знанията зад него, 01:18:09.802 --> 01:18:12.952 Какво е науката, защото това е това, което сме тук. 01:18:14.687 --> 01:18:17.907 Нещо друго, което трябва да ни покажеш, Джон? 01:18:20.202 --> 01:18:22.202 (JB) Не! Мисля, че това е за мен. 01:18:22.202 --> 01:18:23.496 (MK) Това е за теб. 01:18:23.496 --> 01:18:28.966 Показахте видеоклип. Видях видеоклип, в който има дупка в полетата. 01:18:30.303 --> 01:18:32.713 ... Преди няколко дни, 01:18:33.542 --> 01:18:37.501 Имаше празно място, където няма детектор. 01:18:37.501 --> 01:18:40.381 (JB) Да! Това е вярно, това беше нещо странно... 01:18:40.589 --> 01:18:43.083 (MK) Можете ли да ни го покажете? Можете ли да го споделите с нас? 01:18:43.083 --> 01:18:46.213 (JB) Добре, позволете ми да го издърпам. Нека да я издърпам на заден план. 01:18:46.213 --> 01:18:47.433 (MK) Благодаря ви много. 01:18:47.433 --> 01:18:51.548 Принципът на полета е крайната цел на Фондация Кеше. 01:18:51.548 --> 01:18:58.823 Както казах... достатъчно странно с всички обаждания от страна на г-н Силвестър и Робърт 01:18:58.823 --> 01:19:03.023 И други, правят пред властите... фалшиви имена и заплахи 01:19:03.253 --> 01:19:09.661 Сме ни дадени... Благодаря на много работа от Бенджамин 01:19:09.661 --> 01:19:13.390 И работата за... Аз... Благодаря на ръководителя на Атомната комисия на Гана 01:19:13.390 --> 01:19:17.260 И останалата част от екипа на Гана Африка, работейки така близо до нас. 01:19:17.371 --> 01:19:23.131 Фондацията "Кеше" получи подарък от 50 000 квадратни метра земя, 01:19:23.141 --> 01:19:28.925 Да изгради първата платформа за полети в Африка, 01:19:29.847 --> 01:19:31.653 Първата платформа на платформата. 01:19:31.653 --> 01:19:35.813 На нас ни е дадена собствеността, за да изградим, 01:19:35.813 --> 01:19:39.863 Тя ни беше дадена, поискахме месеци, преди няколко месеца, 01:19:39.863 --> 01:19:41.609 Но като изненада, миналия петък, 01:19:41.609 --> 01:19:47.759 Когато ни дадоха договора за сградата, в която се движим, 01:19:47.759 --> 01:19:49.966 Като жест те ни дадоха земята си. 01:19:49.966 --> 01:19:51.886 Те казаха: "Видяхме, че работите" 01:19:51.886 --> 01:19:56.536 И беше много изненадващо, че получихме 50 000 квадратни метра 01:19:56.541 --> 01:20:02.429 Да изградим собствена платформа за първата си полетна система в Африка в Гана. 01:20:02.676 --> 01:20:06.876 Благодарим на властите и на ръководството на правителството на Гана за такъв ход. 01:20:07.416 --> 01:20:11.204 Така че, изграждаме първата си космическа станция. 01:20:11.930 --> 01:20:19.030 Земята е част от атомната защитена зона и е удоволствие да се вярваме толкова много. 01:20:19.847 --> 01:20:26.483 ... Благодарим отново от друга страна за това, че ръководството на Атомната комисия ни даде 01:20:26.483 --> 01:20:31.963 Още 6000 затворени помещения за разширяване на фабриката за производство. 01:20:31.973 --> 01:20:35.891 Това отново беше дадено на нас, тази седмица отидохме за проверка 01:20:35.891 --> 01:20:40.440 Земята, която сме поели, 66 000 груби, квадратни метра 01:20:40.440 --> 01:20:45.673 ... как го наричате... вече покрита площ, която можем веднага, 01:20:45.673 --> 01:20:48.083 Отиват в производство за допълнителни материали, 01:20:48.093 --> 01:20:52.094 Добавяйки към нашите производствени мощности, които ни се дават в рамките на сигурната зона. 01:20:52.261 --> 01:20:57.574 Така че Федерация Кеше Гана, толкова повече сме тук, 01:20:57.574 --> 01:21:01.311 Толкова повече властите, управителите и ръководствата, 01:21:01.311 --> 01:21:04.581 Вижте как добавяме и разширяваме и буквално, 01:21:04.581 --> 01:21:09.071 Като принуди цялата научна организация на Гана да работи като един отбор. 01:21:09.071 --> 01:21:11.341 Те ни подкрепят по същия начин. 01:21:11.341 --> 01:21:15.729 Този 50 000 m2 земя, за да направи (? Trans?)... 01:21:15.729 --> 01:21:20.909 Да построи първата подложка, космически кораб за Фондация Кеше 01:21:20.909 --> 01:21:22.607 Е огромен пробив. 01:21:22.607 --> 01:21:26.767 Ние сме титулярите на имоти и че те ни дадоха да работят. 01:21:26.777 --> 01:21:30.843 Те прехвърлят делото на земята в името на Фондация Кеше Гана 01:21:30.843 --> 01:21:33.023 Които все още са акционери. 01:21:33.023 --> 01:21:34.723 Има толкова много доверие. 01:21:34.723 --> 01:21:39.083 ... Сградата, която ни дава... Мисля, че съм го споделил с Рик 01:21:39.083 --> 01:21:41.555 Рик би ли искал да го споделите със света? 01:21:42.437 --> 01:21:45.817 (V) Г-н Keshe мога ли... Мога ли първо да проверя батерията, моля? 01:21:45.817 --> 01:21:46.630 (МК) Да! 01:21:46.630 --> 01:21:47.974 (Недоловим) 01:21:47.974 --> 01:21:50.614 (RC) Там е бръмчене, да. Бих казал това. 01:21:50.614 --> 01:21:53.418 (MK) Така че, течеше, бягах. 01:21:53.418 --> 01:21:57.088 (RC) Сега е вторият въпрос дали искаш да покажа тази картина, 01:21:57.088 --> 01:21:59.488 Така че нека да го покажем. (MK) Да, бихме искали да видим. 01:21:59.488 --> 01:22:02.608 Ще видите, че това е новото седалище на Фондация Кеше. 01:22:02.608 --> 01:22:07.022 (RC) Това е бум, грохвайки съвсем лошо там г-н Кеш. Да! 01:22:07.192 --> 01:22:08.866 (MK) Добре ли е сега? 01:22:09.396 --> 01:22:10.716 (RC) Да! 01:22:10.716 --> 01:22:13.866 (MK) Добре, много по-добре В противен случай ще изчерпа батерията. 01:22:13.936 --> 01:22:16.906 Опитвам се да ги таксувам, когато някой разговаря. 01:22:16.906 --> 01:22:17.890 (RC) ОК. 01:22:17.890 --> 01:22:19.760 (MK) Ако можете да споделите. 01:22:20.510 --> 01:22:24.270 Да. Това е НЕК, това е официалното... 01:22:24.270 --> 01:22:29.554 Сградата е официално седалище на KF Гана и сме поели 01:22:29.554 --> 01:22:32.544 Договорна позиция, считано от миналия петък. 01:22:33.265 --> 01:22:37.685 На приземния етаж има лекционен театър, 01:22:37.935 --> 01:22:44.355 Първият етаж ще стане изцяло изследователски център за всички 01:22:44.355 --> 01:22:49.252 Ганански правителствени институти в научноизследователска и развойна дейност във всеки аспект. 01:22:49.522 --> 01:22:54.222 Красотата на това е, че това е огромна част от... 01:22:54.762 --> 01:22:58.812 Това, което наричаме структура, построена от руснаците. 01:22:58.812 --> 01:23:03.752 И това ни позволява да изграждаме, това, което наричаме, 01:23:03.752 --> 01:23:07.698 "Един от най-добрите изследователски центрове в Африка". 01:23:07.698 --> 01:23:10.648 Поканихме цялата организация. 01:23:10.648 --> 01:23:15.731 Всеки, който участва в научни изследвания и разработки от университети, институти. 01:23:15.731 --> 01:23:18.731 Срещаме се заедно! Досега сме направили 2-3 срещи. 01:23:18.731 --> 01:23:23.753 Това, каквито и експертни познания, системи, от които се нуждаят, ще отидат в тази сграда. 01:23:24.243 --> 01:23:30.696 Искаме да знаем космоса, биохимичната физика, космологията... имаме достъп, 01:23:30.696 --> 01:23:34.070 Ние го строим в тази сграда. И имаме достъп до повече сгради. 01:23:34.070 --> 01:23:38.310 А най-горният етаж е административният център на Фондация Кеше (Африка) 01:23:38.480 --> 01:23:46.346 ... Цялата координация за ученията имаме като част от университета. 01:23:46.346 --> 01:23:49.886 Разполагаме със собствени стаи за настаняване, които ни бяха дадени да преподаваме, 01:23:49.886 --> 01:23:52.539 И това ще се разшири в цялата част. 01:23:52.539 --> 01:23:58.083 Така че, това, което виждате сега, е седалището на Фондация Кеше 01:23:58.083 --> 01:24:00.593 За цял живот, на Фондацията в Африка. 01:24:00.593 --> 01:24:04.353 Това е подарък от ганайските служители към Фондация Кеше 01:24:04.353 --> 01:24:07.073 За това, което правим, и разбраха промяната. 01:24:07.813 --> 01:24:12.133 Тя казва: "Достигнете следващото си ниво в кариерата си". 01:24:12.133 --> 01:24:15.219 И това, достатъчно странно, ние сме в университета, 01:24:15.219 --> 01:24:20.039 Така че, каквото и да правим е... тясно работи с Центъра за ядрени изследвания, 01:24:20.039 --> 01:24:23.395 С биологичната страна с всичко останало. 01:24:23.395 --> 01:24:26.275 Така че това е новият дом на Фондация Кеше 01:24:26.275 --> 01:24:28.755 За идните години в Африка. 01:24:30.305 --> 01:24:36.049 Това е колко много, това, което наричам писанията на г-н Силвестър, ни помогна. 01:24:36.349 --> 01:24:39.270 Благодаря ви много за лъжите, които виждат през истината. 01:24:39.270 --> 01:24:42.130 Надявам се, че скоро ще получите визата ви в Корея. 01:24:43.539 --> 01:24:48.139 Странно е как правителствата са станали мъдри... 01:24:48.139 --> 01:24:51.879 Това, което наричам "ново развитие на нови технологии". 01:24:52.209 --> 01:24:54.823 Когато дойдете, не можете лесно да стигнете до тази сграда, 01:24:54.823 --> 01:25:00.326 Тъй като е част от сигурните зони, военната зона и няма да бъде като Барлета 01:25:00.326 --> 01:25:03.846 Освен ако не сте, можете да не сте ясни, чрез офицери от военната зона, 01:25:03.846 --> 01:25:05.706 Не можете да минете през него. 01:25:05.786 --> 01:25:09.416 Така че, ние сме част от предварително научно ниво за нацията. 01:25:09.416 --> 01:25:11.096 Ние сме защитени от правителството. 01:25:11.096 --> 01:25:13.998 Това е много интересно за нас 01:25:13.998 --> 01:25:18.348 Тъй като тази сграда се намира на един от главните пътища на Акра, 01:25:18.348 --> 01:25:22.271 Това е една от сградите на короната на бижуто на Атомната комисия 01:25:22.271 --> 01:25:24.782 И ни виждат на такова ниво на развитие 01:25:24.782 --> 01:25:26.642 Че те мислят, че е най-добре .. 01:25:26.642 --> 01:25:31.938 Само заради технологията, да бъде така, пред това, което я наричате "публично" 01:25:31.938 --> 01:25:35.638 Че разбират, че Гана е влязла в космическа програма. 01:25:37.007 --> 01:25:40.105 Ние не вземаме никакви учени отвън, 01:25:40.105 --> 01:25:43.465 Ние насърчаваме учените да се движат вътре, 01:25:43.465 --> 01:25:45.857 Да се промени и да върне знанието отново. 01:25:45.857 --> 01:25:52.157 Така че това, което виждате, е и аз отново благодаря на новото правителство на Гана, 01:25:52.157 --> 01:25:57.791 Благодарим на ръководителя на Атомната комисия за такъв подарък на Фондацията. 01:25:57.791 --> 01:26:02.661 Благодарим за земята, която се дава да влезе в космическата технология 01:26:02.911 --> 01:26:06.467 Която е точно в тази сграда, само на няколкостотин метра по-ниска. 01:26:06.467 --> 01:26:10.107 Така че, цялото развитие на Фондацията на Кеше, 01:26:10.107 --> 01:26:15.387 Фабриката, изследователския център, университета, космическата платформа 01:26:15.387 --> 01:26:18.671 Те всички са в непосредствена близост една до друга. 01:26:18.671 --> 01:26:24.002 Наричахме тази част от Гамонския изследователски атомен център 01:26:24.152 --> 01:26:26.102 "Долина GaNS". 01:26:26.142 --> 01:26:30.665 Където произвеждаме GaNS материали и чрез него постигаме медицинско и космическо пространство 01:26:30.665 --> 01:26:31.819 И всичко останало. 01:26:31.819 --> 01:26:35.549 Така че това, което наричаме "GaNS Valley" Е взела и вземала фигури постепенно 01:26:35.549 --> 01:26:38.556 В тази част на Гана, в тази част на Акра 01:26:38.556 --> 01:26:46.086 А следващата стъпка за нас буквално е изграждането на платформата за полети. 01:26:46.126 --> 01:26:51.101 Тя ще бъде изградена много в програмата за космически кораби на 21-ви век. 01:26:51.101 --> 01:26:54.341 Ние не изграждаме платформа с раница, нямаме нужда. 01:26:54.621 --> 01:27:01.021 Ще видите много структури с това, което видяхте с... Джон. 01:27:01.788 --> 01:27:08.058 Входна платформа, която тестваме, когато обясних на ръководството на атомната 01:27:08.058 --> 01:27:10.283 те казаха. "Ние сме в центъра на града". 01:27:10.283 --> 01:27:14.193 Казах: "Няма значение, няма шум, тя се приземява и тя тръгва." 01:27:14.323 --> 01:27:17.545 Имаме огромна област, която ни е дадена, в която можем да се разширим 01:27:17.545 --> 01:27:20.807 В бъдеще, тъй като космическият център е планиран, се увеличава. 01:27:20.807 --> 01:27:25.007 Ако погледнете това, земята, която ще видите много скоро, 01:27:25.007 --> 01:27:26.568 Ще освободим снимките от него. 01:27:26.568 --> 01:27:29.479 И сградата, структурите, започва през следващите няколко месеца. 01:27:29.479 --> 01:27:32.989 ... Това ще стане много стартова подложка в космическата програма. 01:27:33.209 --> 01:27:35.505 Както казахме на нашата конференция, 01:27:36.355 --> 01:27:39.595 "Скок скок за Африка в космическата програма", 01:27:39.595 --> 01:27:43.385 И ние имаме пълната подкрепа на правителството, на което сме получили милиони от? САЩ? 01:27:43.385 --> 01:27:49.127 Това, което го наричате, възможности, да внесете технологията във всички аспекти. 01:27:49.127 --> 01:27:51.437 .... здравето, водата... 01:27:51.437 --> 01:27:53.092 Това е, което ще се промени. 01:27:53.092 --> 01:27:55.712 Това е, което трябва да разберете като Фондация Кеше. 01:27:55.712 --> 01:27:58.905 На запад те не ви позволяват, защото всичко е припечено. 01:27:58.905 --> 01:28:02.267 В Африка те нямат какво да губят, а други да спечелят. 01:28:02.267 --> 01:28:07.017 Те не могат да помогнат на хората си с химиотерапия, струва богатство. 01:28:07.288 --> 01:28:10.724 Сега с GaNS, струваше няколко цента. 01:28:10.724 --> 01:28:12.674 Диабетни, те не са намерили решение. 01:28:12.674 --> 01:28:14.874 И аз ви показах картината на крака миналата седмица. 01:28:14.874 --> 01:28:17.487 Ще ви покажа още снимки на хората с диабета 01:28:17.487 --> 01:28:19.622 Които имат дупка и всичко в краката им 01:28:19.622 --> 01:28:22.214 А месеци по-късно маршируват военните. 01:28:23.324 --> 01:28:25.334 Ние знаем състоянието на диабета 01:28:25.334 --> 01:28:28.801 И когато офицерите на FDA бяха с нас 01:28:28.801 --> 01:28:32.211 Те интервюираха тези хора и това... е... 01:28:32.211 --> 01:28:37.364 Те познават повечето от тези хора, защото това е взаимовръзка между атомната и FDA 01:28:37.364 --> 01:28:39.959 И повечето от учените са учили заедно, 01:28:39.959 --> 01:28:43.729 Те са от същия университет, така че, когато техният приятел им казва, 01:28:43.729 --> 01:28:46.879 "Това се случи и аз се подобрих", вярват, 01:28:46.879 --> 01:28:49.010 Те знаят, че промяната е дошла! 01:28:50.712 --> 01:28:53.372 Това нещо не е случайно. 01:28:54.072 --> 01:28:59.752 Избрах Бенджамин преди година и половина, когато дойде при Барлета. 01:28:59.752 --> 01:29:06.257 Казах: "Бенджамин, отидете в Африка, отворете Гана" и той е готов. 01:29:06.257 --> 01:29:11.898 И това, което виждате, тази сграда, която наричаме "Сграда на Бенджамин", защото е негова. 01:29:13.431 --> 01:29:18.091 Той го е създал като център, той е безмилостно 01:29:18.091 --> 01:29:22.302 Живеещи в хотел в Atomic настаняване, 01:29:22.372 --> 01:29:26.192 Помогна, един по един, всички са ходили в напускането 01:29:26.192 --> 01:29:29.383 Контейнери с бутилки вода, извън вратата му през нощта, 01:29:29.383 --> 01:29:32.769 Той е построен за тях, за да могат да видят промяната. 01:29:33.819 --> 01:29:36.344 Ние не говорим, просто обещаваме. 01:29:37.154 --> 01:29:41.594 Повечето от атомните, стотици работници са докоснати 01:29:41.594 --> 01:29:46.454 Сигурност, управление, енергетика, здравеопазване, земеделие... 01:29:46.454 --> 01:29:49.800 Видяха всички факти, станахме част от семейството. 01:29:49.800 --> 01:29:54.113 Ние не сме "външни" и когато тези хора изпращат тези имейли, 01:29:54.113 --> 01:29:56.863 "Те са терористи, бла бла бла" те се смеят, 01:29:56.863 --> 01:30:00.241 Те казват: "Добре, националните ценни книжа трябва да се справят с тези хора." 01:30:00.206 --> 01:30:03.626 Извършването на фалшиви заплахи е престъпление. 01:30:05.070 --> 01:30:07.119 Така че, сега виждате къде идва. 01:30:07.119 --> 01:30:08.890 Това е, което учените .. 01:30:08.890 --> 01:30:11.830 Сега тези групи учени, които виждате тук 01:30:12.390 --> 01:30:14.505 Някои от тях са станали част от 01:30:14.505 --> 01:30:17.295 Работна сила и изследователски екип на Фондация Кеше. 01:30:17.875 --> 01:30:20.395 Това е, което постигнахме през последните 3 години. 01:30:21.407 --> 01:30:24.747 И видяхме Аризона, видяхме развитие във Филипините. 01:30:24.747 --> 01:30:27.567 Виждали сме изследователските центрове в Китай. 01:30:27.927 --> 01:30:32.230 Там сте видели представянето на китайските нови лаборатории 01:30:32.230 --> 01:30:33.940 И работата, която вършат. 01:30:35.139 --> 01:30:38.409 ... Това е и трябва да се промени 01:30:38.418 --> 01:30:43.728 В известен смисъл, че през следващите 3 години постигаме повечето от нашите цели. 01:30:46.747 --> 01:30:50.607 Ние сме... част от него 01:30:50.711 --> 01:30:52.791 Станахме част от Космоса. 01:30:52.791 --> 01:30:57.311 Това, което виждате, Резултати от обработката на водата Физико-химични, Микробиологични резултати. 01:30:57.311 --> 01:31:00.341 Това бе изпратено като документ на конференция. 01:31:00.791 --> 01:31:05.001 И е, както виждате, че е "GAEC" фондация Кеше, 01:31:05.021 --> 01:31:06.851 Доставка на технологията. 01:31:06.851 --> 01:31:08.831 Ние правим същото в Токио. 01:31:08.831 --> 01:31:11.361 Ние правим същото по целия свят. 01:31:13.311 --> 01:31:17.681 Това е постижение за нас, като семейство, като една фондация. 01:31:17.681 --> 01:31:20.551 Всеки от нас е допринесъл нещо в него. 01:31:20.551 --> 01:31:23.291 Без да знаем или да сме част от него. 01:31:24.291 --> 01:31:25.921 (Кашлица) 01:31:27.591 --> 01:31:32.361 Цялата сграда е .. 01:31:32.361 --> 01:31:38.646 Сега Гана стана официално, не само ядрена страна 01:31:38.646 --> 01:31:42.176 Гана има официално тази земя, която започваме да строим 01:31:42.176 --> 01:31:44.787 Става част от Космическата технология. 01:31:44.997 --> 01:31:50.057 С разликата, която научаваме от НАСА, 01:31:50.057 --> 01:31:52.611 Ние се учат от руската космическа агенция. 01:31:52.611 --> 01:31:54.561 Научаваме се от Иранската космическа агенция 01:31:54.561 --> 01:31:57.531 Двете министерства и тяхната Космическа корабна програма на Иран. 01:31:57.531 --> 01:32:00.203 Научаваме се от китайската космическа технология. 01:32:00.203 --> 01:32:04.093 Но вместо да създаваме задвижване, използваме... 01:32:05.743 --> 01:32:07.453 GaNS технология 01:32:07.453 --> 01:32:11.613 Много по-евтино, по-ефективно и това е, което постигнахме. 01:32:11.623 --> 01:32:16.503 Това е първият от многото космически лагери. 01:32:16.759 --> 01:32:19.779 Космически кораб за стартиране на космически кораби в целия свят. 01:32:20.829 --> 01:32:23.899 Това е мястото, където отиваме, така стоим. 01:32:24.070 --> 01:32:27.420 И това е благодарение на всички вас. 01:32:27.849 --> 01:32:30.429 Трябва да разбереш как ти помагаш. 01:32:30.429 --> 01:32:35.089 Аз ви обяснявам, защото днес е това, което наричаме... 01:32:35.669 --> 01:32:39.239 Представяне на годишния отчет за това, което постигнахме. 01:32:40.124 --> 01:32:48.564 Направил си тест с инфекция на кожата, който публикувал на свидетелствата. 01:32:49.165 --> 01:32:51.566 Извършихте тест с рак, който я публикувахте. 01:32:51.566 --> 01:32:55.166 Вие сте направили нещо с плодовете, сте го публикували. 01:32:57.291 --> 01:32:58.961 Това са важни! 01:33:00.309 --> 01:33:03.429 Подкрепата, която дадохме на "Златната ера на Ганс". 01:33:04.019 --> 01:33:08.299 Това, всички препоръки, трябва да бъдат свързани с Фондация Кеше. 01:33:08.712 --> 01:33:12.402 Всички тези сайтове, които събирате препоръки: моля 01:33:12.402 --> 01:33:17.242 Във връзка с уеб администратора. Ние ви свързваме със секцията за атестиране. 01:33:17.242 --> 01:33:20.872 Всички те помагат, защото учените говорят, но когато видят 01:33:20.872 --> 01:33:23.678 Една, две, десет показания, стоте атестации, 01:33:23.678 --> 01:33:24.768 Те виждат потенциала. 01:33:24.768 --> 01:33:27.828 Това е станало в Гана! Това е станало в Китай! 01:33:27.828 --> 01:33:30.708 Какво се случва в... други държави. 01:33:30.708 --> 01:33:34.928 Учените се вглеждат в свидетелствата! 01:33:35.348 --> 01:33:37.680 И сега те се опитват да намерят структурата 01:33:37.680 --> 01:33:41.550 За да може данните да се представят, за да може да се използва. 01:33:44.680 --> 01:33:49.580 Тази сграда, която виждате пред вас, е първата стъпка. 01:33:49.782 --> 01:33:55.012 Това е първата стъпка в създаването на съвместно сътрудничество с правителствата, 01:33:55.032 --> 01:33:57.363 Но като част от правителството. 01:33:58.133 --> 01:34:02.241 Причината, поради която сме в тази сграда, е, че Федерацията Кеше Гана 01:34:02.241 --> 01:34:07.321 Е 25% собственост на Гана нацията, това е техният актив. 01:34:07.541 --> 01:34:10.665 И тъй като бях направил същата декларация пред Италия, 01:34:10.665 --> 01:34:14.365 Че когато бедствието дойде, открихме активите на фабриката 01:34:14.365 --> 01:34:16.705 И всичко, което имахме на нацията. 01:34:16.705 --> 01:34:19.265 Ние направихме същото с правителството на Гана. 01:34:20.498 --> 01:34:27.648 Имаме 75% акционерно участие, но нашите активи, доходите, ще отидат в нацията. 01:34:27.648 --> 01:34:33.219 Ние приемаме това, от което трябва да живеем, но доходите от това предприятие 01:34:33.219 --> 01:34:38.092 От завода, ще бъде на разположение, докато нацията трябва да плати 01:34:38.092 --> 01:34:41.152 Огромни дългове, които са направили през последните 8 години... 01:34:41.432 --> 01:34:45.143 Най-малкото плащаме за учените, плащаме за технологичното развитие, 01:34:45.143 --> 01:34:47.553 Тя плаща за много изследвания... 01:34:48.178 --> 01:34:54.938 И, както казах на... Това, което наричате, лидерите на тази страна 01:34:56.779 --> 01:34:59.219 Нашият дял принадлежи на нацията. 01:35:02.524 --> 01:35:04.444 Ние не го отсичаме. 01:35:05.104 --> 01:35:07.724 Не го приемаме, за да го скрием някъде. 01:35:07.804 --> 01:35:10.764 И ние попитахме, много скоро ще разберете. 01:35:10.764 --> 01:35:13.124 Банковата сметка на фондация "Кеше" ще се премести 01:35:13.124 --> 01:35:15.484 Националния резерв на централната банка. 01:35:16.614 --> 01:35:21.624 Защото виждат доходите и сме станали част от националния актив. 01:35:21.624 --> 01:35:25.432 Сега разбирате защо ни дадоха толкова много възможности. 01:35:25.432 --> 01:35:27.522 Защото това е начинът, по който трябва да работи. 01:35:29.892 --> 01:35:34.286 Ние контролираме управлението, защото виждаме посоката, в която трябва да тръгнем 01:35:34.286 --> 01:35:36.279 Докато Нацията не разбере. 01:35:36.279 --> 01:35:39.769 Но активите на нацията принадлежат на нацията. 01:35:41.379 --> 01:35:43.529 Банковата сметка на Фондация Кеше, през следващите дни, 01:35:43.529 --> 01:35:45.572 Ще се премести в Централната банка. 01:35:46.562 --> 01:35:49.502 Попитахме го и те винаги са отговорили. 01:35:49.632 --> 01:35:54.282 Защото тогава може да се използва за всичко останало, от което се нуждае нацията. 01:35:54.282 --> 01:35:56.612 Но имаме контрол. Не може да се използва за подкуп, 01:35:56.612 --> 01:36:00.962 Не може да се използва за това, което го наричате "фактура". 01:36:00.962 --> 01:36:01.902 Виждаме го! 01:36:01.902 --> 01:36:03.082 Ние насърчаваме научните изследвания. 01:36:03.082 --> 01:36:06.612 Ние насърчаваме учените да се върнат от различни части на света, 01:36:06.612 --> 01:36:08.812 Обратно в Гана, за да добавим към нашето знание. 01:36:08.812 --> 01:36:13.442 И тази сграда и заводите и Космическия център ще добавят към нея. 01:36:13.442 --> 01:36:17.872 В Гана имаме няколко учени от НАСА, които са ганани. 01:36:17.872 --> 01:36:18.872 Те са у дома! 01:36:18.872 --> 01:36:23.262 Човек току-що бе назначен на много висша позиция в Research & Развитие. 01:36:23.717 --> 01:36:25.927 Ще донесем това сътрудничество заедно с нас. 01:36:25.927 --> 01:36:28.887 Те ще се присъединят към нас и ще стигнат до следващата стъпка. 01:36:31.391 --> 01:36:33.691 ... Ето как трябва да работи. 01:36:34.341 --> 01:36:36.331 Ние имаме Barletta като център в Европа. 01:36:36.331 --> 01:36:42.401 Но недостатъчно използвани... под... просто чакат някой да направи нещо. 01:36:42.401 --> 01:36:44.557 Няколко души работят в Центъра. 01:36:44.557 --> 01:36:47.585 Всъщност двама или трима души някога го използват. 01:36:47.825 --> 01:36:51.675 То е оставено там за хора, къде, каквото и да било? 01:36:52.244 --> 01:36:54.284 Тук смените позицията. 01:36:54.284 --> 01:36:56.754 Повечето от хората, които виждате в тези снимки... 01:36:56.754 --> 01:37:01.724 Те са станали частично работещи за Гана атомно и частично подкрепящи 01:37:01.724 --> 01:37:04.691 Федерация Кеше "Гана", защото е същата компания. 01:37:05.244 --> 01:37:08.894 Повечето от тях са най-добрите учени на ядрената индустрия. 01:37:08.894 --> 01:37:13.521 ... Трябва да обясните на много хора, те имат страх от плазмата. 01:37:13.521 --> 01:37:15.951 Направи това, което съм направил и го повторих преди... 01:37:15.951 --> 01:37:19.291 Обяснете им, че имаме проблем. 01:37:19.291 --> 01:37:21.182 Разбрахме атомната. 01:37:21.182 --> 01:37:24.212 Тогава разбрахме ядрената енергия и видяхме повече власт. 01:37:24.212 --> 01:37:27.252 Сега сме стигнали до същността, виждаме центъра, 01:37:27.252 --> 01:37:29.705 И е по-приятелски и по-лесен за използване. 01:37:30.485 --> 01:37:31.865 Те разбират. 01:37:32.815 --> 01:37:36.260 Фондация Кеше принадлежи към нациите. 01:37:36.260 --> 01:37:39.820 И ние сме една нация с разпространението на знанието. 01:37:39.820 --> 01:37:44.700 Сега, както казах преди, това е нашият Годишен доклад. 01:37:46.120 --> 01:37:48.850 Изследванията на рака вървят изцяло. 01:37:49.190 --> 01:37:52.684 Ако имате рак, знаем, че искаме дарение за него... 01:37:52.684 --> 01:37:55.434 Защото трябва да подкрепя тежките изследвания. 01:37:55.434 --> 01:37:58.824 Това не е евтино, защото, когато отидем на това ниво, трябва да плащаме на учените, 01:37:58.824 --> 01:38:00.724 Ние трябва да платим за много неща. 01:38:01.956 --> 01:38:06.666 И ние се нуждаем, ние имаме материал в момента за 50. 01:38:06.666 --> 01:38:11.286 И този процес, докато се извършва от привържениците на Фондация Кеше наоколо 01:38:11.286 --> 01:38:14.206 Света, се наблюдава от FDA. 01:38:14.496 --> 01:38:19.676 Всички данни се предават на FDA; Дозата, поведението, какво се е случило. 01:38:19.676 --> 01:38:24.156 Така че, обяснихме на служителите на FDA, че както казах преди, 01:38:24.156 --> 01:38:25.726 "Защо трябва да навредим на животните? 01:38:25.726 --> 01:38:28.416 Има хора, които умират и има същия шанс. 01:38:28.416 --> 01:38:30.586 Не знаем дали работи върху животното, ще работи върху теб. 01:38:30.586 --> 01:38:32.626 Тогава те казват: "Това не работи." 01:38:32.626 --> 01:38:34.706 Те го правят сами. 01:38:35.136 --> 01:38:39.027 И в сравнение с това, което наричате "химиотерапия" 01:38:39.027 --> 01:38:42.517 Това е 1/10 от разходите за химиотерапия. Дори по-малко! 01:38:43.217 --> 01:38:45.038 Но трябва да разберем нови начини. 01:38:45.038 --> 01:38:48.618 Трябва да научим нови начини и като "една нация", това е наша работа. 01:38:49.458 --> 01:38:52.848 В екипа на Федерацията Кеше, на върха Мениджмънтът поема голям натиск, 01:38:52.848 --> 01:38:56.689 Защото ние насочваме нови изобретения, или, както го наричате, за "Иновации". 01:38:56.689 --> 01:38:59.929 Защото трябва да донесем технологията до ниво... 01:38:59.929 --> 01:39:02.899 И видяхте инвестицията, която се изплаща. 01:39:03.079 --> 01:39:06.381 Изграждане на доверие, правителства, които ни дават свойствата да бъдат... 01:39:06.721 --> 01:39:10.511 Когато отворим, първите основи, 01:39:10.511 --> 01:39:14.141 За изграждането на първата лаборатория за стартиране на пространството в Африка. 01:39:14.707 --> 01:39:16.217 Председателите ще бъдат там. 01:39:16.217 --> 01:39:17.837 Министрите ще бъдат там. 01:39:17.837 --> 01:39:19.727 Ще бъде в следващите няколко седмици... 01:39:19.987 --> 01:39:23.387 Защото нацията е горда да се движи, 01:39:24.137 --> 01:39:27.187 Използвайки собствените си учени, в космическата технология. 01:39:29.817 --> 01:39:31.917 (RC) Има въпрос: 01:39:31.917 --> 01:39:36.437 Хората се чудят дали могат да присъстват други хора от други страни? 01:39:36.437 --> 01:39:41.267 Подобно на: "Какви са предпоставките за посещаване на плазмената степен, 01:39:41.267 --> 01:39:44.647 Или присъединяване към Research & amp; Екип за развитие? " 01:39:44.705 --> 01:39:47.315 (МК) Няма нищо. (RC) И също така какъв език 01:39:47.315 --> 01:39:49.225 Се говори в Гана? 01:39:49.225 --> 01:39:52.733 (MK) Гана е англоезична, английска колония. 01:39:52.873 --> 01:39:53.663 (RC) hmm 01:39:53.663 --> 01:39:57.033 ... Английският език е общ език на всички нива. 01:39:58.257 --> 01:40:03.187 Така че,... всички министерства, всички официални, как го наричате, 01:40:03.187 --> 01:40:08.142 Език... е английски. Тук нямаме проблем. 01:40:08.075 --> 01:40:12.617 Не е като Италия, че трябва да научим италиански, което е често срещано и говоримо. 01:40:12.617 --> 01:40:14.800 Отваряме го, ако видим... 01:40:15.740 --> 01:40:21.120 Че те... Опитваме се да донесем... Има... какво се нарича предпоставка 01:40:21.120 --> 01:40:24.027 Правейки това, което правим, в момента в Гана 01:40:24.027 --> 01:40:26.721 Е да се довери на Гананите. 01:40:26.991 --> 01:40:30.576 Това е една от първите ми работни места и това отнема време, 01:40:30.631 --> 01:40:32.659 Постепенно те разбират. 01:40:32.659 --> 01:40:35.622 Постепенно те разбират през последните два, три месеца. 01:40:35.622 --> 01:40:39.741 Ако донесете хора отвън, то става "те ни го носят". 01:40:39.741 --> 01:40:43.251 Трябва да изградя доверието в Африка, за африканците. 01:40:43.667 --> 01:40:46.542 Аз съм тук в продължение на 25, 30 години в тази част на света. 01:40:46.542 --> 01:40:50.436 Работил съм в тази област достатъчно дълго, разбирам културата. 01:40:50.570 --> 01:40:54.814 (RC) Може би, може би те ще станат учители за останалия свят, 01:40:54.814 --> 01:40:59.478 И ще зависи от останалата част от света да ги покани да преподават, 01:40:59.478 --> 01:41:03.367 Да дойде и, знаете, да поучавате другите в някакъв момент. 01:41:03.367 --> 01:41:10.188 Правим това. Ние сме, получихме два слотове по половин час на седмица, 01:41:10.583 --> 01:41:13.518 На една от главните телевизии, радиостанции. 01:41:13.824 --> 01:41:15.797 И ние не го правим. 01:41:15.857 --> 01:41:19.695 ... Бенджамин и аз, или може би гости от цял свят 01:41:19.695 --> 01:41:23.208 Когато са тук, ще бъде случайно. 01:41:23.368 --> 01:41:26.806 ... Повечето уроци ще се извършват от учените, които преподаваме. 01:41:26.806 --> 01:41:29.468 Те го знаят. Трябва да дойдат, да обяснят 01:41:29.468 --> 01:41:32.472 На техния език към хората, че хората разбират, 01:41:32.572 --> 01:41:35.177 Ето защо ние докарахме учени. 01:41:35.297 --> 01:41:38.983 Ето защо, всяка седмица, половин час, те учат. 01:41:39.103 --> 01:41:43.284 Ние, въвеждаме народите на Гана в най-високо ниво на разбиране 01:41:43.284 --> 01:41:45.889 От плазмените технологии през следващите три месеца. 01:41:46.282 --> 01:41:50.059 Всичко е станало, защото взаимодействаме с правителството. 01:41:50.059 --> 01:41:53.682 Не ходим на някого, отиваме някъде. 01:41:54.082 --> 01:41:57.378 ... Ние сме част от, един от най-много 01:41:57.378 --> 01:42:01.355 Престижни институти в тази страна, а именно Атомният ядрен център. 01:42:01.547 --> 01:42:07.000 И тя носи много власт, взаимодействайки с различните министерства. 01:42:07.475 --> 01:42:10.512 От някъде не сме Федерация Кеше, някой е тук. 01:42:10.512 --> 01:42:12.649 Ние сме тук, Фондация Кеше, Гана Атомик. 01:42:12.649 --> 01:42:15.109 Ние сме, ние сме част от, ние сме... 01:42:15.559 --> 01:42:21.976 Нашата фабрика е на по-малко от пет метра, на десет метра от ядрения реактор. 01:42:24.349 --> 01:42:27.782 Ние сме изключително престижни позиции. 01:42:27.782 --> 01:42:33.396 И тази позиция ни дава достъп и възможност да обясним технологията 01:42:33.396 --> 01:42:34.550 На най-високо ниво. 01:42:34.550 --> 01:42:36.641 И повечето от тези хора на най-високо ниво 01:42:36.641 --> 01:42:39.522 Са високо образовани хора, за да го разберат. Те го виждат! 01:42:39.789 --> 01:42:43.245 Странно, Бенджамин може да ви каже, ако можете да го получите онлайн. 01:42:43.245 --> 01:42:45.908 Когато отиваме на срещите на високо равнище и обясняваме, 01:42:45.908 --> 01:42:49.354 Бенджамин е добър в обяснението, какво са направили, кой е използвал какво. 01:42:49.354 --> 01:42:51.251 Първата им реакция е, 01:42:51.251 --> 01:42:54.531 "Може ли малко вода? Синът ми или мен имаме този проблем. 01:42:54.531 --> 01:42:57.916 Излизаме с бутилките, оставени след това, а след това ще ги представим. 01:42:57.916 --> 01:43:01.385 Вече хората са се обърнали, защото самите те го правят. 01:43:03.015 --> 01:43:04.989 Те носят секретарите си. 01:43:05.109 --> 01:43:10.611 В един от върха, най-горе... Бордове, организации в тази страна, 01:43:10.611 --> 01:43:12.486 Отидохме миналата седмица с Бенджамин. 01:43:12.626 --> 01:43:15.276 Следващият път, когато отидохме там, няколко дни по-късно, 01:43:15.276 --> 01:43:18.615 Защото трябваше да свършим някаква друга работа с тях, 01:43:18.615 --> 01:43:23.157 ... ръководителят на организацията, която е национална, 01:43:23.157 --> 01:43:25.742 Една от водещите национални организации в тази страна, 01:43:25.742 --> 01:43:29.256 И главата на раздела казва: "Можете ли да помогнете на моя секретар? 01:43:29.906 --> 01:43:32.853 Вече говорих с секретаря, тази технология е тук. " 01:43:32.853 --> 01:43:35.289 Тя казва: "Аз родих и имам този проблем." 01:43:35.289 --> 01:43:38.490 Отне ми пет секунди. Казах: "Това е, което трябва да се направи." 01:43:38.490 --> 01:43:42.845 В тези министерства, в тези офиси, те вече започват да използват материала, 01:43:42.845 --> 01:43:46.350 И те видят, казват на шефа: "Работи, мога да спя", "Мога", 01:43:46.350 --> 01:43:48.558 "Чувствам се добре", "Това се промени". 01:43:49.628 --> 01:43:51.938 Ние не обръщаме, обучаваме се! 01:43:52.128 --> 01:43:54.181 И това е, което трябва да се направи. 01:43:54.781 --> 01:43:57.070 Ти виждаш човека, разговаряш с мен отпред. 01:43:57.070 --> 01:44:00.714 Той е един от най-добрите учени в областта на радиационния контрол в Африка. 01:44:01.094 --> 01:44:02.964 Те са братя близнаци. 01:44:02.964 --> 01:44:06.827 И ние създаваме нови стандарти с помощта на тези хора 01:44:06.827 --> 01:44:10.631 През следващите седмици, за откриване и почистване на радиация. 01:44:10.631 --> 01:44:13.454 Лекарите, които се замърсяват в рентгеновите стаи, 01:44:13.454 --> 01:44:15.676 В техните "помещения за замърсяване". 01:44:17.346 --> 01:44:20.524 Това е красотата, когато дойдохме тук преди три месеца. 01:44:20.524 --> 01:44:22.048 Тук сме точно три месеца. 01:44:22.048 --> 01:44:25.933 След три месеца постигнахме 10 години, 20 години работа в Европа. 01:44:26.773 --> 01:44:28.693 В Европа, поради DL, нямаме нищо, 01:44:28.693 --> 01:44:33.967 Но застрелян, отровен и .. Издуха и... всичко останало. 01:44:34.067 --> 01:44:37.563 Тук те отварят ръцете, виждате съоръженията. 01:44:37.929 --> 01:44:40.012 Ние предложихме на Белгия същата технология. 01:44:40.012 --> 01:44:42.222 Ние предложихме същото на италианците. 01:44:43.162 --> 01:44:44.081 Но... 01:44:46.722 --> 01:44:50.882 Спирайки, слушайки лъжите на тези хора, които тичат през цялото време. 01:44:50.882 --> 01:44:56.223 70-годишен мъж, компютърен хакер, педофил най-вероятно. 01:44:56.263 --> 01:45:00.132 Отмъщавайки се за загубата на брат си, накърнява живота на толкова много хора. 01:45:00.892 --> 01:45:04.189 Той ще прекара остатъка от времето си в клетка 4 X 2. 01:45:06.340 --> 01:45:07.555 (JB) Г-н Кеш? 01:45:07.555 --> 01:45:08.431 (МК) Да. 01:45:08.431 --> 01:45:10.404 (JB) Имам това видео, ако искате да... 01:45:10.404 --> 01:45:12.621 (МК) Продължете напред! Моля, споделете го с нас. 01:45:16.661 --> 01:45:19.203 (JB) Някой друг, първо трябва да спре да споделя. 01:45:19.483 --> 01:45:20.956 (МК) Има Рик. 01:45:21.836 --> 01:45:25.846 (RC) Да, върви напред! Трябваше да може да има, сега. 01:45:25.986 --> 01:45:27.130 (JB) Добре! 01:45:33.280 --> 01:45:35.466 Добре! Това е много кратко видео. 01:45:35.466 --> 01:45:39.246 ... Беше, по-рано в теста. 01:45:39.586 --> 01:45:44.160 ... Имаме... Имахме един от нашите трансформатори, 01:45:44.160 --> 01:45:48.270 Но все още генерирахме значими полета. 01:45:49.010 --> 01:45:53.046 ... Нека ви покажа какво .. Това, което открихме в този конкретен тест. 01:45:53.046 --> 01:45:55.736 Това беше някакво необичайно разбиране. 01:45:55.736 --> 01:45:56.917 Да видим какво виждаме. 01:45:56.917 --> 01:46:02.429 Добре! Така че, ние сме тук в Аризона, а Дейвид измерва аномалия в областта, 01:46:02.589 --> 01:46:06.963 От всички реактори, които вървят в продължение на няколко дни. 01:46:06.963 --> 01:46:08.402 Всички те се въртят. 01:46:08.402 --> 01:46:13.004 Имаме бустерния кабел или бустерния блок там 01:46:13.004 --> 01:46:21.747 И това, което Дейвид намира, е, че има празнота... за... той... 01:46:21.747 --> 01:46:23.589 Той е на осем стъпки стълба. 01:46:23.589 --> 01:46:25.365 Той е на път, нагоре, 01:46:25.365 --> 01:46:30.160 Така че той вероятно е .. 15 фута висок. 01:46:30.910 --> 01:46:34.531 Не, може би... Може би 12 фута височина. 01:46:34.531 --> 01:46:37.801 И точно там има празнота, но сега го показвайте в средата, 01:46:37.801 --> 01:46:42.619 Как това невалидно... Вижте, че е в момента и е изключено .. 01:46:42.619 --> 01:46:46.557 Така че сега... но в средата всичко върви до върха. 01:46:46.557 --> 01:46:48.616 Иди в средата сега Давид, 01:46:49.796 --> 01:46:53.506 И да видим как върви нагоре и все още... все още пише 01:46:53.996 --> 01:46:55.386 Това става доста високо. 01:46:55.386 --> 01:46:57.844 Колкото може по-високо, в средата. 01:46:57.844 --> 01:47:02.053 Но след това тук има точка, откъдето е затворена. 01:47:02.053 --> 01:47:03.120 Но ако се върне... 01:47:03.120 --> 01:47:05.140 Сега, дръпнете го назад Дейвид. 01:47:05.720 --> 01:47:07.020 Наопаки. 01:47:08.240 --> 01:47:09.735 И отново изгасва. 01:47:09.735 --> 01:47:13.135 Така че, има като празно пространство, точно над магнитния пръстен, 01:47:13.145 --> 01:47:17.337 Височина около 12 фута, но след това отново се връща. 01:47:17.727 --> 01:47:19.437 Така че, това е много интересно. 01:47:21.435 --> 01:47:22.934 Така, това беше така. 01:47:28.364 --> 01:47:31.110 Така че, не знам, точно знам как да го обясня... 01:47:31.110 --> 01:47:35.998 Но тази пустота е изчезнала, откакто сме... се върнали в другата конфигурация. 01:47:36.511 --> 01:47:41.053 (МК) .. Да! Това може да се дължи на състоянието, което създавате, 01:47:41.103 --> 01:47:43.313 Поради полетата в... 01:47:43.483 --> 01:47:46.059 Полето там, което не виждате, 01:47:46.059 --> 01:47:49.229 Поради турбулентността на потока от магнитно поле. 01:47:49.679 --> 01:47:52.715 Има много неща, които трябва да... 01:47:52.885 --> 01:47:56.402 Важно е, че разбираме тези неща... 01:47:56.445 --> 01:48:02.167 Как... това, което съм виждал, частично липсва в... 01:48:02.277 --> 01:48:05.116 Или неразбираем в... 01:48:09.951 --> 01:48:14.871 В ученията. При разбиране на част от учението. 01:48:15.036 --> 01:48:16.366 И... 01:48:17.217 --> 01:48:18.277 ... 01:48:19.327 --> 01:48:22.243 И това е, ако мога да споделя... 01:48:22.863 --> 01:48:24.303 Екран, моля. 01:48:24.443 --> 01:48:26.463 Ще ти обясня какво искам да кажа. 01:48:26.593 --> 01:48:31.417 В по-голямата част от учението, което сме направили досега, ние винаги гледахме... 01:48:32.667 --> 01:48:37.078 Някои... аспект на потока на потока. 01:48:37.078 --> 01:48:40.693 Но всъщност не сме разбрали някои от тях. 01:48:40.803 --> 01:48:45.954 Когато имаме два магнита или две плазми, 01:48:46.624 --> 01:48:50.613 В нашите учения ние винаги се отнасяме към... 01:48:50.863 --> 01:48:55.283 Потокът на магнитните полета, 01:48:55.753 --> 01:48:58.139 От север на юг. 01:49:01.679 --> 01:49:04.310 И същото, обратно, тук. 01:49:04.710 --> 01:49:08.450 Но мисля, че част от това, което не сте осъзнали, 01:49:09.570 --> 01:49:13.969 Това, което показваме тук, в действителност това .. 01:49:14.199 --> 01:49:20.574 Тази операция, тук, е много, това е, 01:49:21.064 --> 01:49:30.043 Това тук, операция, която показваме, това е гравитационното магнитно преобразуване, 01:49:30.129 --> 01:49:31.933 Което е разделянето. 01:49:32.063 --> 01:49:36.353 Но всъщност, ако се върнете към учението, 01:49:36.353 --> 01:49:41.908 И разбирането му от самото начало, има отблъскване на полето, 01:49:41.908 --> 01:49:45.484 Между север и север, 01:49:45.534 --> 01:49:47.761 И на юг и на юг. 01:49:48.544 --> 01:49:52.884 Това поле е сила, която запазва отделянето 01:49:54.560 --> 01:49:56.315 Върнете се в преподаването. 01:49:56.506 --> 01:49:59.476 Върни се в разбирането за областта на плазмата. 01:50:00.686 --> 01:50:07.530 Където говорим, когато сложите Север и Север заедно, те се разделят. 01:50:07.530 --> 01:50:10.225 Когато сложите юг и юг заедно, те се разделят. 01:50:10.225 --> 01:50:15.638 Няма разлика в плазмата, когато е в тази форма и в този контекст. 01:50:16.405 --> 01:50:21.235 Тези полета, не всички отиват в другата, някои се разпространяват, 01:50:21.235 --> 01:50:25.270 И взаимодействието на това, което идва тук, и това, което идва тук, 01:50:25.270 --> 01:50:28.240 Създава отделянето от Северния полюс. 01:50:28.240 --> 01:50:30.760 И какво идва оттук... 01:50:30.760 --> 01:50:34.741 И това, което идва тук, създава разделението на южния полюс. 01:50:36.040 --> 01:50:38.040 Не всички полета са... 01:50:38.040 --> 01:50:42.640 Потвърждението на полето и шаблонът са такива. 01:50:42.640 --> 01:50:48.237 Тези полета създават разделение на позиционирането. 01:50:48.237 --> 01:50:51.388 И тези полета създават атракция. 01:50:51.388 --> 01:50:56.018 И когато тези сили дойдат да се балансират един с друг, 01:50:56.018 --> 01:51:00.051 Това е позицията, в която заемат мястото двете. 01:51:01.374 --> 01:51:04.677 Това е, което... Аз обясних в някои от ученията 01:51:04.677 --> 01:51:09.901 И продължавам да обяснявам, просто разбираме по-добре. 01:51:12.100 --> 01:51:16.368 Четирите полеви сили, за които говорим, двете гравитационни, 01:51:16.368 --> 01:51:19.312 Са тези две, които са тук, 01:51:20.257 --> 01:51:24.592 И тези две тук са двата магнитни, разделянето. 01:51:24.828 --> 01:51:29.579 И ние трябва да разберем това, това е гръбнакът на науката. 01:51:29.642 --> 01:51:35.188 Ако една от тези позиции е леко погрешна, разстоянието ще се промени. 01:51:35.511 --> 01:51:39.402 Едната плазма ще се наклони към другата 01:51:39.402 --> 01:51:44.625 Това е позицията на Земята, защото ние сме по начин, 01:51:45.540 --> 01:51:47.260 Давайки повече, 01:51:47.840 --> 01:51:52.254 Или да вземе повече за гравитацията, и това гравитационно по отношение 01:51:52.254 --> 01:51:56.382 За нашата околна среда, наклони Земята под ъгъл. 01:52:00.226 --> 01:52:04.240 Четирите полеви сили са гравитационното, 01:52:04.240 --> 01:52:06.478 Двамата от всеки, които те вкарат, 01:52:06.478 --> 01:52:08.442 И двете магнитни. 01:52:10.353 --> 01:52:16.243 Така че, ако се върнем към цялото разбиране, така става много лесно. 01:52:17.268 --> 01:52:19.880 Имате две плазми, 01:52:21.344 --> 01:52:27.170 И вие имате четирите полеви сили, които сте създали. 01:52:27.381 --> 01:52:28.891 Отблъскването, 01:52:30.040 --> 01:52:32.880 И двете от атракцията. 01:52:43.637 --> 01:52:46.641 Тези две формират разделянето, 01:52:50.222 --> 01:52:54.439 И тези две създават атракция. 01:53:00.512 --> 01:53:02.140 Сега виждате, 01:53:02.815 --> 01:53:05.165 Това е, което трябва да разберем. 01:53:05.715 --> 01:53:09.978 По този начин плазмите остават отделни един от друг. 01:53:10.980 --> 01:53:14.202 По този начин се създава позициониране. 01:53:15.310 --> 01:53:19.052 И ако променим нещо тук, 01:53:19.349 --> 01:53:23.715 Умишлено, накланяме се един спрямо друг. 01:53:23.839 --> 01:53:25.589 Космическият ти кораб. 01:53:26.803 --> 01:53:28.414 Ъглово повдигане. 01:53:29.666 --> 01:53:34.018 Колко не позволяваме на гравитацията да стане по-силна от магнитната, 01:53:34.018 --> 01:53:37.565 Това определя ъгъла на излитане, 01:53:37.565 --> 01:53:39.843 Или ъгъла на кацане. 01:53:48.721 --> 01:53:54.445 Това са части от знанието, което трябва да бъде разбрано, пълно. 01:53:56.093 --> 01:53:59.436 И затова виждате пропуски в позициите 01:53:59.436 --> 01:54:02.673 Имате вихри на взаимодействия от различни намотки, 01:54:02.673 --> 01:54:05.037 И на някои места виждате пропуски. 01:54:05.037 --> 01:54:07.740 Тези пропуски, това е това, което наричате "черна дупка". 01:54:07.740 --> 01:54:09.470 Можеш да летиш, можеш да го използваш. 01:54:09.470 --> 01:54:13.043 Вие ги търсите, при определени условия, 01:54:13.043 --> 01:54:17.334 Защото те имат сила, надхвърляща силата ви на откриване. 01:54:17.334 --> 01:54:20.291 Така че това означава, че те са настроени някъде другаде, че съществуват, 01:54:20.291 --> 01:54:23.482 И в съществуването те са свързани с нещо някъде другаде, 01:54:23.482 --> 01:54:25.711 Където искате да бъдете, ако имате нужда. 01:54:29.087 --> 01:54:32.414 Така че, когато погледнете това, може би разбирате повече, 01:54:32.414 --> 01:54:36.038 Откъде идва отблъскването, откъде идва атракцията. 01:54:36.038 --> 01:54:39.163 Това се връща, а след това в много взаимодействия и атракции 01:54:39.163 --> 01:54:41.497 И много неща трябва да бъдат обяснени. 01:54:41.497 --> 01:54:43.247 Едно от нещата, които... 01:54:43.247 --> 01:54:46.724 Аз... аз се опитвах да повдигна в ученията, 01:54:46.724 --> 01:54:49.844 Може би можете да запазите тази картина, защото е много важно. 01:54:49.844 --> 01:54:52.685 Това е част от ученията, които не сте разбрали 01:54:52.685 --> 01:54:57.041 И това, което продължавам да говоря за четирите полеви сили. 01:54:57.041 --> 01:54:58.651 Това е номер едно, 01:54:58.651 --> 01:55:00.010 Това е номер две, 01:55:00.010 --> 01:55:01.396 Това е номер три 01:55:01.396 --> 01:55:03.186 И това е номер четири. 01:55:06.112 --> 01:55:08.482 Нещо важно! Сега, че сме 01:55:08.482 --> 01:55:12.829 Влизайки в различните измерения на разбирането на технологията. 01:55:13.733 --> 01:55:16.855 Важно е да... 01:55:16.855 --> 01:55:23.291 Преминете към следващата стъпка, за да разберете по-дълбоко, науката за творението. 01:55:24.297 --> 01:55:26.694 Говорих за това в няколко учения 01:55:26.694 --> 01:55:32.524 И мисля, че ще бъде важно за нас да можем 01:55:32.764 --> 01:55:36.804 Разберете повече след три години в това, което са и къде сме дошли. 01:55:37.405 --> 01:55:41.059 Говорим за душата на човека, 01:55:41.059 --> 01:55:44.630 Ние открихме или смятаме, че имаме достъп до нея 01:55:44.630 --> 01:55:46.680 Защото сега можем да я поставим. 01:55:47.058 --> 01:55:49.403 Грубо позицията. 01:55:49.403 --> 01:55:54.410 Инерцията, душата на физиката, която е някъде близо до сърцето. 01:55:55.132 --> 01:55:57.205 И ние имаме... 01:55:58.253 --> 01:56:03.617 Емоционална душа, която е някъде в центъра на мозъка на човека. 01:56:04.198 --> 01:56:06.191 И когато двамата си взаимодействат, 01:56:06.346 --> 01:56:08.358 Е взаимодействието на физическата природа. 01:56:08.358 --> 01:56:12.230 Много прилича на това, което виждаме, просто го обърнете с главата надолу. 01:56:12.623 --> 01:56:14.885 Завъртете го на 90 градуса, 01:56:14.885 --> 01:56:18.856 И това, което ще видите, е много, много интересно. 01:56:19.286 --> 01:56:24.411 Нека да видим, как можем да видим и как можем да разберем, 01:56:24.411 --> 01:56:26.640 Нещо, което никога не сме разбрали. 01:56:27.991 --> 01:56:29.695 Тялото на човека 01:56:29.851 --> 01:56:33.534 Е избрал позицията на своята Душа, защото е изграждане. 01:56:33.684 --> 01:56:38.135 Тя много е двустепенна единица, тя е като Земята. 01:56:38.247 --> 01:56:42.459 Тя има гравитационна сила и след това има инерция. 01:56:42.896 --> 01:56:44.580 Физическата част, 01:56:44.580 --> 01:56:46.831 Който е инерционната част на човека, 01:56:46.831 --> 01:56:49.071 Което е взаимодействие с физическата част от него, 01:56:49.071 --> 01:56:52.088 Който е на земята, на Земята, откъдето идва, 01:56:52.405 --> 01:56:54.375 С материята на него. 01:56:54.375 --> 01:56:56.645 Защото нещо, което трябва да разберете, 01:56:56.645 --> 01:56:59.775 И аз бях... обясних това в някои учения. 01:57:00.233 --> 01:57:02.596 Когато погледнете тялото на човека, 01:57:02.813 --> 01:57:08.902 Имате емоционалната страна, която е мозъкът и душата в нея. 01:57:08.942 --> 01:57:13.466 Вие имате физическата част, която е от врата надолу. 01:57:14.529 --> 01:57:20.217 Всеки един има свой собствен душа, всеки има собствена централна операция на масата. 01:57:20.217 --> 01:57:22.672 Това е като инерционната част. 01:57:23.475 --> 01:57:26.297 И това е като... 01:57:26.764 --> 01:57:31.408 Това, което наричаме гравитационна част, част от Маграв. 01:57:32.186 --> 01:57:36.633 Двете работят съвместно и в взаимодействие помежду си, 01:57:36.633 --> 01:57:42.384 Ето защо сърцето ви пада с вашата емоция, когато се влюбите. 01:57:44.132 --> 01:57:46.966 Когато имате страх, когато разберете нещо. 01:57:47.074 --> 01:57:52.734 Така че, всъщност двете части са избрали и те имат инерционната част на Душата. 01:57:52.804 --> 01:57:55.918 И това, което наричаме "емоционална" част от душата. 01:57:56.559 --> 01:58:02.587 Въпросът идва, което е мистерия в света на науката, 01:58:03.706 --> 01:58:06.776 Това е историята на, 01:58:09.040 --> 01:58:10.589 Хоризонтални хора. 01:58:11.927 --> 01:58:13.530 Въпросът да попитам; 01:58:14.807 --> 01:58:18.347 Къде е позицията на Душата на вертикалите? 01:58:24.993 --> 01:58:26.960 Знаем, че те имат емоция, 01:58:29.416 --> 01:58:31.795 Ние знаем, че те изпитват болка, 01:58:31.795 --> 01:58:35.443 Ние знаем, че те реагират на любовните разговори, 01:58:38.177 --> 01:58:39.225 но, 01:58:39.225 --> 01:58:43.212 Въпросът за човечеството е да разберем, 01:58:43.735 --> 01:58:48.885 Първата енигма, е растението, с което човек е постоянно, 01:58:48.931 --> 01:58:50.711 И той никога не разбираше. 01:58:51.470 --> 01:58:56.860 Намирането на структурата, след това позицията и работата на Душата на растението, 01:58:57.176 --> 01:58:58.397 дърво, 01:58:59.393 --> 01:59:03.212 След това става загадка за човека да намери, 01:59:03.212 --> 01:59:07.021 Душата на обектите във Вселената, които ни помогнаха да разберем. 01:59:07.571 --> 01:59:10.581 Виждате структура, ходеща на земята, 01:59:10.581 --> 01:59:13.423 Е душата в долната част на нея е крака или е в горната част, 01:59:13.423 --> 01:59:16.138 На позицията на това, което според нас е главата? 01:59:17.524 --> 01:59:21.152 Къде можете да насочите емоциите си към душата? 01:59:21.152 --> 01:59:24.175 Къде можете да насочите душата си към душата на предприятието 01:59:24.175 --> 01:59:26.096 Че можете да получите отговор? 01:59:26.175 --> 01:59:29.499 Няма смисъл да гледаш небето, когато е на пода. 01:59:29.791 --> 01:59:33.101 Само защото виждате физическо проявление, 01:59:33.405 --> 01:59:34.903 Отиваш нагоре. 01:59:37.349 --> 01:59:42.615 Това става важно, защото сега, когато отидем в селското стопанство. 01:59:42.670 --> 01:59:47.759 Разбираме, че докосваме средата на растението, 01:59:47.759 --> 01:59:54.026 Създава условие, че вредителите и паразитите и каквото и да било 01:59:54.026 --> 01:59:56.265 Като същество или дърво, 01:59:57.290 --> 02:00:00.349 Вертикално придвижване или хоризонтално придвижване, 02:00:01.942 --> 02:00:05.515 Паразитите не искат да бъдат там, защото променяте средата. 02:00:05.608 --> 02:00:09.972 Но променихте ли средата на дървото? 02:00:09.972 --> 02:00:15.285 Или се докоснахте до това, което сте направили, Душата на дървото, 02:00:15.607 --> 02:00:18.465 Че тя е променила това е проява? 02:00:18.465 --> 02:00:21.429 Дадохте ли гаранция за успеха, 02:00:21.429 --> 02:00:24.230 Че ще оцелее, направихте го много по-лесно? 02:00:24.656 --> 02:00:27.899 Това, което му даде шанс да се промени. 02:00:27.899 --> 02:00:33.554 Виждаме в човека, даваме на хората с психологически проблем, 02:00:34.843 --> 02:00:40.384 Цинков оксид с СО2, може би малко количество СН3. 02:00:40.409 --> 02:00:43.388 Те се променят, промяна на позата, те се изправя. 02:00:43.388 --> 02:00:46.068 Те не стоят злоупотреби, болките вървят. 02:00:46.469 --> 02:00:48.005 Също така дървото. 02:00:48.504 --> 02:00:50.120 Същото се отнася и за растението. 02:00:53.425 --> 02:00:55.390 Разбираме ли това? 02:00:55.390 --> 02:01:00.666 Това, че можем да я изпълним, във Вселената, където и да пътуваме. 02:01:01.803 --> 02:01:06.151 Въпросът, който поставях на нашите земеделци, на всички вас. 02:01:06.957 --> 02:01:12.197 Къде е душата на растението, къде е душата на едно дърво? 02:01:16.278 --> 02:01:22.423 Имаме видеоклипове, имаме случаи, в които физическият мозък, 02:01:22.423 --> 02:01:25.722 Аз показах това в едно от ученията частно учение, 02:01:26.123 --> 02:01:30.011 Където лицето е преминало операция, 02:01:30.304 --> 02:01:31.055 и 02:01:31.215 --> 02:01:33.859 По-голямата част от физическата част на мозъка 02:01:33.859 --> 02:01:36.652 Ръцете и краката са извадени заради тумор. 02:01:36.652 --> 02:01:40.907 Така че, когато погледнете човека, който виждате, 02:01:40.907 --> 02:01:45.228 Тя е напълно плоска, тя е точно като те поставят парче през мозъка. 02:01:45.228 --> 02:01:50.407 Но човекът все още е жив, човекът все още говори, но не може да се движи. 02:01:50.786 --> 02:01:53.429 Той е лежал в продължение на 5 години. 02:01:56.669 --> 02:02:01.701 Душата е все още там, затова, когато лекарите нарязаха, по това време, 02:02:01.707 --> 02:02:05.574 Те не разбраха позицията на Душата, някак си ги прескочиха 02:02:05.574 --> 02:02:08.233 Те са взели физическата част на мозъка. 02:02:09.247 --> 02:02:12.039 При разбирането, че може буквално 02:02:12.039 --> 02:02:15.735 Да донесе цялата работа на физическата част на мозъка 02:02:15.735 --> 02:02:19.908 В една точка дори в гръбначен мозък. 02:02:19.908 --> 02:02:24.517 Ние насърчихме и донесохме позицията на желанието на волята, 02:02:24.517 --> 02:02:29.170 И емоцията на Душата, в една част от тялото на човека, 02:02:29.170 --> 02:02:32.899 И човекът след пет години буквално се разхожда от леглото. 02:02:32.980 --> 02:02:34.137 Пешеходна. 02:02:34.425 --> 02:02:38.661 Да могат да преместват крака си, да могат да държат нещата, да могат да пишат отново. 02:02:38.661 --> 02:02:41.670 Всички те са видеоклипове, не е мечта. 02:02:43.234 --> 02:02:44.259 Така, 02:02:44.588 --> 02:02:49.899 Можем да донесем емоционалната част на душата. 02:02:51.815 --> 02:02:54.507 Но къде е душата на растението? 02:02:56.393 --> 02:03:01.458 Защо, когато изсечем едно дърво, клоните му, нищо не се случва? 02:03:01.458 --> 02:03:07.010 Но ако изрежем едно дърво в определена точка на определено място, дървото никога не расте. 02:03:08.281 --> 02:03:14.046 Дали душата на растението седи, по силата на дължината на тялото е тяло? 02:03:16.641 --> 02:03:21.589 Дали душата на растението е свързана с корена й? 02:03:25.808 --> 02:03:30.423 Дали растението минава през същото емоционално състояние, както и ние? 02:03:30.764 --> 02:03:36.581 И тя получава рак, той позволява гъбички по кожата, ние го наричаме паразити. 02:03:37.640 --> 02:03:38.949 пестициди, 02:03:39.946 --> 02:03:42.152 Използваме ги, за да ги преодолеем. 02:03:42.536 --> 02:03:47.259 Ами сега, когато използваме GaNS материала, и го разтриваме върху кожата 02:03:47.259 --> 02:03:50.437 И виждаме промените на кожата. 02:03:50.437 --> 02:03:53.931 Не можем да направим същото и с растенията с дърветата. 02:03:54.590 --> 02:03:58.619 Това им дава спокойствие, преместваме рака, 02:03:58.619 --> 02:04:02.300 В позиция, в която тялото намират нова позиция. 02:04:02.595 --> 02:04:04.975 Това е, което трябва да разберем. 02:04:04.975 --> 02:04:10.529 Това е стремежът, на който трябва да участваме, 02:04:10.529 --> 02:04:13.557 Да разберем повече за нашата собствена планета. 02:04:17.889 --> 02:04:21.794 Това е част от технологията, която трябва да разберем. 02:04:22.198 --> 02:04:27.690 Селскостопанският екип в преподаването, частните учения, са разбрали, 02:04:27.690 --> 02:04:31.539 Емоцията и душата, където и да е. 02:04:31.618 --> 02:04:35.328 Каква сила е, но сега трябва да я позиционирате. 02:04:38.448 --> 02:04:43.882 Защо, когато изрязваме определени дървета, по някакъв начин получаваме определени отговори? 02:04:44.813 --> 02:04:49.038 Защо, когато изсечем едно дърво в една точка, ние не поемаме живот? 02:04:49.038 --> 02:04:54.039 Това е като отделяне на физическата душа от емоционалната част. 02:04:56.814 --> 02:05:02.334 Ако дървото се чувства, когато говорите с него, когато растението разбира и реагира 02:05:02.334 --> 02:05:07.599 Към твоята емоция, така че трябва да има и душа. 02:05:08.080 --> 02:05:11.166 Но къде е позицията на Душата на това растение? 02:05:11.454 --> 02:05:15.314 Трябва да научим това, ако станем пътниците на Вселената. 02:05:15.783 --> 02:05:19.787 Защото винаги сме мислили, че сме единствените превозвачи на душата. 02:05:20.697 --> 02:05:27.104 Сега разбираме, че лицерението на Земята е център на Вселената. 02:05:27.254 --> 02:05:28.471 Е отишло, 02:05:28.751 --> 02:05:31.892 Лицемерието, че земята е плоска е изчезнала, 02:05:31.892 --> 02:05:34.885 Така ли? Zoroastro? И някои хора се опитват да кажат, че не е така. 02:05:35.303 --> 02:05:38.611 Липса на лицемерие с много неща. 02:05:38.920 --> 02:05:42.315 Сега трябва да се отървем от това лицемерие. 02:05:43.004 --> 02:05:45.122 И разбирайте реалността. 02:05:45.122 --> 02:05:48.207 Къде е душата на растението, къде е душата на дървото? 02:05:49.125 --> 02:05:50.929 Можем ли да го избегнем? 02:05:54.713 --> 02:05:58.286 Можем ли да я укрепим? Можем ли да го променим? 02:05:58.286 --> 02:06:02.744 Това, че го променя, е позиция и е поза и е среда, която не го прави 02:06:02.744 --> 02:06:05.726 Има паразити и дава плода, любовта. 02:06:05.997 --> 02:06:09.241 Когато ядете плода на едно дърво, това е любовта на това дърво 02:06:09.241 --> 02:06:12.331 За човечеството, за човечеството, за... за неговия свят. 02:06:12.331 --> 02:06:14.337 Защото тя дава от себе си. 02:06:15.872 --> 02:06:18.165 Няма разговор да каже: "Обичам те" 02:06:18.165 --> 02:06:22.195 Но тя дава плод: "Това съм аз, имайте някои, вземете от мен." 02:06:23.647 --> 02:06:27.991 Така че, ако растението има такова чувство, ако едно дърво има такова чувство, 02:06:28.514 --> 02:06:29.924 Къде е душата? 02:06:30.603 --> 02:06:32.905 Търсите върха на дървото, 02:06:33.145 --> 02:06:36.769 Или ние отделяме това е физическа душа от неговата, 02:06:37.290 --> 02:06:41.311 Емоционална душа и това е времето, когато дървото вече няма да расте. 02:06:48.369 --> 02:06:49.898 Можем ли да намерим тази точка? 02:06:49.898 --> 02:06:54.378 И тогава въпросът е къде седи? 02:06:55.698 --> 02:06:57.413 Дали е с главата надолу? 02:06:57.773 --> 02:07:00.653 Дали душата на растението в нея е корени? 02:07:00.653 --> 02:07:03.824 Защото е защитено същото като човека с череп? 02:07:05.297 --> 02:07:07.202 И тялото се притиска? 02:07:07.559 --> 02:07:09.157 Физическата част. 02:07:14.575 --> 02:07:19.036 Това са въпросите, за които човечеството трябва да намери отговор. 02:07:19.036 --> 02:07:23.049 За да сте готови да разберете каквото ви види в космоса, 02:07:23.049 --> 02:07:27.380 Не означава душата, все още всички са на върха. 02:07:30.379 --> 02:07:33.640 Насочваш към грешния край, плащаш силно за него. 02:07:38.173 --> 02:07:41.831 Трябва първо да разберем за околната среда на себе си, 02:07:41.831 --> 02:07:43.651 Преди да продължим нататък. 02:07:44.441 --> 02:07:48.613 Трябва да разберем за обектите около себе си, 02:07:48.613 --> 02:07:51.058 Преди да се постараем в Космоса. 02:07:51.374 --> 02:07:55.312 И затова човек все още не е готов, 02:07:56.363 --> 02:07:59.874 Да бъде върху него, е част от Универсалната общност, 02:07:59.874 --> 02:08:02.865 Защото все още не сте достатъчно образовани. 02:08:02.865 --> 02:08:04.555 Вие сте там! 02:08:07.646 --> 02:08:10.986 Проблемът е пълното разбиране. 02:08:10.986 --> 02:08:14.272 Ако погледнете сега, това е много просто. 02:08:16.018 --> 02:08:20.620 Дали душата на растението някъде тук? 02:08:20.996 --> 02:08:23.832 Това е емоционална част? 02:08:24.152 --> 02:08:27.952 И душата му е физическа част, която седи някъде тук? 02:08:31.290 --> 02:08:34.361 Когато взаимодействието между двете, 02:08:35.576 --> 02:08:37.088 Много просто, 02:08:37.719 --> 02:08:39.346 създава 02:08:40.639 --> 02:08:43.036 Аурата на дървото. 02:08:48.370 --> 02:08:54.152 Където, когато взаимодействаме и променим и даваме на емоционалната страна, 02:08:54.152 --> 02:09:00.303 Промени физическото, промените в аурата и това ново измерение на аурата, 02:09:01.562 --> 02:09:06.284 Те не могат да съществуват, този тип паразити. 02:09:08.664 --> 02:09:10.813 Ние правим това с хората, 02:09:11.651 --> 02:09:13.499 Защо не с растенията? 02:09:15.572 --> 02:09:16.730 Както винаги казвам, 02:09:16.730 --> 02:09:21.012 "Ние сме тук, за да просвещаваме, че е за вас да преуспявате себе си". 02:09:29.681 --> 02:09:32.911 Трябва да разберете съвкупността. 02:09:33.067 --> 02:09:36.472 Трябва да разберете взаимодействието на съвкупността вътре 02:09:36.472 --> 02:09:39.289 Структурата на плазмата на предприятието. 02:09:40.654 --> 02:09:44.826 Най-големият проблем за човека в Космоса ще бъде и е, 02:09:44.826 --> 02:09:47.904 Като всеки друг пътник на Вселената. 02:09:48.360 --> 02:09:53.806 Контрол на емоцията по отношение на душата и проявление на физическата природа. 02:09:58.633 --> 02:10:03.467 Когато разбирате това, и вие се влюбвате в... 02:10:03.467 --> 02:10:06.107 Друго същество от друга планета. 02:10:07.983 --> 02:10:13.140 В емоцията на любовта, в желанието да "бъде" с, 02:10:14.147 --> 02:10:20.193 Вие въздействате на вашата Душа, която създава и ви изявява във формата на любовник. 02:10:20.833 --> 02:10:22.966 В точката на проявление. 02:10:24.913 --> 02:10:26.233 Във Фарси казваме: 02:10:26.233 --> 02:10:28.953 اگر نمی خواهید به ایستادگی , شما بهتر بخشی از آن تبدیل شده است. 02:10:28.953 --> 02:10:32.720 Означава: "Ако не искате да се откроите, по-добре да станете част от него." 02:10:37.700 --> 02:10:42.057 Използваме ли нашата емоция, за да получим от Сушата енергията, от която се нуждаем, 02:10:42.057 --> 02:10:45.417 Да променим нашето проявление, да не бъдем във формата на човека 02:10:45.417 --> 02:10:49.447 С 4 ръце и крака и разполагащи с 20 крака и 4 ръце 02:10:49.447 --> 02:10:51.867 Защото в тази област, където сме 02:10:51.867 --> 02:10:56.573 Тя отговаря на съществуването и ни води към любовника, с който искаме да бъдем. 02:10:56.757 --> 02:10:59.407 Душата е същата, емоцията е една и съща. 02:10:59.720 --> 02:11:03.027 Това е физичността, позицията, която решаваме да променим 02:11:03.027 --> 02:11:04.747 Чрез нашата собствена емоция. 02:11:12.577 --> 02:11:17.350 Важно е да се доближим до тези точки, 02:11:17.350 --> 02:11:20.487 Това е жизненоважно, нямаме друг избор, 02:11:20.770 --> 02:11:25.493 В противен случай в Космоса ще прочетем неправилно, говорим с крака 02:11:25.493 --> 02:11:27.273 Когато главата е на пода. 02:11:30.960 --> 02:11:34.820 Както казах, ние сме твърде физически и винаги сме вдигали поглед 02:11:34.820 --> 02:11:38.023 Че колкото повече главата стои нагоре 02:11:38.623 --> 02:11:41.647 Тя може да бъде отляво, в средата, от дясната страна, 02:11:41.647 --> 02:11:45.467 Трябва да видите поведението на изпълнението на физическата природа. 02:11:52.250 --> 02:11:53.973 Това са важни. 02:11:54.413 --> 02:11:59.050 Това са част от образованието, което трябва да имаме. 02:11:59.050 --> 02:12:00.220 И казах: 02:12:00.220 --> 02:12:04.163 "Докато не сме готови, космическият кораб няма да бъде там", 02:12:04.237 --> 02:12:08.750 И не можете да бъдете утре там, защото не сте разбрали напредъка. 02:12:09.567 --> 02:12:11.953 Тази част от... Това, което виждаме с Джон, 02:12:11.953 --> 02:12:15.093 Това, което виждаме със здравния отдел, това, което виждаме със селското стопанство, 02:12:15.093 --> 02:12:18.987 Това, което виждаме с хора, които правят материали като злато и всичко останало, 02:12:19.100 --> 02:12:21.067 Е един и същ процес. 02:12:22.760 --> 02:12:25.377 Има нещо, което искам да ви обясня, 02:12:25.377 --> 02:12:29.670 Това е важно, излиза извън границите, но нещо ми дойде да ви кажа 02:12:29.670 --> 02:12:32.170 Петър от Австрия, той получи заплаха. 02:12:33.460 --> 02:12:36.280 Пристигна от Робърт. Регистриран е. 02:12:36.280 --> 02:12:38.960 Можете да го съдите за атаките, които той извърши върху вас, 02:12:38.960 --> 02:12:40.597 И заплахите, които той създава. 02:12:40.597 --> 02:12:43.447 Вие сте австрийски, свържете се с полицията в тази секция. 02:12:43.447 --> 02:12:46.357 Току-що получих бележката от службите за сигурност. 02:12:46.450 --> 02:12:50.620 Моля, посъветвайте, Питър, вие сте от Австрия, 02:12:50.620 --> 02:12:52.677 Получихте заплахи срещу вас. 02:12:52.677 --> 02:12:56.400 Те наблюдават какво се случва във фонов режим и ме информират. 02:12:56.400 --> 02:13:01.300 Моля, свържете се с австрийската полиция, която имате и се уверете, 02:13:01.650 --> 02:13:03.937 Вие регистрирате претенцията си срещу заплахата 02:13:03.937 --> 02:13:07.413 Робърт ви направи австрийски, той ще осъди веднага. 02:13:07.413 --> 02:13:09.833 Те са след него, те започват процедурата сега. 02:13:10.547 --> 02:13:11.957 Съжалявам за това. 02:13:14.633 --> 02:13:16.590 Трябва да разберете. 02:13:18.187 --> 02:13:20.027 Целият процес. 02:13:21.663 --> 02:13:23.567 Цялата структура. 02:13:24.333 --> 02:13:28.713 Получавам информация... Питър е вкаран в компютъра ви 02:13:28.713 --> 02:13:30.973 Така е получил информацията, 02:13:31.103 --> 02:13:33.530 А полицията го наблюдава. 02:13:34.760 --> 02:13:37.417 Той е с немския човек, те са провалили вашата система 02:13:37.417 --> 02:13:39.917 И така направиха заплахите срещу вас. 02:13:40.227 --> 02:13:42.957 Тогава той се смееше, сега плаче. 02:13:44.497 --> 02:13:47.910 Сега разбирате, процесът. 02:13:49.267 --> 02:13:55.787 Сега разберете как, взаимодействието на дуалността 02:13:56.067 --> 02:13:59.950 Е потвърждение за съществуването на един с друг. 02:14:02.747 --> 02:14:06.407 Имаме силата на протона. 02:14:06.680 --> 02:14:10.937 И енергията, която се дава, от протона диктува позицията на електрона. 02:14:11.090 --> 02:14:13.350 Електронът е физичността. 02:14:13.700 --> 02:14:22.020 Така че, ако използвате емоцията на... Това, което наричате "Душата на емоцията". 02:14:22.233 --> 02:14:26.140 Силата на това, можете да промените позицията на сърцето. 02:14:26.140 --> 02:14:27.983 Или силата на проявата. 02:14:27.983 --> 02:14:30.987 Ето как ще работи. Така ще разберете. 02:14:31.507 --> 02:14:35.507 Така че, ако разбрахте това, можете да промените ябълково дърво, 02:14:35.507 --> 02:14:38.217 Незабавно, за да създадете портокали. 02:14:39.527 --> 02:14:43.447 Защото процесът на физическото проявление е същият, 02:14:43.447 --> 02:14:46.360 Просто трябва да промените частично емоцията. 02:14:46.633 --> 02:14:51.787 Тогава ще разберете, ефекта върху физическата природа. 02:14:57.300 --> 02:15:02.247 Това са, това, което е важно за нас. 02:15:04.767 --> 02:15:10.143 Това е част от структурата, която е важна за нас. 02:15:13.867 --> 02:15:20.820 Това ще стане ясно и ще се действа. 02:15:28.763 --> 02:15:36.467 Това е важно да се разбере, че животът 02:15:37.520 --> 02:15:40.703 Във всяко измерение във Вселената, 02:15:42.127 --> 02:15:43.507 е същото. 02:15:44.210 --> 02:15:50.100 Зависи колко от страната на емоциите искате да дадете, 02:15:50.233 --> 02:15:53.760 За представянето и позицията на физическата страна. 02:15:55.633 --> 02:15:57.353 Дайте ви пример. 02:15:57.467 --> 02:16:02.247 Не знаем за съществуването на атом... освен 02:16:02.287 --> 02:16:08.600 Бариерата на Кулумб или атмосферата, създадена от протона, 02:16:08.600 --> 02:16:14.987 И засилено от движението на електрона. 02:16:19.913 --> 02:16:23.407 По този начин се създава плазма. 02:16:24.280 --> 02:16:25.967 Центърът дава, 02:16:25.997 --> 02:16:31.817 И в това, което се превръща в силата на материята в дадена среда 02:16:31.817 --> 02:16:36.929 Диктува физическите частици, които дават границата на плазмата. 02:16:45.900 --> 02:16:50.083 Ако разбирате това, разбирате картината, която се намира на екрана. 02:16:50.165 --> 02:16:52.350 Тогава разбирате как... 02:16:52.500 --> 02:16:55.749 Променяте проявлението си според силата, 02:16:55.749 --> 02:17:01.447 Според околната среда, която давате, защото душата тук тук, 02:17:01.900 --> 02:17:03.383 много 02:17:04.645 --> 02:17:06.466 В сила 02:17:08.627 --> 02:17:11.330 Диктуват, позицията... 02:17:13.233 --> 02:17:15.359 На физическата душа. 02:17:18.947 --> 02:17:24.677 Сега сте станали дърво в пространството на ново измерение. 02:17:35.857 --> 02:17:41.687 Разяснявах на учените от старши, това, което го наричате, 02:17:41.687 --> 02:17:44.930 Екипи от учени тук, които обучаваме, 02:17:44.930 --> 02:17:47.527 И когато им обясня, 02:17:47.527 --> 02:17:52.726 В това как сега разбираме създаването на аминокиселина от газовата част. 02:17:52.886 --> 02:17:57.117 И ние разбираме, създаването на материя, когато газовата част 02:17:57.117 --> 02:17:59.075 Взаимодейства с физическата част. 02:17:59.867 --> 02:18:03.080 Ученият се наведе напред-назад и каза: 02:18:03.080 --> 02:18:05.280 - Как така ни липсваше това? 02:18:05.820 --> 02:18:08.031 - Как така никога не сме разбрали това? 02:18:08.450 --> 02:18:12.437 Влязох в танковете, където учените са с нас, 02:18:12.437 --> 02:18:14.735 И им показвам как се прави аминокиселина. 02:18:14.735 --> 02:18:17.260 И как взаимодействието създава кръв. 02:18:17.361 --> 02:18:22.111 Той казва: "Животът, знанието на науката се е променило". 02:18:22.740 --> 02:18:25.718 Сега разбираме какво не можем да разберем. 02:18:26.441 --> 02:18:30.240 Сега за тях е физическо взаимодействие. 02:18:30.240 --> 02:18:34.940 Сега се опитвате да обясните, че контейнерът за CO2 има и сол. 02:18:34.940 --> 02:18:36.930 Сега започва хаосът! 02:18:43.573 --> 02:18:47.383 GaNSes, които правите на дъното, са по-мощни от тях 02:18:47.383 --> 02:18:49.191 GANS на аминокиселината. 02:18:49.191 --> 02:18:53.063 Аминокиселината на върха се превръща във физическа проява 02:18:53.063 --> 02:18:55.343 На съществуването на CO2 02:18:56.963 --> 02:18:58.272 на дъното. 02:18:58.772 --> 02:19:00.906 Вашето животно е нагоре. 02:19:05.036 --> 02:19:10.110 Вчера в ученията, в... с нашите хора, 02:19:10.110 --> 02:19:15.083 Показах ги, питам за листа от манго дърво, което имаме в градината. 02:19:15.083 --> 02:19:16.816 И казах, че изглеждам. 02:19:17.145 --> 02:19:21.527 Поставих листа настрани, едната страна е нано покритие, 02:19:21.527 --> 02:19:23.857 Те можеха да видят разликата в цвета, 02:19:23.857 --> 02:19:25.861 На листа гръб и отпред, 02:19:25.861 --> 02:19:29.504 И едната страна е мед, между тях се получава CO2 02:19:29.504 --> 02:19:31.233 Същите като вашите мед тук. 02:19:31.243 --> 02:19:34.718 И виждате на върха, че сте създали мазнини, така че сега е листата 02:19:34.718 --> 02:19:36.699 От растението има мазнини. 02:19:36.769 --> 02:19:41.129 Винаги сме приемали, че водата и азотът, дадени на растението, дават живот. 02:19:41.129 --> 02:19:44.150 Не, водата и азотът създават новата среда, 02:19:44.150 --> 02:19:48.007 Колко аминокиселина се абсорбира от околната среда, 02:19:48.007 --> 02:19:50.250 Ето защо имате този мазен лист. 02:19:50.500 --> 02:19:52.537 Оттам идва енергията. 02:19:52.600 --> 02:19:58.430 Ето защо онова, което наричаме "зелени къщи", е безполезно с новата технология, 02:19:58.430 --> 02:20:02.807 Тъй като те спират, те създават бариера за полетата, за да стигнат до завода. 02:20:04.067 --> 02:20:06.612 Така че сега разбираме повече 02:20:06.632 --> 02:20:11.240 Но... трябва да разберем действието на физическата душа и душата 02:20:11.240 --> 02:20:13.050 По отношение на Космоса. 02:20:13.079 --> 02:20:16.985 Това в Космоса не говорим за пръстите на краката, но всъщност, 02:20:17.344 --> 02:20:22.251 Мозъкът и производителят на десион е на нивото ни, стоейки с главата надолу. 02:20:22.493 --> 02:20:27.565 Ние стоим на главата си и говорим с него, или го уважаваме така, както е, 02:20:27.569 --> 02:20:30.892 Но ние оценяваме красотата на това, което пред нас е физиката. 02:20:32.382 --> 02:20:33.666 Някакви въпроси? 02:20:44.157 --> 02:20:47.837 (RC) Е, благодаря ви, господин Кеш! Да, ние сме тук! 02:20:48.013 --> 02:20:54.866 Само ще напомня на хората, че ако сте зрител, мога да ви насърча да говорите с вас 02:20:54.866 --> 02:20:57.392 И тогава можете да зададете въпроса си. 02:20:57.744 --> 02:21:00.983 И ако някой е панел, можете... 02:21:01.533 --> 02:21:02.733 ... 02:21:03.213 --> 02:21:06.434 Предлагайте да говорите, ако имате въпрос. 02:21:09.208 --> 02:21:10.758 (MK) Благодаря ви много. 02:21:11.327 --> 02:21:15.593 Ако нямат никакви въпроси, можем да попитаме... 02:21:15.741 --> 02:21:21.470 Или споделяйте това, което искате да споделите с нас от Съединените щати, които сте получили. 02:21:21.529 --> 02:21:25.387 Нека... аз съм просто... получавам повече информация, 02:21:25.387 --> 02:21:27.268 Сигурните хора искат да го направите 02:21:27.275 --> 02:21:31.758 Всичко, което получихте от заплахата от тези момчета, 02:21:31.758 --> 02:21:35.990 Моля, регистрирайте се незабавно в полицията в Австрия. 02:21:37.108 --> 02:21:41.013 ... Ще има процес за арестуването му, най-вероятно следващите няколко седмици 02:21:41.013 --> 02:21:44.149 Защото те ще го натрупват, както направихме с Алън Стърлинг. 02:21:44.149 --> 02:21:49.341 Сега знаем, че заплахата за Петър идва от Робърт, 02:21:49.341 --> 02:21:51.331 С различни имена, той нарича себе си. 02:21:51.331 --> 02:21:54.190 То е на уебсайта, което се прави от сигурността. 02:21:54.200 --> 02:21:58.365 ... Попълнете формуляр за заплахата, която сте получили срещу него, 02:21:58.365 --> 02:22:01.189 И службите за сигурност се изтеглят, неговият компютър, 02:22:01.189 --> 02:22:04.498 Вече е направено и той ще бъде ангажиран. 02:22:04.588 --> 02:22:10.463 Вие не отивате и правите терорист от Кибер, защото хората са някъде. 02:22:12.855 --> 02:22:18.080 Направихте ни много, писмено на сигурността в Гана. 02:22:18.096 --> 02:22:21.220 Защото гледахме всички канали, които представяте сами. 02:22:21.220 --> 02:22:25.722 Вие се отваряте много, това, което наричаме, на английски език "Коремът нагоре!" 02:22:25.722 --> 02:22:27.799 Особено господин Силвестър. 02:22:29.796 --> 02:22:34.071 ... Много странна ситуация, която се случва по отношение, този джентълмен: 02:22:34.071 --> 02:22:36.974 Е, че той присъстваше, когато черният мъж беше там, за да ме застреля, 02:22:36.974 --> 02:22:39.295 Ние мислехме, че всъщност носи оръжието, 02:22:39.545 --> 02:22:44.863 Когато колегата му е бил арестуван, трябваше да се преструва, че е камерен човек. 02:22:46.033 --> 02:22:48.906 Така че ръката ви е много отворена. 02:22:49.256 --> 02:22:52.063 А силите на сигурността те наблюдават, господине. 02:22:52.681 --> 02:22:55.640 Доколкото знаем, правителството на Корея не е щастливо да има 02:22:55.640 --> 02:22:59.401 Терорист сред тях, в Интернет или физически. 02:23:01.505 --> 02:23:02.946 Продължете, моля. 02:23:07.259 --> 02:23:08.990 (RC) Добре! (Изчиства гърлото) 02:23:10.971 --> 02:23:16.400 ... Има още няколко въпроса по други теми, но... 02:23:16.528 --> 02:23:21.081 ... може би бихме искали да покажем какво има Хедър Брайънт 02:23:21.081 --> 02:23:25.901 По отношение на протестите на Standing Rock...? 02:23:25.901 --> 02:23:31.539 (MK) Продължете, моля. (RC) Оа! Да вървим за това, позволете ми да... 02:23:32.241 --> 02:23:35.211 Може би ще донеса и Джъстин Смит (JS) 02:23:35.211 --> 02:23:37.069 ... може би, той може да направи коментар. 02:23:37.069 --> 02:23:39.411 И Хедър (ХБ) сте там? 02:23:40.393 --> 02:23:45.879 (HB) Да, аз съм! Вдигнах снимките и някои видеоклипове на компютъра си, 02:23:45.899 --> 02:23:51.699 И... може би... нека да проверим с Джъстин и да видим дали има достатъчно... 02:23:52.041 --> 02:23:54.224 Връзка, където той може да говори. 02:23:54.224 --> 02:23:57.964 Ако не, имам няколко малки клипа, които изпрати по-рано, 02:23:57.964 --> 02:24:01.921 И това, което той записва, просто... точно преди това започна. 02:24:02.038 --> 02:24:03.894 (RC) Да, сега не виждам името му тук, 02:24:03.894 --> 02:24:06.254 Така че мисля, че може да е отпаднал. 02:24:07.794 --> 02:24:09.286 (HB) Добре ли? 02:24:10.076 --> 02:24:15.054 (RC) Добре ли? Значи можете ли да покажете какво искате да покажете тогава? 02:24:15.081 --> 02:24:18.778 (HB) Да! Веднъж мога да споделя екрана там. 02:24:20.238 --> 02:24:23.932 (RC) Добре! Нямате бутон, който просто казва автоматично, за да споделяте екрана? 02:24:23.932 --> 02:24:27.386 Говорихме за това по-рано сред себе си и дали ще... 02:24:27.386 --> 02:24:32.389 Дали ще можете просто да се слеете? А, това работи! 02:24:32.389 --> 02:24:34.446 Или нещо се случва, така или иначе. 02:24:34.446 --> 02:24:36.123 (смях) 02:24:36.123 --> 02:24:38.333 (HB) Добре, позволете ми... 02:24:38.333 --> 02:24:40.333 (МК) Не, спрях да споделям това, затова. 02:24:40.333 --> 02:24:45.532 (RC) О, добре! Е, ние се опитвахме да решим дали всъщност трябва да спрем да споделяме. 02:24:45.532 --> 02:24:48.322 (MK) Можете ли да покриете екрана си? Виждаме твърде много. 02:24:48.322 --> 02:24:52.131 Просто се опитайте да споделите първо, сложете първо това, което искате да покажете, моля. 02:24:52.131 --> 02:24:54.086 Виждаме твърде много от вашия екран, 02:24:54.086 --> 02:24:56.986 И тези на г-н Робърт, са много добри хакери! 02:24:57.016 --> 02:24:59.442 (RC) Да! Не трябва да показвате работния си плот Хедър, 02:24:59.442 --> 02:25:03.572 Просто покажете картината или папката, която искате да се показва там. 02:25:03.572 --> 02:25:04.376 (МК) Да! 02:25:04.376 --> 02:25:07.307 (RC) Всъщност би трябвало да имате снимките вече нагоре и после 02:25:07.307 --> 02:25:09.307 (MK) Благодаря ви много. (RC) ги споделят 02:25:09.307 --> 02:25:14.193 (HB) Добре! Аз ще се опитам да вървя напред-назад, да нося с него... между двете. 02:25:14.193 --> 02:25:19.355 ... Просто исках да го оправя първо... знаеш, че знаеш... 02:25:19.886 --> 02:25:23.662 Нашите, предполагам, усилия да накараме Джъстин там 02:25:23.662 --> 02:25:27.133 И му дават някои плазмени доставки и... 02:25:28.725 --> 02:25:32.670 Това е просто някак смешно как е всичко най-накрая се събират в тези... 02:25:32.670 --> 02:25:36.438 Тези, последните няколко дни наистина, предполагам, и това беше... 02:25:36.811 --> 02:25:38.095 (RC) Общ преглед; 02:25:38.095 --> 02:25:44.850 ... Какво става, къде... къде е това и кой е Джъстин, какво е това? 02:25:44.850 --> 02:25:48.855 Той е имал доста пътуване само за да стигне до там и т.н., разбирам. 02:25:48.855 --> 02:25:53.668 (HB) Точно! Така че ще... (RC) Там говорим за... 02:25:53.668 --> 02:25:55.548 В Дакота, която е... 02:25:55.694 --> 02:26:03.373 Те протестират по тръбопровода, който минава през него и какво не. 02:26:03.800 --> 02:26:05.411 И... 02:26:05.411 --> 02:26:06.721 (HB) Там отиваме! 02:26:06.721 --> 02:26:08.791 (RC) Добре, добре, благодаря. 02:26:11.601 --> 02:26:13.295 (HB) Да! Така... 02:26:13.295 --> 02:26:16.425 (RC) Продължете напред! Да, опишете какво се случва. 02:26:16.926 --> 02:26:18.997 (HB)... Да! ... Така че... нали знаеш, има... 02:26:19.007 --> 02:26:25.098 Има тръбопровод, който се изгражда в нашата страна 02:26:25.398 --> 02:26:27.611 От Канада, надолу и предполагам, че те... 02:26:27.611 --> 02:26:32.373 Те имат планове да го вземат под река Мисури? 02:26:32.623 --> 02:26:39.943 И това също минава през... доста различни индийски резервационни земи, 02:26:40.073 --> 02:26:44.054 И, разбира се, вие знаете, че индийския народ е много 02:26:44.580 --> 02:26:48.416 ... осъзнавайки връзката им със земята и 02:26:48.416 --> 02:26:51.856 ... и водата и стойността на това и 02:26:52.000 --> 02:26:57.167 Че обикновено, когато те поставят големи тръби от петрол под големи тела вода 02:26:57.167 --> 02:27:00.440 Нещата не вървят добре и знаете, че има... 02:27:00.440 --> 02:27:04.127 Често има разливане и подобни неща. Така, 02:27:04.313 --> 02:27:10.233 ... това е моето разбиране за тази ситуация, че... 02:27:11.557 --> 02:27:15.832 Много, много племена всъщност се събират, за да отидат там, 02:27:15.850 --> 02:27:20.170 И... бъдете част от това и те го правят за и извън 02:27:21.075 --> 02:27:24.978 Месеци, месеци и месеци. Просто се случва да е минала през зимата сега, 02:27:24.978 --> 02:27:28.245 Което го направи малко по-предизвикателно, 02:27:28.245 --> 02:27:31.165 За хора, които посещават там. 02:27:31.591 --> 02:27:36.455 ... Но хората са прав, всъщност се настаниха там, за да... 02:27:36.970 --> 02:27:40.469 Да се събират като племена, да правят... 02:27:41.364 --> 02:27:43.788 Различните видове церемонии, които те правят, 02:27:43.788 --> 02:27:45.928 И вид, наблюдавайте процеса, 02:27:45.928 --> 02:27:49.051 Тъй като преминава през различните законодателни процеси. 02:27:49.051 --> 02:27:53.477 Което .. Вчера имаше голямо, когато Тръмп беше... 02:27:54.767 --> 02:27:56.147 (Въздишка) 02:27:56.428 --> 02:27:59.243 Повдигнаха различни изпълнителни заповеди... 02:27:59.243 --> 02:28:03.729 ... Има някакъв видеоклип, но това просто го обобщава. 02:28:03.729 --> 02:28:08.258 Че му бяха дадени изпълнителните заповеди да върви напред, 02:28:08.258 --> 02:28:11.452 Като продължи с този тръбопровод и ги подписа. 02:28:11.592 --> 02:28:12.302 ... 02:28:13.662 --> 02:28:16.922 И... едно нещо, което чух. 02:28:16.922 --> 02:28:19.962 Когато ги подписваше, щеше да го задържи, щеше да го подпише 02:28:19.962 --> 02:28:22.362 И кажете: "Да, подписвам го, но..." 02:28:22.362 --> 02:28:30.114 И това е обект на... "Предоговаряне и условия от нас". 02:28:30.114 --> 02:28:32.285 И той продължаваше да казва това много досадно, 02:28:32.285 --> 02:28:35.218 С всеки от тях, който е подписал, така че... 02:28:35.468 --> 02:28:38.847 Аз не знам, чашата ми е постоянно, някак наполовина пълна, 02:28:38.847 --> 02:28:43.260 Видях това като възможно отваряне с нещо. 02:28:43.260 --> 02:28:44.380 ... 02:28:44.690 --> 02:28:47.340 Така че, аз искам да видя. 02:28:47.340 --> 02:28:52.674 Така че, това е доста забавно, нали знаеш... че Джъстин е пътувал и, 02:28:52.692 --> 02:28:56.451 И той стана там и той... В някакъв момент той помисли, 02:28:56.451 --> 02:29:00.851 Че той е на грешната страна на... Реката или нещо такова. 02:29:00.851 --> 02:29:07.271 И той трябваше да се преобърне и да се върне нагоре и наоколо и... 02:29:08.306 --> 02:29:10.856 Там отиваме, има някои... 02:29:10.856 --> 02:29:13.956 Ще се опитам да прегледам някои от снимките, нещо като... 02:29:14.126 --> 02:29:15.743 По пътя там. 02:29:17.500 --> 02:29:18.640 Той ни изпрати обратно. 02:29:18.640 --> 02:29:22.774 О! Това е забавно. Предполагам, че е в една от гърдите там. 02:29:22.784 --> 02:29:26.482 Защото е... Може да бъде доста хладно горе там 02:29:27.231 --> 02:29:30.734 Не си спомням каква температура каза той, красива, доста ниска. 02:29:32.118 --> 02:29:34.824 Не като... Не толкова лошо, колкото и да беше! 02:29:36.092 --> 02:29:39.885 И през цялото време правим това, нещо като чат. 02:29:39.885 --> 02:29:41.867 Знаете ли, във Facebook, начина, по който хората правят това 02:29:41.867 --> 02:29:44.873 И той просто ни държи на мнение, какво прави. 02:29:44.873 --> 02:29:46.643 Той взе кучето си там. 02:29:49.413 --> 02:29:52.973 Срещайки някои от екипажите, които са там, за да направят някои почистване. 02:29:52.973 --> 02:29:55.269 Предполагам, че много от... 02:29:56.275 --> 02:29:59.202 Както и бившите военни хора бяха там горе и 02:29:59.202 --> 02:30:04.700 И... имаше хиляди от тях, предполагам, и доста храна дари. 02:30:04.700 --> 02:30:06.860 ... и това е просто област, където той забеляза 02:30:06.860 --> 02:30:10.690 Имаше много неща, които не бяха използвани, предполагам... 02:30:10.760 --> 02:30:14.450 И просто, отбелязвайки, че... 02:30:15.200 --> 02:30:19.200 Там са много ресурси там, просто вид ляво наоколо 02:30:19.440 --> 02:30:20.340 ... 02:30:21.260 --> 02:30:25.610 И... преди да напусне... 02:30:25.830 --> 02:30:29.560 Няколко от нас се опитваха да съберат няколко неща, за да го изпратят. 02:30:29.560 --> 02:30:33.550 Има ръка на земята, която казва, че не е напълно замръзнала. 02:30:33.900 --> 02:30:34.840 ... 02:30:35.280 --> 02:30:36.550 и.. 02:30:36.950 --> 02:30:40.060 Търся някои от нещата, които изпратихме... 02:30:40.270 --> 02:30:42.480 Сложих това накратко, но ще го върна 02:30:42.480 --> 02:30:45.130 Защото мисля... Той просто... той излетя с... 02:30:45.130 --> 02:30:50.330 Много... само .. Само вяра Предполагам, че знаеш... 02:30:50.330 --> 02:30:52.980 И той не е имал много по този "отивам фон мен". 02:30:52.980 --> 02:30:56.280 Мислех, че когато го погледнах, беше като 75 $ или нещо подобно 02:30:56.280 --> 02:31:00.500 И той просто се качи в колата си и отиде, което е... което е невероятно! 02:31:00.510 --> 02:31:06.450 ... Намерил е лекарски кабинет, където е кутията, която... 02:31:06.500 --> 02:31:11.250 Нашата група за обслужване на местните общности взе заедно, кутия за медицинската палатка. 02:31:11.250 --> 02:31:15.270 Опитахме няколко пъти, няколко начина и адреса да опитаме 02:31:15.270 --> 02:31:20.000 Да го качиш там, до медицинската палатка и то просто... 02:31:20.060 --> 02:31:23.810 Не изглеждаше като правилната, или правилният път, или точните хора. 02:31:23.810 --> 02:31:27.170 И така, аз просто го слагам в килера и в... 02:31:27.250 --> 02:31:32.010 Преди седмица, Джъстин доста се свърза с всичко това. 02:31:32.010 --> 02:31:34.980 И ни изпрати пощенски адрес и каза, че е на път. 02:31:34.980 --> 02:31:38.350 Така че, ние просто го изпратихме там. 02:31:38.800 --> 02:31:42.820 Има и красив човек във Франция, който се е събрал 02:31:42.820 --> 02:31:50.230 Доста голяма кутия от различни плазмени неща и я изпрати по този начин. 02:31:50.250 --> 02:31:55.190 Опитваш се да намериш снимките й тук... Ето... 02:31:55.190 --> 02:31:57.600 Така че те са изпратени там. 02:31:57.600 --> 02:31:59.390 Не знам, че все още са пристигнали. 02:31:59.390 --> 02:32:04.320 Но много неща бяха съчетани с любов от Франция. 02:32:05.810 --> 02:32:10.969 И двамата сложихме много, знаете ли, ламинирани инструкции 02:32:10.969 --> 02:32:15.080 Как да се използват различните плазмени води. 02:32:15.910 --> 02:32:20.080 Събрах още нещо за медицинската палатка, нали знаеш, 02:32:20.080 --> 02:32:23.270 С различните видове неща, които използваме. 02:32:23.360 --> 02:32:24.930 Ние ги наричаме "сандвичи със сирене", 02:32:24.930 --> 02:32:27.720 И "сандвичи от маруля", 02:32:27.720 --> 02:32:31.010 И... "асо опаковки", всякакви подкрепя... Преди това показах това 02:32:31.010 --> 02:32:33.350 Така че няма да направя много подробности за това 02:32:33.380 --> 02:32:34.409 и... 02:32:35.119 --> 02:32:40.809 Въпросът е, че са стигнали там, което е наистина щастливо 02:32:43.290 --> 02:32:46.980 Ще спра да споделям, докато превключвам към някои от тези малки видеозаписи. 02:32:46.980 --> 02:32:49.740 Джъстин каза, че е успял да получи... 02:32:49.920 --> 02:32:52.070 На една от срещите 02:32:52.070 --> 02:32:56.430 Където... Елд .. Не съм сигурен в цялата терминология, 02:32:40.849 --> 02:32:43.290 и... Джъстин успя да... 02:32:56.430 --> 02:32:59.270 Старейшините бяха... 02:32:59.505 --> 02:33:01.230 Среща всеки ден, нали знаеш, 02:33:01.230 --> 02:33:04.340 За да се докоснете до основата на това, което се случва там 02:33:04.340 --> 02:33:09.510 И също имат... почти като свидетелства на хора... 02:33:09.510 --> 02:33:12.179 Казват, знаете ли, че те са "там за мир" 02:33:13.459 --> 02:33:17.440 И също така отглеждането на какви видове неща са били... 02:33:18.000 --> 02:33:18.900 ... 02:33:19.300 --> 02:33:21.870 Те са били изправени пред, от другата страна, 02:33:21.870 --> 02:33:23.280 Аз просто ще го оставя. 02:33:23.280 --> 02:33:28.300 Добре, ще се опитам да... Споделете отново и направете някои от тях 02:33:28.300 --> 02:33:33.730 Малко видеоклипове, които направи, и тогава ще направя онази, която той е сложил. 02:33:33.920 --> 02:33:35.989 Това е, когато той е бил там. 02:33:42.869 --> 02:33:44.770 Това е доста студено! 02:33:46.620 --> 02:33:48.160 Това беше само вчера... 02:33:48.170 --> 02:33:50.480 (JS) Имаме много почистване. 02:33:55.600 --> 02:33:58.610 Добре, ще го вземем... 02:34:00.990 --> 02:34:04.810 Просто се опитайте да бъдете наистина внимателни по отношение на екранното нещо... така че носете с мен там 02:34:04.810 --> 02:34:06.699 Трябва да направя това по-голямо. 02:34:08.259 --> 02:34:13.889 ... там отиваме... там е тази .. И тогава ще го направя... 02:34:13.899 --> 02:34:16.639 (Дж. С.) Искам всички да помните, че научих 02:34:19.219 --> 02:34:22.960 Да построя всичко, което мога да изхвърля от боклука в моя гараж. 02:34:23.330 --> 02:34:26.690 И навсякъде има купчини и купища боклук. 02:34:28.370 --> 02:34:31.950 И благодаря за публикациите... Ще се опитам да ви запозная с момчетата. 02:34:31.950 --> 02:34:35.519 Трябва да се опитам да намеря зарядно устройство за батерии или да използвам колата си. 02:34:35.849 --> 02:34:39.449 (HB) (възхищение) Веднъж каза, 02:34:39.449 --> 02:34:41.679 - Предполагам... в тази технология... 02:34:41.679 --> 02:34:44.959 Кеш ни е научил добре да се подчиняваме... за нещата 02:34:44.959 --> 02:34:50.270 И да може да намери всички части и неща, които трябва да направи 02:34:50.270 --> 02:34:51.999 GaNS, наноматериал и какво не ", 02:34:51.999 --> 02:34:55.749 Така че, ние бяхме просто така, екипажа този чат, и... 02:34:56.769 --> 02:35:02.099 Просто му даваш... Идеи за неща, които трябва да правите, 02:35:02.099 --> 02:35:05.459 И, разбира се, той е много добре запознат и с тези неща 02:35:05.969 --> 02:35:07.910 ... Да видим 02:35:09.190 --> 02:35:12.420 (MK) Дали са тези знамена, знаме на всяко племе? 02:35:13.540 --> 02:35:15.489 (HB)... Вярвам! 02:35:17.769 --> 02:35:23.130 Ще го направя на пауза и ще видя, че е като района, където те карат в лагера. 02:35:25.190 --> 02:35:26.600 (JS) Rusty ??? 02:35:27.810 --> 02:35:30.980 (JS) Има вашите флагове мед, (HB) (chuckling) 02:35:31.460 --> 02:35:35.550 Има... няколко млади дами, които са били там 02:35:35.550 --> 02:35:39.700 И те ни помогнаха доста... Получаване на някои от тези видеоклипове 02:35:39.730 --> 02:35:42.500 И публикувани и достъпни... 02:35:42.500 --> 02:35:47.689 (MK) Как... Как се използва технологията, засягаща тези племена? 02:35:47.709 --> 02:35:49.090 Или хората? 02:35:49.810 --> 02:35:51.710 (HB) Ами добре, нямаме... 02:35:51.710 --> 02:35:53.179 (Недоловим) 02:35:53.179 --> 02:35:56.090 (HB) Точно това е... Очакването ще бъде, че има много 02:35:56.090 --> 02:35:58.150 Възможности да го използвате. 02:35:58.190 --> 02:36:00.919 Както казах, току-що дойде там вчера... 02:36:01.079 --> 02:36:04.809 Той едва получава кутиите от това, което сме го изпратили, 02:36:04.869 --> 02:36:07.389 Така че, все още не е започнало. Той не бе успял 02:36:07.389 --> 02:36:08.929 Да влезете и да започнете да го използвате още. 02:36:08.929 --> 02:36:12.260 Ние му даваме всякакви идеи и искахме да ви попитаме 02:36:12.260 --> 02:36:14.840 Както и знаете какви неща можете да видите 02:36:14.840 --> 02:36:17.620 Това би било полезно в тази среда 02:36:17.620 --> 02:36:20.120 ... Където те са основно, изчерпват генераторите 02:36:20.120 --> 02:36:21.770 И това е... 02:36:21.770 --> 02:36:24.489 (MK) Има ситуация, в която... 02:36:24.489 --> 02:36:26.649 Има ситуация, при която... 02:36:27.279 --> 02:36:29.218 (CdR): Мога ли да задам въпрос? 02:36:30.058 --> 02:36:31.028 (HB) Да! 02:36:31.568 --> 02:36:33.839 (CdR)... Хедър е Каролин (CdR) 02:36:33.839 --> 02:36:39.940 Знаете ли, че Мариле е пристигнала и в лагера преди няколко дни? 02:36:40.000 --> 02:36:43.079 (HB) О! Не знаех това. Добре! 02:36:43.079 --> 02:36:47.809 (CdR) Да! Публикувах тази информация. 02:36:47.909 --> 02:36:52.170 Тя е донесла много неща с нея и... 02:36:52.170 --> 02:36:55.239 Тя иска да се свърже с други хора, които са в лагера. 02:36:55.239 --> 02:37:00.100 Така че, може би ще можете да я намерите чрез Facebook, за да се свържете с нея? 02:37:00.100 --> 02:37:03.739 (HB) Вземи двамата заедно, мисля, че те говорят по чата? 02:37:04.109 --> 02:37:08.489 ... Това е една от... Не знам дали 02:37:08.489 --> 02:37:10.239 Правилният термин е "началник"? 02:37:10.239 --> 02:37:12.529 ... Джъстин публикува, че има 02:37:12.529 --> 02:37:14.679 ... знаеш ли, доста от старейшините там. 02:37:14.679 --> 02:37:17.869 Те имат.. Има много неща, като... 02:37:17.869 --> 02:37:20.559 Има кашлица, която изглежда всеки има. 02:37:20.559 --> 02:37:24.819 Някои от тях са малко, обратно в хотелските стаи, защото те са 02:37:24.819 --> 02:37:27.629 Не е достатъчно здраво, наистина да бъде там. 02:37:27.629 --> 02:37:30.319 И... просто изглежда, че тези технологии могат 02:37:30.319 --> 02:37:34.469 Да бъде от голяма полза за някои от тези хора също. 02:37:35.199 --> 02:37:38.209 Така че това е последната, която ще... 02:37:38.209 --> 02:37:40.519 Нека да взема това. Това беше... 02:37:40.519 --> 02:37:44.279 (RC) Извинете ме! Виждам, че Джъстин отново е в ролята на зрител. 02:37:44.279 --> 02:37:47.179 Току-що го повиших до един панелист, така че може би, 02:37:47.179 --> 02:37:49.579 Той ще има и нещо, което да каже. 02:37:49.579 --> 02:37:53.829 (HB) Добре! Искаш ли да играя това три-минутно нещо от по-рано? 02:37:53.829 --> 02:37:56.189 Или да го оставим да говори сам... или? 02:37:58.019 --> 02:37:59.890 (RC)... Добре, че можеш да играеш това. 02:37:59.890 --> 02:38:02.900 Мисля, че би било добра идея, ако е подходящо. 02:38:02.920 --> 02:38:06.479 (HB) Да! Да, това е, което е изпратил да свири. 02:38:06.479 --> 02:38:08.579 (JS) Здравейте на всички, които не ме познават. 02:38:08.579 --> 02:38:12.169 Казвам се Джъстин Смит от Мичиган, САЩ. 02:38:12.179 --> 02:38:15.729 Аз съм студент с космическия институт на Фондация Кеши. 02:38:16.379 --> 02:38:19.119 Аз съм тук точно в Постоянната скала 02:38:19.879 --> 02:38:22.849 С местните хора, които се събраха заедно 02:38:22.869 --> 02:38:27.480 След 150 години раздяла, да дойдат като общ колектив. 02:38:28.140 --> 02:38:32.660 За да предпазите водата от DAPL и нефтопровода 02:38:33.020 --> 02:38:35.250 Което нарушава собствеността им. 02:38:37.420 --> 02:38:39.940 Това, което правят тук, е отвъд паралелно! 02:38:44.330 --> 02:38:49.389 Съчетаване... освен различията, събиране... 02:38:51.090 --> 02:38:53.130 С обща цел. 02:38:53.270 --> 02:38:54.280 Живота! 02:38:55.460 --> 02:38:57.261 Те изостават. 02:38:58.871 --> 02:39:04.400 Те знаят колко е важно. Всичко: тяхната вода, тяхната земя 02:39:04.400 --> 02:39:08.509 И специално това единство, което те възбуждат. 02:39:10.939 --> 02:39:13.520 Не всички ние можем да помогнем по всякакъв начин. 02:39:16.010 --> 02:39:20.530 А сега ми напомня с една поговорка за Майка Тереза. 02:39:21.010 --> 02:39:26.290 "Не всички ние можем да правим велики неща, но можем да направим малки неща с голяма любов" 02:39:27.130 --> 02:39:30.060 Аз дарих времето си. Тук съм. 02:39:30.530 --> 02:39:32.020 Току-що дойдох тук. 02:39:33.510 --> 02:39:35.640 Има много неща, които трябва да направите. Много почистване. 02:39:35.640 --> 02:39:38.640 Много хора, които са болни. Много хора, които са студени. 02:39:38.640 --> 02:39:41.010 Много хора отиват малко делирични 02:39:41.010 --> 02:39:46.240 С всички объркване, пръски, токсични газове. 02:39:46.570 --> 02:39:50.729 Гумени куршуми, които ги застрелваха право в лицата им, Майс, всичко. 02:39:50.729 --> 02:39:52.900 Насилието спря тук за момента. 02:39:52.940 --> 02:39:55.830 По принцип спокойствието преди бурята. 02:39:56.290 --> 02:39:58.010 Знаем, че идват още. 02:39:59.240 --> 02:40:06.360 Както и да е, създадохме екип, който е събрал толкова ресурси 02:40:06.360 --> 02:40:09.910 Колкото е възможно във фонов режим, за последния месец и половина. 02:40:10.553 --> 02:40:14.433 И се полага доста работа, за да стигнем до мястото, където сме сега. 02:40:15.082 --> 02:40:18.672 В този момент сме тук, готови сме да помогнем. 02:40:19.082 --> 02:40:21.832 Вече сме вече в ход. 02:40:22.915 --> 02:40:26.295 Всъщност не търсим голямо потупване по гърба или нещо такова 02:40:28.552 --> 02:40:29.567 Но... 02:40:31.373 --> 02:40:32.828 Господин Кеше... 02:40:32.828 --> 02:40:34.322 Вие ни учихте всички 02:40:34.582 --> 02:40:36.272 Да обичаме себе си 02:40:36.422 --> 02:40:39.052 И тогава, ако наистина искаме да променим света, 02:40:39.052 --> 02:40:41.402 Ние трябва да започнем с някой друг... 02:40:42.392 --> 02:40:46.732 Аз пътувам в Съединените щати, за да се опитам да достигна до хората, които мога, преди да дойда тук. 02:40:46.832 --> 02:40:50.342 Така че сега, бих искал да изложа посланието си там. 02:40:50.675 --> 02:40:52.315 Малка молитва 02:40:54.762 --> 02:40:58.332 Ако имате способността да помагате по някакъв начин, 02:41:00.080 --> 02:41:04.570 Дори и съвестта ти, сложи я, извади я там - 02:41:04.830 --> 02:41:07.140 Мир, пожелателно мислене 02:41:07.323 --> 02:41:09.463 Любов и единство 02:41:09.463 --> 02:41:11.597 Заедно сме един. 02:41:11.867 --> 02:41:13.097 Благодаря! 02:41:23.510 --> 02:41:27.100 (МК) Много е хубаво да чуем какво е казано. 02:41:27.749 --> 02:41:32.659 ... Може би можем да ви дадем няколко съвета, може би тя работи. 02:41:33.728 --> 02:41:37.508 Това, което тестваме в Гана, е контрол на температурата 02:41:37.887 --> 02:41:41.020 Това е важно за нас, защото тук имаме 02:41:41.020 --> 02:41:46.960 Състояние 35-37 градуса, 40 градуса ден и нощ, най-вече през лятото 02:41:46.960 --> 02:41:52.516 Това е всичко, дори и сега сме в 35 - 36 градуса, сухи. 02:41:53.337 --> 02:41:58.205 Това, което... хората в момента тестват, започна вчера 02:41:58.205 --> 02:42:01.445 И ние го знаем от другите места, от други изследвания, 02:42:01.445 --> 02:42:05.235 Е, че GaNSes имат способността да контролират температурата. 02:42:05.802 --> 02:42:08.042 Трябва да намерим подходящата смес. 02:42:10.722 --> 02:42:12.833 Ще бъде интересно да се знае 02:42:12.833 --> 02:42:16.223 Ако можете да измиете тялото със СО2, 02:42:16.273 --> 02:42:20.153 Или крайниците, като крака. 02:42:21.183 --> 02:42:25.546 Ще държи ли телесната температура на 24-27 градуса? 02:42:27.846 --> 02:42:31.026 Или... ще държите температурата, която не ви е студено? 02:42:31.388 --> 02:42:38.508 Може би във вашето време там, можете да помолите хората да го тестват: 02:42:38.613 --> 02:42:43.343 Смес от подобен СО2 и меден оксид 02:42:43.538 --> 02:42:46.069 И да видим дали това води до промяна, 02:42:46.069 --> 02:42:48.549 Да вземе... По някакъв начин създавате 02:42:48.549 --> 02:42:51.889 Нова среда около тялото, която не усеща студа, 02:42:52.066 --> 02:42:53.916 Няма значение къде сте, 02:42:54.196 --> 02:42:55.786 Можете да ходите в снега. 02:42:55.786 --> 02:42:57.526 Можете да седнете до огъня. 02:42:57.526 --> 02:43:00.599 Видяхме този ефект на други места. 02:43:00.599 --> 02:43:03.058 Във вашата позиция може би ще можете да го изпробвате сами, 02:43:03.058 --> 02:43:05.328 Или други, които са около вас. 02:43:05.328 --> 02:43:09.758 Измиване на чорапите с СО2, меден оксид и просто носене. 02:43:11.380 --> 02:43:15.090 Не забравяйте, че просто преподавахме, че създаваме нова среда. 02:43:15.564 --> 02:43:17.734 Това е, което тестваме тук. 02:43:19.096 --> 02:43:21.606 Може би всички ганове, които носите. 02:43:22.022 --> 02:43:27.242 ... В смес от цинков оксид, меден оксид, ви дава усещането 02:43:27.242 --> 02:43:31.184 На топлината и равнопоставеността, и между престоя на температурата 02:43:31.184 --> 02:43:34.074 Че дори не е нужно да носите толкова много дрехи. 02:43:34.699 --> 02:43:35.669 Трябва да тестваме. 02:43:35.669 --> 02:43:38.518 Сега сте в тази възможност и тези хора са в нужда, 02:43:38.518 --> 02:43:40.378 Да бъде там в тази позиция. 02:43:40.688 --> 02:43:44.448 Закачане на тези кръпки, които им давате да отидат на тялото си 02:43:44.458 --> 02:43:49.298 Щеше да е по-добре да се мотаят тези пачове в палатката 02:43:49.298 --> 02:43:51.544 И да видим дали можеш да промениш средата? 02:43:51.544 --> 02:43:54.594 Аз правя това... в лабораторията. 02:43:55.244 --> 02:43:59.261 Поставете кутии или бутилки от GaNSes на различни позиции в стаята, 02:43:59.261 --> 02:44:02.205 В взаимодействието те създават движение на полетата 02:44:02.205 --> 02:44:04.465 И това движение създава топлина. 02:44:05.605 --> 02:44:11.495 Поставете от едната страна на помещението 1/2 литър бутилка от GaNS на CO2 02:44:11.495 --> 02:44:14.725 И от другата страна на стаята, 1/4. 02:44:15.548 --> 02:44:20.598 Тя работи масово, при прехвърлянето на енергия от един към друг, създавате поток. 02:44:20.598 --> 02:44:22.920 На полетата и взаимодействието с тялото на човека, 02:44:22.920 --> 02:44:24.700 Създава топлина и топлина. 02:44:24.736 --> 02:44:26.736 Палатките не могат да бъдат студени. 02:44:28.426 --> 02:44:33.056 (RC) Г-н Keshe, мисля, че някои от дрехите, които са показани на тази снимка 02:44:33.056 --> 02:44:35.427 Са напръскани с GaNS вода. 02:44:35.427 --> 02:44:37.777 Това ли е истинска Хедър? 02:44:39.844 --> 02:44:44.234 (НБ) Аз съм заглушен. Да! Точно тогава направихме нашия проект за обществени услуги. 02:44:44.234 --> 02:44:49.082 Ние имахме всички, които носеха шапки, ръкавици и неща и ние... направихме мировете на мира 02:44:49.082 --> 02:44:53.459 Който е смес от всичките три HaNS на хемоглобина, 02:44:53.459 --> 02:44:58.229 Цинков оксид и СО2 и ние го пръскахме навсякъде, всички тези неща. 02:44:58.290 --> 02:45:02.250 ... и ги изсуши напълно и тогава ние, знаете ли, прикрепени 02:45:02.250 --> 02:45:07.940 ... един кръпка за всеки от тях, така че те да имат и двете. 02:45:08.951 --> 02:45:11.149 (МК) Каролин има много добра насока. 02:45:11.149 --> 02:45:13.889 Тя казва: "Ако искате да разберете дали вашият GaNS пластир работи?" 02:45:13.889 --> 02:45:17.619 CO2 GaNS patch ", докоснете го. Винаги е готино." 02:45:18.860 --> 02:45:21.340 Така че CO2 създава прохлада. 02:45:21.650 --> 02:45:24.570 Трябва да използвате меден оксид, цинков оксид, 02:45:25.565 --> 02:45:27.914 Или ще трябва да използвате CH3? 02:45:29.094 --> 02:45:32.904 ... Тя има много добро правило с тези неща. И тя казва: 02:45:32.904 --> 02:45:36.624 "Всеки път, когато докоснете CO2, знаете, че все още има енергия, 02:45:36.624 --> 02:45:38.424 Тя винаги се чувства по-хладна " 02:45:38.824 --> 02:45:40.882 Така че, не използвате CO2. 02:45:41.332 --> 02:45:44.502 Използвате меден оксид, цинков оксид или добавяте захар, 02:45:44.502 --> 02:45:47.972 Който е CH3, за да създаде вариация в него. 02:45:49.043 --> 02:45:49.831 ... 02:45:51.111 --> 02:45:54.051 В Африка нямаме студ, за да го изпробваме 02:45:54.051 --> 02:45:57.231 Ти в снега, в рамките на няколко минути, знаеш. 02:46:00.235 --> 02:46:05.435 И тогава една бутилка от сместа GaNS, правилната смес, може да служи на много хора. 02:46:05.435 --> 02:46:10.685 Не забравяйте, когато GaNS докосне кожата, плазмата, GaNS 02:46:10.685 --> 02:46:13.897 Остава с тялото дълго време. 02:46:16.934 --> 02:46:21.254 (RC)... Г-н Кеш, какво ще кажеш за една гадже от кайенска пипер? 02:46:21.254 --> 02:46:24.714 Или някакъв горещ пипер? (MK) Защо го искаш толкова горещо? 02:46:24.897 --> 02:46:30.103 (RC) Е, ако стоите в Постоянната скала на -30 по-ниска от времето 02:46:30.103 --> 02:46:34.403 (МК) Опитайте! Това е красотата на тази технология! Опитай! Защо не? 02:46:34.553 --> 02:46:36.903 Винаги има реакция. 02:46:36.963 --> 02:46:40.583 (RC) Но от друга страна, лют червен пипер се използва за... 02:46:40.583 --> 02:46:44.173 В мексиканската култура да... за охлаждане. 02:46:44.593 --> 02:46:46.713 Така че, това е интересно! (МК) Опитайте! 02:46:46.733 --> 02:46:52.873 (RC) Може би,... CO2 GaNS, въпреки че са охлаждащи свойства, 02:46:52.873 --> 02:46:57.693 Може би в екстремни студ, всъщност започва затопляне свойства? (смях) 02:46:57.693 --> 02:46:59.983 (МК) Виждаме много ефекти. Ние имаме... 02:46:59.983 --> 02:47:03.393 Хората, които са в положение, трябва да го изпробват и да ни кажат. 02:47:03.663 --> 02:47:07.790 (RC) Както ни се казва, че GaNSes не замръзват много лесно 02:47:07.794 --> 02:47:10.208 В сравнение с обикновената вода, например. 02:47:10.208 --> 02:47:15.288 Така че може би, това е един вид анти-замразяване за краката по някакъв начин? 02:47:15.448 --> 02:47:20.028 (MK) Ние виждаме в Италия и в други изследователи, 02:47:20.028 --> 02:47:22.882 Че има праг от сумата. 02:47:23.637 --> 02:47:27.497 Ако добавите 25%, може да почувствате, че не работи... 02:47:27.511 --> 02:47:31.206 Но ако го направите 50/50 може да работи... Това е праг! 02:47:31.206 --> 02:47:37.119 (RC) Ами това е начинът с антифриз, както и, например, в превозното средство. 02:47:37.119 --> 02:47:43.139 Поставяте антифриз, но всъщност предотвратява превишаването на водата 02:47:43.139 --> 02:47:47.518 Както и. Така че... Работи в двете посоки. 02:47:47.518 --> 02:47:50.690 (МК) Виждате .. (RC) го пази от замръзване, да .. 02:47:50.690 --> 02:47:54.370 (МК) Нека ви кажа. Понякога част от работата, която Хедър обясняваше 02:47:54.390 --> 02:47:56.410 И част от това, което сме виждали. 02:47:56.410 --> 02:47:59.490 Джентълменът просто обясняваше в разговорите си. 02:47:59.930 --> 02:48:03.374 Продължаваме да говорим за замърсяването на тръбопровода 02:48:03.374 --> 02:48:05.664 Донасяйки на земята, на земята. 02:48:06.204 --> 02:48:07.805 Моят винаги е бил; 02:48:07.805 --> 02:48:10.145 Не бой се! Борбата изисква твърде много енергия. 02:48:10.305 --> 02:48:13.785 Нека ги направят, а когато са изтощени. Това е като боксьор, 02:48:14.045 --> 02:48:17.295 Нека да използват всичките си удари и когато изчезнат от удара, 02:48:17.295 --> 02:48:19.895 Просто го отваряте и те ще паднат. 02:48:20.065 --> 02:48:23.135 И така, това, което идва... 02:48:23.205 --> 02:48:27.595 Тук в Гана, защото, както обясних, мисля, че преди няколко урока, 02:48:27.745 --> 02:48:30.725 Започнахме да разглеждаме структурата на петрола, 02:48:31.073 --> 02:48:33.263 И петролните продукти. 02:48:33.263 --> 02:48:38.399 През последните няколко... миналата седмица или две, на нивото, което работим, 02:48:38.399 --> 02:48:41.629 Сега попитахме и най-вероятно следващата седмица или две, 02:48:41.629 --> 02:48:45.709 Ние се договорим с Гана Национална нефтена компания. 02:48:46.739 --> 02:48:50.019 Къде, нашите изследователи в Фондацията, фабриката, 02:48:50.019 --> 02:48:53.609 Защото един от тях е специалист по петрола. Имаме двама от тях с нас. 02:48:53.689 --> 02:48:58.839 ... че започваме да търсим... Съвместно съществуване. 02:48:59.349 --> 02:49:01.069 Какво означава съвместно съществуване? 02:49:01.069 --> 02:49:05.149 Добре! Маслената индустрия иска да натопи това масло, за да направи човека богат. 02:49:05.399 --> 02:49:07.879 Но маслото поврежда... 02:49:07.879 --> 02:49:11.919 Земята, която местните американци не искат да имат. 02:49:12.649 --> 02:49:14.159 Може би през следващите няколко дни? 02:49:14.159 --> 02:49:15.849 Виждаме неща, правим тестове. 02:49:15.849 --> 02:49:20.249 Тестовете се провеждат вече седмица или две, в изследователския център тук. 02:49:20.409 --> 02:49:24.639 Това, че сме добавили някои GaNSes към маслото 02:49:24.639 --> 02:49:27.359 И виждаме, че става като млечен шейк. 02:49:28.799 --> 02:49:33.049 Така че... С тази технология можем да създадем среда, в която да имаме 02:49:33.049 --> 02:49:37.959 Местните жители имат чиста околна среда 02:49:38.189 --> 02:49:43.059 И онези, които следват маслото, получават маслото, което искат? 02:49:43.489 --> 02:49:45.839 Мисля, че това е добър компромис! 02:49:47.449 --> 02:49:52.862 Ако американците искат да получат достъп до цялото масло, 02:49:52.862 --> 02:49:55.662 Да станат по-богати, защото плащат на някого някъде, 02:49:55.662 --> 02:49:57.832 Без значение на това, което е. 02:49:58.860 --> 02:49:59.860 Нека ги направи! 02:49:59.860 --> 02:50:02.610 Но ние се опитваме да намерим решение 02:50:02.610 --> 02:50:09.150 Това... ние можем да променим маслото в това, което е страхът от това да поврежда водата. 02:50:09.225 --> 02:50:14.611 Виждаме петрол по различен начин, в фондация "Кеше", който сега проучваме тук. 02:50:15.771 --> 02:50:18.289 Нека ви обясня, разбирате много по-лесно 02:50:18.289 --> 02:50:22.238 Маслото не е изкопаемо гориво, маслото е продукт на базата на протеини. 02:50:23.345 --> 02:50:27.095 Продукт на базата на протеини, който е свързан и свързан с повече 02:50:27.095 --> 02:50:31.051 Водород и въглерод да запазят своето състояние в взаимодействие 02:50:31.051 --> 02:50:35.451 С минералите на водата. 02:50:38.291 --> 02:50:41.658 И така, какво можем да направим, ако можем. 02:50:41.658 --> 02:50:43.348 Това е начинът, по който се приближаваме и седмицата. 02:50:43.348 --> 02:50:45.400 Ние мислим за 99%, че имаме право. 02:50:45.400 --> 02:50:48.090 В близко бъдеще ще обясним. 02:50:48.200 --> 02:50:55.131 Можем да променим... каква е опасността от петрола, в храна за земя. 02:50:58.154 --> 02:51:05.021 Протеиновата верига, за да стане протеинът, както го използваме за каквото и да е 02:51:05.374 --> 02:51:10.489 И CH-връзка, става захарна връзка или подобно на тора. 02:51:12.819 --> 02:51:14.169 Това може да се направи! 02:51:14.279 --> 02:51:18.315 Виждаме това, така че няма смисъл да се бием един друг. 02:51:18.315 --> 02:51:20.403 И изразходват толкова много енергия. 02:51:20.535 --> 02:51:23.929 В новата наука търсим ново откриване, 02:51:23.929 --> 02:51:27.239 Нови структури, нови начини за свързване. 02:51:31.850 --> 02:51:33.190 Както казах многократно, 02:51:33.210 --> 02:51:37.738 "Ние не унищожаваме нищо. Във Вселената. Вие не унищожавате, ние се настаняваме. " 02:51:38.397 --> 02:51:42.166 Страхът от замърсяване на водата, на точката много... където може да бъде, 02:51:42.166 --> 02:51:45.521 Просто добавете този нов материал или поставете машина близо до него 02:51:45.521 --> 02:51:48.413 Че създава, различно състояние, среда. 02:51:48.724 --> 02:51:50.646 Маслото има своето масло, 02:51:51.123 --> 02:51:54.443 Родният има земя, сладка вода и храна. 02:51:57.544 --> 02:52:00.369 Тези от вас, които са опитали CO2, 02:52:01.009 --> 02:52:05.589 Той вкусва сладко, ако има някаква ZnO в него. 02:52:05.909 --> 02:52:07.837 Водата, която не е нищо, не ви дава 02:52:07.837 --> 02:52:10.457 Удоволствието от емоцията на удовлетворението. 02:52:11.277 --> 02:52:12.884 Можем да направим същото и с маслото. 02:52:12.884 --> 02:52:15.654 Аз бях в петролния бизнес дълго време. 02:52:17.020 --> 02:52:21.110 Когато обяснявах това на петролните хора, те разбраха. 02:52:21.182 --> 02:52:23.463 Той има допълнителен актив. 02:52:24.325 --> 02:52:27.656 Единственото нещо, с което се занимаваме в... 02:52:27.656 --> 02:52:29.874 Това масло, ако сте с червените индианци, 02:52:29.874 --> 02:52:31.968 Попитайте ги дали е анализирано маслото? 02:52:31.968 --> 02:52:33.366 Изпрати ми я! 02:52:33.366 --> 02:52:35.170 След това мога да ви кажа как... 02:52:35.170 --> 02:52:36.390 Можем да настроим експеримент. 02:52:36.390 --> 02:52:39.020 Как да го промените? 02:52:39.030 --> 02:52:40.040 Една от причините... 02:52:40.040 --> 02:52:43.230 Разяснявах на петролната индустрия тук, че те разбраха. 02:52:43.230 --> 02:52:46.346 В Европа, ако купите земя, която трябва да бъде бензиностанция 02:52:46.346 --> 02:52:49.096 На бензиностанцията или където използват гориво. 02:52:49.096 --> 02:52:52.344 Както вече обясних в учението преди няколко години, 02:52:52.344 --> 02:52:56.752 Трябва да изкопаете земята и да отстраните шест метра от почвата 02:52:56.752 --> 02:52:58.968 И за каквато и да е причината и след това казват, 02:52:58.968 --> 02:53:02.871 "Причината, поради която правим това в Европа и Америка, е, 02:53:02.871 --> 02:53:07.172 Маслото, което зареждате в колата си, носи уран и определено количество плутоний " 02:53:08.284 --> 02:53:12.073 Неговият естествен процес зависи от това как маслото измива пясъка 02:53:12.073 --> 02:53:14.153 И тогава, ако е там, той се справя с него. 02:53:14.233 --> 02:53:19.087 В областта на рафинирането не търсим ядрено замърсяване, 02:53:19.088 --> 02:53:23.759 Но всеки нефт неизбежно е определил количество ядрени материали. 02:53:23.759 --> 02:53:28.649 Трябва да разберете принципа, тоталността му. 02:53:29.226 --> 02:53:31.576 Нефтът е създаден на морското равнище, 02:53:31.576 --> 02:53:34.966 Аминокиселината я измива, минава през морето. 02:53:34.996 --> 02:53:38.138 Водата е солена вода и се приземява на дъното на морето. 02:53:38.678 --> 02:53:41.848 Тя вече е станала жива структура. 02:53:41.848 --> 02:53:46.504 Но с натиска, който се намира върху него, преминава през филтъра на Земята. 02:53:47.354 --> 02:53:52.524 Това е като всеки филтър, поставите въглен, поставяте калций, поставяте нещо друго. 02:53:52.524 --> 02:53:54.453 Земята е смес от филтъра на 02:53:54.453 --> 02:53:57.423 Цялата цялост на съществуването на тази планета, 02:53:57.423 --> 02:54:00.293 Плутоний, уран, радиоактивни материали е част от него. 02:54:00.293 --> 02:54:03.439 Така че, когато стигнем до маслото в дъното, където спираш, 02:54:03.439 --> 02:54:05.954 Тя е измила всичко, със себе си до дъното. 02:54:06.485 --> 02:54:09.708 Натискът на водата отгоре го е изтласкал. 02:54:11.158 --> 02:54:16.760 Когато извличаме нефт, първото нещо е да го изпратим до компанията, наречена "SES". 02:54:16.849 --> 02:54:20.522 Не можеш да се справиш с никого, дори когато вкарваш танкер. 02:54:20.522 --> 02:54:22.269 Получавате доклада за ЕЕН, когато той пристигне 02:54:22.269 --> 02:54:24.609 Получавате доклада за SES на входното пристанище, 02:54:24.609 --> 02:54:27.599 До рафинерията трябва да ви дадат отчет за ЕЕН. 02:54:28.199 --> 02:54:31.008 И в този доклад на ЕЕН виждаме минералите, 02:54:31.008 --> 02:54:34.278 Ние виждаме цялата contam .. какво .. Какво се съдържа в него 02:54:34.278 --> 02:54:38.939 Ако се побере на рафинерия, защото маслото може да се променя в открито море. 02:54:39.177 --> 02:54:41.469 Така че сертификатът на пристанището на пристигане 02:54:41.469 --> 02:54:44.149 Преди това разтоварване да е важно. 02:54:44.909 --> 02:54:46.491 И тогава ние го гледаме. 02:54:46.798 --> 02:54:54.227 Виждаме, винаги търсим уран и радиоактивен материал в него, 02:54:55.340 --> 02:54:58.832 И ние го отхвърлим, означава, че ние не го почистваме, ние го оставяме да минава през него. 02:54:59.361 --> 02:55:03.694 Защото тогава ще трябва да попълните радиоактивно сертифициране 02:55:03.694 --> 02:55:05.412 Когато носите ядрен материал. 02:55:05.412 --> 02:55:08.441 И рафинерията винаги е изпращала десетилетия работа, 02:55:08.441 --> 02:55:11.321 Буквално затвориха очите си. 02:55:11.321 --> 02:55:18.074 Но в маринованото масло и в част от горивото, което не се филтрира правилно, 02:55:18.337 --> 02:55:19.845 Те обичат да го наричат "4-звезден" 02:55:19.845 --> 02:55:23.098 Ако погледнете 4-звезда, като в Африка е червеникав, различен цвят, 02:55:23.098 --> 02:55:25.509 Защото не се почиства правилно. 02:55:25.809 --> 02:55:29.639 Така че радиоактивният материал, който изхвърлихме, пренебрегнахме, 02:55:29.639 --> 02:55:32.389 Се приземява на земята, в парцела. 02:55:32.696 --> 02:55:36.897 Когато купувате земя или се опитвате да смените бензиностанция, 02:55:36.897 --> 02:55:41.131 Като в Италия, в Белгия, каквото и да е, трябва да вземете проба от почвата 02:55:41.131 --> 02:55:44.663 Че те казват, че те са сертифицирани, че могат да я използват, могат да се надграждат върху нея. 02:55:44.828 --> 02:55:48.377 И в това сертифициране, ние търсим уран, то винаги е там 02:55:48.377 --> 02:55:51.446 Високо ниво на уран, плутоний в някои случаи. 02:55:53.274 --> 02:55:57.736 Така че, трябва да разберем кога се справяте с този петрол, 02:55:57.736 --> 02:56:00.685 Да получите анализатор от него, нека да го разгледаме. 02:56:00.776 --> 02:56:04.670 И начини да го направим в безопасност, и двете да могат да съществуват съвместно. 02:56:04.670 --> 02:56:10.212 Аз не подкрепям избрания от президента президент или сега, 02:56:10.512 --> 02:56:11.822 Тръмп, по отношение 02:56:11.822 --> 02:56:15.897 Да, вървим напред, но предлагам алтернатива на президента. 02:56:16.105 --> 02:56:17.303 Нека видим! 02:56:17.793 --> 02:56:19.313 Има алтернатива. 02:56:19.313 --> 02:56:21.823 Подкрепете научните изследвания, правим ги тук в Африка, 02:56:21.823 --> 02:56:26.326 Подкрепете изследването и след това предлагайте алтернатива на червените индианци. 02:56:26.542 --> 02:56:28.683 Отидете при местните жители или навсякъде. 02:56:29.743 --> 02:56:32.743 Ние в Нигерия имаме по-голям проблем с тези неща. 02:56:34.453 --> 02:56:36.750 Можем да променим маслото в храна. 02:56:37.180 --> 02:56:39.500 Именно това ще стане така или иначе. 02:56:39.740 --> 02:56:44.108 Това е CH връзка, плюс аминокиселината. 02:56:45.888 --> 02:56:49.288 В петролната индустрия разчитаме на 43-47% 02:56:49.288 --> 02:56:52.668 От горивото на бензина, когато това се случи, което използвате в количката си. 02:56:52.749 --> 02:56:55.941 Останалите са минералите, които дават стойност на продукта. 02:56:59.772 --> 02:57:04.058 Така че, хората в петролния бизнес, разбираме позицията. 02:57:04.058 --> 02:57:08.734 Хората в... местните жители, ние разбираме позицията, нека се справим научно. 02:57:08.939 --> 02:57:12.561 Нека да съберем желанията на президента и желанията на нацията 02:57:12.561 --> 02:57:15.573 Но намерете научното решение за него, не се борете. 02:57:17.889 --> 02:57:22.944 Има възможност, която можем да направим, и ние имаме право да го направим. 02:57:23.200 --> 02:57:26.526 Тук в Атомния център на Гана имаме съоръженията да работим. 02:57:26.526 --> 02:57:27.706 Изпратете ни маслото. 02:57:27.706 --> 02:57:31.174 Тези кръпки, имаме фиксирания адрес, на когото го изпращате. 02:57:32.027 --> 02:57:38.176 Свържете се с уеб администратора, той ще го препрати, където трябва да дойде. 02:57:40.445 --> 02:57:42.396 Ние го анализираме, имаме всички възможности тук. 02:57:42.396 --> 02:57:47.346 Това е една много напреднала нация научно, с някои от най-добрите световни учени, 02:57:47.346 --> 02:57:49.337 И ние ще станем част от него. 02:57:49.377 --> 02:57:53.856 Нека да я анализираме, може би ще можем да предложим решение, че и двете страни ще намерят мир. 02:57:55.141 --> 02:57:58.166 Има тръбопровод, страхът и замърсяването 02:57:58.166 --> 02:58:00.516 Дори и на разрушената тръба някъде. 02:58:00.516 --> 02:58:02.975 Можем да стигнем там, да го смесим, мога да ви покажа. 02:58:02.975 --> 02:58:06.255 Мога да ви направя видеоклип, да го видите, как го правим като паста, 02:58:06.255 --> 02:58:08.428 Много лесно, не струва нищо, 02:58:11.865 --> 02:58:14.685 Но когато стане така, това е храна. 02:58:15.205 --> 02:58:19.232 Всъщност това са минерали, които можем да използваме. 02:58:20.892 --> 02:58:23.082 Има компромис с нова технология. 02:58:23.082 --> 02:58:25.790 И това е нашата работа като поддръжници на фондацията Кеше, 02:58:25.820 --> 02:58:29.799 Да не бутате с един, а да виждате баланса между двете. 02:58:32.784 --> 02:58:36.370 Знам, че това може да се направи, преди години бях в бизнеса с петрол. 02:58:43.628 --> 02:58:45.460 Така че, нека да погледнем! 02:58:45.660 --> 02:58:48.400 Нека намерим компромис, 02:58:48.420 --> 02:58:53.409 Но тези компромиси предоставят практическо научно решение 02:58:53.409 --> 02:58:55.417 И ние проучваме тук сега. 02:58:55.457 --> 02:58:57.614 Използваме различна комбинация от GaNS'es. 02:58:57.614 --> 02:59:00.194 И виждаме ефекта, използваме различни неща. 02:59:00.194 --> 02:59:03.728 И виждаме, че има решение, просто ни даде време. 02:59:03.728 --> 02:59:06.434 Но да доведем правителството и червените индианци заедно. 02:59:06.434 --> 02:59:10.091 Изпратете ни извадката от това масло, трябва да видим съдържанието му. 02:59:11.931 --> 02:59:15.227 Може би, червените индианци питат пилотажите 02:59:15.227 --> 02:59:19.757 Същото като човек, това, което наричате, в Южна Америка 02:59:19.757 --> 02:59:25.559 Където построиха всички казина, които местните индианци се възползват от него, 02:59:26.089 --> 02:59:29.162 От всички казина, построени причина, получил плащане за него. 02:59:29.188 --> 02:59:33.683 Може би не само те не се борят, местните индианци ще подкрепят тръбата, 02:59:33.683 --> 02:59:37.475 Защото сега те трябва да получат заплащане за това, че те се възползват от него. 02:59:37.625 --> 02:59:38.645 (RC) Е, има... 02:59:38.645 --> 02:59:40.115 (MK)... за решението. 02:59:40.115 --> 02:59:42.790 (RC) Това беше всъщност в новините, преди няколко дни това 02:59:42.790 --> 02:59:49.945 Родната група действително гласува миналата събота, за да разпусне протестиращите. 02:59:49.945 --> 02:59:52.383 Те искат всички да напуснат, 02:59:52.443 --> 02:59:57.183 Така че да могат да отварят пътищата за казиното си 02:59:57.183 --> 02:59:59.299 Защото те ще загубят бизнеса си 02:59:59.299 --> 03:00:02.900 И това е техният основен източник на бизнес в района. 03:00:02.900 --> 03:00:06.699 И пътят е затворен сега и те трябва да отворят пътя, 03:00:06.699 --> 03:00:09.040 Но за да направи това, протестиращите трябва да напуснат. 03:00:09.040 --> 03:00:10.600 (MK) Тръбопроводът... 03:00:10.930 --> 03:00:14.860 (RC) Те са в малко... Малко нахлуване там, по някакъв начин... 03:00:14.930 --> 03:00:19.060 (MK) .. Има нещо, което много хора не знаят. 03:00:19.060 --> 03:00:23.260 Тръбопроводите заплащат за своя преход, предаване. 03:00:24.500 --> 03:00:27.470 Страните, които позволяват тръбопроводите да преминат през тях 03:00:27.470 --> 03:00:29.470 Те се плащат много тежко. 03:00:30.210 --> 03:00:34.390 ... Когато използвате газовете в Германия, минавайки през източния блок, 03:00:34.390 --> 03:00:37.470 Нации, които бяха източен блок, източноевропейски, 03:00:37.490 --> 03:00:41.160 Тези страни се плащат много за използването на пасажа. 03:00:42.130 --> 03:00:46.231 Това е огромен доход, защото ако успеете да преминете 1 милион барел на ден, 03:00:46.231 --> 03:00:48.970 Продаден на 30 долара, което е 30 милиона. 03:00:48.990 --> 03:00:51.829 Дори да плащат две, триста хиляди долара на ден 03:00:51.849 --> 03:00:56.769 Да... собствениците на земята през тръбопровода, 03:00:56.769 --> 03:01:00.420 Постепенно в продължение на една година, това е доста, което прави много пари за тях. 03:01:00.420 --> 03:01:02.859 Тя се връща обратно в местната индустрия. 03:01:04.849 --> 03:01:07.430 Тръбопроводите просто не са обединени, 03:01:07.490 --> 03:01:09.840 Тръбопровод плаща за отдаване под наем на пасажа, 03:01:09.840 --> 03:01:13.209 Само това е национален пасаж, който е безплатен. 03:01:13.409 --> 03:01:16.639 Така че, това е един човек, който се опитва да премине през тръбата. 03:01:16.800 --> 03:01:19.420 Нека го направи, но вие тръба, плащате. 03:01:19.420 --> 03:01:21.910 Разработваме технологията, която сме готови да погледнем. 03:01:21.910 --> 03:01:24.400 Ние не сме подготвени, правим това, гледайки в него. 03:01:24.400 --> 03:01:26.930 Започнах да гледам това преди няколко седмици 03:01:27.260 --> 03:01:31.000 И сега имаме, както казах, имаме петролни хора 03:01:31.000 --> 03:01:35.340 И сега искаме сътрудничество с Гана Natural Petroleum 03:01:35.340 --> 03:01:39.829 И екипа на Фондация "Кеше", че предлагаме практическо решение. 03:01:39.829 --> 03:01:43.470 Ще бъдат експерти от Гана Кеше Гана в африканската технология. 03:01:43.470 --> 03:01:47.460 Ние го изпращаме до останалата част на света и ще видим ползата от него. 03:01:47.730 --> 03:01:53.160 Възможно е, защото съм го виждал, момчетата са измислили брилянтни идеи 03:01:53.160 --> 03:01:55.600 И го виждаме и е много лесно, не струва нищо. 03:01:55.640 --> 03:02:00.070 И дори ако го използвате през високия сезон, той потъва до дъното. 03:02:00.230 --> 03:02:04.940 Тогава става храна за морето, защото сега той промени състава. 03:02:05.960 --> 03:02:08.370 И трябва да видим какво се случва, когато животните ядат. 03:02:08.370 --> 03:02:09.420 Това е следващата стъпка. 03:02:09.420 --> 03:02:11.799 Трябва да погледнем този гел, който не е гел, 03:02:11.799 --> 03:02:15.009 Си като, това е като сладолед. 03:02:15.429 --> 03:02:18.969 И това отнема мигновено, за секунди става сладолед. 03:02:22.110 --> 03:02:25.470 Тя е свързана с молекулярната структура, която виждаме 03:02:25.470 --> 03:02:29.340 И ако се промени по този начин с добавянето на това, което сме направили, 03:02:29.340 --> 03:02:32.080 Тогава храната, трябва да стане храна, 03:02:32.080 --> 03:02:33.940 Анализът се извършва. 03:02:33.940 --> 03:02:36.880 Така че нека намерим решение, благодаря ви за това, което правите, 03:02:36.880 --> 03:02:43.810 Мисля, че цялата енергия ви благодари, но нека да я погледнете от позицията 03:02:43.810 --> 03:02:46.500 Където човек получава това, което иска, президентът получава това, което иска, 03:02:46.500 --> 03:02:49.039 И ние доставяме това, от което се нуждаем. 03:02:49.039 --> 03:02:52.780 И потребителите могат да печелят пари, най-вероятно, по-малко от техния тръбопровод. 03:02:54.860 --> 03:02:56.330 Нещо друго? 03:02:59.520 --> 03:03:02.620 (RC) Чудя се дали Хедър е свършил, 03:03:02.620 --> 03:03:09.680 Или ако Джъстин би искал да каже нещо за тази ситуация, или... 03:03:09.720 --> 03:03:13.320 Знам, че трябва да се опитаме да приключим нещата доста скоро, мисля. 03:03:13.320 --> 03:03:16.710 Това е... чрез г-н Кеше, или искате ли да отидете още известно време? 03:03:16.710 --> 03:03:21.779 (MK) Продължете, вече направихме... Продължете с нещо друго. 03:03:22.139 --> 03:03:23.750 Той е тук да му говори. 03:03:23.750 --> 03:03:27.280 Ако той просто се присъедини към нас, кажете ни какво вижда, къде е сега. 03:03:29.430 --> 03:03:33.189 Джъстин, искаш да отвориш микрофона си там? Да видим дали... 03:03:33.189 --> 03:03:38.380 Да! Ти си там, мога да отворя микрофона или да те заглуша, 03:03:38.380 --> 03:03:40.530 И вижте дали сте на разположение. Здравейте? 03:03:40.830 --> 03:03:43.990 (JS) Здравейте, Здравейте всички добро утро! 03:03:45.260 --> 03:03:47.221 Здравейте! Да, можем да те чуем. 03:03:47.271 --> 03:03:51.630 (JS) Добро утро. Обичам те всички, благодаря ти за цялата ти помощ. 03:03:51.829 --> 03:03:57.629 ... Точно сега имаме проблем дори да се опитваме да получим материалите 03:03:57.629 --> 03:04:01.989 Които са били изпратени от Франция и всяко друго място, което сме събрали. 03:04:02.499 --> 03:04:05.540 Това е само организационен проблем. 03:04:06.300 --> 03:04:09.250 В този момент не съм сигурен 03:04:09.330 --> 03:04:11.490 Къде отиват, какъв е техният план? 03:04:11.490 --> 03:04:14.560 Те премахват хората от лагерите 03:04:14.560 --> 03:04:17.459 Те планират да се движат евентуално, 03:04:17.459 --> 03:04:20.639 Тези, които принадлежат тук на по-високи места, 03:04:20.789 --> 03:04:23.070 ... защото през пролетния сезон 03:04:23.070 --> 03:04:25.640 Има наводнение, което идва през тази област. 03:04:27.560 --> 03:04:32.560 Що се отнася до това, което старейшините и главорезите позволяват да продължат, 03:04:33.220 --> 03:04:34.870 Трябва да поискаме разрешение, 03:04:34.870 --> 03:04:37.910 Не може просто да се движи наоколо да се опитва да хвърли технологията там. 03:04:37.910 --> 03:04:40.370 Вече опитах това и след това имах много съпротива в това отношение. 03:04:40.370 --> 03:04:45.120 Не, искам да кажа, не непременно да отивам и да го бутам на никого, 03:04:45.120 --> 03:04:47.750 В този момент дори не мога да го дам. 03:04:48.190 --> 03:04:52.420 ... Аз нямам топло място да направят GaNS. 03:04:52.420 --> 03:04:55.940 Най-топлото място, което мога да намеря в момента, е банята до нагревател 03:04:55.960 --> 03:05:01.000 ... печка, печка на дърва, горелка в зоната "пристанище-а". 03:05:02.280 --> 03:05:08.950 Така че, дори да направите комплект за събиране на GaNS, няма да бъде много лесно. 03:05:09.520 --> 03:05:13.400 В този момент говорих с медицинските палатки, 03:05:13.400 --> 03:05:17.190 Говорих с ИТ отдела, отдел "Строителство" 03:05:17.300 --> 03:05:20.890 И всички те просто се опитват да запазят 03:05:20.890 --> 03:05:22.730 Продължавайки с това... какво става. 03:05:22.730 --> 03:05:26.210 Хората бъркат нещата толкова бързо, докато се отдалечават оттук. 03:05:26.210 --> 03:05:28.760 Остават огромни купчини боклук. 03:05:28.760 --> 03:05:30.550 Те хвърлят храна като луд, 03:05:30.550 --> 03:05:32.600 Защото те просто не знаят какво да правят с него, 03:05:32.600 --> 03:05:36.410 И има други лагери, в други райони има повече от един лагер. 03:05:36.410 --> 03:05:39.970 За да разберете къде е другият студент от Кеши, 03:05:39.970 --> 03:05:43.410 ... ще трябва да говорим, може би повече на заден план, но... 03:05:46.110 --> 03:05:48.710 Това е много бъркотия, в този момент точно сега, 03:05:48.710 --> 03:05:54.490 Защото има хора, които са дошли да направят нещо и да направят разликата тук. 03:05:54.970 --> 03:06:00.750 И тогава тези, които всъщност са тук, за да защитят земята и водата си. 03:06:01.160 --> 03:06:06.000 Където двете, на една точка бяха на обща линия 03:06:06.000 --> 03:06:12.210 Но сега има огромна разлика в първоначалните им намерения. 03:06:12.210 --> 03:06:18.700 Докато зрителите вероятно са "тролове", ако мога да използвам термина. 03:06:18.700 --> 03:06:23.580 Опитваха се да се превърнат обществените медии в нещо, 03:06:24.080 --> 03:06:28.280 ... изглежда, изглежда, това, което става тук, е с погрешно намерение. 03:06:28.430 --> 03:06:33.090 Така че, старейшините и ръководителите на племената 03:06:33.090 --> 03:06:37.320 Правят всичко възможно да премахнат това, което ще нарека "raf raf", 03:06:37.330 --> 03:06:44.710 Тези, които са предизвикали насилие върху себе си чрез провокиране 03:06:44.880 --> 03:06:48.350 Охраната на хълмовете, отвъд тръбопровода. 03:06:49.910 --> 03:06:52.150 Не всичко, което виждаме. 03:06:52.150 --> 03:06:56.110 Там имаше екип от новини, вчера имаше няколко новинарски екипажа 03:06:56.110 --> 03:06:58.600 Направих всичко от себе си и опитах да стоя далеч от тях 03:06:58.600 --> 03:07:03.040 Всъщност отидох да правя снимки, на техните превозни средства и всичко 03:07:03.050 --> 03:07:07.500 Но всъщност не се опитва да получи цял куп публичност или нещо такова. 03:07:07.500 --> 03:07:10.960 Просто исках да дойда и да излекувам хората, а след това да се прибера вкъщи. 03:07:12.970 --> 03:07:17.200 Ако можем, би било хубаво да им дадем малко топлина... 03:07:17.320 --> 03:07:20.560 Като преминават през огромни ресурси, само за да затоплят краката си. 03:07:24.930 --> 03:07:29.520 (RC)... В този смисъл имаше коментар в чата тук, 03:07:29.520 --> 03:07:32.000 Аз просто ще го донесе, ако мога? 03:07:32.510 --> 03:07:40.250 Алекс? Споменава: "Използвах CuO GaNS, за да запазя краката си топло." 03:07:40.780 --> 03:07:46.380 - Просто опипах краката си с кърпа, потопена в центъра на плазмения буркан. 03:07:46.860 --> 03:07:50.660 Трябваше да се повтаря всеки ден, за да се натрупа. 03:07:51.980 --> 03:07:55.330 Така че това е голяма идея там... Алекс е доста остър, 03:07:55.330 --> 03:07:58.550 Той е много технически човек и доста светъл, 03:07:58.550 --> 03:08:02.060 И подозирам, че последното твърдение е много важно. 03:08:02.060 --> 03:08:05.420 "Трябваше да се повтаря всеки ден, за да изгради" 03:08:06.500 --> 03:08:10.990 Така че си нещо да разгледа. Г-н Кеше току-що спомена CuO Gans, 03:08:10.990 --> 03:08:13.880 Скоро, отколкото CO2 GaNS. 03:08:13.880 --> 03:08:16.560 (JS) Чух това за студа с Каролайн, 03:08:16.560 --> 03:08:18.280 Винаги бе посочвала, че тя... 03:08:18.280 --> 03:08:21.730 Тя е много в допир и чувства, така че е добре да се знае. 03:08:21.730 --> 03:08:23.200 Голямо благодаря ти. 03:08:23.650 --> 03:08:26.460 В този момент аз просто искам да се позова, че си... 03:08:26.980 --> 03:08:30.000 Ще бъде трудно дори да намери място, дори да създаде комплект за колекции, 03:08:30.000 --> 03:08:33.080 Това няма да бъде нарушено, това няма да бъде свалено, 03:08:33.080 --> 03:08:36.480 Се движеше и се блъсна и изтича от някого. 03:08:36.480 --> 03:08:38.940 (RC) Добре! Ами номер едно нещо, ще бъде 03:08:38.940 --> 03:08:42.949 Свържете се с другия "лице на Кеши" там... 03:08:44.169 --> 03:08:46.150 - Марилей, мисля, че беше името? 03:08:46.150 --> 03:08:47.920 (JS) Дали Марли? 03:08:47.920 --> 03:08:50.120 (RC) .. Не е ли това .. Не беше ли това име? 03:08:50.120 --> 03:08:54.000 Някой да ми помогне с това, Хедър? 03:08:55.945 --> 03:08:59.880 (HB) Предполагам, че... Марли, фамилия Росен. 03:08:59.880 --> 03:09:04.120 Предполагам, че просто се опитвам да изпращам съобщенията й на facebook точно сега 03:09:04.120 --> 03:09:06.930 Защото предполагам... Не осъзнах, че и двамата са там. 03:09:07.310 --> 03:09:08.750 (RC), за да могат да се свържат? 03:09:08.750 --> 03:09:12.770 Тя вече е имала GaNSes и какво не, нали? 03:09:13.160 --> 03:09:17.160 (JS) Вярвам, че много от тях вече са изпратени тук и те са... 03:09:17.160 --> 03:09:18.980 Те са били изпратени на главатаря, 03:09:18.980 --> 03:09:22.200 С които не можах физически да съм в контакт. 03:09:22.200 --> 03:09:26.540 Имахме комуникация по телефона и Facebook 03:09:26.540 --> 03:09:29.620 Но в този момент... Аз не съм виждал кутиите. 03:09:29.620 --> 03:09:32.960 Аз не бях физически в присъствието на кутиите, така че... 03:09:33.360 --> 03:09:37.790 Това са три дни, сигурен съм, че скоро ще се случи тук. 03:09:44.075 --> 03:09:45.635 (RC) Добре... 03:09:45.890 --> 03:09:50.780 Има ли нещо друго, което да погледнем или да говорим за това? 03:09:55.160 --> 03:09:58.520 (MK) Пожелаваме ви успех и... 03:09:59.200 --> 03:10:04.500 Ще се опитаме да направим някъде напред, за да можем да помогнем, както казахме, и от двете страни, 03:10:04.790 --> 03:10:09.180 И най-вероятно ще видим още, че можем да предложим повече. 03:10:09.710 --> 03:10:15.080 Проблемът е, че световните лидери 03:10:15.120 --> 03:10:21.370 Като президенти или министър-председател, те гледат на дългосрочен план за своя народ, 03:10:21.780 --> 03:10:25.520 И... в запазването на индустрията. 03:10:26.580 --> 03:10:30.670 Те са част от тях, като плащат дълговете на нацията 03:10:30.830 --> 03:10:35.140 И отчасти от търговска гледна точка. 03:10:35.170 --> 03:10:38.860 Хората в търговията, казват каквото могат, каквото и да правят. 03:10:40.170 --> 03:10:43.400 От друга страна, ние се опитваме да защитим нашата околна среда, 03:10:43.400 --> 03:10:48.110 И може би с тази технология намираме компромис. 03:10:49.280 --> 03:10:53.840 Може би, че е време да се намери компромис, не всичко е погрешно 03:10:53.840 --> 03:10:58.510 Но без търговия нацията не може да тича 03:10:58.510 --> 03:11:03.210 Без... без чистата земя нацията не може да се храни. 03:11:03.210 --> 03:11:05.580 Може би, можем да предложим тази алтернатива. 03:11:05.600 --> 03:11:07.390 По толкова много начини... 03:11:07.670 --> 03:11:11.550 Ще обясним повече за това, дори и за производството на енергия във времето, което идва. 03:11:11.630 --> 03:11:13.580 Как правителството е... 03:11:13.630 --> 03:11:17.580 Ние им показваме как правителствата могат да променят позицията си 03:11:17.930 --> 03:11:20.330 По отношение на новата технология. 03:11:20.560 --> 03:11:22.580 Има много неща, които не могат да бъдат разкрити 03:11:22.580 --> 03:11:25.440 Защото дори хората не го разбират. 03:11:26.620 --> 03:11:32.220 Нашата работа е да доставим технология, която работи, тя може да я види 03:11:32.220 --> 03:11:36.190 Те могат да го усетят, могат да го докоснат и след това могат да направят разлика. 03:11:36.190 --> 03:11:39.640 Но когато има много от нас, това е, което има значение. 03:11:41.240 --> 03:11:45.230 Така че много ви благодарим, че се опитваме да подкрепим, затова поддържаме този тръбопровод 03:11:45.230 --> 03:11:49.090 Тези презентации са от частта на света онлайн, защото 03:11:49.090 --> 03:11:53.660 Защото в дългосрочен план ще намерим решение и за двете страни. 03:11:54.050 --> 03:11:56.130 Имате ли нещо друго, Рик, за да покажете? 03:11:56.130 --> 03:11:59.080 Или ние сме близо 3 часа в учението. 03:11:59.120 --> 03:12:01.410 Г-н Keshe Здравейте! Това е Джаки (JBz). 03:12:01.510 --> 03:12:02.880 (МК) Здравей Джеки, добра сутрин. 03:12:02.880 --> 03:12:07.890 (JBz) Току-що получих чудесно видео от френски човек 03:12:07.890 --> 03:12:10.300 Ако мога да споделя с хората? 03:12:10.390 --> 03:12:12.109 (МК) Моля, продължете. 03:12:12.209 --> 03:12:14.099 Няма музика на него? 03:12:14.099 --> 03:12:17.609 (JBz) Не не, абсолютно нищо. 03:12:18.349 --> 03:12:19.149 ... 03:12:19.149 --> 03:12:21.239 (МК) За какво става дума, можеш ли да ни просветиш, моля? 03:12:21.239 --> 03:12:24.539 (JBz) Да, сигурен съм! Нека просто споделям звука. 03:12:24.539 --> 03:12:30.629 Това е момче, френски човек и той наистина се интересува от водата. 03:12:30.629 --> 03:12:35.689 И той прави красиви експерименти с басейна, 03:12:35.999 --> 03:12:39.079 Почистване на басейна без химикали, 03:12:39.079 --> 03:12:42.659 Само с CO2 и меден оксид. 03:12:42.669 --> 03:12:45.899 И това е красотата с тази технология, 03:12:45.899 --> 03:12:50.819 Защото когато правихме транскрипция и превод 03:12:50.819 --> 03:12:52.709 От детската работилница 03:12:53.429 --> 03:12:57.409 Мисля, че този човек и аз казах на този човек: 03:12:57.409 --> 03:13:02.469 "Погледнете Детската работилница, г-н Кеш обяснява как да се създаде вода." 03:13:03.029 --> 03:13:08.629 - Знам, че ти харесваш вода и ти си на тези полета от толкова дълго време. 03:13:08.629 --> 03:13:12.529 И просто гледаше видеото без обяснение. 03:13:12.529 --> 03:13:15.189 Той прави различна комбинация, 03:13:15.969 --> 03:13:20.469 Точно както описахте в 18-ата работилница за деца. 03:13:20.529 --> 03:13:26.359 И той се проваля един път, два пъти, три пъти, четири пъти, шест пъти, 03:13:26.539 --> 03:13:32.509 Но след една седмица и половина той просто ни показва в този видеоклип, 03:13:32.599 --> 03:13:37.159 Как може да произвежда вода, само с взаимодействието на полето. 03:13:38.489 --> 03:13:41.399 И това е седем-минутно видео. 03:13:41.399 --> 03:13:44.169 Просто искам да играя 20 секунди. 03:13:44.169 --> 03:13:47.399 Това е моментът, в който той показва водата. 03:13:48.179 --> 03:13:51.640 Така че е на френски език, но не е толкова сложно. 03:13:51.730 --> 03:13:54.360 [Видео на френски език] 03:14:41.090 --> 03:14:45.300 И това е красотата с тази технология 03:14:45.330 --> 03:14:50.240 И това е само с възстановяване, рециклиране материали. 03:14:50.240 --> 03:14:55.260 И той обясни това, как да събере тези материали как да създаде това. 03:14:55.260 --> 03:15:01.080 Това не струва абсолютно нищо, защото това са всички материали за рециклиране. 03:15:01.940 --> 03:15:07.980 И... тя е толкова красива, защото е красива душа на приятели. 03:15:07.980 --> 03:15:12.750 И... той е абсолютно не прави това за своя 03:15:12.750 --> 03:15:16.940 Той не е абсолютно, прави това за бизнеса, така че не знам защо. 03:15:16.940 --> 03:15:20.610 Той прави това, защото разбира 03:15:20.800 --> 03:15:23.570 С тази проста технология 03:15:23.570 --> 03:15:28.660 Никой мъж, жена или дете на тази планета не може да страда от глад, 03:15:28.950 --> 03:15:32.250 Защото когато започнете да произвеждате вода 03:15:32.250 --> 03:15:36.570 И вие сте в състояние да направите това и след това можете да го чисти с... 03:15:37.070 --> 03:15:40.280 Как той... всички знаят, че никой няма да умре 03:15:40.280 --> 03:15:44.570 Защото нямат какво да ядат или да пият нищо. 03:15:44.570 --> 03:15:45.720 И... 03:15:46.390 --> 03:15:52.780 Да! За мен е наистина удоволствие да покажа това на всички и .. 03:15:53.140 --> 03:15:58.300 Благодаря... г-н Keshe от вашата технология и всичко, което ни донесе, 03:15:58.300 --> 03:16:00.470 Защото е толкова просто, нали знаеш. 03:16:00.470 --> 03:16:02.490 Хората просто трябва да разберат, 03:16:02.490 --> 03:16:05.790 Затова е толкова важно да го преведем. 03:16:06.250 --> 03:16:12.170 Защото преди това не беше отворено за хората, които говорят на френски език. 03:16:12.970 --> 03:16:17.780 И това не може да се случи, ако хората не могат да разберат технологията. 03:16:17.790 --> 03:16:20.070 Така че, това е наистина красиво! 03:16:20.890 --> 03:16:22.390 Благодаря ти много! 03:16:23.380 --> 03:16:29.150 (MK) Възможно ли е това да се преведе на английски или да се транскрибира това, 03:16:29.150 --> 03:16:32.260 Хората могат да го преведат на други езици? 03:16:32.310 --> 03:16:33.250 (JBz) Разбира се! 03:16:33.270 --> 03:16:35.940 (RC) Да! И някой попита дали има връзка, 03:16:35.940 --> 03:16:38.990 Или е този видеоклип наличен в YouTube? 03:16:40.900 --> 03:16:47.609 (JBz) За момента тя е достъпна само на фондация Keshe French. 03:16:48.250 --> 03:16:52.120 На Facebook, той публикува тази сутрин, видеото. 03:16:52.300 --> 03:16:56.590 (МК) Ако може да го донесе в една част, че може да бъде показан като част от групата, 03:16:56.590 --> 03:17:01.470 В нашето свидетелство или каквото и да е, ще бъде фантастично. 03:17:01.660 --> 03:17:04.160 Водата... Създаването на вода е много проста. 03:17:04.160 --> 03:17:08.700 Това, което правим сега в Гана, взимаме водата от морето. 03:17:09.000 --> 03:17:12.300 И... те започват да го обработват. 03:17:12.440 --> 03:17:16.270 Това, след взаимодействие с различни GaNSes 03:17:16.270 --> 03:17:19.460 Ние наричаме "чиста вода" за пиене. 03:17:19.460 --> 03:17:24.090 Знаем някои GaNSes, убиваме всички бактерии и паразити, а останалите. 03:17:24.090 --> 03:17:25.619 Това не е проблем. 03:17:25.619 --> 03:17:27.749 Ние знаем как 03:17:27.929 --> 03:17:30.359 Най-големият проблем с нас е обезсоляването, 03:17:30.359 --> 03:17:31.930 Което означава изливане на солта. 03:17:31.930 --> 03:17:35.379 Този процес е .. Не отнема много време 03:17:35.489 --> 03:17:39.239 И това е важно за страните като тази... тази страна, 03:17:39.239 --> 03:17:43.180 Като... дори, Саудитска Арабия, емирства. 03:17:43.180 --> 03:17:47.410 Те прекарват богатство за обезсоляване и почистване на водата. 03:17:47.460 --> 03:17:52.239 Където с тази технология можем да добавим няколко капки вода във водата 03:17:52.239 --> 03:17:53.820 Смените водата. 03:17:55.370 --> 03:17:58.130 Това е важно, защото... 03:17:58.700 --> 03:18:03.280 Това, което виждаме, ако създадете условие за взаимодействие на водите 03:18:03.280 --> 03:18:06.330 За да почистите водата, няма отпадъци 03:18:07.130 --> 03:18:09.870 И има много печалба във всеки аспект, 03:18:09.870 --> 03:18:12.308 Да събира минералите и останалата част от тях, 03:18:12.369 --> 03:18:15.489 И този процес ни учи много. 03:18:16.129 --> 03:18:20.139 Но ние можем да използваме вода, по отношение на друга вода 03:18:20.139 --> 03:18:23.210 Да се създаде плазмено състояние на водата, за да се създаде вода. 03:18:23.210 --> 03:18:25.290 Това е тайната за това. 03:18:25.430 --> 03:18:30.010 Това не е по-различно от това, което поставяте 03:18:30.010 --> 03:18:35.250 Медна плоча, нано покритие и цинкова плоча и създавате CO2. 03:18:36.340 --> 03:18:40.330 Ако откриете правилната комбинация от смес от вода, 03:18:40.340 --> 03:18:43.640 С това, което сте създали като нано, вода от водата, 03:18:43.640 --> 03:18:46.300 Защото сте направили, много от вас сте направили това. 03:18:46.320 --> 03:18:49.270 И да ги сложите пред себе си в дадено състояние, 03:18:49.270 --> 03:18:52.930 Дори в солена вода или дори в естествена вода, 03:18:52.950 --> 03:18:55.390 Трябва да видите, че резервоарът плава. 03:18:58.420 --> 03:19:04.510 Основният никога не се променя, неговият, който губи зрението на топката. 03:19:05.650 --> 03:19:07.120 Това е тайна. 03:19:09.700 --> 03:19:14.050 Искате да създадете вода, висококачествена вода 03:19:15.140 --> 03:19:18.450 Виж какво сте направили с медна плоча 03:19:18.630 --> 03:19:20.130 И плоча Zink. 03:19:21.380 --> 03:19:27.640 Вие създавате средата на въглерода, която при взаимодействието ви донесе CO2. 03:19:28.870 --> 03:19:33.260 Погледнете гравитационното поле, силата на водата и водата GaNS. 03:19:35.700 --> 03:19:38.730 Това, което трябва да видите, е повишаването на морското равнище. 03:19:38.800 --> 03:19:40.800 Повишаването на водата в контейнера. 03:19:41.270 --> 03:19:42.730 Последен път... 03:19:44.080 --> 03:19:50.110 Последният път сте заключили във въглеродните полета във водата. 03:19:50.560 --> 03:19:54.630 Сега, ако го направихте умело, заключвате се във H2O 03:19:54.990 --> 03:19:57.710 И погледнете структурата на аминокиселината. 03:19:58.960 --> 03:20:04.670 CUHO, COHNC или CONHSC 03:20:04.670 --> 03:20:06.210 Има различна комбинация. 03:20:06.210 --> 03:20:09.530 Така че, сега, когато създавате магнитно поле на водата, 03:20:09.530 --> 03:20:12.880 Защото има две води, виж какво правиш с цинка. 03:20:13.960 --> 03:20:16.430 Поставяте цинк с нано покритие и нормален цинк. 03:20:16.430 --> 03:20:18.830 Какво получаваш, получаваш цинк. 03:20:18.930 --> 03:20:26.030 В комбинация с кислорода във водата получавате ZnO2, ZnO. 03:20:26.800 --> 03:20:29.930 Защо не повтаряте същото с вода? 03:20:29.930 --> 03:20:32.500 Отивай и вземи морската вода, за да направиш вода 03:20:32.500 --> 03:20:36.490 И вода и го постави във водата. 03:20:37.230 --> 03:20:39.690 Трябва да виждате нивото на водата да се издига. 03:20:39.690 --> 03:20:41.420 Ето как го произвеждате. 03:20:41.420 --> 03:20:44.630 Това е начинът, по който морето произвежда екстракти. 03:20:49.420 --> 03:20:52.120 Това е, което... Това, което виждаме тук. 03:20:52.160 --> 03:20:55.910 Някъде в тази кутия той успя, между контейнерите, 03:20:55.910 --> 03:20:58.700 Да се създаде гравитационно-магнитно поле. 03:20:58.700 --> 03:21:01.199 Той ни показва, кутията изпразва водата. 03:21:01.199 --> 03:21:03.950 Чудя се дали тя докосва страната на кутията 03:21:04.030 --> 03:21:06.780 Какво друго събира, че не е забелязал. 03:21:07.760 --> 03:21:11.580 Защото, след като сте извадили водорода от връзката, 03:21:12.140 --> 03:21:14.249 Защото кислородът е във водата. 03:21:14.289 --> 03:21:17.199 Взехте желязото... Кислород от връзката, 03:21:17.659 --> 03:21:22.110 Сега имате един C и N плаващи някъде. 03:21:22.110 --> 03:21:27.869 Кутията, ако я разтривате и тествате, съдържа азот? 03:21:29.250 --> 03:21:32.670 Или намирате моноатомичен въглерод отстрани на стената? 03:21:32.670 --> 03:21:36.010 Какво откривате, ако го почиствате с тъкан? 03:21:36.010 --> 03:21:39.770 Черно тъмен материал върху него и винаги неговият мръсен. 03:21:39.770 --> 03:21:41.580 Тя не е мръсна си въглерод! 03:21:43.010 --> 03:21:50.460 И в комбинация как промените състоянието на централизирането на азота 03:21:50.570 --> 03:21:55.969 Добавяте енергията от въглеродната връзка с азота с водорода, 03:21:55.969 --> 03:21:58.970 По специфичен начин за създаване на вода. 03:22:01.220 --> 03:22:04.810 Освободихте кислорода и водорода и на всеки две молекули 03:22:04.830 --> 03:22:09.190 Позволихте енергията на азота да бъде добавена към вторият водород, 03:22:09.190 --> 03:22:11.100 Тогава имате във вашата H2O. 03:22:13.500 --> 03:22:17.449 Тогава вашият азот се освобождава, става въглерод 03:22:17.449 --> 03:22:20.280 И имате 2 молекули водород, допълнително използване. 03:22:20.280 --> 03:22:25.130 Така че създавате водородна връзка с азота и кислорода. 03:22:25.130 --> 03:22:28.890 Така че, трябва да видите нивото на водата, издигаща се във вашия контейнер. 03:22:30.050 --> 03:22:33.929 Но ако нано покриете контейнера, който работите в атомното състояние 03:22:33.939 --> 03:22:36.410 В магнитно поле Плазмено състояние. 03:22:36.510 --> 03:22:40.879 Така че, ако го почистите и видите чернота, неговия въглерод, който сте произвели. 03:22:43.490 --> 03:22:46.650 Това .. Това е да се разбере науката зад него 03:22:46.650 --> 03:22:49.440 Отколкото просто случайно да го създадете. 03:22:50.870 --> 03:22:54.160 Някъде в позицията си има CH3 03:22:54.170 --> 03:22:57.600 Или това, което го наричате, нано покритие GaNS с вода 03:22:57.600 --> 03:22:59.930 И вода някъде, която не е там, 03:22:59.930 --> 03:23:02.550 И това създава състояние на H2O. 03:23:03.180 --> 03:23:07.380 И това е извличане от горното, не е кондензация. 03:23:08.960 --> 03:23:10.360 Вие сте го направили! 03:23:10.900 --> 03:23:16.780 Опитайте се да използвате вода с него и не се страхувайте, не трябва да бъде в празната кутия 03:23:16.780 --> 03:23:19.010 Можете да направите същия тест в кутия за вода. 03:23:19.010 --> 03:23:23.810 Запечатайте го и вижте. Маркирайте контейнера и вижте дали той се е покачил на нивото. 03:23:24.970 --> 03:23:28.610 Получавате по-ефективен... Вие произвеждате повече вода по този начин. 03:23:29.530 --> 03:23:31.390 GaNS на вода и вода 03:23:31.390 --> 03:23:36.510 Цинкова чиния и цинк ви дадоха цинков оксид. 03:23:36.600 --> 03:23:42.800 Цинкова чиния и... мед и мед, нано-мед ви дадоха меден оксид. 03:23:43.020 --> 03:23:48.540 Водата и нано-водата ще ви дадат оксид на водород, който е вода. 03:23:51.950 --> 03:23:53.830 Много просто, ако го разбирате. 03:23:53.930 --> 03:23:57.670 Можете да създадете тонове вода, без да имате дъжд. 03:24:00.110 --> 03:24:03.050 Всеки друг вход? 03:24:07.380 --> 03:24:14.320 (RC) Да Г-н Keshe имаме въпрос Wanqing (WQ) от Китай. 03:24:14.320 --> 03:24:18.420 Той продължава да иска да зададе въпрос тук, нали? 03:24:18.670 --> 03:24:26.040 ... Това се отнася до нано, GaNS и полета очевидно. 03:24:26.470 --> 03:24:29.650 Wanqing искате да отидете там? 03:24:29.650 --> 03:24:33.160 Нямаме много време за дълго отговор, може би. 03:24:33.160 --> 03:24:37.640 Но може би можем да видим какъв е въпросът? 03:24:37.640 --> 03:24:39.620 Здравей Уанкинг? 03:24:41.160 --> 03:24:44.240 Да! Не ви спирам там, вървете напред. 03:24:46.710 --> 03:24:49.350 Можеш ли да говориш? Не можем да те чуем. 03:24:50.600 --> 03:24:51.460 (WQ) Здравейте! 03:24:52.440 --> 03:24:53.580 (RC) Здравейте! 03:24:54.350 --> 03:24:56.860 (WQ) Здравейте Рик, благодаря ви Рик. Чуваш ли ме? 03:24:56.900 --> 03:24:58.710 (RC) Да! Това е добре. Благодаря. 03:24:58.750 --> 03:25:00.700 (MK) Трябва да ви кажем "nĭ hoo". 03:25:00.890 --> 03:25:03.520 (WQ) Добре! Благодаря ви за въпроса. 03:25:03.520 --> 03:25:06.470 И една щастлива нова година, новата ви година идва. 03:25:08.900 --> 03:25:13.110 (WQ) Да, мога да ви чуя, благодаря ви г-н Кеш 03:25:13.140 --> 03:25:21.360 Това е Уанкинг от Китай и много ви благодаря за преподаването на последните 3 години. 03:25:21.360 --> 03:25:30.300 И всички ние получаваме много знания и увеличаваме цялата ни интелигентност. 03:25:40.570 --> 03:25:41.390 (MK) Здравейте? 03:25:41.390 --> 03:25:46.620 (WQ) Днес бих искал да задам няколко въпроса за метода на нано покритие. 03:25:46.620 --> 03:25:51.480 Вие говорите за три вида... 03:25:57.065 --> 03:25:58.085 (MK) Здравейте? 03:25:58.085 --> 03:25:59.760 (WQ) Да! Чуваш ли ме? 03:25:59.760 --> 03:26:02.740 (МК) Да! Не можем да чуем какво казахте: "Три вида". 03:26:02.740 --> 03:26:04.990 От какво, трите вида? 03:26:04.990 --> 03:26:08.830 (RC) Мисля, че тя може да превежда въпроса от фона, нали? 03:26:08.830 --> 03:26:11.370 Така че, имаме... почивка 03:26:11.370 --> 03:26:15.290 (WQ) Добре, затворих някои прозорци. 03:26:15.440 --> 03:26:21.290 Добре! И въпросът е за каустичния метод на нано покритие, 03:26:21.290 --> 03:26:23.840 И метод за нагряване за нано покритие. 03:26:23.870 --> 03:26:26.260 Също плазмения метод за нано покритие. 03:26:26.290 --> 03:26:29.540 И вие говорите за електроните... разстоянието. 03:26:29.910 --> 03:26:33.120 Най-големият... Най-добрият е плазмата 03:26:33.120 --> 03:26:40.430 Плазматично нано покритие, защото може да бъде преди всичко по-добро. 03:26:40.430 --> 03:26:43.830 И нано слоят е напълно безплатен. 03:26:43.830 --> 03:26:48.480 Така че въпросът е дали това е ключовата точка 03:26:48.480 --> 03:26:53.420 За системата MaGrav - може да бъде за работа добре, стабилната ефикасна 03:26:53.420 --> 03:26:56.810 За нано покритие, използващо плазмен метод, или 03:26:56.810 --> 03:27:02.990 Защото много хора използват каустичния метод или метода на нагряване. 03:27:03.040 --> 03:27:04.310 (МК) Да! Вие... 03:27:04.360 --> 03:27:12.960 Ако можете да създадете плазмено покритие, ще намерите съвсем различна... работа. 03:27:14.890 --> 03:27:18.090 Създаването на плазмено покритие не е лесно, отнема много време, 03:27:18.090 --> 03:27:20.459 Но много, много ефективно. 03:27:20.889 --> 03:27:26.740 И ако създадете Plasma покритие, можете да създадете ток много по-лесно. 03:27:29.080 --> 03:27:33.789 Бях показвал плазмено покритие вчера, в завода на хората. 03:27:34.699 --> 03:27:36.489 Нейната изключително мощен. 03:27:38.039 --> 03:27:39.150 (WQ) Добре, благодаря. 03:27:39.150 --> 03:27:49.329 Така че, използвайки този метод, можем например да използваме нано покритата медна плоча, 03:27:49.329 --> 03:27:55.619 Или медна навита, залепена в стената на батерията? 03:27:55.619 --> 03:27:59.739 Цялата стена е залепена... нано покрити плочи. 03:27:59.809 --> 03:28:03.689 Повтаря се... Плазматичен метод за това? 03:28:04.769 --> 03:28:08.259 (МК) Да защо не? Има начин, ние, ние... 03:28:08.259 --> 03:28:11.549 Преживях преди няколко години и... 03:28:11.549 --> 03:28:14.400 И не беше взето, хората не го видяха. 03:28:14.680 --> 03:28:18.389 Един от начините, ако искате да създадете, например, 03:28:19.479 --> 03:28:24.219 GaNS на аминокиселините, позволява на нервната система. 03:28:24.679 --> 03:28:27.579 Или ако искате да създадете GaNS, който 03:28:27.579 --> 03:28:32.589 Носи емоционална сила в линията на комуникация на .. 03:28:32.589 --> 03:28:35.499 Аз ще споделя. Ако мога да споделя екрана? 03:28:35.539 --> 03:28:37.929 Това аз... 03:28:41.004 --> 03:28:46.509 Това се опитах, обясних преди и обикновено не говоря за неща, 03:28:46.509 --> 03:28:50.469 Просто предавам, защото това означава, че хората не са разбрали по това време. 03:28:50.809 --> 03:28:54.619 Това се връща към част от учението отдавна. 03:28:54.839 --> 03:28:58.989 Ако имате кутия, в която поставяте материала си с нано покритие, 03:28:58.989 --> 03:29:07.119 Да речем, вие изберете мед нано покритие и мед не нано покритие от тази страна. 03:29:08.079 --> 03:29:12.789 Какво ще кажете, ако направите крачка напред и направете 03:29:14.279 --> 03:29:20.370 Цинк нано покритие и цинк без нано покритие. 03:29:21.870 --> 03:29:22.740 (WQ) Добре! 03:29:22.910 --> 03:29:24.150 (МК) Разбираш ли? 03:29:24.370 --> 03:29:28.580 Околната среда тук създава две условия, 03:29:28.740 --> 03:29:31.600 Както на създаването на CO2, 03:29:32.390 --> 03:29:34.780 Както състоянието на цинков оксид, 03:29:35.660 --> 03:29:40.920 Както условие за създаване на въглерод, съжалявам мед. 03:29:41.040 --> 03:29:43.760 И това поле тук ви дава нов материал, 03:29:43.780 --> 03:29:46.560 Който е много близо, много близо, 03:29:46.560 --> 03:29:49.968 В зависимост дали сте, дори да изберете като 03:29:49.968 --> 03:29:56.900 Натриев хлорид или поставете магнезиева сол в сместа. 03:29:57.440 --> 03:30:00.340 Вие създавате все по-реалистична среда, 03:30:00.340 --> 03:30:03.500 Материалът, който произвеждате, можете да използвате за човешкото тяло. 03:30:05.860 --> 03:30:12.280 Първоначално тръгнахме с това, когато започнахме да произвеждаме първите кутии за CO2. 03:30:12.280 --> 03:30:17.060 Първите кутии за СО2, които направихме, станаха така 03:30:17.060 --> 03:30:20.190 Ако си спомняте онези от вас, които са били достатъчно близо 03:30:20.330 --> 03:30:23.940 Да може да постави плоча вътре и извън различни плочи. 03:30:24.190 --> 03:30:25.360 И трябва да се върнете. 03:30:25.360 --> 03:30:28.310 Тези от вас, които се опитват да направят GaNS от материали, които са 03:30:28.310 --> 03:30:33.240 Сравнението на тялото, сравнимо, ще трябва да следвате този модел. 03:30:36.490 --> 03:30:37.240 (WQ) Добре! 03:30:37.240 --> 03:30:41.450 Ти... използвай цинков оксид тук, чиния от цинк там 03:30:41.450 --> 03:30:47.420 Така че силата на полето между тези две ви дава цинков оксид като GaNS. 03:30:47.420 --> 03:30:50.950 Постави тук мед и нано мед от тази страна, 03:30:50.950 --> 03:30:55.620 Вие правите, вие създавате това, но всъщност и тези две трябва да си взаимодействат, 03:30:55.860 --> 03:30:58.410 И след това имате други табели. 03:30:59.115 --> 03:31:03.705 След това можете да промените сместа и след това това, което получавате като GaNS. 03:31:03.715 --> 03:31:07.500 Е нещо, което е достатъчно близко до нормалното състояние на тялото, 03:31:07.500 --> 03:31:10.460 Особено аминокиселината на върха на тялото на човека. 03:31:10.480 --> 03:31:12.720 Защото сега сте по-реалистични. 03:31:12.730 --> 03:31:15.530 Можем да репликираме, направих това и... 03:31:15.650 --> 03:31:19.720 Ние направихме това с Марко, все още работим в Италия, 03:31:19.720 --> 03:31:24.740 Където слагаме сол на магнезий, калиева сол, натурална сол, 03:31:24.740 --> 03:31:26.780 Или какво го наричате? Натриева сол. 03:31:26.780 --> 03:31:31.510 И ние поставяме само цинк в контейнера и нано покрития цинк 03:31:31.510 --> 03:31:34.270 И изграждаме структура на мозъка на човека. 03:31:34.270 --> 03:31:36.740 Аз ви показах това преди в учението. 03:31:37.260 --> 03:31:41.690 Ако търсите... Какво го наричаш 03:31:45.540 --> 03:31:48.970 ... структура заедно, трябва да се направи 03:31:48.970 --> 03:31:50.890 Това е нещо, което хората забравиха, 03:31:50.890 --> 03:31:55.270 И най-вероятно в това състояние ще откриете, че създавате много вода. 03:31:56.290 --> 03:32:01.370 Ето как поемаме, променяме енергията на водата в тялото си. 03:32:03.490 --> 03:32:08.700 Така че, например, ако искате да направите нещата, направете още една крачка напред 03:32:08.700 --> 03:32:12.680 Имате квадратна кутия не използвайте две стени, използвайте три стени, 03:32:12.680 --> 03:32:16.510 Във фабриката сега не седим и просто правете една медна плоча тук 03:32:16.510 --> 03:32:18.430 И една нано-медна плоча тук. 03:32:18.430 --> 03:32:20.150 Поставихме друга медна плоча тук 03:32:20.150 --> 03:32:24.110 И сложихме две купърчета. Сега произвеждам, увеличавам производството. 03:32:24.130 --> 03:32:29.170 Ние произвеждаме огромно количество цинков оксид, меден оксид и СО2. 03:32:29.570 --> 03:32:31.630 Можете да направите това много непрекъснато, 03:32:31.630 --> 03:32:36.760 Получете кутия и поставете един цинков оксид, един меден оксид, един... 03:32:37.200 --> 03:32:39.580 Нано покрит цинк, един нано покрит месинг 03:32:39.580 --> 03:32:41.970 И след това това, което съберете в дъното, 03:32:41.970 --> 03:32:45.020 Поради полското взаимодействие на общия брой: 03:32:45.040 --> 03:32:47.500 Е нещо достатъчно близо до структурата на тялото ви. 03:32:47.500 --> 03:32:50.300 Защото докараш никела, вкарваш всичко останало. 03:32:52.340 --> 03:32:56.320 (WQ) Добре! Така че, хората в лабораторията могат 03:32:56.320 --> 03:32:59.800 Вмъкнете различни видове материали в една кутия без разделяне, 03:32:59.800 --> 03:33:01.260 нали? (МК) Разбира се, разбира се 03:33:01.260 --> 03:33:03.790 Това е, което разбираме. 03:33:03.790 --> 03:33:07.200 (W) Така че това все още е CO2 CO2? 03:33:07.400 --> 03:33:09.050 Или друг материал? 03:33:09.300 --> 03:33:11.380 (МК) Всичко! Свързвате материала, 03:33:11.380 --> 03:33:16.310 Като мед в нивото на CO2, които са балансирани един с друг. 03:33:16.360 --> 03:33:21.200 Това е началото на производството на месо, ако искате да говорите за това. 03:33:21.860 --> 03:33:27.240 Ако разбирате дълбоката прозрение, науката за това, което току-що обясних, 03:33:27.240 --> 03:33:29.020 Можете да произведете всичко. 03:33:29.170 --> 03:33:33.210 (WQ) Добре! Така че, въпросът е... 03:33:33.660 --> 03:33:39.640 Ако искаме да използваме GaNS в реакторите, за летенето или за въртенето 03:33:39.640 --> 03:33:44.140 Необходимо ли е да използваме плазматичния метод 03:33:44.140 --> 03:33:46.420 За GaNS, мъгла или газ? 03:33:46.420 --> 03:33:50.790 (MK) Можете да използвате и двете, можете да използвате и двете. Но.. 03:33:50.790 --> 03:33:52.190 (WQ) Добре! (МК) позволете ми да обясня. 03:33:52.190 --> 03:33:54.640 Нека ти обясня нещо, това. 03:33:54.640 --> 03:33:57.970 Тези от вас, които работят в полетната система, това е още една точка. 03:33:57.970 --> 03:34:01.980 Благодаря Ви много добре, че ви предложих нещо, ще ви обясня нещо. 03:34:02.070 --> 03:34:03.640 Много от вас... 03:34:03.640 --> 03:34:06.020 [Просто останете там, останете онлайн] 03:34:06.020 --> 03:34:11.480 Създадохме топката и поставихме различни GaNSes 03:34:11.480 --> 03:34:16.580 Или течни GaNSes в него от различни материали, постигнахме свободната плазма. 03:34:16.910 --> 03:34:21.020 Но има проблем, който беше пренебрегнат, че се опитвам в различни 03:34:21.020 --> 03:34:23.340 Особено с Армен, той прави това. 03:34:23.340 --> 03:34:25.550 Защото сега можем да го обясним. 03:34:25.550 --> 03:34:30.120 Ние поставяме друг GaNS навън, в съотношение, който започваме 03:34:30.120 --> 03:34:33.214 Компресиране на това, слоеве заедно. 03:34:36.080 --> 03:34:39.360 Преносът на съотношението между GaNS 03:34:39.510 --> 03:34:42.269 Може да създаде състояние на потока 03:34:42.269 --> 03:34:46.230 Където сега чрез компресиране на тези GaNSes заедно 03:34:46.230 --> 03:34:48.799 Създавате и освобождавате енергия. 03:34:48.799 --> 03:34:52.959 И можете да създадете... Това, което го наричате, полето да се разшири. 03:34:52.959 --> 03:34:57.180 Ето защо някои хора с трибандовата система загубиха топката. 03:34:59.240 --> 03:35:02.760 Така .. (WQ) Компресиран от външното налягане? 03:35:02.760 --> 03:35:06.500 (МК) Да, да! Налягане на магнитното поле, да. 03:35:07.820 --> 03:35:09.230 Да. 03:35:09.230 --> 03:35:12.680 (W) Затова принципът за тях е... (МК) В известен смисъл, просто, 03:35:12.680 --> 03:35:14.710 Нека да ви обясня, позволете ми да ви обясня, моля. 03:35:14.710 --> 03:35:19.610 Тази енергия се свързва до центъра, а не до GaNS. 03:35:19.970 --> 03:35:20.790 (WQ) Добре! 03:35:20.790 --> 03:35:24.040 (MK) И централната маса, която получава натиск 03:35:24.040 --> 03:35:27.800 И в тази позиция той променя енергийния трансфер. 03:35:27.800 --> 03:35:30.540 При смяна на енергийния трансфер той отваря GaNSes 03:35:30.540 --> 03:35:33.190 И увеличава, поставя повече натиск върху себе си, 03:35:33.610 --> 03:35:35.290 И след това ще получите полет. 03:35:35.420 --> 03:35:37.340 Можете да промените условието 03:35:37.860 --> 03:35:41.000 Армен в момента е изградил такава система 03:35:41.000 --> 03:35:43.060 и има.. Видяхме го... 03:35:43.070 --> 03:35:49.360 И виждаме как външното налягане се движи върху вътрешното налягане. 03:35:49.360 --> 03:35:51.460 Хората във Филипините са направили същото, нещо 03:35:51.460 --> 03:35:53.470 Но те не виждаха, не можеха да разберат. 03:35:53.470 --> 03:35:56.986 Това е една от причините, поради които тези хора губят своите 03:35:56.986 --> 03:36:00.083 ... централна топка и те не могат да я намерят. 03:36:00.273 --> 03:36:02.140 Тъй като външното налягане на магнитното поле 03:36:02.140 --> 03:36:07.400 От вътрешната страна не докосва GaNS, но той натиска централното ядро. 03:36:07.400 --> 03:36:09.890 Това, което наричаме "Принципна доставка на енергия" 03:36:09.890 --> 03:36:12.570 И тя не може да го задържи, просто измъква. 03:36:13.960 --> 03:36:16.160 (W) Добре! Позволете ми да повторя отново. 03:36:16.160 --> 03:36:20.220 Навън ли е материалът... мета-държава? 03:36:20.220 --> 03:36:21.270 Когато.. (MK) .. Не не не .. 03:36:21.270 --> 03:36:22.990 GaNSes, все още е GaNSes. 03:36:22.990 --> 03:36:24.680 Всички GaNSes! (WQ) Все още Гансса? 03:36:24.680 --> 03:36:26.310 (MK) Всичко е съотношение GaNS. 03:36:26.310 --> 03:36:29.560 (WQ) Добре! Защото тогава си .. (МК) Нека ви обясня нещо отново 03:36:29.560 --> 03:36:32.920 За вас, защото трябва да разберете пълната физика на това 03:36:32.960 --> 03:36:33.890 (WQ) Добре. 03:36:33.960 --> 03:36:36.780 (MK) Диаметърът тук 03:36:36.780 --> 03:36:41.720 Ако отидете в тома на звука на това, което го наричате, "Раздел 1". Така ли? 03:36:41.880 --> 03:36:46.430 Въпреки че може да изглежда много голям, да речем 1, 2 сантиметра. Така ли? 03:36:46.430 --> 03:36:49.260 И това е още половин сантиметър 03:36:49.260 --> 03:36:53.080 И това е още 1 сантиметър. Така ли? 03:36:53.090 --> 03:36:55.060 Вашият 2-ри и 3-ти ядро 03:36:55.060 --> 03:36:57.980 Масата на материала тук 03:36:57.980 --> 03:37:02.153 Е по обем, може би, много, много по-голяма от масата на обема. 03:37:02.153 --> 03:37:04.116 Защото не гледайте на дебелината му 03:37:04.116 --> 03:37:07.010 Защото сега тя е триизмерна за цялата партида 03:37:07.010 --> 03:37:08.800 Но на 1 сантиметър 03:37:08.840 --> 03:37:12.260 Съотношението от 2 см към масата е много по-малко. 03:37:12.260 --> 03:37:14.840 Така че предаването на енергията е отвън. 03:37:14.840 --> 03:37:19.230 Той упражнява по-голямо напрежение отвън навътре и след това отвътре 03:37:19.230 --> 03:37:23.270 Се притиска здраво и го отнема е ново измерение и изчезва. 03:37:23.650 --> 03:37:25.850 Преминава на материята. 03:37:28.740 --> 03:37:31.470 (WQ) Добре! Така че въпросът е: 03:37:31.470 --> 03:37:37.870 Как, ако полетата влизат извън топката GaNS? 03:37:37.900 --> 03:37:40.930 Защото в този етап... (MK) Това не е разширение .. 03:37:40.930 --> 03:37:43.680 (WQ)... Добре! (MK) Разширението не е 03:37:43.680 --> 03:37:49.350 Към външната страна, взаимодействието е с ядрото, което съвпада вътре. 03:37:49.390 --> 03:37:52.750 Ако изберете вашия материал например: тук 03:37:52.750 --> 03:37:56.990 Който казва: Cuo плюс... ZnO или каквото и да било, 03:37:56.990 --> 03:38:01.970 И поставете същото нещо, но използвайте тук съотношение 2 към 1 или 1 към 2. 03:38:01.970 --> 03:38:05.050 Вие решавате дали отивате или излагате натиск 03:38:05.330 --> 03:38:09.410 Но вашето външно ядро, не го гледайте, това е само половин сантиметър, 03:38:09.410 --> 03:38:12.360 Но е половин сантиметър по-голямо измерение. 03:38:12.390 --> 03:38:14.320 Просто направете малко изчисление 03:38:14.320 --> 03:38:18.330 За обема на тази сфера ще откриете съотношението 03:38:18.330 --> 03:38:23.700 И след това в това съотношение трябва да заредите външната сърцевина и вътрешната сърцевина. 03:38:23.700 --> 03:38:27.890 Централното ядро трябва да бъде преход, който не е интерактивен 03:38:27.890 --> 03:38:31.290 Но, когато има много малко количество, тя създава потока. 03:38:31.290 --> 03:38:33.570 И тогава ще откриете, че централното ядро ще се движи 03:38:33.570 --> 03:38:36.190 И започва да се върти, в него е дадена посока. 03:38:36.190 --> 03:38:38.460 И ако скоростта се покачи, може да не се движи, 03:38:38.460 --> 03:38:40.660 Но полевото взаимодействие е толкова високо, че топката, 03:38:40.660 --> 03:38:43.700 Просто създава поле отвъд материята-състояние, 03:38:43.700 --> 03:38:45.730 И излиза извън сърцевината. 03:38:46.520 --> 03:38:48.930 Видяхме това с Аризона 03:38:48.930 --> 03:38:51.031 Те просто показваха видеоклипа: 03:38:51.121 --> 03:38:54.530 ... на 200 фута, виждате полетата. 03:38:57.980 --> 03:39:03.059 (WQ) Добре! Може би, имаме нужда от повече разбиране след преподаването. 03:39:03.439 --> 03:39:05.740 (МК) Да. Анализирайте го. Това е било 03:39:05.740 --> 03:39:09.130 Обяснено в ранните учения, но хората не го разбират. 03:39:09.130 --> 03:39:10.690 Ето защо казах, 03:39:10.690 --> 03:39:13.270 - След три години може би е време да почистим много неща? 03:39:13.270 --> 03:39:15.040 Което трябва да бъде обяснено скоро. 03:39:15.040 --> 03:39:17.920 (WQ) Така че, те изискват енергия, 03:39:17.920 --> 03:39:23.980 Може би полето "клуб", с различно взаимодействие? 03:39:26.060 --> 03:39:27.350 (МК) Извинение? 03:39:27.350 --> 03:39:32.050 (W) Искам да кажа, едно поле и друго поле, клуб един с друг, 03:39:32.055 --> 03:39:39.805 Така че те... могат да си взаимодействат или да вземат ревизираните... 03:39:40.180 --> 03:39:42.650 (МК) Да! Възможно е, че това е възможно, 03:39:42.650 --> 03:39:45.169 Да създавате ротация по един или друг начин 03:39:45.989 --> 03:39:50.060 Стискате принципа на централната топка 03:39:50.060 --> 03:39:52.000 ... ти си... 03:39:52.410 --> 03:39:56.020 Но не забравяйте 03:39:56.020 --> 03:39:59.900 Има много скрито нещо в тази система 03:39:59.900 --> 03:40:03.532 ... които не виждате там... Трябва да погледнете 03:40:03.773 --> 03:40:06.963 Позволете ми да ви обясня много добре. 03:40:08.010 --> 03:40:13.504 Тук, в центъра, на вътрешното ядро, 03:40:13.790 --> 03:40:18.437 Това е основната област на първото ядро. 03:40:18.645 --> 03:40:20.800 Това е първото ядро. Така ли? 03:40:21.720 --> 03:40:22.584 (WQ) Добре! 03:40:22.584 --> 03:40:25.367 Но, достатъчно интересно, 03:40:26.415 --> 03:40:34.293 Достатъчно интересно, в центъра тук, е централното ядро, на външната сърцевина също. 03:40:36.357 --> 03:40:37.960 Сега разбираш? 03:40:43.160 --> 03:40:49.114 Вие прехвърляте енергията директно в центъра на двете в взаимодействието. 03:40:55.251 --> 03:40:58.035 Ето как работи, затова обемът е, 03:40:58.035 --> 03:41:00.020 И тогава вие, нямате нужда от ротация. 03:41:00.020 --> 03:41:01.890 Не е необходимо да създавате ротация. 03:41:01.890 --> 03:41:03.480 Ако получите правилното съотношение, 03:41:03.480 --> 03:41:08.106 Толкова много енергия се доставя от тук до тук, че в взаимодействието, 03:41:08.106 --> 03:41:10.124 Трябва да започне да се върти, сърцевината се върти. 03:41:10.124 --> 03:41:12.281 Това е начина, по който планетите се въртят. 03:41:12.881 --> 03:41:15.241 Ето как звездите се въртят. 03:41:15.881 --> 03:41:21.150 Взаимодействието не идва само от създаденото централно централно поле, 03:41:21.150 --> 03:41:23.820 Външната, тя има същата сила. 03:41:24.487 --> 03:41:28.493 Ако е, влиянието на галактиката. (WQ) Така че, 03:41:32.107 --> 03:41:34.240 Добре! Мога ли да задам въпрос сега? 03:41:34.350 --> 03:41:35.374 (МК) Да! 03:41:35.394 --> 03:41:38.550 Да! Добре. Така че, искаш да кажеш, че централното ядро 03:41:38.550 --> 03:41:42.000 И второто ядро, със същия зелен цвят 03:41:42.000 --> 03:41:44.860 Трябва да бъде същата GaNS или същата смес от GaNS? 03:41:44.860 --> 03:41:46.825 И .. (MK) Третото ядро, а не второто ядро. 03:41:46.825 --> 03:41:48.890 (МК) Третото ядро. (WQ) Добре! Третото ядро. Да! 03:41:48.890 --> 03:41:51.726 (МК) Да! Тя трябва да бъде, от масата съотношение разлика 03:41:51.726 --> 03:41:53.274 Да, можеш ли, защо не? 03:41:53.274 --> 03:41:56.951 Или поне намери общ знаменател и нещо допълнително. 03:41:56.991 --> 03:41:58.572 Вие не работите на ниво материя. 03:41:58.572 --> 03:42:02.472 Вие работите с GaNS материал, така че всичко е плазмено състояние. 03:42:03.817 --> 03:42:05.828 (WQ) Добре! Тук получавам много въпроси, 03:42:05.828 --> 03:42:09.974 Не знам дали имаш повече време за моите въпроси. 03:42:09.974 --> 03:42:11.631 Или може би да си тръгнете до следващата седмица. 03:42:11.631 --> 03:42:15.357 (MK) Задайте друг въпрос, мисля, че за 15 - 10 минути, достатъчно. 03:42:15.357 --> 03:42:17.840 Да вървим... (не се чува) (WQ) Наистина ли? Добре. 03:42:17.870 --> 03:42:22.157 Добре, питам въпроса, е за... е ротацията на летенето 03:42:22.157 --> 03:42:26.236 Или може би се нуждаем от по-добро разбиране за повече дискусия за преподаването? 03:42:26.256 --> 03:42:30.470 И... друг въпрос е за CU и плазмата 03:42:30.470 --> 03:42:33.711 За което говориш за разлика, в учението, 03:42:33.711 --> 03:42:39.330 И плазмата е просто от радиосистемата и съм объркващ за полето. 03:42:39.330 --> 03:42:42.657 Защото, когато говорим за полето понякога 03:42:42.657 --> 03:42:47.508 Ние говорим за нано, нано материали, поле GaNS, GaNS поле и 03:42:47.508 --> 03:42:52.391 (МК) Поле, поле за нас, е емоцията на магнитното поле. 03:42:53.411 --> 03:42:58.990 И неговата дебелина и силата, по отношение на останалите от нейната среда 03:42:59.477 --> 03:43:02.243 Плазмата е съвкупността от всички полета 03:43:02.243 --> 03:43:05.476 В рамките на същата структура. 03:43:06.392 --> 03:43:12.106 Ако погледнете, ако мога да го обясня много, какво го наричате, 03:43:12.302 --> 03:43:14.897 По много открит начин 03:43:15.117 --> 03:43:18.717 ... Може би, мога да ви го покажа по този начин? 03:43:18.847 --> 03:43:20.048 (WQ) Добре! Благодаря. 03:43:20.048 --> 03:43:22.418 (МК) Ако погледнете плазмата. 03:43:23.568 --> 03:43:25.415 Аз ще изчистя това. 03:43:26.015 --> 03:43:28.975 Ако погледнете плазмата? Така ли? 03:43:31.195 --> 03:43:35.590 Силата е много подобна на това. 03:43:38.690 --> 03:43:42.044 Силата на полето става по този начин 03:43:46.159 --> 03:43:49.200 Това е като тръби, тръби, тръби. 03:43:52.732 --> 03:43:56.317 Когато погледнете към планетарната система. 03:43:56.919 --> 03:43:58.944 Полетата, които влизат. 03:43:59.373 --> 03:44:03.791 Те вървят според силата на канала си. 03:44:04.311 --> 03:44:06.956 Те просто не минават през центъра. 03:44:06.956 --> 03:44:11.513 Те се разпространяват, според слоевете на полетата, които са построени. 03:44:16.582 --> 03:44:19.968 Взаимодействието на тези слоеве и централната, 03:44:19.968 --> 03:44:24.065 Създава полевите сили на това, което е взаимодействало и какво е изчезнало. 03:44:24.141 --> 03:44:26.858 Не, на всяка позиция има уран. 03:44:26.858 --> 03:44:29.420 Не всяка позиция има злато. 03:44:29.807 --> 03:44:32.364 И когато дойде силата на златото 03:44:32.364 --> 03:44:33.974 Тя следва модела на златото. 03:44:33.974 --> 03:44:37.480 И каквото се увеличава вътре, добавете към него, 03:44:37.480 --> 03:44:42.774 И затова става по-силна сила на север и на юг. 03:44:45.659 --> 03:44:47.849 Това... ако разбирате, 03:44:47.849 --> 03:44:53.003 Ако го погледнете, това е като, по друг начин, това е полева пътека. 03:44:59.319 --> 03:45:01.883 Това е като тръби, като нервната система. 03:45:05.976 --> 03:45:07.073 Всички други въпроси? 03:45:07.073 --> 03:45:09.033 Мисля, че трябва да спрем, защото иначе 03:45:09.033 --> 03:45:11.995 Нашият Facebook канал ще бъде заключен. 03:45:11.995 --> 03:45:12.965 Имаме време, така че .. 03:45:12.965 --> 03:45:15.207 В момента сме в безопасност, Рик? 03:45:15.897 --> 03:45:20.963 (WQ) Добре! Така че, днешните въпроси са свършили правилно? 03:45:20.963 --> 03:45:23.087 Може би следващата седмица... аз... трябва да го направя 03:45:23.087 --> 03:45:26.000 (МК) Да влезе и да попитам (WQ) Направи ми друг въпрос 03:45:26.000 --> 03:45:28.378 Благодаря ви много, г-н Кеш. 03:45:28.508 --> 03:45:29.750 (MK) Благодаря ви много. 03:45:29.750 --> 03:45:33.040 Благодаря ви за китайската общност и работата си във фонов режим. 03:45:33.040 --> 03:45:35.431 Благодаря ви наистина... (WQ) Благодаря ви. 03:45:35.691 --> 03:45:38.981 (МК) Да го наречем ли ден? Рик, получаваме...? 03:45:38.981 --> 03:45:44.040 (RC) Е, има още една. Може би, бърз въпрос, който може да отговори на г-н Кеш. 03:45:44.510 --> 03:45:48.381 От японския сектор този път. От Катя, която... 03:45:48.381 --> 03:45:52.245 "Г-н Кеше, притеснен съм за едно съобщение за Фукушима, 03:45:52.245 --> 03:45:58.832 Още 300 тона замърсена вода, тече ежедневно в океана. " 03:45:58.872 --> 03:46:03.820 ... искат да ни държат в страх, или знаете ли повече за това? 03:46:03.820 --> 03:46:06.170 Имам вяра в теб и твоята работа, 03:46:06.170 --> 03:46:09.700 Моля, ако можете, изяснете я. Много благодаря." 03:46:09.725 --> 03:46:13.265 (MK)... В момента с технологията, използвана от Tepco, 03:46:13.265 --> 03:46:14.035 Доколкото, 03:46:14.035 --> 03:46:16.800 Знаеш, че се натъкнахме на проблем с TEPCO... 03:46:17.040 --> 03:46:19.903 Нека ти обясня много бързо какво се е случило, 03:46:20.083 --> 03:46:24.036 ... TEPCO с това, което са направили, и начина, по който са се отнасяли към Фондация Кеше, 03:46:24.036 --> 03:46:26.728 И когато започнем да отваряме канал за разговори 03:46:26.768 --> 03:46:30.443 В... в нашето писмо до тях ние ги информираме, ние знаем, че те са в нарушение 03:46:30.443 --> 03:46:34.063 На международното ембарго срещу Иран и иранските учени. 03:46:34.063 --> 03:46:35.810 Така че е извършено престъпление. 03:46:35.810 --> 03:46:39.302 Така че, TEPCO е взела мълчание да види, 03:46:39.302 --> 03:46:42.569 Ако преследваме делото, чрез международни съдилища. 03:46:42.812 --> 03:46:45.428 Това не е нашата работа, която им се обяснява. 03:46:45.438 --> 03:46:47.384 Това е, което виждаме, това е, което е. 03:46:47.384 --> 03:46:51.263 Те, те разбират това, в момента е много скалист терен 03:46:51.263 --> 03:46:53.707 С които работеше и работеха 03:46:53.784 --> 03:46:57.029 ... Поради тази причина получаваме известна информация 03:46:57.029 --> 03:46:59.890 Отвътре TEPCO за тези, които все още имат 03:46:59.890 --> 03:47:02.028 Някаква връзка с нас. 03:47:02.048 --> 03:47:07.991 Доколкото разбираме, не цялата изхвърлена вода е замърсена 03:47:07.991 --> 03:47:12.149 Защото новата филтърна система им позволява да правят това, което са правили в резервоара. 03:47:12.149 --> 03:47:14.025 Сега те използват нашата технология 03:47:14.025 --> 03:47:18.145 Те филтрират голяма част от радиоактивния материал, преобразуване. 03:47:18.630 --> 03:47:20.769 Много малко радиация. 03:47:20.769 --> 03:47:24.765 Тя излиза, но все пак до известна степен, количеството радиация се захранва в 03:47:24.765 --> 03:47:28.712 ... В морето. 03:47:28.712 --> 03:47:31.988 Но... има разбиране 03:47:31.988 --> 03:47:32.928 Може би ние 03:47:32.928 --> 03:47:36.507 Ние разбираме повече, че... Разбиране на технологията 03:47:36.507 --> 03:47:40.090 На ядрената физика и реакторите, които имат и работят, 03:47:40.090 --> 03:47:43.352 Те филтрират много редки земни материали в този процес. 03:47:43.352 --> 03:47:46.178 Те са научили какво да правят с помощта на американската компания, 03:47:46.188 --> 03:47:50.574 Те ни дадоха правата да вършат работата, вместо да се върнат в Кеше фондация. 03:47:52.250 --> 03:47:57.377 Процесът е, че те извличат огромни количества радиоактивни материали 03:47:57.377 --> 03:47:59.490 Било то по много прост начин. 03:47:59.796 --> 03:48:04.061 ... Една от опасенията, които имаме и виждаме, 03:48:04.063 --> 03:48:08.059 Изпраща ли материалът в резервоарите? 03:48:08.059 --> 03:48:13.694 Те филтрират и водите на резервоара се връщат след екстракцията, 03:48:13.694 --> 03:48:15.805 Това, което наричате, златото и всичко останало. 03:48:15.805 --> 03:48:20.594 Вероятно начина, по който ги учихме, като извадихме Стратаниу, 03:48:20.594 --> 03:48:22.990 Сортирайки другото излъчване 03:48:22.990 --> 03:48:25.426 ... те са.. Това, което мислим, се случва 03:48:25.426 --> 03:48:28.804 ... във Фукушима, 03:48:28.804 --> 03:48:32.083 Да, огромно количество вода изтича 03:48:32.083 --> 03:48:34.568 Но това не е първото обръщение 03:48:34.577 --> 03:48:36.954 Те използват съществуващия резервоар за запълване, 03:48:36.954 --> 03:48:39.361 Да извлича, да деконтаминира по-голямата част от него 03:48:39.361 --> 03:48:41.816 И после те връщат това, което наричам... 03:48:41.991 --> 03:48:45.853 Много ниско ниво, ако има някаква радиация, обратно в морето. 03:48:46.173 --> 03:48:49.561 Защото те разбраха и работеха и те го показаха. 03:48:49.684 --> 03:48:53.440 Това... тритий в тези танкове е златен ресурс. 03:48:53.440 --> 03:48:57.150 Това е моноатомно злато, което те извличат, и те са го показали. 03:48:57.630 --> 03:49:04.752 Така че... ние не мислим, че това е пряка вода директно от реакторите. 03:49:04.752 --> 03:49:07.770 Ако правят такова нещо, те са построили филтрите, за да обогатят, 03:49:07.770 --> 03:49:10.827 Което те правят, което го прави много по-лесно. 03:49:10.827 --> 03:49:13.263 Но има вероятност те да са второстепенни. 03:49:13.263 --> 03:49:16.193 Те вече са изпратени в резервоарите, а след това изпразват същите танкове 03:49:16.193 --> 03:49:19.861 През цялото време, на това, което наричате "последователна" база, 03:49:19.861 --> 03:49:22.801 Тъй като те обеззаразяват по-голямата част от него. 03:49:22.801 --> 03:49:26.423 Няма причина за поставяне на замърсена вода... 03:49:26.423 --> 03:49:30.123 В океана, в момента, защото разполагат с достатъчно технологии. 03:49:30.123 --> 03:49:33.375 Подадохме го и го потвърдиха в имейла. 03:49:33.375 --> 03:49:35.287 Мога да публикувам имейла... Можете да ги повикате 03:49:35.287 --> 03:49:39.791 И тогава буквално може да се създаде хаос в TEPCO. 03:49:41.340 --> 03:49:43.639 Но... това не е наша работа. 03:49:43.639 --> 03:49:45.903 Но аз не мисля, че е високо ниво на замърсяване 03:49:45.903 --> 03:49:50.627 Освен ако някой не може да отиде на място и да се измери на... около източника. 03:49:50.737 --> 03:49:54.040 Това са почистени води или преминават през нов филтър 03:49:54.040 --> 03:49:57.920 Което създава много активи за вашата нация. 03:50:01.360 --> 03:50:04.414 ... Мисля, че имаме? (RC) Добре! Благодаря ви, господин Кеш 03:50:04.414 --> 03:50:07.920 Мисля, че бягаме точно на ръба тук, така че... 03:50:07.920 --> 03:50:10.003 (МК)... Благодаря ви, Рик 03:50:10.003 --> 03:50:12.896 Честит рожден ден, за всички вас, за третата година 03:50:12.896 --> 03:50:15.378 И моля ви, моля ви 03:50:15.378 --> 03:50:19.076 ... да поддържате връзка с полицията на Австрия и Германия, 03:50:19.076 --> 03:50:22.662 Имейлите са на уебсайта, който е освободен от ценните книжа. 03:50:22.662 --> 03:50:25.751 И... трябва да спрем този човек 03:50:25.751 --> 03:50:28.216 ... правейки повече глупак за себе си. 03:50:28.216 --> 03:50:31.024 Поне можем да му дадем в урока, затвор. 03:50:31.024 --> 03:50:34.459 Сега тези хора, които са получили заплаха 03:50:34.459 --> 03:50:36.334 Адреса е изпратен да се свърже... 03:50:36.334 --> 03:50:40.747 ... австрийската, италианската и германската полиция 03:50:40.747 --> 03:50:43.592 Това е най-близкото полицейско управление за тези хора. 03:50:43.592 --> 03:50:47.189 И те вече са осведомени за ситуацията, която се случва. 03:50:47.189 --> 03:50:52.957 И те трябва да създадат файл и след няколко месеца ще видим резултата. 03:50:52.957 --> 03:50:56.865 Защото тогава говорим на правителството как да се справяме с тези момчета 03:50:57.111 --> 03:50:58.169 ... 03:50:58.169 --> 03:51:02.304 И заплашващите деца са педофилско престъпление, защото не го правите. 03:51:02.304 --> 03:51:05.250 Но вие виждате, човека, който заплашва децата 03:51:05.250 --> 03:51:09.133 Е все още с човека, който вече е малтретирал деца в продължение на 7 години, заедно с него. 03:51:09.133 --> 03:51:10.832 Така че те.. Ето защо работят заедно. 03:51:10.832 --> 03:51:16.102 Те разбират всеки друг неморално, морал на това... 03:51:16.632 --> 03:51:18.370 Много ви благодаря! 03:51:18.620 --> 03:51:21.047 Приятен ден и аз ви благодаря, че сте тук, 03:51:21.047 --> 03:51:23.820 И се надяваме да ви служим още три години. 03:51:25.110 --> 03:51:27.320 (RC) Благодаря ви много, г-н Keshe. 03:51:27.320 --> 03:51:29.899 За мен е чест да съм бил с вас 03:51:29.899 --> 03:51:32.816 За три години и знам, че не сте пропуснали 03:51:32.816 --> 03:51:35.338 Един единствен цех по това време 03:51:35.338 --> 03:51:37.847 И, мисля, че сме имали един на практика, 03:51:37.847 --> 03:51:41.390 Всеки празник на всяка страна. 03:51:41.520 --> 03:51:46.800 Включително Коледа, Нова Година и това, което наричате, 03:51:46.800 --> 03:51:49.227 Великден и Хелоуин. 03:51:49.432 --> 03:51:52.420 (MK) Направихме го в Dewali и го направихме 03:51:52.420 --> 03:51:55.350 Бог знае китайската Нова година. Да, ние бяхме там. 03:51:55.350 --> 03:51:58.430 Ние отпразнувахме много знания с много хора! 03:51:58.500 --> 03:52:02.475 (RC) Да, наистина. И ще продължи да прави това. 03:52:02.529 --> 03:52:05.196 (MK) Благодаря ви наистина на Рик, благодаря ви за вашата подкрепа. 03:52:05.596 --> 03:52:08.464 (RC) Добре! И това е... Благодаря ви. 03:52:08.554 --> 03:52:13.811 И това ще приключи 156-ата Семинар за търсене на знания 03:52:13.811 --> 03:52:18.905 За четвъртък, 26 януари 2017 г. 03:52:19.025 --> 03:52:22.430 И още веднъж, благодаря на всички за посещението 03:52:22.580 --> 03:52:28.749 И онези, които имат някакви въпроси остават, ще ги доведат за срещата... на следващата седмица. 03:52:28.953 --> 03:52:33.384 И, Добре, за сега ще приключим с Livestream. 03:52:43.249 --> 03:52:50.324 И ние ще изчакаме само една минута на Zoom, за да затвори в YouTube.