1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Es uzaugu Ziemeļīrijā, tās 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 pašā, pašā ziemeļu galā, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 kur ir stindzinoši auksts. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Tas esmu es, skraidot vasaras vidū dārzā aiz mājas. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 (Smiekli) 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Es nevarēju izlemt, par ko kļūt. 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Īrijā skaidra izvēle ir militārā karjera, 8 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 taču, runājot atklāti, tā ir diezgan nejēdzīga. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 (Smiekli) 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Mana māte gribēja, lai kļūstu par zobārstu. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Bet problēma bija, ka cilvēki visu laiku kaut ko spridzināja. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Tā nu es devos uz skolu Belfāstā, 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 kur tas viss notika. 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Un tā bija diezgan pierasta aina. 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Skola, kur es mācījos, bija diezgan garlaicīga. 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Viņi piespieda mums mācīties tādas lietas kā latīņu valodu. 17 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Skolotājiem pašiem nebija pārāk interesanti 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 sporta veidi bija vai nu ļoti netīri vai ļoti sāpīgi. 19 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Tā nu es viltīgi izvēlējos airēšanu, kurā man ļoti labi veicās. 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Te es faktiski airējos, pārstāvot savu skolu, 21 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 līdz kādā liktenīgā dienā apmetos riņķī 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 visas skolas priekšā. 23 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Lūk, kur jau bija finiša stabs. 24 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 (Smiekli) 25 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Tas bija ārkārtīgi pazemojoši. 26 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Bet mūsu skola tolaik no valdības ieguva stipendiju, 27 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 un dabūja satriecošu datoru — pētījumu aparātu 3DZ — 28 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 un viņi visās malās mētājamies atstāja programmēšanas rokasgrāmatas. 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Tā nu skolnieki kā es, kam nebija nekā ko darīt, 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 mācījās, kā to programmēt. 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Arī ap šo pašu laiku mājās 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 dators bija tas, ko cilvēki iegādājās. 33 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 To sauca par "Sinclair ZX80". Tas bija 1K dators, 34 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 un programmas pirka kasetēs. 35 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Es uz vienu mirkli pārtraukšu, 36 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 jo es dzirdēju, ka lai runātu TED, ir priekšnoteikums -- 37 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 jums jābūt savai fotogrāfijai no veciem laikiem ar lieliem matiem. 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Tāpēc es paņēmu bildi ar lieliem matiem. 39 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 (Smiekli) 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Es tikai vēlos to ātrāk noslēpt. 41 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Pēc tam, kad tika izgudrots "Sinclair ZX80", parādījās ļoti gudri nosauktais 42 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 "Sinclair ZX81." 43 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 (Smiekli) 44 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Un, redzat attēlu avīzes apakšā? 45 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Tā ir bilde, kur redzams puisis kopā ar dēlu pildām mājasdarbu. 46 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Viņi domāja, ka tāpēc to ir uzbūvējuši. 47 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Realitāte bija tāda, ka mums bija programmēšanas rokasgrāmata 48 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 un mēs sākām tam veidot spēles. 49 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Mēs programmējām BASIC, 50 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 kas ir diezgan briesmīga valoda spēlēm, 51 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 tāpēc mēs beigās apguvām Assembly valodu, 52 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 lai mēs patiešām varētu kontrolēt ierīci. 53 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Šis ir puisis, kas to izgudroja, Sers Klaivs Sinklērs, 54 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 un viņš izrāda savu ierīci. 55 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Jums Amerikā bija tāda pati lieta, 56 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 to sauca par "Timex Sinclair1000". 57 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Lai tajā laikā spēlētu spēli, jums bija jāpiemīt iztēlei, 58 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 lai ticētu, ka jūs patiešām spēlējat "Battlestar Galactica." 59 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Grafika bija vienkārši šausmīga. 60 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Lai spēlētu šo spēli, "Death Rider", jums bija jābūt vēl 61 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 labākai iztēlei. 62 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Bet, protams, zinātnieki nespēja atturēties. 63 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Viņi sāka veidot paši savas videospēles. 64 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Šī ir viena no manām mīļākajām, te jums ir jāaudzē truši, 65 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 te tēviņi izvēlas laimīgo zaķeni. 66 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Tas bija ap to laiku, kad pārgājām no 1K uz 16K, 67 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 kas bija diezgan liels lēciens. 68 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Un ja jūs prātojat, cik daudz ir 16K, 69 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 šis eBay logotips ir 16K. 70 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Un šādā atmiņas lielumā kāds uzprogrammēja 71 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 veselu lidojumu simulācijas programmu. 72 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Tas izskatījās tā. 73 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Es pavadīju ļoti daudz laika, lidojot ar šo lidojumu simulatoru, 74 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 un beigās es patiešām ticēju, ka varu vadīt lidmašīnas. 75 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Lūk, Klaivs Sinklērs, nu jau laižot apgrozībā savu krāsaino datoru. 76 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Eiropā viņš tiek dēvēts par videospēļu tēvu. 77 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Viņš ir multimiljonārs, un droši vien tādēļ 78 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 viņš šajā fotogrāfijā smaida. 79 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Nākamos 20 gadus es turpināju 80 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 veidot daudz un dažādas spēles. 81 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Dažas no svarīgākajām bija "The Terminator", 82 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 "Aladdin", un "Teenage Mutant Hero Turtles". 83 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Tāpēc ka biju no Apvienotās karalistes, 84 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 viņi domāja, ka vārds "nindzja" bērniem ir pārāk ļauns, 85 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 tāpēc tā vietā viņi izlēma to saukt par "varoņiem". 86 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Es personīgi priekšroku devu spāņu versijai, 87 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 kas bija "Tortugas Ninja". 88 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Tā bija daudz labāka. 89 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 (Smiekli) 90 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Pēdējā spēle, ko izveidoju, bija mēģinājums likt videospēļu industrijai 91 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 un Holivudai strādāt pie kaut kā kopā -- 92 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 tā vietā, lai pirktu vienam no otra atļaujas, tiešām kopā strādāt. 93 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Kriss man teica, lai paņemu līdzi statistikas datus, 94 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 un es to izdarīju. 95 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 2005. gadā video spēļu industrija kļuva par 29 miljardu dolāru vērtu biznesu. 96 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Tā aug ar katru gadu. 97 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Pagājušais gads bija visienesīgākais. 98 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 2008. gadā mēs pārspēsim mūzikas industriju. 99 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 2010. gadā mēs sasniegsim 42 miljardu peļņu. 100 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 43% no spēlētājiem ir sievietes. 101 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Sieviešu spēlētāju ir daudz vairāk, nekā cilvēkiem varētu šķist. 102 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Vidējais spēlētāju vecums? 103 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Loģiski, ka tās ir domātas bērniem, vai ne? 104 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Patiesībā nē, vidējais vecums ir 30 gadi. 105 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Un interesanti, ka visvairāk spēles pērk 37 gadu veci cilvēki. 106 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 37 gadu vecie ir mūsu mērķauditorija. 107 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Visas videospēles ir vardarbīgas. 108 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Protams, ka laikrakstiem neapnīk to atkārtot. 109 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Bet 83% no spēlēm nav nekāda satura, kas domāts pieaugušajiem, 110 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 tāpēc tā vienkārši nav taisnība. 111 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Tiešsaistes spēļu statistika. 112 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Es paņēmu datus no "World of Warcraft." Tai ir 5,5 miljoni spēlētāju. 113 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 No reģistrācijām tā katru mēnesi nopelna apmēram 80 miljonus dolāru. 114 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Lai tikai ieinstalētu to savā datorā, tas maksā 50 dolārus, 115 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 izdevējam nopelnot apmēram 275 miljonus. 116 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Spēles izveidošana izmaksā aptuveni 80 miljonus dolāru, 117 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 tā sevi atpelna apmēram mēneša laikā. 118 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Spēlētājs spēlē, ko sauc "Project Entropia", 119 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 nopirka salu par 26,500 dolāriem. 120 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Jums jāatceras, ka tā nav īsta sala. 121 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Viņš patiesībā neko nenopirka, tikai nedaudz datu. 122 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Bet viņam bija savi noteikumi uz tās. 123 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Pirkums iekļāva izrakteņu ieguves un medību atļaujas, 124 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 visas zemes un salas īpašuma tiesības, un 125 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 nemēbelētu pili. 126 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 (Smiekli) 127 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Šis tirgus gadā nopelna vairāk nekā 800 miljonus dolāru. 128 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Un interesanti ir tas, ka tirgu patiesībā radīja 129 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 paši spēlētāji. 130 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Viņi atrada atjautīgus veidus, kā tirgot lietas 131 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 un kā pārdot viens otram savus kontus, 132 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 lai tādā veidā viņi varētu pelnīt naudu, spēlējot savas spēles. 133 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Pirms pāris dienām es iegāju eBay 134 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 tikai lai paskatītos, ierakstīju meklētājā "World of Warcraft", parādījās 6000 lietas. 135 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Šī man patika vislabāk: 136 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 60. līmeņa "Warlock" ar daudz labiem priekšmetiem par 174,000 dolāru. 137 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Tā vien šķiet, ka cilvēks spēlējot spēli nopulējās zili melns. 138 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Cik liela ir spēļu popularitāte, 139 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 kā jūs domājat, ko šie cilvēki tur dara? 140 00:05:26,000 --> 00:05:31,000 Kā izrādās viņi ir "Hollywood Bowl" Losandželosā 141 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 un klausās Losandželosas filharmoniķus spēlējam datorspēļu mūziku. 142 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Tā šī izrāde izskatās. 143 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Jums varētu šķist, ka tas ir banāls, taču tā nav. 144 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Tas ir ļoti, ļoti episks un ļoti skaists koncerts. 145 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Un cilvēkiem, kas to apmeklēja, tas ļoti patika. 146 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Kā jūs domājat, ko šie cilvēki dara? 147 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Viņi patiesībā nes savus datorus, lai varētu spēlēt spēles 148 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 viens pret otru. 149 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Un tas notiek ikvienā pilsētā pasaulē. 150 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Tas notiek arī jūsu vietējās pilsētās, 151 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 jūs vienkārši to nezināt. 152 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Kriss man teica, ka pirms pāris gadiem jums šeit rādīja hronoloģisku video, 153 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 kurā rādīja, kā uzlabojas datorspēļu grafika. 154 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Es šim video pieliku šo to klāt, lai parādītu jums jaunāko. 155 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Bet es vēlos, lai jūs saprastu - 156 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Mēs esam šajā līknē, un spēļu grafika kļūst 157 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 tik absurdi labāka. 158 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Un es jums parādīšu līdz pat apmēram 2007. gadam. 159 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Bet es gribu, lai jūs padomājat, kā spēles varētu izskatīties 160 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 pēc 10 gadiem. 161 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Mēs sākam video. 162 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Video: Visā cilvēces vēstures laikā cilvēki ir spēlējuši spēles. 163 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Attīstoties cilvēka saprātam un tehnoloģijām, 164 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 arī spēles, ko tie spēlē, ir attīstījušās. 165 00:06:27,000 --> 00:08:47,000 (Mūzika) 166 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 (Aplausi) 167 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Deivids Perijs: Lieta, par kuru vēlreiz gribu, lai jūs padomājat, ir: 168 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 neskatieties uz šīm grafikām un nedomājat, ka tādas tās ir. 169 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Padomājiet par to, kur mēs esam šobrīd, 170 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 un līkne, uz kuras mēs atrodamies, nozīmē, ka tas turpinās 171 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 uzlaboties. 172 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Lūk piemērs tām grafikām, kuras jums ir jāspēj uzzīmēt, 173 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 ja gribat mūsdienās dabūt darbu datorspēļu industrijā. 174 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Jums jābūt tiešām satriecošam māksliniekam. 175 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Un kad mums šādu cilvēku būs pietiekami, mēs gribēsim 176 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 vairāk brīnumu mākslinieku, kas var radīt vietas, 177 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 kur mēs nekad neesam bijuši, vai tēlus, kurus 178 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 mēs nekad iepriekš neesam redzējuši. 179 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Man skaidrs, ka lieta, par ko šodien man jārunā, ir grafikas un skaņa. 180 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Bet ja jūs apmeklētu spēļu izstrādāju konferenci, 181 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 jūs uzzinātu, ka viņi runā par emocijām, mērķi, 182 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 nozīmi, sapratni un sajūtām. 183 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Jūs dzirdētu sarunas kā - vai videospēle var likt jums raudāt? 184 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Un šīs ir tēmas, kuras mums tiešām rūp. 185 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Es satiku stundentu, kurš pilnīgi lieliski 186 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 sevi izpauž. Un viņš piekrita, 187 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 ka nerādīs savu video nevienam līdz tam brīdim, 188 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 kad jūs šeit, TED, būsiet to redzējuši. 189 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Tāpēc es vēlos parādīt šo video. 190 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Šis ir studenta viedoklis, kāda ir viņa spēļu pieredze. 191 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Video: Es, kā vairums no jums, dzīvoju kaut kur starp 192 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 realitāti un datorspēlēm. 193 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 Daļa no manis, īsts dzīvs un elpojošs cilvēks, 194 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 ir kļuvis ieprogrammēts, elektronisks un virtuāls. 195 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Robeža smadzenēs, kas šķir realitāti no iedomām, 196 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 beidzot sāk sagrūt. 197 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Esmu datorspēļu atkarīgais un šis ir mans stāsts. 198 00:10:08,000 --> 00:10:24,000 (Mūzika) 199 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Manā dzimšanas gadā 200 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 arī "Nintendo Entertainment System" sāka attīstīties. 201 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Es pagalmā rotaļājos, mācījos lasīt, 202 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 un pat apēdu dažus no saviem dārzeņiem. 203 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 Lielāko daļu bērnības pavadīju, spēlējoties ar Lego. 204 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Bet kā lielākā manas paaudzes daļa, 205 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 daudz laika es pavadīju pie televizora. 206 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Mr. Rodžers, Volts Disnejs, Niks Jaunākais, 207 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 un aptuveni pus miljons reklāmu nešaubīgi 208 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 atstāja uz mani savu iespaidu. 209 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Kad mani vecāki pagādāja man māsu un es mūsu pirmo Nintendo, 210 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 lai kāda raksturīga atkarību izraisoša īpašība šai agrajai interaktīvajai 211 00:11:03,000 --> 00:11:09,000 elektroniskai izklaidei bija, tā mani ātri pārņēma. 212 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Un kādā brīdī kaut kas noklikšķēja. 213 00:11:17,000 --> 00:11:23,000 (Mūzika) 214 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Ar vienkāršu, interaktīvu stāstu palīdzību 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 un TV siltumu, mans vienkāršais 16 bitu Nintendo 216 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 kļuva par kaut ko vairāk, nekā tikai aizbēgšanu. 217 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Tas kļuva par otru realitāti, manu virtuālo realitāti. 218 00:11:35,000 --> 00:11:53,000 (Mūzika) 219 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Esmu video spēļu atkarīgais, un tas nav tāpēc, ka 220 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 esmu pavadījis konkrētu stundu skaitu spēlējot, 221 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 vai naktis, kad neesmu gājis gulēt, lai pabeigtu nākamo līmeni. 222 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Tas ir tāpēc, ka virtuālajā telpā man bijušas dzīvi pārveidojošas pieredzes 223 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 un video spēles sākušas saēst manu paša saprašanu 224 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 par to, kas ir īsts un kas nav. 225 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Esmu atkarīgs, jo, kaut arī zinu, ka zaudēju savu realitātes izjūtu, 226 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 es vienalga alkstu vēl. 227 00:12:16,000 --> 00:12:26,000 (Mūzika) 228 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 No agra vecuma es iemācījos sevi ieguldīt emocionāli 229 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 tajā, kas man atklājās ekrāna priekšā. 230 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Šodien, pēc 20 TV skatīšanās gadiem esmu kļuvis emocionāls, 231 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 pat parasta apdrošināšanas reklāma var man izraisīt asaras. 232 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Esmu tikai viens no jaunās paaudzes, kas pieaug. 233 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 No paaudzes, kas var pieredzēt caur datorspēlēm 234 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 daudz vairāk nozīmes, kā viņi pieredzētu reālajā pasaulē. 235 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Datorspēles tuvojas evolucionāram lēcienam, 236 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 brīdim, kad spēļu pasaules izskatīsies un tiks sajustas tikpat reāli 237 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 kā filmas, ko redzam kino, vai ziņas, ko skatāmies televīzijā. 238 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Un kamēr šajās virtuālajās pasaulēs mana brīvā griba 239 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 var būt ierobežota, tas, ko es mācos atrod pielietojumu manā īstajā dzīvē. 240 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Spēlē pietiekami daudz video spēles un galu galā tu 241 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 tiešām ticēsi, ka vari braukt ar sniegadēli, lidot ar lidmašīnu, 242 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 nobraukt ceturtdaļjūdzi 9 sekundēs, vai nogalināt cilvēku. 243 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Es zinu, ka varu. 244 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Atšķirībā no jebkura pirms tām esošā popkultūras fenomena, 245 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 datorspēles īstenībā mums ļauj kļūt par daļu no ierīces. 246 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Tās mums ļauj iekļauties interaktīvajā kultūrā, 247 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 lejuplāžu, straumēšanas, augstas izšķirtspējas realitātē. 248 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Mēs mijiedarbojamies ar savu izklaidi. 249 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Es jau paģēru šo mijiedarbības līmeni. 250 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Bez tā, problēmas ar kurām saskāros īstajā pasaulē — 251 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 bads, karš, slimības un genocīds — zaudē savu nopietnību. 252 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 To nozīmīgums iekļāvās TV visizdevīgākā raidlaika 253 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 sensacionālajā drāmā. 254 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Bet datorspēļu skaistums mūsdienās neslēpjas reālistiskajās grafikās, 255 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 vibrējošajos vadības rīkos vai virtuālajā skaņā. 256 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Tas slēpjas tajā, ka šīs spēles sāk mani padarīt emocionālu. 257 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Esmu cīnījies kaujās, baidījies par savu dzīvību, 258 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 skatījies, kā pludmalēs un mežos mirst mani cīņu biedri, kas izskatījās un šķita 259 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 daudz īstāki nekā jebkura mācību grāmata vai ziņu sižets. 260 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Cilvēki, kas rada šīs spēles, ir gudri. 261 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 Viņi zina, kas mani biedē, aizrauj, liek krist panikā, justies lepnam vai skumjam. 262 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Tad viņi izmanto šīs emocijas, lai pasaules, ko viņi rada, kļūtu telpiskas. 263 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Labi veidota datorspēle pilnīgi 264 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 ieaudīsies lietotāju virtuālās pieredzes audumā. 265 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Kad cilvēks kļūst pieredzējušāks, 266 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 fiziskās kontroles apzināšanās zūd. 267 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Es zinu, ko gribu un to daru. 268 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 Nav pogu, ko nospiest, sviras, ko pavilkt - tikai es un spēle. 269 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 Mans un apkārtējās pasaules liktenis ir manās rokās. 270 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Es zinu, ka vardarbīgas spēles liek manai mātei uztraukties. 271 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Tas, kas satrauc mani, nav tas, ka video spēles vardarbība 272 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 arvien vairāk un vairāk kļūst līdzīga vardarbībai īstajā dzīvē, 273 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 bet gan tas, ka vardarbība reālajā dzīvē sāk izskatīties arvien vairāk un vairāk 274 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 līdzīga video spēlei. 275 00:15:06,000 --> 00:15:13,000 (Mūzika) 276 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Šie ir traucējumi ārpus manis. 277 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Lai gan man ir problēma, kas ir ļoti tuvu. 278 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Kaut kas ir noticis ar manām smadzenēm. 279 00:15:21,000 --> 00:15:32,000 (Mūzika) 280 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Iespējams, ka ir kāda smadzeņu daļa, kas satur 281 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 visus mūsu pamatinstinktus, lietas, kuras mēs zinām, kā tās jādara 282 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 pat pirms mēs domājam. 283 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Kamēr daži no šiem instinktiem var būt iedzimti, vairums ir apgūti, 284 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 un tie visi mūsu smadzenēs ir iekodēti. 285 00:15:44,000 --> 00:15:49,000 Šie instinkti ir nepieciešami izdzīvošanai gan īstajā, gan virtuālajā pasaulē. 286 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Tikai pēdējos gados datorspēļu tehnoloģija 287 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 radījusi iespēju stimuliem īsti pārklāties. 288 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Mēs kā spēlētāji dzīvojam pēc tiem pašiem fizikas likumiem 289 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 tajās pašās pilsētās un darām daudz vienādas lietas, 290 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 ko kādreiz darījām īstajā dzīvē, bet tagad virtuāli. 291 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Padomājiet par to, 292 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 manai īstās dzīves mašīnai ir apmēram 25,000 jūdžu nobraukums. 293 00:16:14,000 --> 00:16:19,000 Visās savās braukšanas spēlēs kopumā esmu nobraucis 31,459 jūdzes. 294 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Kaut kādā mērā no spēles esmu iemācījies, kā braukt. 295 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Sajūtu mājieni ir ļoti līdzīgi. 296 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Ir smieklīga sajūta, kad esi vairāk laika pavadījis 297 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 darot kaut ko TV, nekā īstajā dzīvē. 298 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Kad es saulrietā braucu pa ceļu, viss, par ko varu domāt, ir, 299 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 tas ir gandrīz tikpat skaisti kā ir manās spēlēs. 300 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Manas virtuālās pasaules ir perfektas. 301 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 Daudz skaistākas un begātākas nekā īstā pasaule mums apkārt. 302 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Neesmu pārliecināts, kādas ir manas pieredzes nozīme, 303 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 bet iespējamība lietot reālistiskas datorspēles stimulus atkārtojumā 304 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 ar lielu skaitu uzticamu dalībnieku, mani biedē. 305 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Es ticu, ka Lielajam brālim būs lielāki panākumi 306 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 ar datorspēlēm "skalojot smadzenes" masām 307 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 labāk nekā ar vienkāršu TV. 308 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Datorspēles ir izkalidējošas, patīkamas, un tavas smadzenes atstāj 309 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 pilnīgi pieejamas pārprogrammēšanai. 310 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Bet varbūt, ka "smadzeņu skalošana" ne vienmēr ir slikta. 311 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Iedomājieties spēli, kas mums māca cienīt vienam otru, 312 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 vai palīdz mums saprast problēmas, ar kurām saskaramies 313 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 īstajā pasaulē. 314 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Ir arī potenciāls darīt labu. 315 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Kad šīs virtuālās pasaules turpina atspoguļot īsto pasauli, kurā dzīvojam 316 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 ir bezgala svarīgi, lai spēļu izgudrotāji saprot, 317 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 ka uz viņiem gulstas milzīga atbildība. 318 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Neesmu pārliecināts, kāda būs video spēļu nākotne 319 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 mūsu civilizācijai. 320 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Bet tā kā virtuālās un īstās pasaules pieredzes aizvien vairāk pārklājas, 321 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 citiem cilvēkiem ir arvien lielāks un lielāks potenciāls 322 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 sajusties tāpat kā man. 323 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Tas, ko tikai nesen esmu sapratis, 324 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 ir tas, ka aiz grafikām, skaņas, spēles un emocijām 325 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 ir spēks sagraut realitāti, kas man šķiet tik fascinējoša 326 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 un aizraujoša. 327 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Es zinu, ka zaudēju savu kontroli. 328 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 Daļa no manis vienkārši gaida, lai palaistu vaļā. 329 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Kaut gan zinu, ka vienalga, cik lieliskas video spēles var kļūt, 330 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 vai cik neinteresanta mums var šķist īstā pasaule, 331 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 mums ir jābūt uzmanīgiem ar to, ko mūsu spēles mums iemāca 332 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 un kā tās liek mums justies, kad mēs beidzot tās aizveram. 333 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 (Aplausi) 334 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 DP: Oho. 335 00:18:21,000 --> 00:18:28,000 (Aplausi) 336 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Man šis video ļoti, ļoti lika aizdomāties, 337 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 un tāpēc es gribēju paņemt to uz šejieni, lai jūs to redzētu. 338 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Un interesanti man bija, ka man likās acīmredzami 339 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 runāt par grafiku un audio. 340 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 Bet kā jūs dzirdējāt, Maikls runāja arī par visiem šiem citiem elementiem. 341 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Datorspēles dod arī milzum daudz citu lietu, 342 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 un tāpēc cilvēki kļūst tik atkarīgi. 343 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Vissvarīgākā no tām ir, ka jums ir jautri. 344 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Šī skaņdarba nosaukums ir "Nākt maģijai." 345 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 No kurienes tā nāks? 346 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Vai tā nāks no pasaulē labākajiem režisoriem, 347 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 no kurienes, mēs domājam, tai jānāk? 348 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Es tā nedomāju. 349 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Es domāju, ka tā nāks no bērniem, kas tagad aug, 350 00:18:57,000 --> 00:19:02,000 kas nav pilni ar visām tām lietām, ko mēs atceramies no pagātnes. 351 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Viņi to darīs savā veidā, izmantojot rīkus, ko mēs esam radījuši. 352 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 Tas pats ir ar skolniekiem vai ļoti radošiem cilvēkiem, 353 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 rakstniekiem un tamlīdzīgiem cilvēkiem. 354 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Pasaulē ir apmēram 350 koledžas, 355 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 kas piedāvā video spēļu kursus. 356 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Tas nozīmē, ka tajās ir burtiski tūkstošiem jaunu ideju. 357 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Dažas no idejām ir tiešām briesmīgas un dažas no tām ir lieliskas. 358 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Nav nekas sliktāks kā klausīties kādā, kas 359 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 cenšas un "pasviež" jums tiešām sliktas video spēles domu. 360 00:19:25,000 --> 00:19:31,000 (Smiekli) 361 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Kriss Andersons: Jums jābeidz, jums jābeidz. Tas arī viss. 362 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 Viņš pārsniedzis atvēlēto laiku. 363 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 DP: Ja jūs man piedosiet, es parunāšu nedaudz ilgāk. 364 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 KA: Turpiniet. Es šeit tomēr pastāvēšu. 365 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 (Smiekli) 366 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 DP: Šis ir vienkārši kolosāls kadrs, jo tajā redzams, kā studenti pēc nodarbības nāk uz skolu. 367 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Skola ir slēgta; viņi pusnaktī atgriežas, 368 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 jo grib izstāstīt savas video spēļu idejas. 369 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Es sēžu klases priekšā, 370 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 un viņi stāsta savas idejas. 371 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Ir grūti studentus dabūt atpakaļ klasēs, 372 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 bet tas ir iespējams. 373 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Šī ir mana meita, viņu sauc Emma, viņa ir 17 mēnešus veca. 374 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Un esmu sev vaicājis, ko Emma pieredzēs 375 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 video spēļu pasaulē? 376 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 Un kā esmu šeit parādījis, mums ir skatītāji. 377 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 Viņa nekad nepazīs pasauli, kurā tu vari nospiest pogu 378 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 un iegūt miljoniem cilvēku, kuri ir gatavi spēlēt. 379 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Zināt, mums ir tehnoloģijas. 380 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Viņa nekad nepazīs pasauli, kurā grafikas nav vienkārši 381 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 apdullinošas un ļoti ievelkošas. 382 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Un pēc tam, kad parādījās studenta video, mēs varam ietekmēt un mainīt. 383 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Viņa nekad nepazīs pasauli, kurā video spēles 384 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 nav neticami emocionālas un, iespējams, liks viņai raudāt. 385 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Es tikai ceru, ka viņai patīk video spēles. 386 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 (Smiekli) 387 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Mana beidzamā doma. 388 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Spēles ārēji šķiet vienkārša izklaide, 389 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 bet tiem, kam patīk ieskatīties nedaudz dziļāk, 390 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 jaunā video spēļu paradigma var atklāt pilnīgi jaunus apvāršņus 391 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 radošiem prātiem, kam patīk domāt lielos mērogos. 392 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Kur gan labāk izaicināt šos prātus, ja ne šeit, TED? 393 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Paldies. 394 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Kriss Andersons: Deivids Perijs. Tas bija fantastiski.