0:00:07.200,0:00:10.360 Hei. Nimeni on Tony, ja tämä on[br]nopea Every Frame a Painting. 0:00:10.360,0:00:14.480 Ehkä sinullekin käy näin. Joskus katson[br]kohtausta, ja tylsistyn. 0:00:14.480,0:00:18.500 Sen sijaan, että se olisi ainutlaatuista,[br]se on tavallisinta kuvaa mitä on. 0:00:18.500,0:00:21.110 Kukaan ei liiku, jokainen saa lähikuvan,[br]ja olemme jumissa 0:00:21.110,0:00:23.000 viisi minuttia hyppimässä edestakaisin. 0:00:23.500,0:00:27.000 --Näin käy monissa elokuvissa mitä[br]nykyään näkee. Kutsun niitä 0:00:27.000,0:00:29.500 --valokuviksi ihmisten puhumisesta. 0:00:30.090,0:00:33.120 --Niillä ei ole mitään yhteyttä elokuvien[br]taiteeseen. 0:00:33.120,0:00:37.220 Joten tässä on yksi vaihtoehto Akira[br]Kurosawalta: sen sijaan, että 0:00:37.220,0:00:40.809 kuvaisit kuten yleensä, pue kohtauksesi[br]yksinkertaisiin geometrisiin muotoihin. 0:00:45.760,0:00:49.300 Tämä kohtaus on elokuvasta[br]The Bad Sleep Well ja keskittyy kahteen asiaan, 0:00:49.300,0:00:53.079 neliöihin ja kolmioihin. Nishi antaa[br]laukun Shiraille 0:00:53.079,0:00:55.670 ja kun hän istuu alas, saamme hyvin[br]yksinkertaisen kolmion: 0:00:55.670,0:00:58.000 Kaksi silmäparia, ja kassin varastettuine[br]rahoineen. 0:01:00.800,0:01:03.300 Huomaa, että Kurosawa ei leikkaa[br]reaktioiden välillä. 0:01:03.300,0:01:06.820 Sen sijaan silmämme luonnollisesti[br]keskittyvät yhden, ja sitten toisen kasvoihin. 0:01:06.820,0:01:09.250 Kolmio venyy Shirain pelon kasvaessa. 0:01:09.250,0:01:12.170 Vaikka emme ajattele sitä,[br]huomaa, että ovi on 0:01:12.170,0:01:14.869 aina näkyvissä taustalla valmistamassa[br]meitä sitä varten, kun... 0:01:17.869,0:01:21.300 Moriyaman lähestyessä kamera vangitsee[br]Shirain neliöön. 0:01:24.300,0:01:25.820 Ja kun lyhyempi mies pakittaa... 0:01:25.820,0:01:29.110 saamme tämän hienon järjestelyn:[br]kolme miestä, kolme silmäparia. 0:01:31.110,0:01:34.020 Vaikka suullinen draama tapahtuu[br]kahden seisovan miehen välillä, 0:01:34.020,0:01:37.729 Nishin kasvot ovat lähinnä ruudun keskipistettä,[br]koska meidän on nähtävä hänen reaktionsa 0:01:37.729,0:01:39.130 ja varmistaa että hän ei paljastu. 0:01:42.130,0:01:45.030 Kurosawa rikkoo kolmion kädellä[br]ja sitten tapahtuu paljastus. 0:01:48.030,0:01:51.560 Huomaa kuinka vain liikuttamalla silmiään[br]siirrämme huomiomme Nishiin. 0:01:51.560,0:01:54.219 Ja kolmio on ovelasti muuttunut.[br]Miehet vasemmalla 0:01:54.219,0:01:55.979 ovat tulleet lähemmäs toisiaan. 0:01:55.979,0:01:58.000 kun mies oikealla eroaa[br]keskittymään rahaan. 0:02:02.000,0:02:05.610 Näemme viimeisen yrityksen[br]anteeksipyynnöstä, mutta se ei toimi. 0:02:05.610,0:02:08.729 Shirai epäröi puoli sekuntia, ja [br]kohtaus päättyy 0:02:08.729,0:02:12.000 niin kuin alkoikin, henkilö on yksin[br]miettimässä seuraavaa siirtoaan. 0:02:13.000,0:02:14.930 Vaikka hän ei sano sanaakaan, 0:02:14.930,0:02:18.549 Toshiro Mifune toteuttaa kohtauksen[br]vain kehonkielellään ja silmillään. 0:02:18.549,0:02:21.560 Ja Kurosawa,[br]järjestäen sen kolmioina ja neliöinä, 0:02:21.560,0:02:24.500 antaa silmillemme useita pisteitä[br]joihin keskittyä, ja kokonaisen tarinan 0:02:24.500,0:02:26.000 kahdessa ja puolessa minuutissa. 0:02:26.980,0:02:29.390 Siinä on jopa geometristä kauneutta; 0:02:29.390,0:02:35.040 1 henkilö, sitten 2, sitten 3, 2, 1.[br]Se on visuaalisen kerronnan mestariteos. 0:02:35.040,0:02:38.549 Jos pidit tästä harjoituksesta, kokeile[br]minkä tahansa muun Kurosawan [elokuvan] opiskelua. 0:02:38.549,0:02:42.320 Jokaiseen elokuvaan hän löysi yksin-[br]kertaisia, visuaalisia tapoja kertoa tarinan. 0:02:42.320,0:02:45.000 Seitsemässä Samuraissa on ympyriä[br]ja seitsemän ryhmiä. 0:02:46.280,0:02:48.230 Yojimbossa on vaakarivejä[br]ja diagonaalisia viivoja. 0:02:49.230,0:02:51.709 Hidden Fortressissa on kolmioita, [br]ja lisää kolmioita. 0:02:51.709,0:02:54.739 Joten seuraavalla kerralla kun sinulla[br]on useita hahmoja kohtauksessa, 0:02:54.739,0:02:57.810 älä kuvaa vain tavallisia[br]lähikuva. Ole luova 0:02:57.810,0:03:00.000 ja katso millaisia muotoja[br]saat aikaiseksi. 0:03:03.122,0:03:05.292 Translated by / Kääntänyt BajES