0:00:00.086,0:00:07.291
[Sigle 15 minutes][br][homme] Quinze Minutes: le magazine de reportage de la rédaction.
0:00:09.407,0:00:11.464
[femme] Après le naufrage de Lampedusa,
0:00:11.464,0:00:15.132
nous poursuivons l'enquête sur les causes des récents naufrages de bateaux de migrants.
0:00:15.132,0:00:17.893
Le magazine Quinze Minutes s'est rendu de l'autre côté de la Méditerranée
0:00:17.893,0:00:21.061
auprès des ONG, des universitaires et des familles qui investiguent
0:00:21.061,0:00:24.063
sur les conditions dramatiques de la migration vers l'Europe.
0:00:24.063,0:00:26.854
"Naufrages en Méditerranée: à qui la faute?"
0:00:26.854,0:00:31.068
un reportage d'Alexandre Habay à Tunis sur une réalisation de Sylvain Michel.
0:00:33.051,0:00:36.748
[garde-côte] Pronto? A che distanza siete da Lampedusa?
0:00:36.748,0:00:39.776
[naufragé] [indistinct - en arabe?][br][garde-côte] Dove siete?
0:00:39.776,0:00:42.067
[naufragé] [indistinct - en arabe?][br][garde-côte] Dove siete?
0:00:42.067,0:00:45.864
[naufragé] [indistinct - en arabe?][br][garde-côte] Pronto?
0:00:46.710,0:00:51.932
[Alexandre Habay (?)] En fait là, on a entendu l'appel de détresse par téléphone portable
0:00:51.932,0:00:57.830
d'une des personnes à bord du bateau qui a fait naufrage au large de Lampedusa
0:00:57.830,0:01:01.142
le six septembre 2012
0:01:01.142,0:01:07.170
C'est un appel de détresse, c'est vraiment -- c'est vraiment tragique d'entendre ça.
0:01:07.170,0:01:11.716
On sent bien le désespoir de la personne qui appelle
0:01:11.716,0:01:16.557
et malheureusement, cet appel est aussi assez confus, en fait.
0:01:16.557,0:01:23.368
C'est certainement un des facteurs qui a fait qu'il était difficile pour les gardes-côtes italiens
0:01:23.368,0:01:27.107
de localiser l'embarcation immédiatement après cet appel,
0:01:27.107,0:01:31.127
et qui a aussi peut-être contribué au naufrage lui-même
0:01:31.127,0:01:36.267
et à la disparition de probablement plus de 70 personnes.
0:01:36.267,0:01:40.226
Cet incident reste en fait un mystère:
0:01:40.226,0:01:46.475
plus de 50 personnes ont été secourues, une dizaine de corps ont été retrouvés,
0:01:46.475,0:01:51.532
mais le reste des personnes n'ont jamais été retrouvées
0:01:51.532,0:01:55.980
et donc, on ne sait pas si effectivement, elles ont survécu
0:01:55.980,0:01:59.312
ou si le bateau a fait naufrage,
0:01:59.312,0:02:06.151
alors qu'on n'a retrouvé ni l'épave, ni le reste des corps.
0:02:06.151,0:02:12.270
La couverture GSM est en général à quelques kilomètres des côtes,
0:02:12.270,0:02:16.400
donc on sait que ce bateau était très, très proche de Lampione
0:02:16.400,0:02:20.854
au moment où il a fait cet appel de détresse: il y en a eu plusieurs, d'ailleurs
0:02:20.854,0:02:28.637
et, d'ailleurs, plusieurs appels vers les familles des passagers également.
0:02:28.637,0:02:33.368
[musique]
0:02:33.368,0:02:35.605
[Charles Heller] Donc, moi, je m'appelle Charles Heller.
0:02:35.605,0:02:41.891
Je suis un chercheur de l'Université de Londres et je suis ici en ce moment
0:02:41.891,0:02:44.891
pour soutenir les familles, les associations
0:02:44.891,0:02:52.006
dans la reconstruction de différents incidents qui ont lieu en mer,
0:02:52.006,0:02:57.839
pour comprendre ce qui s'est passé en fait avec tous ces disparus ou ces morts,
0:02:57.839,0:03:03.220
justement, ces familles, en fait, qu'on va rencontrer, elles cherchent la vérité.
0:03:06.201,0:03:08.239
[Imed Soltani] Bon, je suis Imed Soltani.
0:03:08.239,0:03:12.867
Moi, je viens de faire cette association qui s'appelle l'association "La terre pour tous".
0:03:12.867,0:03:16.629
Moi, je suis un Tunisien, je suis un Arabe
0:03:16.629,0:03:18.947
et moi, il faut que je travaille plus que vous,
0:03:18.947,0:03:23.742
car vous, votre enfant de l'Europe, s'ils veulent aller en Tunisie ou en Algérie,
0:03:23.742,0:03:25.718
ils peuvent venir tout tranquillement.
0:03:25.718,0:03:30.576
Mais nous, si un homme veut aller vers l'autre partie, il faut mourir dans la mer.
0:03:30.576,0:03:33.895
Et il y a le nom -- je peux te dire le nom --
0:03:33.895,0:03:37.798
il y a le nom de Mohamed El Himi, celui-ci,
0:03:37.798,0:03:48.003
il y a Husein ben Ahmed el Himi, il y a Nebil el Gazueli, il y a Ali ben Attar ben Bouli,
0:03:48.003,0:03:50.255
Il y a Sadr Souhili,
0:03:50.255,0:03:53.924
tous ces noms, ce Kerim ben Ourdi Mbarki,
0:03:53.924,0:04:00.611
celui-ci tu vois le tiers -- celui-ci, c'est la terre de Lampedusa.
0:04:00.616,0:04:05.662
[Habay] Donc en fait, vous avez fait des agrandissements des images du téléjournal en Italie
0:04:05.662,0:04:09.184
et vous essayez de reconnaître qui sont ces jeunes sur les barques?
0:04:09.184,0:04:12.988
[Soltani] Oui. Les familles ont reconnu ces enfants.
0:04:12.988,0:04:16.068
[Habay] Mais donc ces jeunes, visiblement, ils ont survécu?
0:04:16.068,0:04:17.891
Où est-ce qu'ils sont, maintenant, vous savez où ils sont?
0:04:17.891,0:04:19.927
Ils sont en contact avec leurs familles? Ça s'est bien ter--
0:04:19.927,0:04:23.643
[Soltani] Non, aucune personne, aucun contact avec les familles.
0:04:23.643,0:04:28.276
Les personnes qui entrent à Lampedusa ne donnent pas leur vérit[able] nom.
0:04:28.276,0:04:29.791
Ils disent des autres noms.
0:04:29.791,0:04:33.420
Et même, il y a des personnes, elles ne veulent pas donner les empreintes.
0:04:33.705,0:04:39.037
[voix d'enfants]
0:04:39.037,0:04:40.460
[Habay] Qu'est-ce qu'on voit?
0:04:40.460,0:04:43.144
[homme] Celui-là, c'est mon frère, celui-là
0:04:43.144,0:04:47.042
[Habay] Comment il s'appelle?[br][homme] M'hamed Haboubi - Mohamed Haboub.
0:04:47.042,0:04:49.830
[Habay] Il y a quand même -- voilà, l'image n'est pas très claire --
0:04:49.830,0:04:51.652
il y a quand même de nombreux... vous êtes sûr que c'est lui?
0:04:51.652,0:04:57.116
[homme] Oui, mon frère, il vit avec moi depuis 22 ans.
0:04:57.116,0:04:59.247
[Habay] Et votre frère, vous pensez qu'il est où, maintenant?
0:04:59.247,0:05:03.721
[homme] Je sais pas, c'est la province (?) -- on cherche il est où.
0:05:03.721,0:05:09.305
[Habay] Parce qu'évidemment, s'il était arrivé en sécurité en Europe,
0:05:09.305,0:05:11.248
il vous aurait appelé, vous attendez qu'il vous appelle?
0:05:11.248,0:05:20.673
[homme] Bien sûr. Mais le gouvernement italien, il n'a pas déclaré de ces personnes.
0:05:24.051,0:05:28.625
[Heller] Dans tous les cas, clairement, lorsqu'un proche disparaît,
0:05:28.625,0:05:34.253
on ne peut pas s'empêcher d'imaginer quel pourrait être son sort.
0:05:34.253,0:05:40.836
Et c'est quelque chose que des personnes dont les proches disparaissent, en Suisse aussi, vivent ça
0:05:40.836,0:05:48.316
et notre psychologie ne peut s'empêcher d'imaginer les pires comme les meilleurs scénarios
0:05:48.316,0:05:53.273
et justement, je pense que la première chose que ces familles demandent,
0:05:53.273,0:05:57.001
c'est de savoir ce qui s'est passé avec leurs proches.
0:05:57.535,0:06:00.425
[Habay] Alors vous, Charles Heller, dans cette recherche que vous menez,
0:06:00.425,0:06:04.407
financée notamment par le Fonds national suisse de la recherche,
0:06:04.407,0:06:09.582
donc vous essayez de reconstituer ce qui s'est passé en mer par quels moyens?
0:06:09.582,0:06:12.677
Vous avez notamment des moyens techniques, vous faites une enquête?
0:06:12.677,0:06:15.955
[Heller] Aujourd'hui, un incident laisse des traces multiples:
0:06:15.955,0:06:19.225
le témoignage des survivants, s'il y en a,
0:06:19.225,0:06:23.273
beaucoup de migrants qui font des appels téléphoniques à leur famille.
0:06:23.273,0:06:27.890
Ensuite, il y a toute sorte d'autres éléments qu'on peut utiliser, comme des images satellite,
0:06:27.890,0:06:32.414
qui peuvent nous permettre de comprendre quels étaient les bateaux, les navires,
0:06:32.414,0:06:34.991
à proximité d'une embarcation.
0:06:34.991,0:06:39.788
[Habay] Parce qu'en fait, si vous essayez de reconstituer ce contexte, c'est pourquoi, au fait?
0:06:39.788,0:06:41.457
C'est pour essayer de déterminer des responsabilités?
0:06:41.457,0:06:45.799
[Heller] Depuis 20 ans maintenant, il y a eu plus de 14'000 morts
0:06:45.799,0:06:49.065
aux frontières maritimes uniquement de la Méditerranée,
0:06:49.065,0:06:52.370
donc des cas documentés, donc évidemment, il y en a bien plus;
0:06:52.370,0:06:56.553
et personne ne répond pour ces morts.
0:06:56.553,0:07:02.893
En 2011, il y a eu un moment charnière
0:07:02.893,0:07:08.070
avec l'intervention militaire menée par l'OTAN en Libye,
0:07:08.070,0:07:14.036
et avec le sentiment partagé par, en fait, par de nombreuses associations qui disaient:
0:07:14.036,0:07:19.591
"Mais on a un nombre record de morts dans la Méditerranée centrale cette année,
0:07:19.591,0:07:25.216
alors qu'il y a plus de 40 navires de l'OTAN qui sont déployés au large des côtes libyennes,
0:07:25.216,0:07:29.096
donc exactement dans la zone où se trouvent, où ont lieu ces morts."
0:07:29.096,0:07:35.494
Et dans ce contexte-là, on a mené une première enquête sur un navire qui a quitté Tripoli
0:07:35.494,0:07:38.364
le 27 mars 2011
0:07:38.364,0:07:43.109
et qui au bout d'à peine 24 heures, s'est retrouvé dans une situation de détresse
0:07:43.109,0:07:46.015
et en manque de carburant
0:07:46.015,0:07:51.341
et a dérivé pendant 14 jours dans la zone de surveillance de l'OTAN
0:07:51.341,0:07:54.162
qui était, encore une fois, probablement à ce moment-là, tout simplement,
0:07:54.162,0:07:58.156
la zone maritime la plus surveillée au monde.
0:07:58.156,0:08:04.680
Les autorités italiennes, maltaises, l'OTAN, étaient tous au courant de leur détresse.
0:08:04.680,0:08:11.434
Malgré le fait qu'il y ait eu deux visites par un hélicoptère avec l'inscription "army",
0:08:11.434,0:08:15.304
et alors que la moitié des personnes à bord étaient déjà mortes,
0:08:15.304,0:08:21.132
les passagers aient dérivé à proximité d'un grand navire militaire
0:08:21.132,0:08:29.418
dont l'équipage s'est contenté de les prendre en photo avant de les abandonner à leur sort.
0:08:29.418,0:08:35.583
Au final, seules 9 personnes avaient survécu parmi les 72 passagers.
0:08:35.583,0:08:40.823
Le rapport qu'on a produit sur cette tragédie, sur ce naufrage,
0:08:40.823,0:08:47.486
a été la base pour une plainte contre les différents Etats impliqués dans l'opération en Libye.
0:08:47.486,0:08:54.255
C'est la première fois qu'on essaie de déterminer qui est responsable directement pour ces morts,
0:08:54.255,0:08:58.057
en dehors, encore une fois, de la responsabilité politique profonde
0:08:58.057,0:09:01.120
de l'Union européenne et des Etats du sud de la Méditerranée.
0:09:01.120,0:09:05.761
Et on essaie d'enquêter également sur d'autres naufrages qui ont lieu.
0:09:05.761,0:09:11.655
On suit de près les incidents récents à Lampedusa qui ont eu lieu ces derniers jours.
0:09:11.655,0:09:16.139
[Voix en arabe]
0:09:16.139,0:09:20.029
[Qui?] Donc là on est à Gebel Achmad, c'est un quartier populaire, très populaire de Tunis
0:09:20.029,0:09:25.848
où il y a eu une vingtaine de garçons qui sont partis en même temps sur le bateau
0:09:25.848,0:09:28.454
dont on a entendu l'appel au secours
0:09:28.454,0:09:34.696
et on va à la rencontre des familles qui s'interrogent toujours sur vraiment ce qui s'est passé ce jour-là.
0:09:34.696,0:09:37.199
[voix en arabe]
0:09:37.199,0:09:39.191
[Ben Snida] Je m'appelle Mohamed Bensmida.
0:09:39.191,0:09:44.200
Je suis le père de Ahmed Bensmida qui est naufragé le 6 septembre 2012
0:09:44.200,0:09:49.737
[mots en arabe] 17 ans.
0:09:49.737,0:09:55.023
[Interprète] Son fils, il a 17 ans et il a voulu faire comme ses amis dans le quartier,
0:09:55.023,0:09:59.446
donc il a, pour gagner une vie meilleure et changer de vie,
0:09:59.446,0:10:01.518
donc tout d'un coup, il est parti.
0:10:01.518,0:10:03.677
[Bensmida L'agent...[br][Habay ?] 136 personnes à bord?
0:10:03.677,0:10:08.897
[Bensmida] Oui. Ça c'est quand ils sont arrivés, 80 amesh, disparus.
0:10:09.012,0:10:11.831
[Habay] Qu'est-ce qui s'est passé? Est-ce qu'on sait?
0:10:11.831,0:10:19.043
[Bensmida] On dit qu'ils sont, maneh, le bateau est cassé, mais [continue en arabe]
0:10:19.043,0:10:21.035
[Interprète] Le scénario n'est pas clair sur la suite.
0:10:21.035,0:10:25.539
[Interprète + Bensmida en arabe] Ils ne sont pas convaincus de ce qui s'est passé réellement.
0:10:25.539,0:10:32.447
Les amis de son fils ont dit qu'ils ont vu son fils en train de nager, il était en avant sur eux.
0:10:32.447,0:10:35.308
Et comme la nuit est tombée, donc, ils ne l'ont pas vu après.
0:10:35.308,0:10:39.317
C'est paradoxal qu'une femme enceinte puisse arriver à la nage
0:10:39.317,0:10:43.069
et que les autres ne sont pas -- sont morts, quoi.
0:10:43.069,0:10:45.768
[Bensmida] C'est pas vrai. Je voudrais plus d'explications.
0:10:45.821,0:10:49.170
[Habay] S'il avait réussi à arriver en Italie, vous auriez eu des nouvelles,
0:10:49.170,0:10:51.396
ou il aurait été enregistré par les autorités?
0:10:51.396,0:10:55.356
[Interprète + Bensmida en arabe] Il dit qu'ils vivent dans une illusion
0:10:55.356,0:10:59.712
parce qu'ils ont entendu qu'il y a des personnes [qui] sont arrivées sur la côte,
0:10:59.712,0:11:01.488
il y a ceux qui sont en prison.
0:11:01.488,0:11:05.709
Ce qui rend malade, c'est l'illusion et le flou.
0:11:05.709,0:11:09.570
[Bensmida] Ils ont mené appel de secours, Italia Ouini (?) qui jetait l'appel de secours.
0:11:09.570,0:11:14.583
[Interprète] Il y a les gouvernements italien et tunisien qui sont impliqués dans ce naufrage,
0:11:14.583,0:11:16.929
parce qu'il y a eu un appel au secours, il a dit,
0:11:16.929,0:11:21.296
et normalement, ils doivent répondre, alors qu'il n'y a pas eu de réponse.
0:11:21.335,0:11:27.665
[Zwaoui] [parle en arabe]
0:11:27.665,0:11:31.140
[Interprète] Donc elle dit qu'elle s'appelle Samia Zwaoui (?).
0:11:31.140,0:11:33.086
Son fils est Bachlis Kilini (?)
0:11:33.086,0:11:37.709
et que son fils est porté disparu depuis le 6 septembre 2012.
0:11:37.709,0:11:42.733
[Interprète + Zwaoui en arabe] Elle a eu --
0:11:42.733,0:11:49.315
à partir des 56 rescapés qui on dit que la coque a coulé.
0:11:49.315,0:11:53.797
Et l'ami de son fils a eu un message qui disait
0:11:53.797,0:12:03.169
qu'il a vu ses enfants emmenés par la police italienne à Palerme, sur le port. athlewa? (check)
0:12:03.169,0:12:05.330
[Habay] D'accord. Donc vous pensez qu'il est encore vivant?
0:12:05.330,0:12:07.909
[Zwaoui] [parle en arabe]
0:12:07.909,0:12:10.391
[Interprète] Elle a un pressentiment que son fils est vivant.
0:12:10.391,0:12:14.998
[Zwaoui et interprète parlent en arabe]
0:12:14.998,0:12:19.359
[Interprète] Elle a reçu un coup de fil d'un numéro double zéro plus 44,
0:12:19.359,0:12:23.705
et quelqu'un qui lui a dit "Allô" plusieurs fois[br][Habay] C'est l'Angleterre.
0:12:23.705,0:12:27.993
[Interprète] +44, je ne sais pas quel indicatif de pays, mais en tout cas c'est quelqu'un qui --
0:12:27.993,0:12:32.111
elle a senti que c'est son fils parce que c'était cinq mois et demi après le naufrage
0:12:32.111,0:12:36.413
et c'était juste pour s'assurer que c'est bien sa voix à elle, sa maman ou pas.
0:12:36.413,0:12:39.134
Elle a essayé de rappeler et la ligne sonne occupée.
0:12:39.134,0:12:40.580
[Zwaoui] [en arabe]
0:12:40.580,0:12:47.284
[Interprète] Même hier, elle a essayé de rappeler.[br][Zwaoui] [en arabe]
0:12:47.284,0:12:48.788
[Heller ou Habay ?] Voilà, donc on vient d'entendre ces témoignages.
0:12:48.788,0:12:51.464
C'est assez difficile de savoir quoi en penser.
0:12:51.464,0:12:55.530
Peut-être que certaines de ces familles sont encore dans une phase de déni.
0:12:55.530,0:13:00.346
En tout cas elles s'accrochent, comme c'est souvent le cas dans les cas de disparition,
0:13:00.346,0:13:02.903
elles s'accrochent au moindre espoir.
0:13:02.903,0:13:09.846
[Appel à la prière; moteur d'autobus]
0:13:09.846,0:13:12.239
[Annonce électronique] Prochain arrêt, Vidy (?)
0:13:15.678,0:13:18.608
[Habay]Donc là, on est de retour en Suisse, on est au Mont sur Lausanne
0:13:18.608,0:13:24.022
et on va vers l'abri de la Protection Civile où il y a des requérants d'asile qui logent.
0:13:24.022,0:13:26.377
Il y a un groupe de jeunes là qui attend
0:13:26.377,0:13:28.503
et parmi eux, il y a un Tunisien avec qui j'ai rendez-vous
0:13:28.503,0:13:32.628
et on va lui parler de ces traversées de la Méditerranée.
0:13:32.628,0:13:39.347
[2 voix, en anglais et arabe ?]
0:13:39.347,0:13:41.400
[Interprète ?] Ils sont venus 300 personnes dans un bateau
0:13:41.400,0:13:44.768
[Homme] [en arabe][br][Interprète] Ils sont venus de Zarzis (check).
0:13:44.768,0:13:50.910
C'est la ville de la côte méditerranéenne. Ils ont payé 10'000 euros pour venir ici.
0:13:50.910,0:13:57.961
[Interprète + homme en arabe] Il est venu après la révolution en 2011.
0:13:57.961,0:14:02.357
Ils ont refusé sa demande d'asile en Italie.
0:14:02.357,0:14:03.518
[Habay] Et en Suisse?
0:14:03.518,0:14:07.446
[Interprète + homme en arabe] Elle a été refusée, sa demande d'asile.
0:14:07.446,0:14:11.315
Il doit quitter la Suisse le 31 octobre.
0:14:11.315,0:14:13.883
[Habay] Et vous pensez que tout ça, ça valait la peine?
0:14:13.883,0:14:17.156
De prendre ces risques, de payer 10'000 euros, de prendre le risque de mourir en mer?
0:14:17.156,0:14:20.448
Est-ce que ça valait la peine de faire ça? Est-ce que vous regrettez --
0:14:20.448,0:14:26.682
[Interprète + homme en arabe] Il l'a regretté.[br][Habay] Pourquoi?
0:14:26.682,0:14:28.550
[Interprète + homme en arabe] Il est déçu.
0:14:28.550,0:14:34.254
Il venait chercher une autre vie meilleure, parce qu'il a trouvé le pire, il est dans un bunker.
0:14:34.654,0:14:38.854
[Chanson arabe]
0:14:38.854,0:14:43.636
[Interprète] "Je suis resté tout seul dans mon exil, et je souffre, et j'ai pas de chance."
0:14:43.636,0:14:51.194
C'est ça, les paroles de la chanson.[br][chanson arabe]
0:14:51.194,0:14:58.568
[sigle 15 minutes]
0:14:58.568,0:15:03.475
[Journaliste] Un reportage à réécouter en tout temps sur www.rtsinfo.ch