[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig créixer a Irlanda del Nord, a dalt, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ben, ben al nord Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,on fa un fred que pela. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest sóc jo al jardí de casa en ple estiu. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,No sabia a què dedicar-me. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A Irlanda, l'exèrcit és l'opció per defecte, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,però, sincerament, és una merda. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma mare volia que fos dentista. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Però el problema era que ho estaven rebentant tot. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig anar a l'escola a Belfast, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,que era on tot passava. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I aquesta era una imatge força comuna. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,La meva escola era bastant avorrida. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ens feien aprendre coses com llatí. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Els mestres no s'ho passaven gaire bé, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,els esports eren molt bruts o molt dolorosos. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Hàbilment, vaig escollir el rem, i em va anar molt bé. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí representava la meva escola. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Fins el dia fatídic que se'm va girar la barca Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,davant de tota l'escola. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,I allò d'allà al costat era la meta. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Va ser extremadament violent. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Però llavors l'escola va rebre una subvenció, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i van comprar un ordinador increïble, el RM 380Z, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i van deixar per allà els manuals de programació. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Així, alumnes com jo que no teníem res per fer, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,apreníem a programar-la. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Al mateix temps, la gent comprava Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,aquest ordinador a casa. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Era el Sinclair ZX80, un ordinador d'1 KB, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i els programes venien en cintes de casset. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ara pararé un moment, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè m'han dit que per parlar aquí a TED Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cal dur una foto de quan tenies els cabells llargs. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I aquí estic amb els cabells llargs. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,M'ho volia treure del mig. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bé, després del ZX80 va arribar l'enginyosament batejat Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Sinclair ZX81. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Veieu la foto de sota? Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,És un home fent els deures amb el seu fill. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Es creien que l'havien creat per fer allò. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,En realitat, vam aconseguir el manual de programació Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i vam començar a fer jocs. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Programàvem en BASIC, Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,un llenguatge horrorós per fer jocs, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,o sigui que vam aprendre llenguatge d'assemblador Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,per poder controlar del tot el maquinari. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és l'inventor, Sir Clive Sinclair, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,amb la seva màquina. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A Amèrica també la vau tenir, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,es deia Timex Sinclair 1000. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Per jugar un joc a aquella època s'havia de tenir imaginació Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,per creure que de debò es jugava a "Battlestar Galactica". Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Els gràfics eren horrorosos. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Encara feia falta més imaginació per jugar Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a "Death Rider". Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Però clar, els científics no se'n podien estar: Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,van començar a fer els seus propis videojocs. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és un dels meus preferits, un de criar conills Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,en què els mascles escullen la conilleta de la sort. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,En aquell moment passàvem de 1 KB a 16 KB, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i va ser un gran salt. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Si us esteu preguntant quant són 16 KB, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,aquest logotip d'eBay fa 16 KB. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I amb aquesta quantitat de memòria algú va programar Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,un simulador de vol complet. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest era l'aspecte que tenia. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig passar una eternitat volant amb aquest simulador, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i al final creia sincerament que podia pilotar avions. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és Clive Sinclair presentant un nou ordinador en color. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Se'l considera el pare dels videojocs a Europa. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,És multimilionari, i crec que és per això Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,que somriu a aquesta foto. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig passar els següents 20 anys, més o menys, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,fent molts jocs diferents. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguns destacables van ser "The Terminator", Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"Aladdin" i "Teenage Mutant Hero Turtles". Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo era del Regne Unit, i allà Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,van creure que la paraula "ninja" era massa dura pels nens, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,i la van canviar per "hero" (heroi). Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A mi em va agradar més la versió espanyola, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que era "Tortugas Ninja". Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Era molt millor. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,En l'últim joc que vaig crear, vaig intentar que la indústria dels videojocs Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i Hollywood col·laboressin de debò en alguna cosa. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,En comptes de vendre's llicències, col·laborar de debò. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Bé, en Chris m'ha demanat que portés algunes estadístiques, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i he fet això mateix. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2005, la indústria dels videojocs va moure 29.000 milions de dòlars. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Creix cada any. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,L'any passat va ser el millor. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2008, ens menjarem la indústria musical amb patates. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,En 2010, arribarem als 42.000 milions de dòlars. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,El 43% de les persones que juguen són dones. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,N'hi ha moltes més del que es pensa la gent. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I la mitjana d'edat dels jugadors? Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,És obvi que és per a nens, oi? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Doncs no, està en 30 anys. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I els que compren més jocs en tenen 37. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,El públic objectiu té 37 anys. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Tots els videojocs són violents. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,És clar que als diaris els encanta atacar per aquí. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Però el 83 per cent dels jocs no tenen cap contingut adult, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,o siqui que és mentida. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Estadístiques de jocs en línia. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sobre el "World of Warcraft": té 5,5 milions de jugadors. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Genera uns 80 milions al mes en subscripcions. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Costa 50 dòlars només per instal·lar-lo a l'ordinador, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,i això per a l'editor suposa 275 milions més. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Fer el joc va costar uns 80 milions de dòlars, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,és a dir, que en un mes s'amortitza. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Un jugador d'un joc que es diu "Project Entropia" Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,es va comprar una illa per 26.500 dòlars. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,S'ha de tenir en ment que no és una illa real. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,No va comprar res real, només dades. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Però ho va fer amb unes bones condicions. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,La compra incloïa drets de mineria i caça, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,propietat de tots els terrenys de l'illa i un castell Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que no estava moblat. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest mercat genera més de 800 milions de dòlars a l'any. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,I és molt interessant perquè és un mercat Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,creat pels jugadors. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Han trobat maneres enginyoses d'intercanviar objectes Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i de vendre's els comptes entre ells Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,de manera que poden guanyar diners mentre juguen. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig entrar a eBay fa un parell de dies: Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,per fer-me'n una idea, hi vaig posar World of Warcraft i em van sortir 6000 ítems. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és el que més em va agradar. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Un bruixot de nivell 60 amb molts èpics per 174.000 dòlars. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Òbviament, a aquell paio li va costar fer-lo. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Sobre la popularitat dels videojocs, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,què creieu que fa tota aquesta gent? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Resulta que estan al Hollywood Bowl de Los Angeles Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,escoltant la filharmònica d'allà tocar música de videojocs. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,L'espectacle és així. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Sembla que hagi de ser molt dolent, però no ho és. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,És molt, molt èpic i un concert molt bonic. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I a la gent que hi va anar li va encantar. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Què penseu que fa aquesta gent? Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Han portat els seus ordinadors per poder jugar Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,els uns contra els altres. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I això passa a totes les ciutats del món. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A les vostres també, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,tot i que potser no en sigueu conscients. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,En Chris em va dir que vau veure un vídeo fa uns anys Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que mostrava com havien anat millorant els gràfics dels videojocs. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,El volia actualitzar i que el veiéssiu un altre cop. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Però el que vull en realitat és que l'entengueu. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Seguim una corba, i els gràfics Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,van millorant exageradament. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,I us ensenyaré fins al voltant de 2007. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Però vull que penseu en l'aspecte que tindran els videojocs Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,d'aquí a 10 anys. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ara començarà el vídeo. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Vídeo: Al llarg de la història, la gent ha jugat. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A mesura que avançaven el seu intel·lecte i la seva tecnologia Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,també ho feien els jocs. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,David Perry: Penseu-hi un altre cop i reflexioneu, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,no mireu aquests gràfics i penseu que les coses són així. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Penseu que així és com son ara, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,i la corba que seguim vol dir que això Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,continuarà millorant. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és un exemple del tipus de gràfics que heu de poder dibuixar Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,si voleu treballar a la indústria dels videojocs avui dia. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Realment fa falta ser un artista increïble. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I un cop tinguem prou gent així, voldrem Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,més artistes de fantasia Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que creïn llocs que no hàgim visitat mai, o personatges Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,que mai no hàgim vist abans. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,O sigui que la cosa òbvia de què us puc parlar avui són els gràfics i l'àudio. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Però si anéssiu a una conferència de desenvolupadors de videojocs, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,del que parlen tots ells és d'emoció, finalitat, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,significat, comprensió i sentiments. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Se sent parlar de xerrades com "Pot fer plorar un videojoc"? Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I aquests són els temes que realment ens importen. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig conèixer un estudiant que és absolutament excel·lent Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a l'hora d'expressar-se, i va acceptar Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,no mostrar aquest vídeo a ningú fins que Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,vosaltres l'haguéssiu vist aquí a TED. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,M'agradaria que el veiéssiu. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,És l'opinió d'un estudiant sobre la seva experiència dels videojocs. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Vídeo: Jo, com molts de vosaltres, visc Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,entre la realitat i els videojocs. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Una part de mi, una autèntica persona viva que respira, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ha esdevingut programada, electrònica i virtual. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,La barrera del meu cervell que separa realitat de fantasia Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,s'ha començat a ensorrar. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Sóc un addicte als videojocs i aquesta és la meva història. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,L'any que vaig néixer Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,la Nintendo Entertainment System es va començar a desenvolupar. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo jugava al pati de casa, aprenia a llegir, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i fins i tot menjava algunes verduretes. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Gran part de la meva infància la vaig passar jugant a Lego. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Però com passa amb la majoria de la meva generació, Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,vaig passar molt de temps davant la tele. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Rogers, Walt Disney, Nickelodeon, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i indudablement més o menys mig milió d'anuncis Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,m'han marcat. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Quan els pares ens van comprar la Nintendo a ma germana i a mi, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,el poder addictiu que tenia aquesta forma d'entreteniment Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,electrònica i interactiva es va apoderar ràpidament de mi. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,En algun moment, alguna cosa va encaixar. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Amb la combinació d'històries simples i interactives Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i la calidesa de la televisió, la meva simple Nintendo de 16 bits Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,va esdevenir més que una manera d'evadir-me. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Es va convertir en una existència alternativa, la meva realitat virtual. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Sóc un addicte als videojocs, però no és Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,per la quantitat d'hores que hi he jugat, Dialogue: 0,0:11:56.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ni per les nits que he passat sense dormir per acabar el proper nivell. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,És perquè he tingut experiències que m'han canviat la vida en un entorn virtual, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i els videojocs han començat a erosionar la meva comprensió Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,del que és real i del que no ho és. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Estic enganxat, perquè tot i sabent que estic perdent contacte amb la realitat, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,encara en vull més. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Des que era molt petit vaig aprendre a involucrar-me emocionalment Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,en allò que veia a una pantalla. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Avui, després de 20 anys de veure televisió destinada a emocionar-me, Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,fins i tot un bon anunci d'assegurances em fa venir llàgrimes als ulls. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Només sóc un membre d'una nova generació que està creixent. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Una generació que és possible que tingui experiències molt més reals Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a través dels videojocs del que ho faran al món real. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Els videojocs s'acosten a un salt evolutiu, Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,un punt on els móns dels jocs semblaran i es notaran tan reals Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,com les pel·lícules que veiem als cinemes o les notícies que mirem a la tele. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I tot i que la meva sensació de lliure albir a aquests móns Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,potser encara estigui limitada, el que hi aprenc s'aplica a la vida real. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Juga prous videojocs i al final podràs Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,creure de debò que pots fer snowboard, pilotar un avió, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,conduir a 160 kilòmetres per hora o matar algú. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo sé que puc. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A diferència d'altres fenòmens anteriors de la cultura popular Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,els videojocs realment ens permeten ser part de la màquina. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ens permeten sublimar-nos en la cultura de la realitat interactiva, Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,descarregada, en temps real i d'alta definició. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Interactuem amb el nostre entreteniment. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,He arribat a esperar aquest nivell d'interacció. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Sense ell, els problemes que trobem al món real, Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,com ara la pobresa, la guerra, la malaltia i el genocidi, no tenen la lleugeresa que haurien de tenir. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,La seva importància es difumina amb el drama sensacionalista Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,de la televisió en horari de màxima audiència. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Però la bellesa dels videojocs actuals no resideix en els gràfics realistes, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,els joysticks vibratoris o el so virtual envoltant. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Resideix en què aquests jocs estan començant a emocionar-me. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,He lluitat en guerres, he patit per la meva supervivència, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,he vist els meus companys morir a platges i boscos que feien l'efecte Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,de ser més reals que qualsevol llibre de text o qualsevol notícia. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,La gent que crea aquests jocs és llesta. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Saben què em fa por, m'espanta, m'emociona, m'atemoreix, m'enorgulleix o m'entristeix. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I llavors fan servir aquestes emocions per dimensionalitzar els móns que creen. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Un joc ben dissenyat integra sense entrebancs Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,la fibra del jugador al teixit de l'experiència virtual. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A mesura que es guanya experiència, Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,la consciència del control físic s'esvaeix. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sé què vull i ho faig. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Sense botons ni gallets que prémer, només el joc i jo. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,El meu destí i el del món que m'envolta són a les meves mans. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Sé que els jocs violents preocupen la meva mare. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,El que em preocupa a mi no és que la violència dels videojocs Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,s'assembli cada cop més a la violència del món real, Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,sinó que la violència del món real s'assembla cada cop més Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,a un videojoc. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquests problemes són tots externs a mi. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Tot i així, jo tinc un problema que m'és ben proper. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Al meu cervell li ha passat alguna cosa. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Potser hi hagi un lloc únic al nostre cervell que conté Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,els instints més viscerals, les coses que sabem fer Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,fins i tot abans de pensar. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentre que alguns d'aquests instints poden ser innats, la majoria s'aprenen, Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i tots estan encastats als nostres cervells. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquests instints són essencials per a la supervivència tant al món virtual com al real. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Només fa pocs anys que la tecnologia al darrere dels videojocs Dialogue: 0,0:15:56.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ha començat a poder superposar estímuls. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Com a jugadors, ara vivim amb les mateixes lleis de la física Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a les mateixes ciutats i fem moltes de les mateixes coses Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que abans fèiem a la vida real, però virtualment. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Penseu en això: Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,el meu cotxe real porta fets més de 40.000 kilòmetres. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,En tots els meus jocs de conducció, porto fets un total de 50.628 kilòmetres. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Fins a cert punt he après a conduir amb el joc. Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Les indicacions sensorials són molt similars. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,És una sensació curiosa quan portes més temps Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,fent alguna cosa al televisor que a la vida real. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Quan vaig conduint per una carretera i hi ha una posta de sol, Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,penso que és gairebé tan bonic com els meus jocs. Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Perquè els meus móns virtuals són perfectes. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Més bells i rics que el món real que ens envolta. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,No estic segur de què impliquen aquestes experiències meves, Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,però el potencial de fer servir estímuls de videojocs realistes repetidament Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre un gran nombre de participants reals em fa por. Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Avui estic convençut que el Gran Germà tindria molt més èxit Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,rentant el cervell de les masses amb videojocs Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,en comptes de només amb televisió. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Els videojocs són entretinguts, atraients, i deixen el cervell Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,completament vulnerable a la reprogramació. Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Però potser els rentats de cervell no sempre són dolents. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Imagineu un joc que ensenyés a respectar els altres, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,o ens ajudés a entendre els problemes als quals ens enfrontem tots Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,al món real. Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha la possibilitat de fer el bé. Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentre els móns virtuals segueixen reflectint Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,el món real on vivim, cal que els desenvolupadors se n'adonin Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que tenen responsabilitats enormes al davant. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,No estic segur del que el futur dels videojocs portarà Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,a la nostra civilització. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Però a mesura que el món real i el virtual se superposen cada cop més Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,hi ha una possibilitat cada cop més gran que hi hagi altra gent Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,que se senti com jo. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Fa poc que m'he adonat Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que més enllà dels gràfics, el so, la jugabilitat i l'emoció Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,és la capacitat de descompondre la realitat el que és tan fascinant Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i addictiu per a mi. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Sé que estic perdent el control. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Una part de mi està esperant deixar-se anar. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Tot i així sé que no importa com d'al·lucinants arribin a ser els videojocs Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,o com de monòton ens pugui semblar el món real, Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,que hem de ser conscients del que ens ensenyen els jocs Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,i quina sensació ens deixen quan finalment desconnectem. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,DP: Guau. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,DP: Em va semblar que el vídeo feia reflexionar, Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i per això el vaig voler portar perquè el veiéssiu. Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,El que és interessant és que l'elecció òbvia Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a l'hora d'escollir tema eren els gràfics i el so. Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Però com heu vist, en Michael també ha parlat d'aquests elements. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Els videojocs tenen moltíssimes altres coses, Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i per això la gent s'hi enganxa. Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La més important és que són divertits. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,El nom d'aquesta peça és "La màgia que ha de venir". Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.00,Default,,0000,0000,0000,,De qui vindrà? Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Vindrà dels millors directors del món, Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:53.00,Default,,0000,0000,0000,,com pensàvem que vindria? Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo no ho crec. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Crec que vindrà dels nens que estan creixent ara, Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que no estan llastrats amb totes les coses que nosaltres recordem del passat. Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho faran a la seva manera, fent servir les eines que creem nosaltres. Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Passarà igual amb els estudiants o la gent altament creativa, Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:09.00,Default,,0000,0000,0000,,escriptors i gent així. Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Universitats, n'hi ha unes 350 al món Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que imparteixen cursos sobre videojocs. Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Això vol dir que hi ha literalment milions de noves idees. Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Algunes són realment dolentes i altres són fantàstiques. Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.00,Default,,0000,0000,0000,,No hi ha res pitjor que haver d'escoltar algú Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que vol vendre't una idea dolenta per a un videojoc. Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: T'has passat, t'has passat. Ja està. Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Se li ha acabat el temps. Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,DP: Encara tinc una mica més si m'ho permets. Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,CA: Continua. Jo em quedo aquí per si de cas. Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta imatge és genial: són alumnes a l'escola desprès de les classes. Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:47.00,Default,,0000,0000,0000,,L'escola està tancada. Hi tornen a mitjanit Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè volen presentar les seves idees de videojocs. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo m'assec al davant de la classe. Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i ells proven de vendre'm les idees. Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,O sigui, que és difícil fer que els alumnes tornin a classe, Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,però és possible. Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta és la meva filla. Es diu Emma i té 17 mesos. Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,M'he estat preguntant què experimentarà l'Emma Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:03.00,Default,,0000,0000,0000,,al món dels videojocs. Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I com he demostrat, aquí tenim el públic. Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ella mai no coneixerà un món on no es pugui prémer un botó Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:11.00,Default,,0000,0000,0000,,i tenir milions de persones disposades a jugar. Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenim la tecnologia. Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai no coneixerà un món on els gràfics no arribin a ser Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:17.00,Default,,0000,0000,0000,,impressionants i realment immersius. Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,I com ha demostrat el vídeo de l'estudiant, podem impactar i emocionar. Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai no coneixerà un món on els videojocs Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,no siguin increïblement emotius i probablement la facin plorar. Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Només espero que li agradin els videojocs. Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.00,Default,,0000,0000,0000,,En conclusió: Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,els jocs, a la superfície, semblen un entreteniment simple, Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,però per aquells que miren una mica més enllà, Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:36.00,Default,,0000,0000,0000,,el nou paradigma dels videojocs podria obrir fronteres completament noves Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a ments creatives que volen pensar en gran. Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:41.00,Default,,0000,0000,0000,,On podem desafiar aquelles ments millor que aquí a TED? Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: David Perry. Ha estat al·lucinant.