1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Ben Kuzey İrlanda'da büyüdüm, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 şuradaki en kuzey uçta, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 kışları buz gibidir. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Burada da yazın ortasında arka bahçede koşarken. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 (Gülüşmeler) 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Bir meslek seçemedim. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 İrlanda'da en gözde seçim askerlik 8 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 ama açıkçası pek de hoş değil. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 (Gülüşmeler) 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Annem bir diş doktoru olmamı istedi. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Ama sorun şuydu, insanlar durmadan bir şeyleri havaya uçuruyordu. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Ben de aslında Belfast'te, 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 tüm hareketin esas yaşandığı yerde okula gittim. 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Ve bu da çok olağan bir manzaraydı. 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Gittiğim okul çok sıkıcıydı. 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Bizi Latince gibi şeyler öğrenmeye zorlarlardı. 17 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Öğretmenler pek de iyi vakit geçirmiyordu, 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 sporlar ya çok kirli ya da çok sertti. 19 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Akıllılık edip kürek sporunu seçtim, sonrasında da bayağı ilerlettim. 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Ve burada da okulum için kürek çekiyorum -- 21 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 ta ki bu uğursuz gün, bütün okulun önünde 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 baş aşağı dönene kadar. 23 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Ve hemen şuradaki de bitiş çizgisi. 24 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 (Gülüşmeler) 25 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Kısacası fazlasıyla utanç vericiydi. 26 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Ama o sıralarda okulumuz devletten bir bağış almıştı, 27 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 muhteşem bir bilgisayar bağışlanmıştı, araştırma makinesi 3DZ 28 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 ve programlama kılavuzlarını ortalıkta bıraktılar. 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Ve de benim gibi yapacak hiçbir işi olmayan öğrenciler, 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 programlama yapmayı öğrenirdik. 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Ayrıca o sıralarda, evlere de, 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 insanlar bu bilgisayarı alıyordu. 33 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Adı Sinclair ZX80, 1K'lık bir bilgisayardı 34 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 ve programlarınızı kasetlerde alıyordunuz. 35 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Bu arada bir saniyeliğine ara vermek istiyorum, 36 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 çünkü duydum ki TED'de konuşma yapmak için bir ön koşul varmış -- 37 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 eski günlerden kabarık saçlı bir resminiz olması gerekiyormuş. 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Ben de kabarık saçlı bir resim getirdim. 39 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 (Gülüşmeler) 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Bunu da aradan çıkartayım dedim. 41 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Sinclair ZX80'den sonra dâhice adlandırılmış 42 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Sinclair ZX81 çıktı. 43 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 (Gülüşmeler) 44 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Ve -- alttaki resmi görüyor musunuz? 45 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Oğluyla ev ödevi yapan bir adamın resmi var. 46 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ZX81'i bu iş için yaptıklarını sanıyorlardı. 47 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Ama gerçek şu ki, biz programlama kılavuzunu bulduk 48 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 ve oyunlar yapmaya başladık. 49 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 BASIC ile programlama yapıyorduk, 50 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 ama oyunlar için berbat bir dildir, 51 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 biz de sonunda Assembly dilini öğrenmeye başladık 52 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 ki donanımın tam olarak kontrolünü ele alabilelim. 53 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Bu ZX81'i icat eden kişi, Sir Clive Sinclair, 54 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 ve burada makinesini gösteriyor. 55 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Amerika'da sizlerde de aynısı vardı, 56 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 adı Timex Sinclair1000'di. 57 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 O günlerde oyun oynamak için hayal gücünüz olması gerekirdi 58 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 ki oynadığınız şeyin "Battlestar Galactica" olduğuna inanasınız. 59 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Grafikler tek kelimeyle berbattı. 60 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Bu oyunu oynamak için daha da fazla hayal gücüne ihtiyacınız vardı, 61 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 "Death Rider." 62 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Ama tabi bilim adamları kendilerini tutamadılar. 63 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Kendi oyunlarını yapmaya başladılar. 64 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Bu benim en sevdiklerimden biri, tavşanları çiftleştiriyorsunuz, 65 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 yani erkeklere şanslı tavşanı seçiyorsunuz. 66 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Bu sıralarda 1K'dan 16K'ya geçtik, 67 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 ki bu büyük bir sıçrayıştı. 68 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Eğer 16K'nın ne kadar olduğunu merak ediyorsanız, 69 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 bu eBay logosu 16K. 70 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Ve bu kadarlık bir hafızaya birileri 71 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 tam teşekküllü bir uçuş simülasyonu programlamıştı. 72 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 İşte böyle görünüyordu. 73 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Bu uçuş simülasyonunu uçurarak çok zaman geçirdim 74 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 ve sonunda gerçekten de uçakları uçurabileceğime inanıyordum. 75 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 İşte Clive Sinclair, bu sefer renkli bilgisayarını piyasaya sürüyor. 76 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Avrupa'da bilgisayar oyunlarının babası olarak tanınır. 77 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Multimilyonerdir ve sanırım bu yüzden 78 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 bu fotoğrafta gülümsüyor. 79 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Velhasılı sonraki yaklaşık 20 yılı 80 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 birçok farklı oyun yaparak geçirdim. 81 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Öne çıkanlardan bazıları şunlar, "The Terminator", 82 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 "Aladdin", "Teenage Mutant Hero Turtles". 83 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Birleşik Krallık'tan olduğum için 84 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 ninja kelimesinin çocuklar için biraz fazla zalim olduğunu düşündüler 85 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 ve de hero(kahraman) demeye karar verdiler. 86 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Ben kişisel olarak İspanyolca uyarlamasını seviyorum, 87 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 "Tortugas Ninja". 88 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Bu çok daha iyiydi. 89 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 (Gülüşmeler) 90 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Sonrasında yaptığım son oyun, bilgisayar oyunu sektörünü 91 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Hollywood'a götürüp, birbirinden lisans almak yerine, 92 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 bilfiil bir şeyin üzerinde birlikte çalışmak üzerine kuruluydu. 93 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Şimdi, Chris yanımda birkaç istatistik getirmemi istedi, 94 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 ben de öyle yaptım. 95 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 2005'te bilgisayar oyunu sektörü 29 milyar dolarlık bir iş sahası oldu. 96 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Her yıl daha da büyüyor. 97 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Geçtiğimiz yıl en büyük yıldı. 98 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 2008'e geldiğimizde müzik sektörünü geride bırakacağız. 99 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 2010'a geldiğimizde 42 milyara ulaşacağız. 100 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Oyuncuların yüzde 43'ü bayan. 101 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Yani insanların düşündüklerinden çok daha fazla bayan oyuncu var. 102 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Oyuncuların ortalama yaşı? 103 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Besbelli ki oyunlar çocuklar için, değil mi? 104 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Aslına bakarsanız, hayır, gerçekte ortalama yaş 30. 105 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Ve ilginçtir ki, en çok oyun alan insanlar 37 yaşında. 106 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Yani hedef kitlemiz 37 yaşındakiler. 107 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Tüm bilgisayar oyunları şiddet içerir. 108 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Tabii gazeteler bunun üstüne gitmekten çok hoşlanıyorlar. 109 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Ama oyunların yüzde 83'ü hiçbir yetişkine yönelik içeriğe sahip değil, 110 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 yani bu doğru değil. 111 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Çevrimiçi oyunculuk istatistikleri. 112 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 "World of Warcraft" ile ilgili bir şeyler getirdim, 5.5 milyon oyuncusu var. 113 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Üyeliklerden her ay yaklaşık 80 milyon dolar kazanıyor. 114 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Sadece bilgisayarınıza yüklemek 50 dolar tutuyor, 115 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 bu da yayımcıya 275 milyon daha kazandırıyor. 116 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Oyunu yapmak yaklaşık 80 milyon dolar tutuyor, 117 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 yani esasında yaklaşık bir ay içinde kendi masrafını çıkartıyor. 118 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Bir oyundaki "Project Entropia" adlı bir oyuncu 119 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 26.500 dolara kendi adasını satın aldı. 120 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Unutmayın ki bu gerçek bir ada değil. 121 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Gerçekten de bir şey satın almadı, sadece biraz veri. 122 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Ama satış anlaşmasının şartları gayet iyi. 123 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Bu satış, madencilik ve avcılık haklarını, 124 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 adadaki tüm arazinin mülkiyetini ve döşeli olmayan 125 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 bir kaleyi içeriyordu. 126 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 (Gülüşmeler) 127 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Şu anda bu pazarın yıllık 800 milyon doların üzerinde olduğu tahmin ediliyor. 128 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Ve ilginç olan da şu, pazar bizzat oyuncuların kendileri 129 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 tarafından kuruldu. 130 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Eşyalarının ticaretini yapmanın ve hesaplarını 131 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 birbirlerine satmanın parlak yollarını buldular, 132 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 böylece oyun oynarken aynı zamanda para kazanabileceklerdi. 133 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Birkaç gün önce neler olup bittiğini görmek için 134 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 eBay'i şöyle bir araştırdım, World of Warcraft yazdım, 6.000 eşya çıktı. 135 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 En çok bunu beğendim. 136 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 174.000 dolara birçok kahramanlığı olan 60. seviye bir Warlock. 137 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Galiba bu arkadaş karakterini oluştururken bayağı çekmiş. 138 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Oyunların popülerliğinden bahsediyorken, 139 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 sizce bu insanlar burada ne yapıyor? 140 00:05:26,000 --> 00:05:31,000 Görüldüğü üzere Los Angeles'ta Hollywood Bowl'dalar, 141 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 L.A. Philharmonic'in çaldığı bilgisayar oyunu müziklerini dinliyorlar. 142 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Gösteri işte böyle görünüyor. 143 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Uyduruk bir şey bekliyorsunuz, ama öyle değil. 144 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 İnanılmaz destansı ve harika bir konser. 145 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Ve gitmiş olan insanlar gerçekten çok hoşlandılar. 146 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Peki bu insanlar ne yapıyor? 147 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Birbirlerine karşı oyun oynayabilmek için 148 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 bilgisayarlarını getiriyorlar. 149 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Ve bu dünyadaki her şehirde oluyor. 150 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Bu sizin kendi şehrinizde de oluyor, 151 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 muhtemelen henüz farkında değilsiniz. 152 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Şimdi, Chris dedi ki birkaç yıl önce burada, bilgisayar oyunlarının 153 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 grafiklerinin nasıl geliştiğini kronolojik olarak gösteren bir video izlemişsiniz. 154 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Ben o videoyu güncelleyip yeniden bir bakasınız istedim. 155 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Ama yapmanızı istediğim şey videoyu anlamaya çalışmanız. 156 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Biz bu eğrideyiz ve grafikler gittikçe 157 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 abartılı bir biçimde daha iyi oluyor. 158 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Ve ben de yaklaşık 2007'ye kadar olan kısmını göstereceğim. 159 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Ama oyunların 10 yıl içinde nasıl görüneceklerini 160 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 düşünmeye çalışmanızı istiyorum. 161 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Şimdi videoyu başlatacağız. 162 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Video: İnsanlar tarihleri boyunca oyunlar oynadılar. 163 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 İnsanoğlunun zekası ve teknolojisi ilerledikçe 164 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 oynadıkları oyunlar da ilerledi. 165 00:06:27,000 --> 00:08:47,000 (Müzik) 166 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 (Alkışlar) 167 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 David Perry: Yine söylüyorum, düşünmenizi istediğim şey şu, 168 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 bu grafiklere bakıp böyleler işte diye düşünmeyin. 169 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Bunun şu an olduğumuz yer olduğunu düşünün 170 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 ve üstünde bulunduğumuz eğri bunun gittikçe daha iyi 171 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 olacağı anlamına geliyor. 172 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Bu, bugün bilgisayar oyunu sektöründe bir iş istiyorsanız, 173 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 çizebiliyor olmanız gereken grafik düzeyine bir örnek. 174 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Gerçekten olağanüstü bir ressam olmalısınız. 175 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Ve bu adamlardan yeteri kadarını aldıktan sonra, 176 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 daha önce hiç gitmediğimiz yerler 177 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 veya daha önce hiç görmediğimiz karakterler yaratabilecek fantezi 178 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 ressamları arayacağız. 179 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Bugün konuşabileceğim şey besbelli ki grafikler ve sesler. 180 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Ama eğer bir oyun yapımcıları konferansına gitseniz, 181 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 tüm konuştukları duygu, amaç, 182 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 anlam, anlayış ve his olacaktır. 183 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 "Bir bilgisayar oyunu sizi ağlatabilir mi?" gibi konuşmalar duyacaksınız. 184 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Ve aslında ilgilendiğimiz, bu türden konular. 185 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Kendini ifade etmek konusunda çok başarılı olan 186 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 bir öğrenciyle karşılaştım ve bu videoyu 187 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 burada TED'de olanlar görmeden başkasına 188 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 göstermemeyi kabul etti. 189 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Şimdi bu videoyu oynatmak istiyorum. 190 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Bu, bir öğrencinin oyunlar konusundaki deneyimlerinin neler olduğu hakkındaki fikirleri. 191 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Video: Ben, çoğunuz gibi, gerçeklik ve bilgisayar oyunları 192 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 arasında bir yerde yaşıyorum. 193 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 Bir yanım -- yaşayan, nefes alan gerçek bir insan -- 194 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 programlanmış durumda, elektronik ve sanal. 195 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Beynimin gerçeği hayalden ayıran sınırı 196 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 artık yok olmaya başladı. 197 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Ben bir bilgisayar oyunu bağımlısıyım ve bu benim hikâyem. 198 00:10:08,000 --> 00:10:24,000 (Müzik) 199 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Doğduğum yıl 200 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 Nintendo Entertainment System'ın yapımına başlandı. 201 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Arka bahçede oynadım, okumayı öğrendim 202 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 ve hatta sebzelerimden bile biraz yedim. 203 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 Çocukluğumun çoğu Legolarla oynayarak geçti. 204 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Fakat kendi neslimin çoğu gibi, 205 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 televizyon karşısında çokça zaman geçirdim. 206 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior 207 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ve kabaca yarım milyon reklam şüphesiz ki 208 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 bende izler bıraktı. 209 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Ebeveynlerim bana ve kız kardeşime ilk Nintendo'muzu aldığında, 210 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 bu eski etkileşimli elektronik eğlencenin içerdiği, doğasında olan 211 00:11:03,000 --> 00:11:09,000 bu bağımlılık yapıcı özellik beni ele geçirdi. 212 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Bir gün bir şeylerin farkına vardım. 213 00:11:17,000 --> 00:11:23,000 (Müzik) 214 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Basit, etkileşimli hikayeleri ve televizyon setinin 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 sıcaklığının birleşimiyle, basit 16-bit Nintendo'm 216 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 bir kaçıştan fazlasına dönüştü. 217 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Farklı bir varoluşa dönüştü, benim sanal gerçekliğime. 218 00:11:35,000 --> 00:11:53,000 (Müzik) 219 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Ben bir bilgisayar oyunu bağımlısıyım ve bunun nedeni 220 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 oyun oynayarak geçirdiğim bunca saat 221 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 ya da bir sonraki bölümü geçmek için uykusuz kaldığım geceler değil. 222 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Bunun nedeni sanal uzayda başımdan geçen yaşamımı değiştiren deneyimler 223 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 ve bilgisayar oyunları, neyin gerçek olup neyin olmadığı 224 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 konusundaki anlayışımı aşındırmaya başladı. 225 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Bağımlıyım, çünkü gerçeklikle olan bağlarımı kaybediyor olduğumu bilsem de, 226 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 daha fazlası için can atıyorum. 227 00:12:16,000 --> 00:12:26,000 (Müzik) 228 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Küçük yaşlardan beri ekranda gördüğüm şeyleri 229 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 duygusal olarak biriktirmeyi öğrendim. 230 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Bugün, televizyon izleyerek geçen 20 yıl beni duygusal bir hale getirdi, 231 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 basit bir sigorta reklamı bile gözlerimi doldurabilir. 232 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Ben sadece büyüyen yeni nesile mensup biriyim. 233 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Bilgisayar oyunlarında, gerçek dünyadakinden çok daha 234 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 anlamlı deneyimler yaşayabilecek bir nesil. 235 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Bilgisayar oyunları evrimsel bir sıçrayışın eşiğinde, 236 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 oyun dünyalarının sinemalarda gördüğümüz filmler ya da 237 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 televizyonda izlediğimiz haberler kadar gerçek görüneceği ve hissettireceği noktada. 238 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Ve özgür irade algım bu sanal dünyalarda hala sınırlı olabilirse de, 239 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 öğrendiklerim gerçek hayatımda da geçerli oluyor. 240 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Yeterince bilgisayar oyunu oynayın ve en sonunda 241 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 snowboard yapabileceğinize, bir uçağı uçurabileceğinize, arabayla çeyrek mili dokuz 242 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 saniyede alabileceğinize ya da bir adamı öldürebileceğinize inanacaksınız. 243 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Biliyorum ki yapabilirim. 244 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Kendisinden önce gelen bütün popüler kültür fenomenlerinden farklı olarak, 245 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 bilgisayar oyunları gerçekten makinenin bir parçası olmamıza izin veriyor. 246 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 İnteraktif, yüklenmiş, gerçek zamanlı, 247 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 yüksek tanımlı gerçekliğe karışmamızı sağlıyorlar. 248 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Çevremizle etkileşim içindeyiz. 249 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Bu düzeyde bir etkileşimi arar hale geldim. 250 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Bu olmadan, gerçek dünyada karşılaşılan sorunlar -- 251 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 açlık, savaş, hastalık ve soykırım -- içermeleri gereken ciddiyetsizliğe sahip değiller. 252 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Önemleri abartılı prime time televizyon 253 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 dramlarına karışıyor. 254 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Ama bugünün bilgisayar oyunlarının güzelliğinin temeli gerçekçi grafikler, 255 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 titreşen oyun çubukları ya da sanal üç boyutlu ses değil. 256 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Temeli bu oyunların beni duygulandırmaya başlamış olması. 257 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Savaşlarda yer aldım, hayat mücadelesi verdim, 258 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 bütün ders kitaplarından ya da haber makalelerinden daha gerçekçi 259 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 görünen ve hissettiren kumsallarda ve ormanlarda müfrezemin ölüşünü seyrettim. 260 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Bu oyunları yapan insanlar akıllı. 261 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 Beni neyin korkuttuğunu, heyecanlandırdığını, telaşlandırdığını, gururlandırdığını ya da üzdüğünü biliyorlar. 262 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Sonra da bu duyguları yarattıkları dünyalara farklı boyutlar katmak için kullanıyorlar. 263 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 İyi tasarlanmış bir bilgisayar oyunu, kullanıcıyı 264 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 sanal deneyimin kumaşına kusursuz bir şekilde dokur. 265 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Daha deneyimli hale geldikçe 266 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 fiziksel kontrol bilinci eriyip gider. 267 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Ne istediğimi biliyorum ve istediğimi yapıyorum. 268 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 Basılacak tuşlar yok, çekilecek tetikler yok, sadece oyun ve ben. 269 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 Kaderim ve etrafımdaki dünyanın kaderi avucumun içinde. 270 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Biliyorum, şiddet içeren bilgisayar oyunları annemi endişelendiriyor. 271 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Beni düşündürense bilgisayar oyunlarındaki şiddetin 272 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 git gide gerçek hayattaki şiddete benzemesi değil, 273 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 gerçek hayattaki şiddetin git gide bilgisayar oyunlarına 274 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 benzemeye başlaması. 275 00:15:06,000 --> 00:15:13,000 (Müzik) 276 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Bunlar hep benim dışımda kalan meseleler. 277 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Bunun yanında, beni daha yakından ilgilendiren bir sorunum var. 278 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Beynime bir şey oldu. 279 00:15:21,000 --> 00:15:32,000 (Müzik) 280 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Belki beynimizin bir parçası tüm içtepilerimizi, 281 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 düşünemeden önce bile yapmayı bildiğimiz şeyleri, 282 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 tutuyordur. 283 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Bu içgüdülerin bir kısmı doğuştan olabilir, ama çoğu öğrenilmiştir 284 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 ve hepsi beynimize sıkıca işlenmiştir. 285 00:15:44,000 --> 00:15:49,000 Bu içgüdüler hem gerçek hem de sanal dünyalarda hayatta kalmak için gereklidir. 286 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Bilgisayar oyunlarının arkasındaki teknoloji ancak son yıllarda 287 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 uyaranları gerçek hayata benzetmeye başladı. 288 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Oyuncular olarak artık aynı fizik kanunlarına göre, 289 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 aynı şehirlerde yaşıyor ve bir zamanlar gerçek hayatta 290 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 yaptığımız birçok şeyi yapıyoruz; tek bir farkla, sanal olarak. 291 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Şunu bir düşünün -- 292 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 gerçek hayattaki arabam yaklaşık 40.200 kilometre yapmış. 293 00:16:14,000 --> 00:16:19,000 Tüm yarış oyunlarımda, toplamda 50.628 kilometre sürdüm. 294 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Bir dereceye kadar nasıl araba süreceğimi oyundan öğrendim. 295 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Algısal ipuçları çok benzer. 296 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Televizyon karşısında bir şeyi yapmak için harcadığınız vaktin 297 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 gerçek hayattakinden fazla olması tuhaf bir duygu. 298 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Gün batımında araba sürerken tek düşünebildiğim, 299 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 neredeyse oyunlarım kadar güzel olduğu. 300 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Çünkü sanal dünyalarım kusursuz. 301 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 Etrafımızdaki gerçek dünyadan daha güzel ve zengin. 302 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Deneyimimin altında neler yattığından emin değilim, 303 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 ama gerçekçi bilgisayar oyunu uyaranlarının devamlı olarak 304 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 muazzam sayıda sadık katılımcılar üzerinde kullanılması potansiyeli bana korkutucu geliyor. 305 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Bugün Büyük Birader'in, kitlelerin beynini yıkamada 306 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 sadece televizyonları kullanmak yerine, bilgisayar oyunlarını kullanarak 307 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 çok daha etkili olacağına inanıyorum. 308 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Bilgisayar oyunları eğlenceli, çekici ve beyninizi 309 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 yeniden programlamaya tamamıyla savunmasız bırakıyor. 310 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Fakat belki de beyin yıkama her zaman kötü değildir. 311 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Bir oyun hayal edin, bize birbirimize saygı duymayı öğreten 312 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 ya da hepimizin gerçek hayatta karşılaştığı sorunları anlamamıza 313 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 yardım eden bir oyun. 314 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 İyi olanı yapma potansiyeli de var. 315 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Sanal dünyalar, içinde yaşadığımız gerçek dünyayı yansıtmaya 316 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 devam ederken, oyun yapımcılarının sırtlarında çok büyük bir 317 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 sorumluluk olduğunu fark etmesi çok önemli. 318 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Bilgisayar oyunlarının geleceğinin uygarlığımız için neler 319 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 getireceğinden emin değilim. 320 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Ama sanal ve gerçek dünyadaki deneyimler birbirleriyle daha fazla 321 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 örtüşmeye devam ettikçe diğer insanların benim hissettiğim gibi hissetmesi 322 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 konusunda gittikçe daha büyük bir potansiyel oluşuyor. 323 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Yakın zamanda fark ettim ki 324 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 grafiklerin, sesin, oynanışın ve duygunun ötesinde 325 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 büyüleyici ve benim için bağımlılık yapıcı olan 326 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 gerçeği yıkabilme gücü. 327 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Gittikçe kontrolü kaybettiğimin farkındayım. 328 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 Bir kısmım kopup gitmek için bekliyor. 329 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Ama yine de, bilgisayar oyunları ne kadar muhteşem olursa olsun 330 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 ya da gerçek dünya ne kadar boş görünürse görünsün, 331 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 oyunların bize ne öğretmeye çalıştığının ve fişi çektiğimizde geriye ne 332 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 gibi hislerle baş başa bıraktıklarının farkında olmamız gerektiğini biliyorum. 333 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 (Alkışlar) 334 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 DP: Vay be. 335 00:18:21,000 --> 00:18:28,000 (Alkışlar) 336 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 DP: Bu videoyu çok, çok düşündürücü buluyorum, 337 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 ve buraya getirip sizlere göstermek istememin nedeni bu. 338 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Ve ilginç olan da şu, benim için konuşulacak bariz konu 339 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 grafikler ve sesler. 340 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 Ama duyduğunuz gibi, Michael tüm diğer unsurlardan da bahsetti. 341 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Bilgisayar oyunları daha birçok şey getirdi, 342 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 işte bu yüzden insanlar bu kadar bağımlı hale geliyor. 343 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 En önemlisi eğlenceli olmaları. 344 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Bu bölümün adı "Gelecekteki Sihir". 345 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Kimden gelecek? 346 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Düşündüğümüz gibi dünyanın en iyi 347 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 yönetmenlerinden mi gelecek? 348 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Sanmam. 349 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Bence, bugün büyümekte olan, bizim geçmişten hatırladığımız hiçbir şeye 350 00:18:57,000 --> 00:19:02,000 bağlı olmayan çocuklardan gelecek. 351 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Bizim yarattığımız araçları kullanarak kendi yöntemleriyle yapacaklar. 352 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 Aynen öğrenciler veya çok yaratıcı insanlar, 353 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 yazarlar ve bu tür insanlar gibi. 354 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Üniversitelere bakarsak, dünyada bilgisayar oyunu dersleri veren 355 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 yaklaşık 350 üniversite var. 356 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Bu da kelimenin tam anlamıyla binlerce yeni fikir demek. 357 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Bu fikirlerin bazıları gerçekten berbat ve bazıları da harika. 358 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Birinin çok kötü bir bilgisayar oyunu fikrini size anlatmaya çalışmasını 359 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 dinlemekten daha kötü bir şey yok. 360 00:19:25,000 --> 00:19:31,000 (Gülüşmeler) 361 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Chris Anderson: Bu kadar yeter, bu kadar yeter. Tamam artık. 362 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 Süresi doldu. 363 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 DP: Müsaade edersen çok az daha var. 364 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 CA: Devam et. Ama ben burada bekleyeceğim. 365 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 (Gülüşmeler) 366 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Bu güzel bir kare, çünkü öğrencileri dersten sonra okula gelirken gösteriyor. 367 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Okul kapalı, gece yarısı geri geliyorlar 368 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 çünkü bilgisayar oyunu fikirlerini anlatmak istiyorlar. 369 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Ben sınıfın önünde duruyorum 370 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 ve onlar da fikirlerini söylüyorlar. 371 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Öğrencileri derse geri getirmek zordur, 372 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 ama mümkündür de. 373 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Bu benim kızım, adı Emma, 17 aylık. 374 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Ve kendime Emma'nın bilgisayar oyunu dünyasında ne gibi deneyimler 375 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 yaşayacağını soruyorum. 376 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 Ve burada gösterdiğim gibi hedef kitleye sahibiz. 377 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 Sadece bir düğmeye basarak oyun oynamaya hazır milyonlarca insan bulamadığınız 378 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 bir dünyayı hiçbir zaman bilmeyecek. 379 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Biliyorsunuz, teknolojimiz var. 380 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Grafiklerin muhteşem olmadığı ve sizi gerçekten sarmadığı 381 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 bir dünyayı hiçbir zaman bilmeyecek. 382 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Ve öğrencinin videosunun gösterdiği gibi, insanları etkileyebilir ve duygulandırabiliriz. 383 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Bilgisayar oyunlarının inanılmaz derecede duygusal olmadığı bir dünyayı 384 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 hiçbir zaman bilmeyecek ve muhtemelen oyunlar onu ağlatacak. 385 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Sadece umarım bilgisayar oyunlarını sever. 386 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 (Gülüşmeler) 387 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Ve kapanış düşüncelerim. 388 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Yüzeyde oyunlar salt eğlence olarak görünüyor, 389 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 ama biraz daha derine bakmayı sevenler için, 390 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 bilgisayar oyunlarının bu yeni hali, büyük düşünmeyi seven yaratıcı akıllara 391 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 yepyeni keşif sahaları açacak. 392 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Bu akılları zorlayacak TED'den daha iyi neresi var? 393 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Teşekkürler. 394 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Chris Anderson: David Perry. Harikaydı.