[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Одрастао сам у Северној Ирској, баш Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,на самом северу Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,где је апсолутно ледено хладно. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово сам ја, трчим у дворишту усред лета. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Нисам знао чиме ћу се бавити. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,У Ирској је очигледан избор војска, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,али да будем искрен, прилично је без везе. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Мама је хтела да будем зубар. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Али проблем је био што су људи све дизали у ваздух. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ишао сам у школу у Белфасту, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,где се сва акција дешавала. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је био прилично уобичајен призор. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Моја школа је била прилично досадна. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Терали су нас да учимо латински. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Наставници се нису много забављали, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,спортови су били или много прљави или много болни. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам паметно одабрао веслање, у чему сам био веома добар. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Веслао сам за своју школу до тог Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,судбоносног дана, када сам се преврнуо Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,пред целом школом. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,А овде је био крај маршуте. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,То је било ужасно посрамљујуће. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Али наша школа је тада добила донацију од владе Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и купили су невероватан рачунар, машину за истраживање 3DZ, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,а оставили су упутство за програмирање поред. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми који ништа нисмо радили Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,бисмо учили како да је програмирамо. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,У исто то време, код куће, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ово је био рачунар који су људи куповали. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Звао се "Sinclair ZX80", имао је 1 килобајт меморије Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,а програме бисте куповали на касетама. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Зауставићу се овде на тренутак, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,јер чуо сам да постоји предуслов да бисте говорили на TED-у - Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,морате имати слику себе из дана када сте имали велику косу. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Па сам и донео слику с великом косом. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Желим да то скинем с дневног реда. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,После "Sinclair ZX80", стигао је веома Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,мудро названи "Sinclair ZX81". Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И - видите слику у дну? Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Слика лика који ради домаћи са својим сином. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислили су да је томе намењен. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Заправо, ми смо имали приручник за програмирање Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и почели смо да правимо игре за њега. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Програмирали смо у језику "BASIC", Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,који је прилично лош за игре Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,па смо морали да научимо језик "Assembly" Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,да бисмо стварно преузели контролу над хардвером. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је човек који га је осмислио, Сер Клајв Синклер, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,који показује своју машину. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто ово је постојало у Америци, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,звало се "Timex Sinclair1000". Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Да бисте играли игру, оних дана је требало да имате Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,маште да бисте поверовали да стварно играте "Battlestar Galactica". Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Графика је била ужасна. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,За игру "Death Rider" вам је била потребна Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,још боља машта. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Али научници нису могли да се уздрже, наравно. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Почели су да праве своје игре. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је једна од мојих омиљених, где се одгаја зец, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,па мушкарци бирају срећног зеку. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Било је то у време кад смо прешли са 1 на 16 килобајта, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,што је био приличан скок. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,А ако се питате колико је то, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,овај "eBay" лого има 16 килобајта. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Неко је у тој количини меморије програмирао Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,читав програм симулације летења. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,То је изгледало овако. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Годинама сам летео у овом симулатору Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и заиста сам на крају веровао да бих могао да управљам авионима. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Овде Клајв Синклер лансира свој рачунар у боји. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Говоре да је отац видео игара у Европи. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Он је мултимилионер, мислим да се Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,због тога на овој слици смеје. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Наредних 20 и нешто година сам Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,правио много различитих игара. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Неке од познатих су биле "The Terminator", Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"Aladdin," и "Teenage Mutant Hero Turtles." Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Био сам из Велике Британије, а Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,тамо су мислили да је реч нинџа прегруба за децу, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,па су одлучили да их зову хероји. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Мени се више допадала шпанска верзија, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,која је била "Tortugas Ninja". Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,То је било много боље. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Последња игра коју сам направио заснована је на покушају да се индустрија Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,игара и Холивуд удруже у нечему, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,уместо што само узимају лиценце, и да раде заједно. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Крис ми је тражио да донесем неке статистичке Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,податке, па сам их донео. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Индустрија видео игара је у 2005. постала посао вредан 29 милијарди дилара. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Сваке године расте. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Прошла година је била најуспешнија до сад. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,До 2008. ћемо испрашити музичку индустрију. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,До 2010. ћемо достићи 42 милијарде. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,43% играча су женског пола. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Има много више женских играча него што људи мисле. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Просечне године играча? Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, очигледно су игре за децу, зар не? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, не, просек је 30 година. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересантно је да људи који највише купују игре имају 37 година. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Дакле 37 је наша циљна група. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Све игре су насилне. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Наравно да новине обожавају да пишу ово. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Али 83% игара уопште не садржи никакав садржај за одрасле, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,тако да то није уопште истина. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Подаци о играма на нету. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Донео сам неке податке о "World of Warcraft", има 5.5 милиона играча. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Од претплата зарађује око 80 милиона долара месечно. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Само да га инсталирате кошта вас 50 долара, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,чиме издавач заради још неких 275 милиона. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Израда игре кошта око 80 милиона долара, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,тако да уствари сама себе исплати за неких месец дана. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Један играч игре "Project Entropia" је Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,купио сопствено острво за 26.500 долара. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Морате запамтити да то није право острво. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Није уистину купио ништа, само неке податке. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Али добио је одличне услове. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Куповина је укључивала права на лов и рударство, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,поседовање све земље на острву и један Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,замак без намештаја. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Процењује се да ово тржиште вреди преко 800 милиона долара годишње. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересантно је да су га створили Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,сами играчи. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Пронашли су паметне начине да размењују предмете Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и да продају своје налоге једни другима Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,како би зарадили новац играјући своје игре. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Пре пар дана сам отишао на "eBay" само Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,да видим шта се дешава, укуцао "World of Warcraft" и добио 6000 предмета. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Овај ми се највише свидео. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ворлок" нивоа 60 са много ретких предмета, за 174.000$. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Тај лик се баш намучио док је дотле стигао. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Кад смо већ код популарности игара, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,шта мислите да раде ови људи овде? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Они се налазе у "Hollywood Bowl" сали у Лос Анђелесу Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и слушају Филхармонију која свира музику из игара. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Тако то изгледа. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Очекивали бисте да је отрцано, али није. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Веома је епско и концерт је предиван. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Људи који су били тамо били су одушевљени. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Шта мислите да ови раде? Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Они доносе своје рачунаре како би играли Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,игре једни против других. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,То се дешава у сваком граду широм света. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Дешава се и у вашим локалним местима, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,само можда нисте свесни. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Крис ми је рекао да сте пре неколико година гледали видео Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,који је показао како се графика видео игара развијала. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Желео сам га да га ажурирам и да га поново пустим. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Али желим да покушате да га разумете. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Налазимо се на прекретници, а графика Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,постаје ненормално добра. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Показаћу вам можда до 2007. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Али желим да покушате да замислите како ће игре Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,изгледати за 10 година. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Пустићемо тај видео. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Видео: Кроз историју, људи су увек играли игре. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Како се интелект и технологија развијају, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,развијају се и игре које човек игра. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Дејвид Пери: Желим да опет размислите о томе Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,да ствари нису такве какве изгледају у овој графици. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Помислите да смо ту тренутно, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,али се налазимо на прекретници и то значи да Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ће се ствари побољшавати. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је графика какву би требало да умете да направите Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ако желите да се данас запослите у индустрији игара. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Морате бити заиста невероватан уметник. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И кад будемо имали довољно таквих, желећемо Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,више уметника који могу да нам створе места Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,на којима никада нисмо били или ликове Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,које никада пре нисмо видели. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Очигледно је да данас говорим о графици и звуку. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Али ако бисте отишли на конференцију дизајнера игара, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,они говоре о емоцијама, сврси, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,значењу, разумевању и осећању. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Чућете да причају о томе да ли игра може да вас расплаче? Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,То су теме до којих нам је заиста стало. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Наишао сам на студента који је изврстан у Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,изражавању и он се сложио Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,да никоме неће показати свој филм Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,док га ви овде на TED-у не видите. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Желео бих да пустим тај филм. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је мишљење једног студента о његовом искуству са играма. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Видео: Ја, као и већина вас, живим негде између Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,реалности и видео игара. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Један део мене - истинска жива особа која дише - Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,постао је програмиран, електронски и виртуелaн. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Граница у мом мозгу која одваја реалност од фантазије Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,коначно је почела да се руши. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам зависник од видео игара и ово је моја прича. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Када сам се родио Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nintendo Entertainment System" је такође почео да се развија. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Играо сам се у дворишту, учио да читам, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,чак сам јео и нешто од поврћа. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Већину детињства провео сам играјући се са "Лего" коцкама. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Али као и многи моје генерације, Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,проводио сам доста времена пред ТВ-ом. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Господин Роџерс, Волт Дизни, Ник Млађи Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и око пола милиона реклама је несумњиво Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,имало утицаја на мене. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Када су родитељи сестри и мени купили први "Нинтендо", Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,какве год адиктивне особине да је имала ова Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,рана електронска забава, брзо су ме освојиле. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,У једном тренутку, нешто је кликнуло. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Комбинацијом једноставних, интерактивних прича Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и топлине ТВ-а, моје једноставни шеснаестобитни "Нинтендо" Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,је постао више од обичног бега. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Постао је алтернативни живот, моја виртуелна стварност. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам зависник од видео игара и то не зато Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,што сам провео одређени број сати играјући их, Dialogue: 0,0:11:56.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,или због непроспаваних ноћи јер сам завршавао наредни ниво. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,То је зато што у виртуелном простору имам искуства која мењају живот, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,а видео игре су почеле да урушавају моје разумевање Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,тога шта је реално, а шта не. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Навучен сам јер, иако знам да губим додир са стварношћу, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ја желим још. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Од малих ногу сам научио да се емотивно дајем Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,у оно што се дешава на екрану преда мном. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Данас, после 20 година гледања ТВ-а који ме је чинио емотивним, Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,чак и пристојна реклама за осигурање може да ме расплаче. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам један из нове генерације која одраста. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Генерације која ће можда искусити много више смисла Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,кроз видео игре него што би кроз реални свет. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Видео игре се ближе еволутивном скоку, Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,тренутку када ће светови из игара изгледати једнако реално Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,као филмови које гледамо у биоскопу или вести на ТВ-у. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,И док је мој осећај слободне воље и даље ограничен Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,у тим виртуелним световима, оно што учим примењујем у животу. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Одиграјте довољно игара и на крају ћете Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,стварно веровати да знате да возите авион или "сноуборд", Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,да возите изузетно брзо или да убијете човека. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам да ја могу. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,За разлику од било ког феномена популрне културе, Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,видео игре нам дозвољавају да постанемо део машине. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Дозвољавају сублимацију у култури интерактивне, Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,"даунлодоване", уживо преношене реалности високе резолуције. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,У интеракцији смо са својом забавом. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Очекујем тај ниво интеракције. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Без тога, проблемима с којима се суочавамо у стварном свету - Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,сиромаштву, рату, зарази и геноциду - недостаје лакомисленост. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Њихов значај се стапа са сензационалистичком Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,драмом ударног ТВ програма. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Али лепота данашњих игара није само у живој графици, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,вибрирајућем џојстику или "surround" звуку. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Лепота је у томе што оне почињу да ме чине емотивним. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Борио сам се у ратовима, бојао се за свој опстанак, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,гледао како моје трупе гину на плажама и у шумама које делују Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,много реалније него неки уџбеници или вести. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Људи који праве ове игре су паметни. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Знају шта ме плаши, због чега се осећам узбуђено, поносно, тужно или у паници. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Потом користе те емоције да димензионишу светове које праве. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Добро дизајнирана игра ће неприметно Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,уткати корисника у материјал виртуелног искуства. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Како искуство расте, свест Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,о физичкој контроли се топи. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам шта желим и то и радим. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Нема дугмића, нема окидача, само ја и игра. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Моја и судбина света око мене леже у мојим рукама. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам да моја мама брине због насилних игара. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Оно што ме брине није то што насиље у играма Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,постаје све више налик реалном насиљу, Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,него што реално насиље све више Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,личи на видео игру. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Све су ово невоље изван мене. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, ја имам један проблем близак кући. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Нешто се десило моме мозгу. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(музика) Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Можда постоји један део мозга који садржи Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,све наше инстинкте, ствари које знамо да урадимо Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,пре него што и промислимо. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Док су неки од тих инстиката урођени, многи су научени Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,а сви они су умрежени у нашем мозгу. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Они су важни за преживљавање у правом и виртуелном свету. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Тек последњих година је технологија видео игара Dialogue: 0,0:15:56.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,дозволила истинско преклапање стимулуса. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Као играчи, ми сада живимо по истим законима физике Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,у истим градовима и радимо много истих ствари Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,у виртуелном животу, које смо некад радили у стварном. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Размислите о овоме - Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,мој стварни ауто прешао је око 40.000 километара. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,У свим мојим играма вожње прешао сам укупно 50.334км. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Донекле сам научио да возим кроз игре. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Осећајно, веома је слично. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Чудан је осећај када проведете више времена Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,радећи нешто на ТВ-у него у реалности. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Када се возим путем у залазак сунца, мислим само Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,како је ово лепо скоро као у мојим играма. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Јер моји виртуелни светови су савршени. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Лепши и богатији него стваран свет око нас. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Нисам сигуран какве су импликације мог искуства, Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,али ме плаши потенцијал понављаног коришћења реалистичних стимулуса Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,из видео игара на лојалним корисницима. Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да би данас Велики Брат имао више успеха Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,да испира мозак масама видео играма, Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,а не само телевизијом. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Видео игре су забавне, окупирајуће и чине ваш мозак Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,потпуно осетљивим за поново програмирање. Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Али можда испирање мозга није увек лоше. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Замислите игру која нас учи поштовању, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,или помаже да разумемо проблеме с којима се суочавамо Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,у реалном свету. Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Постоји и потенцијал да се чини добро. Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Како ови светови настављају да одсликавају Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,реални свет у ком живимо, важно је да дизајнери игара Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,схвате да пред собом имају огромну одговорност. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Нисам сигуран шта будућност видео игара Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,носи нашој цивилизацији. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Али како се искуства реалног и виртуелног света све више преклапају Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,све је већа и већа могућност да се и други Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,осећају овако као ја. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Тек недавно сам схватио да Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,се иза графике, звука, начина игре и емоције Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,крије моћ рашчлањивања реалности, која Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ми је толико фасцинирајућа и адиктивна. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам да губим тло под ногама. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Део мене само чека да се пусти. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ипак знам да, колико год невероватне да постану видео игре Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,или колико год раван стваран свет изгледао, Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,морамо остати свесни онога чему нас игре уче Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и осећаја који нам остављају када се коначно искључимо. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ДП: Вау! Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплауз) Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ДП: Мислим да је овај филм веома, веома провокативан Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и зато сам желео да га донесем овде да га ви видите. Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Занимљиво је да је мој очигледан избор Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,био да причам о графици и звуку. Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Али као што сте чули, Мајкл је причао и о свим тим другим елементима. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Видео игре пружају многе друге ствари Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и зато су људи толико навучени. Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Најважнија је забава. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Назив ове нумере је "The Magic To Come". Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Одакле ће она доћи? Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ли ће доћи од најбољих режисера Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:53.00,Default,,0000,0000,0000,,као што смо мислили? Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Не верујем. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да ће доћи од деце која сада одрастају Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и нису заглављена са свим стварима које памтимо из прошлости. Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Урадиће то на свој начин, алатима које смо ми направили. Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Исто је са студентима и врло креативним људима, Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:09.00,Default,,0000,0000,0000,,писцима и сличнима. Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Што се факултета тиче, има око 350 факултета широм света Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,који имају курсеве о видео играма. Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:18.00,Default,,0000,0000,0000,,То значи да буквално има на хиљаде нових идеја. Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Неке од њих су стварно ужасне, а неке су супер. Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Нема ништа горе од слушања неког Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ко жели да вам прода стварно лошу идеју за игру. Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон: Готов си, готов си. То је то. Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Нема више времена. Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ДП: Имам само још мало, ако ћеш ми удовољити. Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,КА: Хајде. Мада ћу ја остати овде. Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је кул слика јер студенти долазе у школу после часова. Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Школа је затворена, враћају се у поноћ Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,јер желе да представе своје идеје за игре. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја седим пред разредом. Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,а они представљају своје идеје. Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Тешко је приволети студенте да се врате на час, Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,али је могуће. Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ово је моја ћерка, Ема, има 17 месеци. Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Питао сам се, шта ће Ема искусити Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:03.00,Default,,0000,0000,0000,,у свету видео игара? Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Као што сам овде показао, имамо публику. Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Она никада неће знати за свет где не можете притиснути тастер Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и имати милионе играча спремних на игру. Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Знате, имамо технологију. Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Никада неће познавати свет у ком графика није Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:17.00,Default,,0000,0000,0000,,изузетна и свеобухватна. Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И како је овај филм показао, можемо утицати и померати ствари. Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Она неће познавати свет у ком видео игре Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,нису невероватно емоционалне и које ће вас вероватно расплакати. Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Само се надам да ће волети игре. Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(смех) Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Да завршим. Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,На површини, игре изгледају као једноставна забава Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,али за оне који воле да гледају мало дубље, Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:36.00,Default,,0000,0000,0000,,нова парадигма видео игара може отворити нове хоризонте Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,за креативне умове који воле да размишљају о великим стварима. Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Постоји ли боље место од TED-а за изазов тих умова? Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсон: Дејвид Пери. То је било сјајно.