WEBVTT 00:00:19.150 --> 00:00:21.550 Voilà comment ça se passe. Je m'appelle Frank Stasio. 00:00:22.000 --> 00:00:25.200 Une grande partie de la recherche scientifique a été financée sur fonds publics, 00:00:25.200 --> 00:00:29.500 mais l'accès au public en est restreint par de coûteux péages – des « paywalls ». 00:00:29.500 --> 00:00:32.000 Dans le même temps, certains éditeurs de revues scientifiques ont des marges 00:00:32.119 --> 00:00:35.020 plus importantes que des entreprises comme Walmart, Google ou Apple. 00:00:35.800 --> 00:00:38.800 Mais il y a un mouvement naissant qui pourrait changer la donne. 00:00:41.800 --> 00:00:44.800 Paywall Le Marché du savoir 00:00:47.900 --> 00:00:49.900 Les universités servent à instruire les gens, 00:00:50.400 --> 00:00:56.900 il est totalement contre-productif d'exercer une rétention de l'information. 00:00:57.000 --> 00:01:02.700 Il n'y a rien à y gagner à part de l'argent, du pouvoir. 00:01:03.200 --> 00:01:07.000 et des choses contre lesquelles il est important de se battre. 00:01:08.124 --> 00:01:08.724 Beaucoup d'argent ? 00:01:08.748 --> 00:01:10.748 Beaucoup d'argent ! 00:01:12.720 --> 00:01:16.720 Un marché se comptant en milliards de dollars. 00:01:17.800 --> 00:01:22.170 La publication scientifique est un marché qui génère 25,2 milliards de dollars par an. 00:01:22.170 --> 00:01:29.000 Ce journal, Biomaterials, publié par Elsevier, coûte en moyenne 10 702 $ par an (version électronique) 00:01:29.100 --> 00:01:31.100 Est-ce de l'argent bien dépensé ? Difficile à dire. 00:01:32.000 --> 00:01:37.000 En 1995, le magazine Forbes prédisait que la recherche serait la première victime d'Internet. 00:01:38.300 --> 00:01:43.600 Les universitaires sont progressistes et les revues gagneraient moins si le contenu était en ligne. 00:01:43.720 --> 00:01:46.420 23 ans plus tard, rien n'est moins vrai. 00:01:46.900 --> 00:01:49.600 S'il est une chose à retenir de l'histoire, 00:01:49.700 --> 00:01:51.700 C'est que nous sommes très mauvais pour prédire l'avenir. 00:01:51.800 --> 00:01:55.200 Pourtant c'est quelque chose que les médias adorent faire NOTE Paragraph 00:01:55.800 --> 00:01:58.900 et dont le public raffole. C'est ironique... 00:01:58.900 --> 00:01:59.900 [notification d'erreur] 00:01:59.900 --> 00:02:00.900 Nous sommes désolés. 00:02:01.100 --> 00:02:03.500 Vous n'êtes pas autorisé à regarder ce documentaire. 00:02:04.700 --> 00:02:06.700 Merci de sélectionner votre mode de paiement. 00:02:09.000 --> 00:02:10.000 [blip] 00:02:12.300 --> 00:02:17.300 L'édition scientifique est une industrie qui dégage une marge d'environ 35 à 40 %. 00:02:17.370 --> 00:02:18.670 Au fil des années j'ai étudié les chiffres, 00:02:18.680 --> 00:02:21.280 et Walmart, par exemple, a une marge d'environ 3 % ; 00:02:21.604 --> 00:02:25.004 et Walmart, pour les gens, c'est un genre de monstre maléfique. 00:02:25.300 --> 00:02:27.300 Mais c'est 3 % par rapport à 35 %. 00:02:28.100 --> 00:02:31.514 Vous voyez, j'aurais pu changer d'idée, me dire que Walmart n'est pas si mal 00:02:32.539 --> 00:02:35.300 par rapport à d'autres entreprises dans d'autres secteurs. 00:02:36.000 --> 00:02:40.000 En gestion de patrimoine, c'est environ 21 % ; celle de Toyota environ 12 %. 00:02:40.500 --> 00:02:46.500 Comment peut-on accepter de telles marges de profit dans ce secteur 00:02:47.024 --> 00:02:51.024 alors que leur matière première ne leur coûte rien ? 00:02:51.248 --> 00:02:53.648 — Quelles sont les filières comparables 00:02:53.651 --> 00:02:56.151 avec ce genre de marges de profit, à 32-35 % ? 00:02:56.275 --> 00:02:58.275 — Franchement, je n'ai jamais entendu parler 00:02:58.679 --> 00:03:01.299 d'entreprises avec de telles marges. 00:03:01.549 --> 00:03:05.049 Dans la plupart des autres branches, les branches normales, 00:03:05.443 --> 00:03:08.623 ce genre de marge évoque une logique monopolistique. 00:03:09.727 --> 00:03:15.327 Même si hors du monde universitaire les gens ne lisent pas beaucoup ces articles, 00:03:15.490 --> 00:03:17.990 ne les trouvent pas utiles, il les paient quand même. 00:03:18.150 --> 00:03:22.150 Vos impôts vont aux gouvernements qui vont financer les universités, 00:03:22.900 --> 00:03:27.200 qui ont elles-mêmes des bibliothèques qui paient des abonnements aux éditeurs. 00:03:27.500 --> 00:03:31.500 Les revues et les éditeurs profitent de votre argent. 00:03:31.750 --> 00:03:34.750 Que ce soit vous ou votre voisin, tout le monde met la main à la poche. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Et ceux qui en tirent les bénéfices sont les éditeurs. 00:03:37.224 --> 00:03:39.624 Tout le monde a droit à une marge de profit. 00:03:39.648 --> 00:03:42.648 Mais comment des revues – des revues (!) 00:03:42.772 --> 00:03:45.472 peuvent-elles dégager des marges supérieures aux plus grosses entreprises techno ? 00:03:46.560 --> 00:03:49.660 Eh bien, la raison, c'est que les travailleurs ne sont pas payés. 00:03:50.019 --> 00:03:53.919 Dans quelle autre industrie (je n'en vois pas), 00:03:53.943 --> 00:03:55.943 ceux qui produisent, 00:03:56.400 --> 00:03:58.600 ici, les auteurs, les relecteurs, ne gagnent-ils rien ? 00:03:59.400 --> 00:04:02.400 Les marges de l'édition n'ont rien à envier à qui que ce soit : 00:04:03.800 --> 00:04:08.800 il y a quelques années, je les ai comparées à celle de Facebook et elles sont à peu prés égales 00:04:09.000 --> 00:04:12.700 à celles des entreprises de logiciels les plus prospères. 00:04:12.700 --> 00:04:15.500 Facebook, il va sans dire, se développe à l'infini 00:04:15.900 --> 00:04:18.700 et on pourrait dire qu'aucune entreprise n'a mieux réussi depuis 5 ou 10 ans. 00:04:19.000 --> 00:04:23.400 Les profits de l'édition sont donc obscènes, 00:04:23.500 --> 00:04:27.500 ce pourquoi les éditeurs ne sont pas pressés que cela change. 65 00:04:28,724 --> 00:04:31,324 La vraie question, c'est pourquoi les marges sont si élevées, 00:04:31.348 --> 00:04:34.648 de l'ordre de 35 % de plus que Google ; comment est-ce possible ? 00:04:34.772 --> 00:04:38.772 C'est simplement lié au pouvoir de fixer les prix 00:04:38.773 --> 00:04:42.773 Vous, si vous êtes Elsevier, imaginons, vous avez un accès exclusif ; 00:04:43.600 --> 00:04:47.100 vous vendez du contenu à une université. 00:04:47.124 --> 00:04:50.124 Ce n'est pas vraiment comme aller au supermarché, 00:04:50.148 --> 00:04:53.548 où, par exemple, si une bière est trop chère, vous en choisissez une autre. 00:04:53.572 --> 00:04:56.572 Un bibliothécaire de l'université ne peux pas vraiment dire, 00:04:56.596 --> 00:04:59.596 "Bon, les revues d'Elsevier sont trop chères, on prendra celles de Wiley cette année." 00:04:59.620 --> 00:05:01.620 Il vous faut toutes ces revues. 00:05:01.644 --> 00:05:07.644 Et donc, les éditeurs peuvent définir des prix aussi élevés qu'ils le souhaitent, 00:05:07.668 --> 00:05:10.168 les universités vont en fait rarement rechigner. 00:05:10.192 --> 00:05:14.792 Elles peuvent faire semblant, mais en réalité elles doivent y avoir accès, 00:05:15.316 --> 00:05:17.316 cela place les éditeurs en position très avantageuse. 00:05:18.440 --> 00:05:20.140 Il y a là un problème de marché. 00:05:20.164 --> 00:05:23.864 Le marché de l'édition présente ce que quelqu'un a appelé un risque moral, 00:05:23.904 --> 00:05:27.684 ce qui n'a rien a voir avec l'éthique, c'est un terme économique. 00:05:27.700 --> 00:05:30.500 Un risque moral survient quand l'acheteur d'un bien 00:05:30.500 --> 00:05:32.500 n'en est pas le consommateur. 00:05:33.200 --> 00:05:35.800 Et quel est ce bien sur le marché traditionnel de l'édition ? 00:05:35.800 --> 00:05:38.500 C'est l'accès, l'accès par les lecteurs. 00:05:38.724 --> 00:05:41.324 Les consommateurs sont des gens comme moi qui veulent lire les articles, 00:05:41.480 --> 00:05:44.480 mais les acheteurs sont d'autres personnes, je ne suis generalement pas abonné. 00:05:44.504 --> 00:05:50.804 La bibliothèque de Harvard dépense une fortune pour s'abonner à toute une panoplie de revues. 00:05:51.028 --> 00:05:58.828 Mais, je suis insensible au prix de ces revues car je n'ai pas à payer la facture. 00:05:59.052 --> 00:06:00.452 Mais c'est de l'argent réel, n'est ce pas ? 00:06:00.476 --> 00:06:03.876 L'édition de revues scientifiques est un secteur 00:06:03.877 --> 00:06:05.877 de 10 milliards de dollars par an. 00:06:05.900 --> 00:06:09.700 Ce n'est pas rien. C'est beaucoup d'argent. 00:06:09.700 --> 00:06:14.700 Quand on voit des marges de profit de 30 à 40 % de cette somme, 00:06:14.748 --> 00:06:16.848 qu'on pourrait réinvestir dans la recherche 00:06:16.972 --> 00:06:19.172 que ce soit pour soutenir des projets scientifiques, 00:06:19.196 --> 00:06:21.496 ou soutenir des universités, 00:06:21.620 --> 00:06:23.820 recruter plus de chercheurs, payer plus les professeurs, 00:06:24.044 --> 00:06:26.044 réduire le coût des études, 00:06:26.168 --> 00:06:31.168 cet aspect financier est symptomatique 00:06:31.292 --> 00:06:33.692 du décalage de ce modèle commercial 00:06:33.716 --> 00:06:36.616 sur le plan de la pertinence pour la recherche. 00:06:37.740 --> 00:06:43.440 D'habitude, on ne pense pas au rapport 00:06:43.740 --> 00:06:48.940 entre les bénéfices de ces entreprises 00:06:49.588 --> 00:06:57.588 et l'augmentation constante des droits de scolarité. 00:06:57.712 --> 00:06:59.612 Or, c'est lié. 00:07:00.136 --> 00:07:03.636 Ce n'est pas un problème marginal. 00:07:03.760 --> 00:07:09.660 Il ne s'agit pas de querelles internes entre chercheurs, 00:07:09.684 --> 00:07:13.684 mais de problèmes sociaux fondamentaux. 00:07:13.708 --> 00:07:15.708 Quel est l'avenir de nos sociétés ? 00:07:17.132 --> 00:07:20.732 Le prix des revues augmente bien au-delà de l'inflation 00:07:21.052 --> 00:07:23.752 et bien plus que le budget des bibliothèques, 00:07:23.760 --> 00:07:25.460 depuis des décennies, pas juste des années. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Et c'est une catastrophe. 00:07:28.524 --> 00:07:30.324 Il y a à peine 10 heures, l'université d'Anthem a fermé. 00:07:31.148 --> 00:07:34.148 L'université Saint-Joseph va bientôt fermer. 00:07:34.272 --> 00:07:36.572 Criblée de dettes, l'université Dowling ferme aussi. 00:07:37.696 --> 00:07:39.696 Cette fermeture soudaine jette les professeurs à la rue 00:07:39.720 --> 00:07:42.720 et oblige des milliers d'étudiants à se trouver une autre université. 00:07:42.744 --> 00:07:46.744 Le monde universitaire n'a pas vraiment étudié 00:07:46.768 --> 00:07:50.568 le véritable coût de la diffusion de la recherche. 00:07:50.692 --> 00:07:53.792 Ce sont les budgets des bibliothèques qui ont dû faire face au problème, 00:07:54.216 --> 00:07:57.116 et nous avons souvent dû aller quémander à l'administration 00:07:57.140 --> 00:08:00.140 des rallonges pour nous abonner 00:08:01.064 --> 00:08:03.564 aux revues de science, technologie, médecine, 00:08:03.588 --> 00:08:06.588 dont les prix venaient de flamber d'un coup 00:08:06.612 --> 00:08:09.612 pour telle ou tellle raison invoquée par les éditeurs. 00:08:10.136 --> 00:08:14.036 La recette du profit c'est la rareté. 00:08:14.200 --> 00:08:17.200 Bienvenue dans le monde des « péage » qui bloquent la recherche. 00:08:17.524 --> 00:08:19.624 — Est-ce que vous avez rencontré un péage ? — Certainement. 00:08:19.748 --> 00:08:21.448 J'ai absolument rencontré un péage. 00:08:22.172 --> 00:08:23.772 Je me heurte à des péage fréquemment. 00:08:23.996 --> 00:08:27.296 — Êtes-vous déjà tombé sur un péage ? — Oh oui. 00:08:27.320 --> 00:08:28.120 J'ai heurté un péage 00:08:28.144 --> 00:08:30.344 Assez souvent, je tombe sur un péage, oui. 00:08:30.368 --> 00:08:32.668 Quand j'étais étudiant, J'ai heurté un péage. 00:08:33.292 --> 00:08:34.292 Je tombe souvent sur des péage. 00:08:34.916 --> 00:08:37.515 — Qu'en pensez vous? — Je suis furax. 00:08:37.539 --> 00:08:41.539 Les étudiants poursuivent leurs études, obtiennent leur master 00:08:41.741 --> 00:08:43.741 passent dans une entreprise essaimée 00:08:43.964 --> 00:08:46.164 et d'un coups se rendent compte 00:08:46.200 --> 00:08:50.200 qu'ils n'ont plus accès aux résultats de recherche 00:08:50.788 --> 00:08:54.788 dont ils ont besoin parce qu'ils ne sont plus liés à l'université. 00:08:54.812 --> 00:09:01.812 Ils viennent frapper à ma porte. Et je suis obligé de leur dire, en tant que documentaliste, 00:09:01.836 --> 00:09:08.836 Je suis dans cette position délicate, de bloquer aux utilisateurs non étudiants 00:09:08.860 --> 00:09:12.860 l'accès à la recherche financée par le public. 00:09:12.884 --> 00:09:17.784 Ce qui est totalement contraire aux missions d'une bibliothèque et d'un documentaliste. 00:09:17.808 --> 00:09:19.608 C'était une vraie révélation. 00:09:20.132 --> 00:09:21.732 Est-ce que vous pouvez nous parler un peu de vous ? 00:09:21.756 --> 00:09:24.556 Je m'appelle Dwight Parker, 00:09:24.657 --> 00:09:28.257 j'étais en train de travailler pour ma thèse en psychologie de l'éducation 00:09:28.980 --> 00:09:32.180 quand j'ai décidé de faire un break, 00:09:32.204 --> 00:09:33.204 et je vends des voitures. 00:09:33.428 --> 00:09:36.628 Tant que j'étais dans le programme, j'avais accès à beaucoup de choses. 00:09:36.652 --> 00:09:39.652 Mais une fois que vous en sortez, 00:09:39.676 --> 00:09:42.076 Ces ressources ne sont tout simplement plus accessibles ; 00:09:42.100 --> 00:09:44.400 ou elles ne l'étaient plus pour moi en tout cas. 00:09:44.424 --> 00:09:47.624 J'étais dans la psychologie de l'éducation 00:09:47.648 --> 00:09:49.848 et la plupart de la recherche est payée par l'argent public, 00:09:49.872 --> 00:09:53.472 donc il s'agit de l'argent des contribuables qui financent la recherche, 00:09:53.496 --> 00:09:56.396 et qui sont à nouveau facturés, ce qui est absurde. 00:09:56.420 --> 00:09:58.220 — Je veux dire, c'est absurde. — Tout à fait 00:09:58.344 --> 00:09:59.844 Sans oublier que c'est un bien public. 00:10:00.368 --> 00:10:01.968 Je veux dire, certaines recherches scientifique. 00:10:01.992 --> 00:10:04.292 J'ai besoin de pouvoir accéder à cette recherche sans barrière. 00:10:04.316 --> 00:10:10.616 Je veux dire, je n'ai pas 79.99 ou.. pour faire ça. 00:10:11.200 --> 00:10:13.000 Pas en vendant des voitures. 00:10:13.824 --> 00:10:15.824 Même la plus belle des voitures. 00:10:19.380 --> 00:10:23.180 Si je travaillais pour Elsevier, je pourrais me le permettre. 00:10:23.304 --> 00:10:25.304 Ou l'un des autres éditeurs. Je veux dire, c'est tellement... 00:10:25.428 --> 00:10:28.828 Tu vois... Les gens le font, c'est tellement... 00:10:30.952 --> 00:10:33.652 L'argent corromps tout, tu sais ? 00:10:33.660 --> 00:10:36.460 Tu as l'argent, tu as le gouvernement, et tout le monde est tellement... 00:10:36.800 --> 00:10:39.400 c'est comme si la science se perdait. Vraiment, elle s'y perd. 00:10:39.910 --> 00:10:42.810 Ma femme a une embolie pulmonaire 00:10:42.811 --> 00:10:44.211 Ils ne savent pas pourquoi. 00:10:44.234 --> 00:10:48.434 Personne n'est sûr de pourquoi elle fait cette embolie pulmonaire. 00:10:48.458 --> 00:10:50.858 Ça pourrait être un grand nombre de choses, donc j'ai commencé à faire ce que je fais, 00:10:50.882 --> 00:10:52.632 c'est à dire aller sur internet et faire des recherches.En butant sur ces péage 00:10:52.660 --> 00:10:56.460 derrière lesquels se trouve des études sur les embolies pulmonaires. 00:10:58.030 --> 00:11:02.030 et je n'ai pas les moyens de dépenser cet argent, pour lire un papier de recherche 00:11:02.054 --> 00:11:06.054 juste pour me rendre compte qu'il ne s'applique pas à elle. Pertinent pour notre situation. 00:11:06.078 --> 00:11:07.878 C'est peut-être le cas. Peut-être pas. 00:11:07.902 --> 00:11:09.902 Mais je n'ai pas assez d'information devant moi pour le dire ! 00:11:10.626 --> 00:11:13.826 Alors que ça pourrait sauver sa vie ! 00:11:14.150 --> 00:11:17.250 La raison pour laquelle nous faisons de la recherche est que nous essayons de résoudre 00:11:17.274 --> 00:11:19.773 des problèmes dans le monde. Nous essayons de guérir des maladies ; 00:11:19.774 --> 00:11:22.674 nous essayons de maintenir l'eau pure ; 00:11:22.698 --> 00:11:25.598 nous essayons de ramener à zéro la pauvreté. 00:11:25.622 --> 00:11:31.622 Nous essayons d'éradiquer certaines maladies une fois pour toutes. 00:11:31.646 --> 00:11:35.646 Et si vous voulez y arriver, il faut être sûr que chacun y ait accès. 00:11:35.670 --> 00:11:39.670 Pas seulement les pays riches, pas seulement les gens qui ont un doctorat, 00:11:39.694 --> 00:11:42.494 Mais que tout le monde puisse lire les publications de recherche, 00:11:42.550 --> 00:11:45.550 y réfléchir et ensuite participer. 00:11:45.618 --> 00:11:49.018 Mais quand une large partie de la population n'a pas accès à la recherche, 00:11:49.142 --> 00:11:51.842 le nombre d'entre nous qui résoud les grands problèmes est bien plus faible. 00:11:52.066 --> 00:11:55.366 Les éditeurs ont participé au partage du dialogue universitaire 00:11:55.367 --> 00:11:57.787 pendant des siècles. Et pour celà, ils sont vitaux. 00:11:58.414 --> 00:12:05.314 Mais en même temps, toute une population, la grande majorité, 00:12:05.338 --> 00:12:09.038 n'a pas accès à la recherche sur les développements actuels 00:12:09.262 --> 00:12:15.562 en science, médecine, culture, technologie, science environnementale. 00:12:15.586 --> 00:12:21.586 Et ils sont confrontés au fait de devoir essayer de comprendre le monde sans accéder 00:12:21.610 --> 00:12:25.710 aux meilleures connaissances à son propos. Quelque part, c'est tragique 00:12:26.434 --> 00:12:31.134 Les universités occidentales ont des financements importants pour leurs bibliothèques, 00:12:31.135 --> 00:12:32.835 Donc elles sont dans... 00:12:32.858 --> 00:12:37.858 elles peuvent s'abonner à des revues scientifiques, donner un accès à leurs étudiants, 00:12:37.882 --> 00:12:41.782 Mais dans les pays en développement, les bibliothèques sont vraiment pauvres. 00:12:42.306 --> 00:12:45.806 Ainsi, on finit par faire tout soi-même sans aucun soutien 00:12:45.830 --> 00:12:47.630 de l'université. 00:12:47.654 --> 00:12:50.654 Et même si vous essayez de vous rapprocher des membres de l'université ou de vos professeurs, 00:12:50.678 --> 00:12:53.678 vous avez la même réponse, « nous avons fait pareil 00:12:53.702 --> 00:12:56.302 et vous devez faire pareil ». 00:12:56.326 --> 00:13:00.226 Donc, vous continuez, et personne n'a de résultats concrets. 00:13:00.250 --> 00:13:04.250 Donc, mes recherches étaient plus en recherche fondamentale. 00:13:04.274 --> 00:13:06.274 Relativité restreinte, plus exactement. 00:13:06.298 --> 00:13:08.798 Et beaucoup de ces articles, encore une fois, avaient 00:13:08.990 --> 00:13:10.790 « Vous devrez payer pour ça ». 00:13:10.822 --> 00:13:14.422 Je dirais que je ne paierais jamais pour un article, 00:13:14.623 --> 00:13:18.646 spécialement dans la situation économique du Venezuela, actuellement, c'est encore pire, malheureusement. 00:13:18.670 --> 00:13:21.770 Mais même quand j'étais étudiant là-bas, 00:13:21.794 --> 00:13:25.494 vous preniez juste votre carte bancaire et vous achetiez sur Internet. 00:13:25.518 --> 00:13:28.618 ainsi, de cette impossibilité d'accès est né un mouvement. 00:13:28.642 --> 00:13:31.142 Et ce mouvement s'appelle « open acces » [accès libre]. 00:13:33.266 --> 00:13:36.066 Dans sa forme la plus simple, l'open access est, 00:13:36.090 --> 00:13:38.890 un accès gratuit et sans entrave à l'information. 00:13:39.990 --> 00:13:43.090 Très simplement, c'est un moyen de démocratiser l'information. 00:13:43.114 --> 00:13:46.114 Cela réduit la disparité et promeut l'égalité. 00:13:46.138 --> 00:13:49.338 Il y a beaucoup de scientifiques qui peuvent ajouter leur pierre aux recherches 00:13:49.362 --> 00:13:52.462 qui ont été faites auparavant s'ils y ont accès. 00:13:52.886 --> 00:13:56.186 Il y a peut-être certains des plus brillants esprits de notre génération 00:13:55.287 --> 00:13:59.309 qui vivent en République centrafricaine et qui n'ont accès à aucun des contenus. 00:13:59.734 --> 00:14:04.734 Que peuvent-ils alors construire sur la base de ce qu'on sait déjà ; comment peuvent-ils participer à aller plus loin, plus vite ? 00:14:04.758 --> 00:14:07.758 Et je pense que l'open access, c'est exactement ça. 00:14:07.782 --> 00:14:11.882 Il permet aux gens qui veulent accéder aux connaissances 00:14:12.006 --> 00:14:14.006 d'accéder aux connaissances et de les enrichir. 00:14:15.430 --> 00:14:20.030 Je pense qu'être passionné de l'open access est une bonne chose. 00:14:21.354 --> 00:14:23.654 Là où je m'inquiète 00:14:23.455 --> 00:14:26.455 c'est quand la passion de certains pour l'open access 00:14:26.478 --> 00:14:30.278 les conduit à ne pas vouloir penser ni à son prix, 00:14:30.302 --> 00:14:31.902 ni à ses bénéfices. 00:14:31.926 --> 00:14:36.026 Je m'inquiète quand l'open access devient une religion 00:14:36.050 --> 00:14:38.050 ou quand il devient une auréole 00:14:38.074 --> 00:14:44.174 que tu dois aimer quoiqu'il y ait en dessous. 00:14:44.198 --> 00:14:50.998 Si nous perdons notre capacité, ou pire, notre volonté à être critique 00:14:51.022 --> 00:14:54.822 à penser de façon aussi critique et analytique à un modèle d'open access 00:14:54.846 --> 00:14:58.846 que pour un modèle d'accès payant alors nous ne sommes plus 00:14:58.870 --> 00:15:03.770 dans le cadre de la raison et de la science ; nous sommes dans le cadre de la religion. 00:15:03.794 --> 00:15:08.794 Et, étant une personne religieuse moi-même, je n'ai rien contre la religion, 00:15:08.818 --> 00:15:12.418 mais c'est important de ne pas la confondre avec la science. 00:15:12.942 --> 00:15:15.642 Je me rends compte, surtout si vous être de l'autre côté, 00:15:15.866 --> 00:15:18.666 que cela paraîtrait religieux. Il y a beaucoup de croyances, non ? 00:15:18.890 --> 00:15:21.490 C'est un mouvement basé sur la croyance pour beaucoup de gens. 00:15:21.814 --> 00:15:28.814 Mais les exemples les plus puissants de ce mouvement viennent de la littérature biomédicale. 00:15:28.838 --> 00:15:33.238 Des parents qui ne peuvent y avoir accès des membres de la famille qui n'ont pas accès 00:15:33.262 --> 00:15:37.962 Et cela donne des éléments de témoins et témoignages qui s'approchent du religieux, 00:15:37.986 --> 00:15:38.986 au moins dans les nuances, non ? 00:15:40.010 --> 00:15:46.010 Et il y a un vrai pouvoir dans ces témoins, ces témoignages, qui se rapproche des mouvements évangéliques. 00:15:46.134 --> 00:15:50.834 Nous pouvons avoir une conversation très pointue à propos de l'innovation, 00:15:50.858 --> 00:15:54.858 où je peux vous raconter une histoire émotionnellement chargée ; laquelle sera la plus virale ? 00:15:55.120 --> 00:15:58.920 Les mouvements doivent être ouvert à tous, non ? Les mouvements sont plus grands que les organisations ; 00:15:58.944 --> 00:16:01.344 Ils sont plus grands que les peuples/les gens quand ils fonctionnent, non ? 00:16:01.368 --> 00:16:05.168 En quelque sorte, c'est pour ça qu'ils fonctionnent : ils prennent cet aspect d'avalanche inarrêtable. 00:16:06.192 --> 00:16:09.192 Pour moi, je fais ça pour que cela 00:16:09.300 --> 00:16:11.300 contribue à l'efficacité de la recherche. 00:16:12.816 --> 00:16:14.916 Je veux voir l'efficacité de la recherche augmenter au niveau global. 00:16:15.070 --> 00:16:15.870 C'est mon but principal. 00:16:15.940 --> 00:16:19.540 Si vous disiez que la science enclose est le bon moyen, je supporterai la science enclose. 00:16:19.664 --> 00:16:23.664 Il faut que l'efficacité de la recherche vienne avec une augmentation de la qualité, 00:16:23.688 --> 00:16:28.688 une augmentation de l'inclusion, de la diversité, de l'innovation. 00:16:28.812 --> 00:16:34.012 Avoir plus de personne qui peuvent participer est bénéfique. 00:16:34.036 --> 00:16:35.236 Nous avons de gros problèmes à résoudre 00:16:35.260 --> 00:16:37.360 J'ai été très impliqué vraiment très impliqué 00:16:37.384 --> 00:16:41.384 dès le début de l'Open Access dans les sciences du vivant. 00:16:41.408 --> 00:16:50.408 Et notre espoir était que l'Open Access n'apporterait pas seulement un changement significatif au niveau de l'accès; 00:16:50.432 --> 00:16:55.432 cela semblait complètement fou que la plupart des recherches ne soient pas disponibles 00:16:55.456 --> 00:16:57.256 pour les gens qui en avaient besoin. 00:16:57.580 --> 00:17:01.480 Je suis allé visiter l'université de Belgrade il y a quelques années 00:17:01.304 --> 00:17:04.304 et j'ai rencontré des étudiants avant de donner mon cours 00:17:04.428 --> 00:17:06.528 et nous marchions dans une pièce 00:17:06.529 --> 00:17:08.628 en discutant de ce que chacun faisait comme recherche 00:17:08.752 --> 00:17:11.252 de ce sur quoi chacun travaillait pour sa thèse 00:17:11.276 --> 00:17:15.576 Et presque tout le monde dans la pièce travaillait sur la cognition implicite. 00:17:15.599 --> 00:17:17.599 Et c'était tellement étonnant de voir autant d'étudiants 00:17:17.624 --> 00:17:20.424 travailler sur cet axe particulier de recherche que j'ai dit, 00:17:20.448 --> 00:17:26.448 "Comment se fait-il que vous travailliez tous là dessus ? Comment se domaine de recherche est-il devenu si populaire ? 00:17:26.472 --> 00:17:31.572 Et la réponse était simplement, "Nous pouvons accéder à la littérature scientifique sur ce sujet". 00:17:31.596 --> 00:17:33.396 J'ai demandé : "Que voulez-vous dire ?" 00:17:33.420 --> 00:17:37.420 "Et bien c'est la norme pour la plupart des chercheurs de notre domaine 00:17:37.444 --> 00:17:41.144 de mettre leurs articles en ligne. Donc nous pouvons y acceder. 00:17:41.168 --> 00:17:43.168 et savoir ce qui est en cours dans ce champs de recherche. 00:17:43.192 --> 00:17:46.492 ce que nous ne pouvons pas faire dans d'autres sous-disciplines." 00:17:47.216 --> 00:17:49.316 J'étais attérré. 00:17:49.340 --> 00:17:54.140 Qu'ils prennent la décision du sujet de leur recherche uniquement par rapport à ce dont ils peuvent accèder. 00:17:56.340 --> 00:17:59.640 Quand je dirigeais la bibliothèque 00:17:59.864 --> 00:18:05.864 et que nous devions faire des réductions importantes dans nos abonnements 00:18:06.364 --> 00:18:10.664 à cause des contraintes budgétaires, comme toute les bibliothèques, 00:18:10.888 --> 00:18:15.788 nous avons fait une série de focus group pour essayer de voir comment les gens y faisaient face. 00:18:15.812 --> 00:18:24.812 Une des personne qui m'a beaucoup marqué étaient un jeune étudiant de M.D Ph.D 00:18:24.836 --> 00:18:28.636 qui avait parlé à son directeur de thèse, qui lui avait dit : 00:18:28.960 --> 00:18:32.960 Ces domaines sont interessant, lit beaucoup dans ces domaines." 00:18:33.384 --> 00:18:40.984 l'étudiant m'a dit "Donc je devais lire beaucoup, mais ma capacité à lire largement 00:18:41.000 --> 00:18:45.000 est limité par ce dont vous avez accès. 00:18:45.400 --> 00:18:55.400 Et donc mon memoire va être limité par ce à quoi vous allez pouvoir souscrire, 00:18:55.424 --> 00:19:01.224 parce que je ne peux plus mettre la main et lire les textes auxquels vous n'avaient plus accès." 00:19:01.448 --> 00:19:04.248 Certains des défis les plus important du monde 00:19:04.449 --> 00:19:05.849 are not going to be solved ne vont pas être résolus 00:19:05.872 --> 00:19:08.772 par un seul groupe de chercheur. 00:19:08.796 --> 00:19:12.496 Et nous savons que la recherche interdisciplinaire et la collaboration 00:19:13.220 --> 00:19:15.920 sont le meilleur moyen pour obtenir des solutions plus rapidement. 00:19:15.944 --> 00:19:21.944 Beaucoup de ces challenges sont très dominants 00:19:21.968 --> 00:19:25.968 - eau propre, sécurité alimentaire, réchauffement planétaire, santé publique - 00:19:25.992 --> 00:19:28.992 ils y a tellement de défis à résoudre 00:19:29.016 --> 00:19:31.816 qu'il n'y a aucune raison de ne pas vouloir faire tout ce que l'on peut 00:19:31.840 --> 00:19:34.840 pour mettre en place cette collaboration et lui permettre de se produire. 00:19:35.364 --> 00:19:42.664 La connaissance médicale et l'expertise pointue peut être à tous les points du globe; 00:19:42.688 --> 00:19:44.688 nous n'avons juste pas assez puisé dedans. 00:19:45.412 --> 00:19:51.312 L'un de mes amis est un chirurgien à Stanford, spécialisé en cardiologie pédiatrique. 00:19:51.336 --> 00:19:55.536 Il a observé en allant en Inde 00:19:55.560 --> 00:19:59.460 dans un établissement qui a déjà traité 10 fois plus de patients 00:19:59.484 --> 00:20:03.084 que lui qu'ils étaient capables d'obtenir 00:20:03.108 --> 00:20:06.108 des résultats quasi équivalents aux siens à Stanford 00:20:06.132 --> 00:20:09.432 et qu'ils pouvaient le faire pour 5 à 10 % du coût. 00:20:09.656 --> 00:20:13.456 Et pour moi, c'est génial !/du génie C'est génial ! 00:20:14.180 --> 00:20:19.180 Et vous penseriez que dans le monde occidental nous voudrions comprendre 00:20:19.204 --> 00:20:23.104 ce qui se passe en Inde autant qu'eux voudraient voir 00:20:23.128 --> 00:20:26.128 ce dont nous sommes capables avec nos merveilles de technologies. 00:20:26.152 --> 00:20:30.052 Il est facile de conclure que la connaissance doit être ouverte 00:20:30.076 --> 00:20:31.976 pour que la connaissance arrive. 00:20:32.000 --> 00:20:36.000 Et c'est assez curieux qu'elle ne soit pas encore ouverte. 00:20:36.024 --> 00:20:41.124 Et c'est vraiment à cause de la façon dont nous en sommes arrivés ici. 00:20:41.548 --> 00:20:45.748 Depuis la création des revues érudites au milieu du 17e siècle, 00:20:45.772 --> 00:20:48.772 les auteurs ont écrit pour elles sans payer, 00:20:48.796 --> 00:20:51.196 et ils écrivaient pour l'impact, pas pour l'argent. 00:20:51.220 --> 00:20:56.120 Pour mieux comprendre le processus de recherche, nous avons été là ou les revues scientifiques ont commencé : 00:20:56.444 --> 00:20:58.444 la Royal Society de Londres. 00:20:59.168 --> 00:21:01.068 Je suis Stuart Taylor, je suis directeur de publication ici, à la Royal Society. 00:21:01.692 --> 00:21:04.492 La Royal Society est l'académie des sciences nationale de Grande-Bretagne. 00:21:04.516 --> 00:21:09.316 Elle a été créée en 1660 en tant que société des premiers scientifiques, 00:21:09.340 --> 00:21:11.340 comme Robert Hook et Christopher Wren. 00:21:11.364 --> 00:21:14.864 Quelques années après, en 1665, Henry Oldenburg 00:21:14.888 --> 00:21:18.888 qui était le premier secrétaire de la société, a lancé la première revue de science au monde ici. 00:21:18.912 --> 00:21:19.912 Elle s'appelait Philosophical Transactions. 00:21:20.136 --> 00:21:24.636 Et c'était la première fois que les avancées et découvertes scientifiques 00:21:24.960 --> 00:21:27.560 des premiers scientifiques étaient clairement enregistrées. 00:21:27.584 --> 00:21:30.784 Et cette revue a littéralement posé le modèle 00:21:30.808 --> 00:21:32.808 que nous connaissons aujourd'hui pour les journaux scientifiques. 00:21:33.732 --> 00:21:39.232 Donnant corps aux quatre principes : archivage, enregistrement, dissémination et vérification. 00:21:39.856 --> 00:21:44.856 Ce qui signifie, voir votre découverte associée à votre nom à une date précise, 00:21:44.880 --> 00:21:50.880 la voir vérifiée par vos pairs. la voir disséminée vers d'autres scientifiques, 00:21:50.904 --> 00:21:52.904 et la voir archivée pour le futur. 00:21:53.528 --> 00:21:57.528 Dès qu'il y a eu des réseaux numériques, les chercheurs ont partagé le savoir dessus. 00:21:57.552 --> 00:22:01.052 Depuis, disons, le début des années 1990, 00:22:01.176 --> 00:22:04.276 les scientifiques ont largement promu l'Open Access. 00:22:04.376 --> 00:22:08.376 Pas seulement en utilisant les réseaux pour diffuser leurs travaux et recherches 00:22:08.500 --> 00:22:12.100 mais aussi en en assurant la promotion et en essayant de le partager à d'autres. 00:22:12.124 --> 00:22:14.124 On pourrait penser que j'exagère, mais 00:22:14.425 --> 00:22:17.525 Je pensais vraiment alors et je n'étais pas seul 00:22:17.548 --> 00:22:22.448 que si vous avez une idée formidable 00:22:22.472 --> 00:22:26.472 ou si vous faites une avancée, vous aimez à penser que c'est parce que 00:22:26.496 --> 00:22:36.196 vous avez été inspiré ou vous avez travaillé plus que tout le monde, 00:22:36.220 --> 00:22:40.820 mais vous n'aimez pas penser que c'est parce que vous avez eu un accès privilégié à l'information. 00:22:40.844 --> 00:22:47.844 Et donc, une part de mes intentions en 1991 était juste de monter le niveau, 00:22:47.868 --> 00:22:52.468 c'est à dire, donner accès à tout le monde à la même information au même moment. 00:22:52.492 --> 00:22:55.292 et de ne pas avoir, vous voyez, de disparités dans l'accès. 00:22:55.516 --> 00:23:00.216 40% de tous les articles publiés dans le "New England Journal of Medicine" 00:23:00.240 --> 00:23:02.240 - et à ce moment là le "New England Journal of Medicine" est sans doute 00:23:02.264 --> 00:23:04.064 le journal avec le plus fort impact au monde - 00:23:04.088 --> 00:23:10.288 mais 40% des auteurs viennent de 200 Km autour de Boston 00:23:10.312 --> 00:23:13.312 où se trouve le siège du "New England Journal of Medicine". 00:23:13.536 --> 00:23:15.336 L'édition est vraiment un jeu d'initié. 00:23:15.560 --> 00:23:21.560 Ceux d'entre nous qui sont à l'intérieur ont des accès facilités à la publication et l'accès 00:23:21.584 --> 00:23:23.484 puisque nous appartenons aux institutions les plus riches. 00:23:24.280 --> 00:23:27.680 Beaucoup de gens souffrent des conséquences 00:23:28.000 --> 00:23:30.800 de l'actuel système académique 00:23:31.432 --> 00:23:36.432 Un grand nombre de médecins auraient avantages d'avoir l'information la plus récente 00:23:36.456 --> 00:23:40.156 à propos des meilleurs traitements à administrer à leurs patients. 00:23:40.580 --> 00:23:42.780 Il y a tant de recherches déjà effectuées 00:23:43.004 --> 00:23:48.804 C'est ridicule parfois d'essayer d'accéder à un papier écrit en 1975 00:23:48.828 --> 00:23:52.828 Et qui est toujours en accès payant. Cela n'a aucun sens. 00:23:52.852 --> 00:23:55.952 Les journaux scientifiques ont fait un long chemin depuis 1665. 00:23:56.176 --> 00:24:00.176 Nous avons à présent la possibilité d'atteindre nombre de personnes simultanément sur le globe 00:24:00.200 --> 00:24:04.200 pour presque rien, et ceci est une énorme avancée pour les scientifiques. 00:24:04.324 --> 00:24:08.324 De nombreux auteurs pensent que si ils publient dans une revue conventionnelle 00:24:08.348 --> 00:24:13.448 particulièrement une revue importante, prestigieuse, à fort facteur d'impact, 00:24:13.472 --> 00:24:16.372 une revue conventionnelle de qualité, ils atteignent tous ceux 00:24:16.396 --> 00:24:19.396 qui s'intéressent à leurs travaux. C'est faux. 00:24:19.420 --> 00:24:23.120 Ils atteignent tous ceux qui ont la chance de travailler pour une institution 00:24:23.144 --> 00:24:25.644 qui a les moyens financiers de s'abonner à ce journal 00:24:25.668 --> 00:24:30.368 Et même si ces revues sont des "best sellers" et qu'ils sont incontournables, 00:24:30.392 --> 00:24:36.192 que toutes les bibliothèques veulent s'y abonner, il y en aura toujours qui ne pourront pas payer. 00:24:36.216 --> 00:24:39.716 et beaucoup de bibliothèques ont depuis longtemps supprimé même des abonnements incontournables 00:24:39.740 --> 00:24:40.940 simplement parce qu'elles n'ont plus l'argent 00:24:40.964 --> 00:24:44.464 Donc les auteurs bénéficient d'une audience plus large 00:24:44.488 --> 00:24:49.088 et par cette audience plus large d'un impact plus grand 00:24:49.112 --> 00:24:52.812 parce que votre travail ne peut avoir d'impact, être les fondements d'autres travaux, 00:24:52.836 --> 00:24:56.836 cité, pris en compte ou utilisé que si les gens savent ce qu'il est. 00:24:56.860 --> 00:24:59.460 Et beaucoup d'universitaires travaillent pour l'impact. 00:24:59.684 --> 00:25:02.684 Une partie du travail des universitaires est d'étudier des questions, 00:25:02.908 --> 00:25:07.208 d'essayer d'éclairer un phénomène à partir de ce qu'ils ont appris 00:25:07.632 --> 00:25:11.432 et ensuite de partager avec les autres pour que d'autres puissent dire 00:25:11.456 --> 00:25:14.456 "Eh, vous êtes sur de ceci ? De celà ?" 00:25:14.380 --> 00:25:16.980 ou "Laissez-moi utiliser cela d'une manière différente." 00:25:17.004 --> 00:25:21.904 Ainsi, en fait, la connaissance est une conversation et la seule manière d'avoir une conversation 00:25:21.928 --> 00:25:26.728 est de savoir ce que l'autre dit et sur quoi il se base pour le dire. 00:25:26.752 --> 00:25:32.152 Et ainsi l'ouverture est fondamentale pour que la connaissance fasse se qu'elle est supposée faire. 00:25:32.776 --> 00:25:35.576 Il y a un mythe originel à propos de l'open access. 00:25:35.800 --> 00:25:38.500 Il n'y a pas de relecture par les pairs, c'est "bas de gamme", et ainsi de suite 00:25:38.524 --> 00:25:40.524 et nous savons que 00:25:40.525 --> 00:25:42.525 quand vous ouvrez vos travaux 00:25:42.548 --> 00:25:47.548 les gens verront vite si vous mentez, 00:25:47.572 --> 00:25:51.572 vous serez pris très vite. Si vous loupez quelque chose d'important 00:25:51.596 --> 00:25:55.596 en termes de preuves quelqu'un vous le dira. 00:25:55.620 --> 00:26:00.620 Si vous n'êtes pas attentif à vos arguments ou si vous oubliez une référence importante 00:26:00.644 --> 00:26:04.144 quelqu'un vous le dira. Et alors vous, en tant que chercheur, 00:26:04.168 --> 00:26:08.768 profiterez de ces remarques et critiques et autres, 00:26:08.792 --> 00:26:13.792 ainsi votre recherche sera meilleure, et pas de moindre qualité ! 00:26:14.416 --> 00:26:16.716 Si vous ne travaillez pas dans ce cadre vous n'avez pas de contacts 00:26:16.740 --> 00:26:19.940 vous n'avez pas idée de cette espèce d'impact dramatique 00:26:20.364 --> 00:26:23.664 que ces tensions/échanges vont avoir sur les gens. 00:26:23.688 --> 00:26:24.888 Vous savez, quand vous regardez l'EPA (agence de protection environnementale américaine) 00:26:24.912 --> 00:26:28.912 mettre hors ligne la rubrique sur le changement climatique de son site internet, il y a 00:26:28.936 --> 00:26:32.836 un impact réel et concret à ne plus avoir d'information. 00:26:32.860 --> 00:26:36.860 Il y avait là énormément d'informations gratuites et nous savons comme celà peut être problématique. 00:26:36.884 --> 00:26:40.184 Ce n'est bon juste parce que c'est gratuit, ce n'est pas mauvais juste parce que c'est payant 00:26:40.208 --> 00:26:45.208 et je pense que c'est la problématique que cette communauté aura toujours à gérer. 00:26:45.832 --> 00:26:48.832 Bien sûr, dans les tous premiers jours du mouvement Open access 00:26:48.856 --> 00:26:55.856 et des revues Open access, cette notion que l'édition Open access n'est pas de haute qualité 00:26:55.880 --> 00:26:58.880 était très prédominante mais maintenant cela a changé. 00:26:59.404 --> 00:27:00.804 Pour nous, l'Open access, 00:27:00.828 --> 00:27:05.928 ne remet pas du tout en cause l'évaluation par les pairs. 00:27:05.952 --> 00:27:09.552 En fait, vous savez, cela va même la rendre meilleure. 00:27:09.576 --> 00:27:13.376 Le système d'évaluation dans nombre de pays, nombre de pays en voie de développement, 00:27:13.400 --> 00:27:16.500 reproduit toujours le nôtre, en Angleterre et aux États-unis. 00:27:16.524 --> 00:27:22.624 Nous avons mené une enquête récemment, sur la perception de nos chercheurs 00:27:22.648 --> 00:27:25.648 à propos de l'Open Access, et un grand nombre, vous savez, disait 00:27:25.672 --> 00:27:27.672 "Super, l'Open Access est exactement ce que nous avons besoin, nous avons besoin 00:27:27.696 --> 00:27:31.696 d'avertir le monde entier de nos recherches. Tout le monde doit y avoir accès. C'est super." 00:27:31.720 --> 00:27:37.720 quoiqu'il en soit, quand nous demandions aux chercheurs leurs priorités concernant les journaux 00:27:37.744 --> 00:27:41.744 où ils souhaitent publier, les critères les plus demandés étaient l'impact 00:27:41.768 --> 00:27:45.568 l'indexation, et en fin de liste, l'accès libre 00:27:45.592 --> 00:27:49.692 Donc pendant qu'ils faisait la promotion du libre accès 00:27:49.716 --> 00:27:55.516 malheureusement, à cause du système de récompenses, c'est assez déconsidéré 00:27:55.640 --> 00:27:57.440 parce qu'ils ont toujours besoin de faire progresser leur carrière. 00:27:57.464 --> 00:28:01.164 Nous avons mis en place le libre accès pendant un certain temps. 00:28:03.088 --> 00:28:06.988 L'impact n'a pas été aussi rapide que prévu, 00:28:07.112 --> 00:28:17.112 et je suis vraiment inquiet pour les 5 années à venir. A quelle vitesse allons nous bouger? 00:28:17.636 --> 00:28:23.536 Y'a-t-il une raison pour que les journaux 00:28:23.560 --> 00:28:24.560 soient si lents à changer? 00:28:25.360 --> 00:28:27.360 Et bien vous pourriez dire qu'ils sont résilient [rires] 00:28:28.480 --> 00:28:34.484 Je pense qu'il y a un peu de léthargie. Comme vous le savez 00:28:34.508 --> 00:28:38.308 les universitaires sont parmis les personnes les plus conservatrices de la planète. 00:28:38.332 --> 00:28:41.332 C'est vrai, il peuvent innover avec leurs recherches 00:28:41.356 --> 00:28:45.556 mais les structures académiques sont très lentes à évoluer. 00:28:45.980 --> 00:28:47.980 La communauté academique est très, très conservatrice. 00:28:48.904 --> 00:28:53.504 C'est très difficile de changer le système de manière significative 00:28:53.528 --> 00:28:57.428 dans la communauté universitaire. Le processus de titularisation 00:28:57.452 --> 00:28:59.852 est le même qu'il y a 150 ans. 00:29:00.476 --> 00:29:04.476 Les auteurs sont bien au courant que leur chance de progresser 00:29:04.500 --> 00:29:06.600 de garder leur travail, d'obtenir des financements, 00:29:06.624 --> 00:29:11.224 de grands pans de leurs carrières dépendent de là où ils publient. 00:29:12.548 --> 00:29:19.248 et ce besoin a créé une sorte de prison 00:29:19.272 --> 00:29:23.272 dans laquelle les auteurs ne peuvent trouver de lieu de publication alternatif 00:29:23.296 --> 00:29:25.796 excepté dans ces journaux 00:29:25.820 --> 00:29:28.020 qui sont les plus à même de les aider dans leurs carrières. 00:29:28.044 --> 00:29:30.144 Un des plus gros obstacles au libre accès est en fait 00:29:30.268 --> 00:29:35.468 l’évaluation des ressources, et la titularisation, et toute ces choses. 00:29:35.692 --> 00:29:39.692 Parce qu’il y a toujours cette tendance à dire, OK, 00:29:39.716 --> 00:29:43.716 si vous publiez quatre articles dans les journaux les plus cotés, 00:29:43.740 --> 00:29:45.740 vous faites un meilleur travail de recherche. 00:29:45.764 --> 00:29:51.264 Il est tout à fait possible que ces articles ne soient jamais cités, voire jamais lus. 00:29:51.288 --> 00:29:56.388 Mais l’influence d’un journal fait office d’indicateur de qualité. 00:29:56.412 --> 00:30:01.612 Et nous savons tous que cela se prête bien au pari et à la fraude 00:30:01.936 --> 00:30:05.970 Le facteur d'impact est en fait le nombre moyen des citations 00:30:06.160 --> 00:30:12.183 qu'une revue obtient sur une période de 2 ans. 00:30:12.184 --> 00:30:19.584 Le facteur d'impact est un indicateur pervers qui a été en quelque sorte ancré 00:30:19.608 --> 00:30:25.808 dans le système d'évaluation et la façon dont les chercheurs sont évalués dans le monde. 00:30:25.832 --> 00:30:31.032 Vous pouvez faire payer pour un sac à main Gucci bien plus cher 00:30:31.056 --> 00:30:33.056 que pour un autre que vous trouvez dans un magasin de la ville 00:30:33.280 --> 00:30:36.190 les facteurs d'impact ont perverti l'ensemble du système 00:30:36.281 --> 00:30:38.081 de communication des connaissances. 00:30:38.550 --> 00:30:43.350 Même leur créateur, Eugene Garfield, a dit qu'ils ne devraient pas être utilisés de cette façon. 00:30:43.428 --> 00:30:46.328 Vous devez commencer à vous dire, à ce stade, qu'il y a quelque chose qui ne va pas. 00:30:46.452 --> 00:30:49.352 Et la nature faussement scientifique de ces chiffres, 00:30:49.356 --> 00:30:51.356 le fait qu'ils soient [présentés] comme précis à trois décimales près 00:30:51.500 --> 00:30:59.000 alors qu'ils ne le sont vraiment pas, leur donne un vernis faussement scientifique. 00:30:59.024 --> 00:31:01.824 La Royal Society a signé, il y a quelques années, un document appelé 00:31:01.848 --> 00:31:05.248 la Déclaration de San Francisco sur l'évaluation de la recherche, abrégée D.O.R.A. en anglais, 00:31:05.272 --> 00:31:11.272 qui demande aux institutions et aux investisseurs d'évaluer les scientifiques 00:31:11.296 --> 00:31:13.796 par des techniques qui n'utilisent pas le facteur d'impact. 00:31:13.820 --> 00:31:18.320 C'est à dire retourner à l'évaluation par ses pairs et regarder le travail en lui même 00:31:18.344 --> 00:31:20.344 plutôt que simplement se reposer sur un indicateur 00:31:20.368 --> 00:31:23.868 que beaucoup pensent être un indicateur très biaisé. 00:31:24.592 --> 00:31:27.092 Mais la manière de s'occuper du problème est de 00:31:27.093 --> 00:31:29.693 de commencer à séparer l'évaluation d'un chercheur 00:31:29.916 --> 00:31:31.316 des revues dans lesquels il publie. 00:31:31.340 --> 00:31:34.340 Et si vous êtes capable d'évaluer un chercheur selon les recherches 00:31:34.364 --> 00:31:37.264 qu'ils produisent eux même, plutôt que où cette recherche a été publiée, 00:31:37.388 --> 00:31:42.188 Je pense qu'alors vous pouvez commencer à permettre aux chercheurs de publier dans 00:31:42.512 --> 00:31:46.512 des revues qui offrent un meilleur service; une meilleure diffusion, un coût plus faible, toutes ces choses. 00:31:46.600 --> 00:31:53.000 Les jounaux qui sont très sélectifs refusent des travaux qui sont parfaitement publiables et parfaitement corrects, 00:31:53.160 --> 00:31:56.060 mais ils les rejettent parce que ce n'est pas une avancée significative, 00:31:56.084 --> 00:32:02.084 ou que ça ne va pas faire les gros titres, comme le pourrait un article sur une maladie ou sur les cellules souches. 00:32:02.108 --> 00:32:04.508 Donc ils sont refusés et vont voir une autre revue, 00:32:04.532 --> 00:32:07.532 passent de nouveau une évaluation par leurs pairs 00:32:07.556 --> 00:32:10.056 et ça peut tourner ainsi, de cycle en cycle. 00:32:10.380 --> 00:32:17.780 En fait, l'idée derrière le lancement de la revue PLOS One (projet américain à but non lucratif de publication scientifique anglophone à accès ouvert) 00:32:17.904 --> 00:32:25.704 était exactement de limiter ces pertes de temps des scientifiques, des évaluateurs et des éditeurs, 00:32:25.728 --> 00:32:28.928 qui sont finalement imputés à la science et à la société. 00:32:29.252 --> 00:32:36.752 Le temps qu'il faut pour envoyer pour évaluation dans les revues du premier tiers, 00:32:36.776 --> 00:32:38.576 et peut être ne pas être publié et aller vers d'autres journaux 00:32:38.600 --> 00:32:43.400 enferme ce type particulier de recherche dans une boucle temporelle. 00:32:43.524 --> 00:32:46.524 C'est dans l'intêret de ceux qui financent la recherche, qui payent 00:32:46.548 --> 00:32:48.548 des millions ou des millairds de dollars pour financer la recherche chaque année, 00:32:48.572 --> 00:32:51.072 pour que cette recherche soit disponible de manière ouverte. 00:32:51.196 --> 00:32:53.396 Il y a eu un grand nombre de façon différent d'y arriver 00:32:53.397 --> 00:32:55.497 et beaucoup de gens ont dit avançons par petits pas, 00:32:55.520 --> 00:32:59.120 créons d'abord ce que l'on appelle la voie verte de l'accès libre 00:32:59.144 --> 00:33:03.244 où vous offrez uniquement l'accès au contenu, sans droits d'usage associés. 00:33:03.968 --> 00:33:07.668 La Fondation Gates a dit "Ce n'est qu'une demi-mesure, 00:33:07.692 --> 00:33:11.692 Nous ne sommes pas là pour faire des demi mesure, faisons le bien, ou pas du tout." 00:33:11.716 --> 00:33:15.716 Je les ai vraiment applaudi de ne pas vouloir prendre le chemin le plus simple. 00:33:15.740 --> 00:33:19.840 Ils ont assez de prévoyance, et, franchement, d'influence, 00:33:20.064 --> 00:33:22.064 pour demander de bien faire dès le début. 00:33:22.988 --> 00:33:25.688 Du point de vue de la Fondation nous en étions capable, 00:33:25.712 --> 00:33:28.412 grace à nos financement, en travaillant avec nos bénéficiaires 00:33:28.536 --> 00:33:32.036 "oui, nous allons vous donner cet argent, et oui, nous voulons que vous fassiez 00:33:32.360 --> 00:33:36.660 une certaine recherche scientifique et technique et que vous ayez des résultats particuliers, 00:33:36.684 --> 00:33:38.684 mais nous voulons que vous le fassiez d'une façon particulière." 00:33:38.708 --> 00:33:42.708 Et l'une des façons dont nous voulons que les gens travaillent est de s'assurer 00:33:42.732 --> 00:33:46.332 que les résultats de ce qu'ils font est largement ouvert et accessible. 00:33:46.356 --> 00:33:52.156 Et, en plus de ça, nous voulons être surs que non seulement l'argent que nous dépensons 00:33:52.180 --> 00:33:55.780 directement dans nos investissements et de nouvelles sciences et technologies 00:33:56.104 --> 00:33:59.804 conduit à un bénéfice tangible pour ces gens, 00:33:59.828 --> 00:34:03.128 mais nous voulons aussi le voir avoir un effet démultiplicateur pour que l'information 00:34:03.152 --> 00:34:09.351 et les résultats de ce que nous avons financé sortent pour une utilisation plus large par la communauté scientifique, 00:34:09.376 --> 00:34:13.376 que la communauté universitaire les poursuivent et en quelque sorte les accélère 00:34:13.400 --> 00:34:15.600 et étende les résultats que nous obtenons. 00:34:16.224 --> 00:34:20.123 - A quoi pensez-vous en entendant parler d'Elsevier ? 00:34:20.848 --> 00:34:23.547 Oh mon Dieu. 00:34:27.172 --> 00:34:32.871 Oui. Elsevier est une épine dans le pied pour nous en Afrique, 00:34:33.196 --> 00:34:36.496 parce que leurs tarifs sont trop élevés pour nous, 00:34:36.820 --> 00:34:38.820 ils ne veulent pas les baisser. 00:34:39.344 --> 00:34:45.344 Vous savez, je pense qu'on peut dire que Elsevier est 00:34:45.467 --> 00:34:47.668 en fait un bon contributeur à la communauté des éditeurs. 00:34:48.292 --> 00:34:50.292 - Elsevier. Ce qui vient à l'esprit ? 00:34:50.616 --> 00:34:55.616 Et bien, un niveau de profit qui 00:34:55.617 --> 00:34:57.617 je crois est malheureusement difficile à accepter. 00:34:58.440 --> 00:35:02.440 Et insupportable, parce que du point de vue d'une Université 00:35:02.464 --> 00:35:03.664 bien sur, ce sont uniquement des fonds publics. 00:35:03.688 --> 00:35:07.688 Leurs pratiques de licence qui ont certainement évolué dans le temps. 00:35:07.712 --> 00:35:12.912 Vous savez, si on examine les pratiques commerciales ou de réutilisation dans les 10 dernières années, 00:35:12.936 --> 00:35:16.336 je pense qu'ils ont fait beaucoup de changement qui les ont rendu 00:35:16.360 --> 00:35:18.560 plus favorables aux auteurs ou aux chercheurs. 00:35:19.484 --> 00:35:24.484 Donc il y a vraiment une évolution. 00:35:25.708 --> 00:35:29.308 Ces éditeurs, quand nous publions quelque chose chez eux, 00:35:28.132 --> 00:35:32.932 c'est financé par nos équipes de recherche. C'est de l'argent public en somme. 00:35:33.956 --> 00:35:36.956 Donc nous donnons l'argent, mais ils se l'approprient (??) le verrouillent 00:35:36.980 --> 00:35:39.680 Je ne les caractériserais pas comme un mauvais acteur. 00:35:39.704 --> 00:35:42.704 Je pense qu'ils font beaucoup pour soutenir l'innovation 00:35:42.728 --> 00:35:45.528 et des initiatives assez "inter-industrielles" 00:35:45.952 --> 00:35:48.652 Il y a beaucoup de raisons qui font 00:35:48.700 --> 00:35:51.700 que les gens voient Elsevier comme une sorte de "bad guy". 00:35:52.276 --> 00:35:54.876 Jetez un oeil à leur rapport annuel, il est en ligne. 00:35:54.900 --> 00:35:57.700 leurs profis augmentent ; leurs dividendes augmentent ; ils se portent très bien ; 00:35:57.900 --> 00:36:01.300 ils ont fait plusieurs milliards de livres de bénéfice l'an dernier. 00:36:01.348 --> 00:36:07.948 Au final, est-ce que notre industrie traite correctement les chercheurs ? 00:36:07.972 --> 00:36:12.172 Sommes-nous des passeurs responsables pour ces importants 00:36:12.196 --> 00:36:18.496 concepts ou idées, en les rendant accessibles au monde entier, 00:36:18.520 --> 00:36:23.020 en les diffusant et les réinjectant dans la communuaté ? Je dirais oui. 00:36:23.544 --> 00:36:26.944 Pour ma part, je pense qu'Elsevier 00:36:27.450 --> 00:36:29.550 a très mauvaise presse ; 00:36:29.568 --> 00:36:31.568 une partie est méritée, je pense. 00:36:31.792 --> 00:36:35.792 Je pense aussi qu'ils ont produit nombre d'innovations intelligentes dans la publication 00:36:35.816 --> 00:36:38.816 dont nous avons tous bénéficié. Je me souviens quand je suis arrivé à UC Press, 00:36:38.840 --> 00:36:41.640 Je suis passé de 20 années dans l'édition commerciale 00:36:41.664 --> 00:36:46.164 au monde de l'édition universitaire non-lucrative, et il est apparu que l'un des soucis majeurs 00:36:46.188 --> 00:36:49.388 d'une partie de l'équipe de direction était que j'allais pousser UC Press dans les bras d'Elsevier. 00:36:50.712 --> 00:36:56.012 Ce qui évidemment n'est pas arrivé. Mais je... Plus sérieusement, je pense 00:36:56.036 --> 00:37:00.036 que ceux parmi nous travaillant dans l'édition non-lucrative peuvent apprendre 00:37:00.060 --> 00:37:02.060 énormément de ces grands groupes. 00:37:02.084 --> 00:37:06.084 J'ai travaillé pour Elsevier pendant une année, Donc je dois le préciser ; 00:37:06.108 --> 00:37:10.108 J'ai également travaillé 15 ans pour des sociétés académiques à but non lucratif. 00:37:10.132 --> 00:37:13.132 Et j'étais éditrice dans ces deux types d'environnements. 00:37:14.056 --> 00:37:18.556 Ce sont des environnements différents. Et pour moi, ma vision de l'édition commercial a été formée 00:37:18.580 --> 00:37:22.080 par mon expérience construite dans l'édition académique. 00:37:22.104 --> 00:37:26.104 J'ai travaillé pour l'American Astronomical Society, où notre mission centrale était 00:37:26.128 --> 00:37:29.128 de mettre la science dans les mains des scientifiques 00:37:29.152 --> 00:37:31.452 quand ils le voulaient, de la manière qu'ils voulaient. 00:37:31.476 --> 00:37:36.476 Je suis passée chez un éditeur commercial. J'ai été recrutée par lui. 00:37:36.500 --> 00:37:41.000 Je pensais que j'allais faire la même chose. Mais ce n'était vraiment pas le même travail. 00:37:41.024 --> 00:37:44.524 Le travail consistait à gérer un ensemble de journaux pour atteindre une marge cible. 00:37:44.548 --> 00:37:48.348 Et ce n'était pas ma tasse de thé, ça ne correspondait pas à mes valeurs. 00:37:48.372 --> 00:37:50.872 Donc je suis retourné vers l'édition non-commerciale. 00:37:50.896 --> 00:37:59.596 Je ne pense par que ces éditeurs commerciaux sont mauvais, mais leur objectif est 00:37:59.620 --> 00:38:04.620 de générer des profits pour leurs actionnaires. Ils n'ont pas d'autres missions. 00:38:04.644 --> 00:38:07.244 Et c'est logique; ce sont des compagnies commerciales. 00:38:07.368 --> 00:38:13.068 La question que je pose est, là, au 21ème siècle, alors que nous avons tous ces mécanismes 00:38:13.092 --> 00:38:16.192 en mesure de fluidifier la science, est-ce que ces compagnies nous aident ? 00:38:16.216 --> 00:38:19.216 Et j'aimerais les voir ajuster leurs modèles pour être 00:38:19.240 --> 00:38:21.240 un peu plus utiles à cela, plutôt que nocifs. 00:38:21.564 --> 00:38:25.164 Il y a de réelles critiques que l'on peut faire à Elsevier. 00:38:25.188 --> 00:38:27.588 Il y a de réelles critiques que l'on peut faire à PLOS. 00:38:27.612 --> 00:38:31.612 On peut critiquer à juste titre n'importe qui, sur n'importe quoi. 00:38:31.636 --> 00:38:37.936 J'essaie de ne pas juger de la légitimité d'une critique à partir de ce qu'elle cible. 00:38:37.960 --> 00:38:41.960 J'essaie de juger de la légitimité d'une critique à partir de son contenu. 00:38:44.184 --> 00:38:46.884 Ok, bien, je voulais simplement m’assurer que quelqu'un dise cela. 00:38:48.108 --> 00:38:51.608 J'ai besoin de parler du type d'entreprise qu'est Elsevier. 00:38:52.532 --> 00:38:57.832 L'hostilité qu'ils rencontrent, ce n'est pas seulement à cause de l'argent ; 00:38:57.856 --> 00:39:00.856 c'est à cause du type d'entreprise qu'ils sont, n’est-ce pas ? 00:39:00.880 --> 00:39:05.080 C'est à propos des actions qu'ils réalisent, elles sont anti-universitaires. 00:39:05.104 --> 00:39:09.104 Par exemple, lorsqu'ils envoient des menaces de coupures à academia.edu 00:39:09.128 --> 00:39:12.328 parce que des chercheurs y diffusaient des pdf de leurs articles 00:39:12.352 --> 00:39:14.252 et qu'Elsevier les a obligé à les supprimer. 00:39:14.276 --> 00:39:18.276 Les poursuites judiciaires vers Sci-Hub en 2015, évidemment. 00:39:18.300 --> 00:39:24.700 Certes, ces choses étaient illégales mais la communauté académique s'en fiche. 00:39:24.724 --> 00:39:26.324 elle ne les voit pas comme illégales. 00:39:26.648 --> 00:39:28.748 Quand j’ai reçu mon avis de retrait, je ne l’ai pas reçu 00:39:28.849 --> 00:39:31.849 directement de la part d’Elsevier. 00:39:31.900 --> 00:39:35.100 Ils l’ont envoyé à un responsable chez Princeton 00:39:35.096 --> 00:39:43.496 L’avis lui-même mentionait uniquement une poignée de publications de deux chercheurs de Princeton. 00:39:43.520 --> 00:39:48.820 Maintenant, si vous regardez sur le site web de Princeton vous y verrez probablement des centaines, si ce n’est des milliers 00:39:48.844 --> 00:39:52.044 de PDFs de publications d’Elsevier. 00:39:52.068 --> 00:39:57.968 Mais alors, pourquoi ont ils uniquement ciblé ce petit nombre d'articles, juste ces deux chercheurs ? 00:39:58.792 --> 00:40:02.592 Je ne suis pas sûr, mais je pense que c'est parce qu'ils voulaient voir les réactions. 00:40:02.616 --> 00:40:05.816 Rien n'empecherai Elsevier de fouiller internet 00:40:05.840 --> 00:40:10.040 pour trouver tous les pdf de ses articles et d'envoyer massivement des avis de retrait 00:40:10.064 --> 00:40:14.064 à tous ceux qui violent leur contrat de droit d'auteur, mais ce n'est pas ce qu'ils font. 00:40:14.088 --> 00:40:17.088 They do that, because I think they're trying to tread softly. Je pensent qu'ils préfèrent marcher sur des oeuf. 00:40:17.112 --> 00:40:21.112 Ils ne veulent pas voir naitre une vague de protestation qui pourrait completement 00:40:21.136 --> 00:40:23.636 leur alienner la source de travail gratuit sur laquel ils se basent. 00:40:23.660 --> 00:40:29.460 Donc, j'ai été reconnaissant à l'université de Princeton 00:40:29.484 --> 00:40:34.084 de repousser leur demande, et finalement ils ont retiré leur avis. 00:40:34.108 --> 00:40:39.408 Donc je pense qu'ils ont un avant-goùt de ce qu'il leur arriverai 00:40:39.432 --> 00:40:43.932 s'ils se dressaient vraiment contre toute la communauté scientifique. 00:40:44.356 --> 00:40:49.856 La façon dont Elsevier raisonne en tant qu'organisation est juste l'antithèse 00:40:49.880 --> 00:40:55.880 de la façon dont nombre de scientifiques raisonne concernant leur travail. 00:40:55.904 --> 00:40:59.904 Nous avons envoyé une demande officielle d'information à chaque université de Grande-Bretagne. 00:40:59.928 --> 00:41:07.128 En 2016, Elsevier a reçu 42 millions de livres des universités du Royaume-Uni 00:41:07.952 --> 00:41:11.152 Le deuxième éditeur était Wiley, maintenant c'est à 19 millions. 00:41:11.176 --> 00:41:14.976 Elsevier, Wiley, Springer, Taylor and Francis, et Sage, 00:41:15.000 --> 00:41:19.500 à eux seuls ils prennent environ la moitié de l'argent, et le reste est dispersé. 00:41:20.024 --> 00:41:27.224 Elsevier en particulier est un grand lobbyiste à l'Union Européenne et aussi à Washington. 00:41:27.248 --> 00:41:30.248 Ils emploient beaucoup de gens qui sont en fait des lobbyistes à plein temps. 00:41:30.272 --> 00:41:34.572 Ils ont des réunions régulièrement avec les gouvernements du monde entier 00:41:34.596 --> 00:41:37.096 pour faire passer leur point de vue. 00:41:37.320 --> 00:41:41.820 Il y a une notion que les éditeurs ont, qui est 00:41:41.844 --> 00:41:49.244 que publier doit être très cher et que publier demande des publicitaires 00:41:49.368 --> 00:41:55.268 et des relecteurs, des agents de relations publiques, des directeurs de la rédaction, etc... 00:41:55.792 --> 00:41:59.292 Ainsi plusieurs institutions universitaires, pour s'en sortir face aux coûts importants, 00:41:59.316 --> 00:42:02.916 ont choisi d'acheter les publications scientifiques dans un format de "lot" 00:42:02.940 --> 00:42:04.940 et pas en tant que titres de revues séparés. 00:42:05.864 --> 00:42:09.364 Chaque institution, négocie en général, 00:42:09.388 --> 00:42:11.488 vous savez, avec chaque éditeur pour un accès 00:42:11.512 --> 00:42:15.212 à tout ce que l'éditeur publie comme titres de recherche 00:42:15.312 --> 00:42:17.912 ou à une grande partie d'entre eux dans ce qui s'appelle un "contrat global". 00:42:18.336 --> 00:42:19.636 Ainsi, ces contrats globaux, 00:42:19.670 --> 00:42:21.670 que beaucoup de bibliothèques ont signé, 00:42:21.760 --> 00:42:23.960 parce qu'elles veulent économiser de l'argent, 00:42:23.961 --> 00:42:26.661 sont tout à fait comme des bouquets sur le cable. 00:42:26.684 --> 00:42:30.384 Vous avez beaucoup de contenu, vous n'aimez peut être pas toujours tous les programmes. 00:42:30.408 --> 00:42:33.508 Mais si vous voulez payer juste pour des titres individuellement, 00:42:33.532 --> 00:42:36.532 le prix augmente exponentiellement et vous ne pouvez pas vous le payer. 00:42:36.556 --> 00:42:40.556 Nous sommes ainsi piégés par des contrats pour des contenus dont nous avons pas entièrement besoin 00:42:40.580 --> 00:42:42.780 pour essayer de baisser le prix. 00:42:42.804 --> 00:42:46.804 Néanmoins, ils peuvent supprimer certains contenus du contrat global sans avertissement. 00:42:46.828 --> 00:42:50.628 Donc, si un éditeur décide qu'un vendeur n'aura plus 00:42:50.652 --> 00:42:55.352 telle ou telle référence dans son contrat global, il peut être supprimé immédiatement. 00:42:55.376 --> 00:42:57.976 Ca ne veut pas dire que vous pouvez annuler le contrat ; 00:42:58.000 --> 00:43:01.300 ça veut juste dire que vous n'aurez plus accès, et nous n'avons aucun contrôle là-dessus. 00:43:01.324 --> 00:43:07.324 Bien que la plupart des accès institutionnels à la recherche en cours se fasse comme des abonnements au cable, 00:43:07.348 --> 00:43:10.648 Nous avons trouvé une bibliothèque qui est à résisté à ce mouvement. 00:43:10.672 --> 00:43:18.372 Nous devions trouver une raison de rester précieux pour la communauté des chercheurs. 00:43:18.396 --> 00:43:21.396 Comment pouvions nous aller en ce sens, 00:43:21.420 --> 00:43:24.420 alors même que nous ne pouvions supporter 00:43:24.544 --> 00:43:26.544 le coût croissant des publications électroniques ? 00:43:27.244 --> 00:43:29.144 Et nous avons réalisé que nous le pouvions 00:43:29.200 --> 00:43:31.100 en restant une bibliothèque centrée sur le support papier. 00:43:31.168 --> 00:43:33.468 - vous ne pouvez pas être débranchés d'une revue papier. 00:43:33.492 --> 00:43:35.492 - non, ce n'est pas possible. Non. 00:43:35.516 --> 00:43:40.416 Et si le courant est coupé, vous savez, on peut toujours lire le contenu à la lampe de poche. 00:43:41.040 --> 00:43:45.840 Vous n'avez pas besoin de compte en ligne ou d'une affiliation institutionnelle pour utiliser notre bibliothèque. 00:43:45.864 --> 00:43:50.764 Nous sommes ouverts au public ; même si nous sommes financés de façon privée, nous sommes accessibles publiquement. 00:43:51.688 --> 00:43:53.688 Vous n'avez pas besoin de compte ; tout le monde peut y accéder. 00:43:53.712 --> 00:43:57.712 Dans le monde moderne, tout à coup, l'impression papier semble assez arriéré. 00:43:57.736 --> 00:44:03.136 La moitié de notre problème est peut-être de s'être laissé enfermer dans ces négotiations éléctronique. 00:44:03.660 --> 00:44:11.460 Imaginez un marché pour la télévision par cable où vous ne savez pas et où vous ne pouvez savoir 00:44:11.500 --> 00:44:14.900 combien paye votre voisin pour le même abonnement que vous. 00:44:14.924 --> 00:44:17.224 - " combien paies-tu pour la chaîne HBO ?" - "je ne peux pas te le dire, 00:44:17.248 --> 00:44:23.048 j'ai signé un contrat de confidentialité avec Comcast." Les bibliothèques, les universités font ça tout le temps. 00:44:23.072 --> 00:44:27.572 Les éditeurs commerciaux peuvent prendre ce qui s'appelle le "surplus client". 00:44:27.596 --> 00:44:32.196 Ils n'ont pas besoin d'élaborer un prix qui maximise leurs revenus 00:44:32.220 --> 00:44:33.920 ou leur bénéfice sur tout le marché. 00:44:33.944 --> 00:44:37.944 Ils peuvent négocier ce prix optimal avec chacune des institutions séparément. 00:44:38.800 --> 00:44:41.800 Et c'est important, parce que c'est comme, si vous achetez des soins de santé 00:44:41.824 --> 00:44:47.624 et que le docteur regarde vos comptes en banque et vous dise, "Ah, si vous voulez ce traitement," 00:44:47.648 --> 00:44:51.648 et ils voient que vous êtes millionnaire, "alors, il coûte 500 000 dollars." 00:44:51.972 --> 00:44:54.572 Et si vous êtes quequ'un sans beaucoup d'argent, 00:44:54.596 --> 00:44:57.396 ils vous font payer moins, mais ont quand même un bon rendement. 00:44:57.420 --> 00:45:01.420 Il me semble, pour plusieurs raisons, que c'est de cette façon que fonctionne le marché de l'édition. 00:45:01.444 --> 00:45:04.844 Les éditeurs peuvent regarder la dotation, comment se porte une institution, 00:45:04.868 --> 00:45:07.868 combien ils ont payé, les décennies précédentes, 00:45:07.892 --> 00:45:10.792 et alors faire payer directement au niveau qu'ils pensent possible. 00:45:11.116 --> 00:45:13.716 Il y a là beaucoup de choix pour les bibliothèques. 00:45:13.717 --> 00:45:15.817 Elles ne sont pas obligées de signer ces contrats. 00:45:15.840 --> 00:45:20.040 Et les universités publiques, comme l'université du Michigan, ont fait 00:45:20.064 --> 00:45:23.664 le choix d'être plus transparentes sur ce qu'elles paient pour les choses. 00:45:23.788 --> 00:45:26.588 Et la Big Ten Academic Alliance (NdT : consortium universitaire) dont nous faisons partie, 00:45:26.612 --> 00:45:29.812 fait ce travail de transparence les unes vis-à-vis des autres. 00:45:30.336 --> 00:45:36.636 Je me suis donc décidé à tester la transparence du Big Ten. Malheureusement je me suis retrouvé confronté à des problèmes du même ordre 00:45:38.560 --> 00:45:42.560 J'ai toujours de la sympathie envers les bibliothécaires qui s'en prennent à Elsevier 00:45:42.584 --> 00:45:47.584 Mais la réponse que je leur adresse est "Annulez". Vous n'annulez pas. 00:45:47.608 --> 00:45:50.708 Nous ne pouvons annuler Vous le pouvez, mais il vous faut faire un choix 00:45:50.732 --> 00:45:53.632 et personne ne le fait, ce qui les rend plus fort 00:45:54.456 --> 00:45:55.756 Oui , et je pense que c'est juste 00:45:55.757 --> 00:45:57.257 partie du travail de négociation, 00:45:57.580 --> 00:46:00.580 c'est un facteur traditionnel 00:46:00.581 --> 00:46:02.581 du travail sur les collections en bibliothèque, 00:46:02.604 --> 00:46:08.504 et il y a beaucoup de problème avec cela. Mais cela partie de ce genre de negociation. 00:46:08.528 --> 00:46:11.128 Et je ne pense pas que cela va changer parce que ... 00:46:11.152 --> 00:46:14.252 - Une université comme Rutgers, peut elle parler publiquement du prix que ça lui coûte? 00:46:14.376 --> 00:46:18.176 -Non , nous ne pouvons pas. Non. -Parce que vous êtes engagé contractuellement à ne pas le faire ? 00:46:18.200 --> 00:46:22.200 -Oui, c'est comme cela que ça fonctionne. Et encore une fois, ce n'est pas à moi de faire de 00:46:22.224 --> 00:46:25.224 commentaire sur cet aspect particulier, mais c'est comme ça que sa marche, 00:46:25.248 --> 00:46:29.048 avec tous les éditeurs. Pas seulement ceux dont vous avez entendu parler. 00:46:29.072 --> 00:46:34.972 Mais voyez vous, je vois pas avec quoi je peux comparer , mais c'est comme ça que sa marche 726 00:46:35,096 --> 00:46:38,896 et je ne pense pas que cela va changer de si tôt 00:46:39.720 --> 00:46:43.620 Vous savez , je comprends pourquoi une bibliothèque veux avoir un avantage concurrentiel, 728 00:46:43,644 --> 00:46:48,544 veux montrer qu'elle dégage un bénéfice, 00:46:48.568 --> 00:46:50.568 qu'elle dispose d'une large offre de contenu. 00:46:50.792 --> 00:46:54.792 Et les bibliothèque publique sont très différentes les une des autres 00:46:54.816 --> 00:46:58.816 Et certaine doivent montrer certaines valeurs, 00:46:58.840 --> 00:47:01.840 mais c'est un choix. Les bibliothèques ne sont pas obligé de signer des clauses de confidentialité. 00:47:02.164 --> 00:47:07.964 C'est souvent une contrepartie pour ce qui ressemble à un avantage compétitif 00:47:08.588 --> 00:47:11.888 sur le court terme, mais sur le long terme ce n'est plus un avantage. 00:47:11.912 --> 00:47:16.112 Cela réduit la transparence des prix et augmente le risque de payer plus 00:47:16.136 --> 00:47:18.136 .. et non moins. 00:47:18.160 --> 00:47:22.960 C'est un sercret fractal,non ? Chaque niveau est secret à tous les niveaux. 00:47:22.984 --> 00:47:27.884 Combien ça coute, qui paie, quels étaient les engagements. Et c'est fait exprès. 00:47:28.208 --> 00:47:33.108 Ca évite un marchandage collectif, non ? Et toutes ces choses maintiennent essentiellement 00:47:33.132 --> 00:47:35.732 un marché radicalement injuste. 00:47:36.256 --> 00:47:39.256 Il y a des gens qui croient qu'il y en ce moment assez d'argent 00:47:39.480 --> 00:47:43.780 dans l'édition universitaire, qu'il doit simplement être redistribué; 00:47:43.904 --> 00:47:50.904 Nous ne devons pas trouver plus d'argent. Nous devons juste changer de quel façon il entre dans le système. 00:47:50.928 --> 00:47:54.928 Un nombre grandissant de journaux a trouvé avantageux 00:47:54.952 --> 00:47:56.952 de quitter le paradigme lucratif. 00:47:57.676 --> 00:47:59.676 dans le cas de Lingua / Glossa, 00:47:59.770 --> 00:48:01.470 ce qui s'est passé est que cette communauté 00:48:01.500 --> 00:48:03.500 de chercheurs a décidé que c'était assez et donc 00:48:03.624 --> 00:48:07.024 le comité éditorial a démissionné. Et a démarré un autre journal 00:48:07.348 --> 00:48:11.148 sur une autre plateforme, sans but lucratif, en accès libre, etc. 00:48:11.172 --> 00:48:16.072 Il n'y a pas beaucoup de cas de tels changements, mais ce que cet exemple montre est que 00:48:16.096 --> 00:48:20.096 cela peut marcher. La communauté entière, ou les meneurs de cette communauté, 00:48:20.120 --> 00:48:24.720 - car c'est ce qu'est un comité éditorial : les meneurs de la communauté - 00:48:24.744 --> 00:48:27.744 ont décidé de démissionner collectivement; chacun dans le comité a démissionné 00:48:27.768 --> 00:48:33.768 et a démarré une nouvelle revue avec exactement le même sujet et, d'une certaine façon, 00:48:33.792 --> 00:48:38.792 exactement la même qualité, car qu'est ce qui donne à une revue sa qualité ? 00:48:38.816 --> 00:48:41.616 Ce n'est pas l'empreinte des éditeurs. C'est en fait le rédacteur en chef 00:48:41.640 --> 00:48:45.640 et le comité éditorial, qui prennent toutes les décisions scientifiques. 00:48:46.264 --> 00:48:47.264 Mon nom est Johan Rooryck, 00:48:47.265 --> 00:48:49.065 Je suis professor de languistique française 00:48:49.088 --> 00:48:50.088 à l'université de Leiden. 00:48:50.890 --> 00:48:55.090 Et je suis aussi éditeur d'une revue. 00:48:55.212 --> 00:48:59.212 J'ai été pendant 16 ans le rédacteur en chef de Lingua chez Elsevier. 00:48:59.236 --> 00:49:06.536 En 2015, nous avons décidé de quitter Elsevier et de crééer une revue en accès libre appelée Glossa, 00:49:06.560 --> 00:49:11.560 simplement la traduction grecque du mot latin pour mettre en évidence la continuité. 00:49:11.684 --> 00:49:18.384 L'organisation de Lingua était de 5 rédacteurs en tout, donc une petite équipe. 00:49:18.708 --> 00:49:21.208 Quatre rédacteurs associés ; et moi comme rédacteur en chef. 00:49:21.232 --> 00:49:24.232 Et nous avions aussi un comité éditorial d'environ 30 personnes. 00:49:24.256 --> 00:49:27.556 J'ai préparé tout ça deux ans avant que ça se passe. 00:49:27.580 --> 00:49:31.580 donc, je veux dire, Elsevier n'a rien su avant que nous partions. 00:49:31.604 --> 00:49:36.604 Pendant deux ans, entre 2013 et 2015, j'avais déjà parlé à pas mal de personnes 00:49:36.628 --> 00:49:41.428 du comité éditorial, mais bien sûr, tout était resté entre nous. 00:49:41.452 --> 00:49:44.952 Et j'avais déjà parlé à tous les membres de mon équipe éditoriale pour leur dire, 00:49:44.976 --> 00:49:49.876 "Ecoutez, je suis en train de préparer ça, si nous faisons ça, vous me suivez" 00:49:49.900 --> 00:49:52.500 ou pas? j'ai réellement besoin de savoir. 00:49:52.524 --> 00:49:55.524 Soit nous le faisons tous, soit nous ne le faisons pas." 00:49:55.848 --> 00:49:59.848 Et je les ai tous regardé dans les yeux et ils ont tous dit, 00:49:59.872 --> 00:50:02.672 oui, si tu réussis à faire ça nous le faisons. 00:50:02.996 --> 00:50:07.996 L'équipe éditoriale de Lingua chez Elsevier qui change pour l'équivalent en libre accès Glossa 00:50:08.020 --> 00:50:12.120 a créé un précédent dans la façon dont une revue qui réussi, respectée, pouvait changer 00:50:12.144 --> 00:50:15.844 son business model et garder sa crédibilité dans son domaine, 00:50:16.168 --> 00:50:19.968 une relecture par les pairs de qualité, et un impact global. 00:50:20.192 --> 00:50:24.392 Nous vivons dans une culture qui donne vraiment priorité aux start-up, à l'innovation et à l'entrepreunariat. 00:50:24.416 --> 00:50:29.216 Et la réalité est que, à ce moment précis, il y a une seule société qui peut innover 00:50:29.640 --> 00:50:31.640 dans la littérature universitaire et c'est Google. 00:50:32.064 --> 00:50:35.964 Et c'est ça, Google est génial ; j'utilise Google pour tout comme beaucoup de gens, 00:50:35.988 --> 00:50:41.088 Mais je voudrais qu'il y ait une centaine de sociétés qui se battent pour ça. 00:50:41.112 --> 00:50:45.112 J'adorerais que des non-lucratifs puissent se battre avec eux et essayent de 00:50:45.136 --> 00:50:49.136 créer des alternatives qui disent "vous savez quoi, cela ne devrait peut-être pas être un produit commercial, 00:50:49.160 --> 00:50:50.160 ça devrait être un service". 00:50:49.984 --> 00:50:53.384 Et ce genre de compétition est impossible sans Accès libre. 00:50:53.408 --> 00:50:55.708 ce genre de compétition est dans l'ADN de l'Accès libre. 00:50:56.632 --> 00:50:59.732 Et si vous regardez ça du point de vue des grands éditeurs commerciaux, 00:50:59.756 --> 00:51:02.756 vous voyez qu'ils sont en train de comprendre que c'est effectivement un argument important. 00:51:02.780 --> 00:51:08.680 Ils mettent en place des tuyaux qui réduisent les capacités de mettre en place 00:51:08.704 --> 00:51:13.304 du text-mining. Nous savons faire des voitures autonomes. 00:51:15.028 --> 00:51:17.728 Et vous me dites que nous ne pouvons pas traiter mieux et massivement la littérature scientifique ? 00:51:17.752 --> 00:51:22.552 Si une voiture devient autonome grâce aux techniques computationnelles disponibles 00:51:22.576 --> 00:51:26.576 et s'il y a une concurrence entre les entreprises pour construire des voitures autonomes 00:51:26.600 --> 00:51:29.200 alors ont doit pouvoir traiter massivement la littérature scientifique biomédicale 00:51:29.224 --> 00:51:31.224 et nous aider à décider quel médicament prendre. 00:51:31.248 --> 00:51:34.248 C'est la conséquence directe d'un verrouillage de la littérature scientifique. 00:51:34.272 --> 00:51:36.572 C'est un problème essentiel. 00:51:36.850 --> 00:51:41.750 Nous avons préconisé au Congrès d'ouvrir les accès aux résultats de recherches payées sur fonds publics. 00:51:41.920 --> 00:51:45.920 La réponse la plus fréquente reçue a été : 00:51:45.944 --> 00:51:49.044 "Vous voulez dire que le grand public n'y a pas déjà accès ?" 00:51:49.168 --> 00:51:54.568 Come s'il y avait eu une incrédulité chez les décideurs, 00:51:54.592 --> 00:51:57.492 pour ce qui relevait de l'évidence. 00:51:57.616 --> 00:51:59.616 Les chercheurs veulent que leurs travaux soient lus. 00:52:00.140 --> 00:52:02.440 Ils veulent faire progresser la science et l'innovation. 00:52:03.464 --> 00:52:05.664 Et pendant que je gâche mon temps à me battre 00:52:05.850 --> 00:52:08.350 pour savoir si le travail doit être ouvert ou fermé, 00:52:08.388 --> 00:52:13.688 à la fin, la vraie problématique est, voulons-nous innover, ou pas ? 00:52:14.012 --> 00:52:18.812 Et je pense qu'il est évident que l'ouverture favorise l'innovation. 00:52:19.036 --> 00:52:28.036 Nous constatons des résistances très inventives de la part des éditeurs en place. 00:52:28.360 --> 00:52:32.460 Mais je pense qu'il y a aussi un facteur générationnel ici. 00:52:32.484 --> 00:52:38.384 Je pense que pour les jeunes générations , de scientifiques,d'étudiants, d'universitaires, 00:52:38.408 --> 00:52:42.808 l'ancien modèle ne fait plus du tout sens. 00:52:43.132 --> 00:52:48.132 Nous devrions avoir honte de tolérer un modèle de ce type. 00:52:48.156 --> 00:52:55.356 Nous disposons actuellement d'outils pour partager le savoir, y compris universitaire 00:52:55.380 --> 00:52:58.030 d'une manière impensable il y a 20 ans. 00:52:58.050 --> 00:53:02.050 Je le vois dans notre engagement avec le secteur scientifique et universitaire 00:53:02.074 --> 00:53:06.174 et par là, je renvoie directement à nos bénéficiaires 00:53:06.198 --> 00:53:10.398 car nous subventionnons des institutions universitaires 00:53:10.422 --> 00:53:12.322 et ce sont les chercheurs qui y travaillent qui font le travail. 00:53:12.346 --> 00:53:18.746 Il y a une appréciation beaucoup plus positive du rôle de l'accès ouvert dans leurs recherches. 00:53:18.970 --> 00:53:22.970 Vous savez, ils voient cela comme un bénéfice pour eux, 00:53:22.994 --> 00:53:27.394 d'être en mesure d'avoir accès à l'information, aux données, etc 00:53:27.418 --> 00:53:30.818 qui ont été générées par d'autres et c'est donc plus confortable 00:53:30.842 --> 00:53:35.642 d'envisager les choses sous l'angle d'une information et de données ouvertes et accessibles. 00:53:36.066 --> 00:53:38.266 Je ne suis jamais certain de la bonne solution. 00:53:38.590 --> 00:53:40.890 De fait, quand je parle à un éditeur, je pense 00:53:40.900 --> 00:53:43.900 "Puis-je faire ceci ? Ou ne pas faire cela ?" 00:53:44.314 --> 00:53:49.414 Vous savez, il y a tant de questions autour du copyright, 00:53:49.438 --> 00:53:53.238 il y a tant de questions à propos de la propriété intellectuelle ; 00:53:53.262 --> 00:53:58.062 il y a tant de questions à propos de ce que les auteurs peuvent et ne peuvent pas faire 00:53:58.086 --> 00:54:02.086 s'ils décident d'aller publier dans un journal en particulier. 00:54:02.110 --> 00:54:08.110 Il y a tellement de questions dans chaque situation. 00:54:08.334 --> 00:54:12.334 Une chose qui a bousculé le domaine est l'apparition de Sci-Hub, 00:54:12.358 --> 00:54:16.358 qui continue de connecter des personnes directement avec les chercheurs dont ils ont besoin, 00:54:16.382 --> 00:54:19.382 quand nécessaire, gratuitement. 00:54:20.806 --> 00:54:23.606 Ceux d'entre nous qui travaillent dans la communication scientifique 00:54:23.707 --> 00:54:28.130 devraient vraiment regarder Sci-hub 00:54:28.254 --> 00:54:31.454 comme une sorte d'aiguillon qui te dit, 00:54:31.554 --> 00:54:32.354 "Fait mieux." 00:54:32.378 --> 00:54:37.478 Nous devons regarder Sci-Hub et nous demander, "Qu'est ce que l'on peut faire 00:54:37.502 --> 00:54:40.502 différemment concernant l'infrastructure que nous avons développée 00:54:40.526 --> 00:54:44.926 pour distribuer des articles de journaux, des bourses ?" 00:54:44.950 --> 00:54:48.950 Parce que Sci-Hub a cassé le code, non? et qu'ils l'ont fait facilement 00:54:48.974 --> 00:54:52.874 Et je pense que maintenant nous devons regarder ce qu'il se passe avec Sci-Hub : 00:54:52.898 --> 00:54:56.298 Comment cela évolue, qui l'utilise qui y accède, 00:54:56.322 --> 00:55:01.322 ce qui nous servira de leçon sur ce que nous devons faire différemment. 00:55:46.470 --> 00:55:52.670 Les gens utilisent des sites web tels que Sci-Hub, considéré comme un pirate de la publication scientifique. 00:55:52.694 --> 00:55:55.294 C'est comme le Napster de la publication scientifique. 00:55:55.918 --> 00:56:00.518 Je sais qu'il y a eu des attaques en justice avec Elsevier qui les a fermé, 00:56:00.542 --> 00:56:04.542 ils ont simplement ouvert un autre site. Ils tournent toujours et plus populaires qu'auparavant 00:56:04.566 --> 00:56:09.766 Donc, si je devais donner un conseil au étudiants diplômés ou à ceux qui ne sont pas affiliés aux institutions 00:56:09.790 --> 00:56:13.090 qui donnent accès à beaucoup de ces journaux, c'est que Sci-Hub est une bonne ressource 00:56:13.114 --> 00:56:16.714 fournie gratuitement. Beaucoup de personnes ne se sentent pas coupables d'utiliser ces ressources 00:56:16.738 --> 00:56:20.738 tout comme quand Napster est sorti, parce que l'industrie de l'édition actuelle profite trop 00:56:20.762 --> 00:56:24.762 des personnes qui donnent d'elles mêmes et font d'excellentes recherches 00:56:24.786 --> 00:56:28.786 Donc, pour reprendre l'avantage sur les éditeurs, pour obtenir gratuitement des articles 00:56:28.810 --> 00:56:34.210 utilisés pour l'éducation ou le développement de choses bonnes 00:56:34.234 --> 00:56:36.534 pour le bien public, c'est une voie que beauoup de gens 00:56:36.758 --> 00:56:38.358 sont près à prendre. 00:56:38.382 --> 00:56:40.382 Et je n'y suis pas totalement opposé. 00:57:06.060 --> 00:57:10.060 Vous savez, j'aime ces actes que je considère comme de la désobéissance civile. 00:57:10.084 --> 00:57:14.784 Je pense qu'ils sont importants. Je pense que nous sommes à un moment où 00:57:14.808 --> 00:57:17.208 nous devrions discuter librement de ces sujets, 00:57:17.432 --> 00:57:23.132 et je crains que cette discussion très ouverte conduise à des débats sans nuances. 00:57:23.156 --> 00:57:27.756 C'est plutôt, comme nous l'entendons, Sci-Hub = Le Mal. Comme si cela se résumait à ça. 00:57:27.780 --> 00:57:34.080 Sci-Hub est fondamentalement illégal. C'est une activité totalement criminelle, 00:57:34.104 --> 00:57:40.304 mais dans ce cas, pourquoi pense-t-on approprié de se saisir 00:57:40.528 --> 00:57:43.528 de la propriété intellectuelle de quelqu'un et de juste la voler ? 00:57:44.552 --> 00:57:45.552 Cela me préoccupe. Cela ne concerne pas 00:57:45.576 --> 00:57:47.576 seulement des personnes qui n'ont pas d'accès. 00:57:47.600 --> 00:57:52.500 C'est même utilisé par des gens dans des institutions qui ont un accès complet (payé) 00:57:52.524 --> 00:57:55.624 parce que cela fonctionne d'une manière très simple et efficace. 00:57:55.648 --> 00:58:00.948 Sci-hub montre le niveau de frustration chez les chercheurs 00:58:00.972 --> 00:58:03.972 suite au nombre de fois où ils se heurtent à un paywall. 00:58:32.960 --> 00:58:36.660 J'ai le sentiment que nous somme au milieu, nous sommes dans cette période intermédiaire 00:58:36.684 --> 00:58:39.284 et tout le monde souhaite que ce soit fait et pas seulement des paroles 00:58:39.308 --> 00:58:42.308 "Vous savez quoi ? Aucun de nous n'a aucune idée de ce qui va arriver 00:58:42.332 --> 00:58:43.832 dans les 15 à 20 prochaines années." 00:58:44.956 --> 00:58:49.056 Tout ce que nous savons est que nous sommes près à tomber de la falaise 00:58:49.080 --> 00:58:52.080 de laquelle la musique est tombée avec Napster. C'est cela que Sci-Hub montre. 00:58:53.004 --> 00:58:57.004 Il n'y aurait pas de demande pour Sci-Hub s'ils avaient trouvé ce qu'ils cherchaient 00:58:57.028 --> 00:59:01.328 ou si l'industrie de l'édition avait rempli son office, si ? 00:59:01.552 --> 00:59:06.552 Ce que nous avons fait a été de créer les conditions, des deux côtés, 00:59:06.576 --> 00:59:08.676 nous et l'industrie de l'édition, pour arriver à cette situation. 00:59:08.700 --> 00:59:13.500 Et donc, vous savez, maintenant que vous voyez le potentiel d'un système 00:59:13.524 --> 00:59:19.124 qui permet de trouver n'importe quel article. J'ai utilisé Sci-hub pour collecter les articles de mon père, ok. 00:59:19.148 --> 00:59:24.048 Mon père est mort cette année, il a eu le prix Nobel pour son travail sur le changement climatique. 00:59:24.072 --> 00:59:28.572 J'ai essayé de construire une archive de tous ses articles pour la donner à mon fils, ok. 00:59:28.596 --> 00:59:32.596 Je n'ai pas pu ! Cela m'aurait coûté des dizaines de milliers de dollars. 00:59:32.620 --> 00:59:39.620 Bien. Je ne suis pas le seul qui a besoin de ces articles. Je ne suis pas le seul à faire comme cela. 00:59:39.844 --> 00:59:43.344 Je ne suis pas en train d'essayer de redistribuer ces choses, ok. 00:59:43.368 --> 00:59:48.368 Je suis littéralement en train de les imprimer. Puis je vais les relier pour mon fils, ok ? 00:59:48.392 --> 00:59:52.392 Afin qu'il sache qui était son grand-père, ce qu'il a fait, parce qu'il ne s'en souviendra pas. 00:59:52.616 --> 00:59:56.616 C'est un échec du marché. C'est un énorme échec du marché. 00:59:57.840 --> 00:59:59.540 Les priorités vont changer. Et je pense qu'Elsevier est 00:59:59.564 --> 01:00:06.564 une entreprise pleine de gens intelligents, qui veulent que la recherche avance, 01:00:06.588 --> 01:00:10.588 mais n'ont pas d'autre idée pour faire de l'argent dans ce processus. 01:00:10.612 --> 01:00:16.612 Et, malheureusement pour eux, l'Internet est fait de l'histoire de murs qui tombent. 01:00:17.036 --> 01:00:26.836 Ils sont les vigiles, entre,dans certains cas, la recherche, et la découverte. 01:01:00.900 --> 01:01:07.400 Si les recherches de quelqu'un sont derrière un accès payant et que cela m'empêche de faire de la recherche 01:01:07.424 --> 01:01:11.924 dans ce champ pendant la durée de ma vie, combien de vies entières aurons-nous à attendre 01:01:11.948 --> 01:01:14.948 pour que quelqu'un d'autre soit capable de franchir une étape décisive ? 01:01:14.972 --> 01:01:20.972 Parfois, l'innovation, c'est la bonne personne au bon endroit au bon moment, 01:01:20.996 --> 01:01:25.196 et tout ce qu'un accès payant a pour conséquences est de diminuer les chances que la bonne personne 01:01:25.220 --> 01:01:29.220 sera au bon endroit au bon moment pour réaliser quelque chose. 01:02:07.140 --> 01:02:09.140 Transcription : Elena Milova, Joshua Conway, membre anonyme de lifespan.io 01:02:10.140 --> 01:02:12.140 Traduction : dr4Ke, olivier ertzscheid, Jeremy, vero, bullcheat, mmu_man, goofy, 01:02:13.140 --> 01:02:16.140 véro, Jaam, Lumi, bullcheat, sonj, Edgar Lori, dbourrion, hello, 01:02:17.140 --> 01:02:20.140 Serici, véro, Piup, tilquin, mart1oeil, enpassant, Jaam 01:02:21.140 --> 01:02:22.140 et autres membre anonyme de Framalang 01:02:22.164 --> 01:02:25.164 Synchronisation : Giannis Tsakonas