[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, me pediram para ir filmar esse filme chamado "Elizabeth." Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,E nós estávamos falando sobre esse grande ícone inglês e dizendo, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ela é uma mulher fantástica. Ela faz de tudo. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Como nós vamos apresenta-la?" Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Então nós demos uma volta na mesa com o estúdio, os produtores e o escritor, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e eles vieram até mim e disseram, "Shekhar, o que você acha?" Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse, "Eu acho que ela está dançando." Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu pude ver todos olharem para mim, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,alguém disse, "Bollywood." Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Um outro disse, "Por quanto nós o contratamos?" Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E um terceiro disse, "Vamos arrumar outro diretor." Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu achei que era melhor mudar. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim nós discutimos muito sobre como apresentar Elizabeth, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu disse, ok, talvez eu seja muito Bollywood. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvez Elizabeth, esse grande ícone, dançando? Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o que vocês estão falando? Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Então eu reconsiderei a coisa toda, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e então nós todos chegamos a um consenso. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E aqui está a introdução desse Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,grande ícone Britânico chamado "Elizabeth." Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Leicester: Posso me juntar a você, minha dama? Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Se isso o agradar, senhor. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Shekhar Kapur: Então ela estava dançando. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim quantas pessoas que assistiram ao filme não entenderam Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,que aqui estava uma mulher apaixonada, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que ela era completamente inocente Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e via grande alegria na vida, e ela era jovem? Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês não entenderam isso? Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o poder da narrativa visual. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o poder da dança. Esse é o poder da música. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,O poder de não saber. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu saio para dirigir um filme, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias nos preparamos demais, nós pensamos demais. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento torna-se um peso em cima da sabedoria. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe, palavras simples perdidas Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,na areia movediça da experiência. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Então eu apareço e digo, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,"O que eu vou fazer hoje?" Eu não vou fazer o que eu planejei fazer, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e me coloco em absoluto pânico. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa é minha única maneira de me livrar da minha mente, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,livrar-me dessa mente que diz, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, você sabe o que está fazendo. Você sabe exatamente o que está fazendo. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Você é um diretor, você faz isso há anos." Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Então eu tenho que chegar lá Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e estar em completo pânico. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Então é um gesto simbólico. Eu rasgo o roteiro. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou e entro em pânico. Eu fico assustado. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou fazendo isto agora. Você pode me observar. Estou ficando nervoso. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei o que dizer. Eu não sei o que estou fazendo. Eu não quero ir lá. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando eu vou lá, claro, meu Assistente de Direção fala, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"Você sabe o que você vai fazer, senhor." Eu digo, "Claro que sei." Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E os executivos do estúdio diriam, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, olhem o Shekhar. Ele é tão preparado." Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E por dentro eu só estava ouvindo Nusrat Fateh Ali Khan Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,porque ele é caótico. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou me permitindo entrar no caos Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,porque a partir do caos, eu espero que alguns momentos de verdade virão. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Toda preparação é preparação. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem mesmo sei se isso é honesto. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem mesmo sei se é verdadeiro. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A verdade disso tudo vem no momento, organicamente, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e se você obtem cinco grandes momentos Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,do grande material orgânico Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,em sua narrativa, em seu filme, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,seu público vai entender. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E estou procurando por aqueles momentos, estou ali Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,dizendo, "Eu não sei o que dizer." Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E, no fim, todos estão olhando para você, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,200 pessoas às sete da manhã, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que chegaram lá quinze para sete, e você chegou as sete, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e todos estão dizendo, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ei. Qual é a primeira coisa? O que vai acontecer?" Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E você se põe em um estado de pânico Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,em que você não sabe, e então você não sabe. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E então, porque você não sabe, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,você está orando para o universo porque você está orando para o universo Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,para que alguma coisa -- Eu vou tentar e acessar o universo Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,do jeito que Einstein -- diga uma oração -- Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,acessou -- suas equações -- Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,a mesma fonte -- Eu estou procurando a mesma fonte Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,porque a criatividade vem absolutamente da mesma fonte Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que você considera em algum lugar fora de si mesmo, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,fora do universo. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Você está procurando por alguma coisa que chegue e o acerte. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Até isso atingi-lo, você não vai fazer a primeira cena. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que você faz? Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Então Kate diz, "Shekhar, o que você quer que eu faça?" Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu digo, "Kate, o que você quer fazer?" (Risos) Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Você é uma grande atriz, e eu gosto de presentear meus atores. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Por que você não me mostra o que você quer fazer." Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,O que eu estou fazendo? Estou tentando ganhar tempo. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou tentando ganhar tempo. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Então a primeira coisa sobre contar estórias que aprendi, Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e que eu sigo o tempo todo é, pânico. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pânico é o grande acesso a criatividade. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,porque esse é o único jeito de se livrar da sua mente. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Livre-se da sua mente. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Saia dela. Deixe sair. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E vamos para o universo porque Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,existe algo lá que é mais Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,verdadeiro que sua mente, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,que é mais verdadeiro que seu universo. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,[indefinido], você disse isso ontem. Eu estou apenas repetindo Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,porque isso é o que sigo constantemente Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar o shunyata em algum lugar, o vazio. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Do vazio vem um momento de criatividade. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é o que eu faço. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era um garoto -- Eu tinha cerca de oito anos. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Você lembra como a India era. Não havia poluição. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Em Déli, nós vivíamos -- nós costumávamos chamá-lo chata ou khota. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Khota agora tornou-se um palavrão. Significa o terraço deles -- Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e nós costumávamos dormir fora à noite. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Na escola eu estava apenas começando a aprender física, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e me disseram que Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,se alguma coisa existe Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,então ela é mensurável. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Se não é mensurável, Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,não existe. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E a noite eu ia me deitar lá fora sob o céu não poluído Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,como Deli costumava ser naquela época, quando eu era garoto, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu costumava olhar fixamente para o universo e falar, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Até onde esse universo vai?" Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai era médico. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu refletia, "Papai, até onde o universo vai?" Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele dizia, "Filho, ele continua para sempre." Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Então eu dizia, "Por favor, meça para sempre Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,porque na escola eles estão me ensinando Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,que se eu não posso medir algo, ele não existe. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso não entrava em meu quadro de referência." Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, até onde vai a eternidade? Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,O que significa para sempre? Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu ficava deitado lá chorando a noite Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,porque minha imaginação não conseguia alcançar a criatividade. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que eu fiz? Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época, na imatura idade de sete anos, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu criei uma estória. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual foi minha estória? Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu não sei porquê, mas eu lembro da estória. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia um lenhador Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,que está para pegar seu machado e cortar um pedaço de madeira, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e a galáxia inteira é um átomo daquele machado. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando aquele machado atinge aquele pedaço de madeira, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,isso é quando todas as coisas vão destruir Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e o big bang irá acontecer novamente. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de tudo isso havia um lenhador. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E então quando eu ia acabar essa estória, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu imaginava que o universo do lenhador Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,é um átomo no machado de outro lenhador. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim todas as vezes, eu poderia contar minha estória de novo e de novo Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e superar esse problema, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e assim eu superei o problema. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Como eu fiz isso? Conte uma estória. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que é uma estória? Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma estória é nossa -- todos nós. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos as estórias que contamos a nós mesmos. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Neste universo, e nesta existência, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,onde vivemos com essa dualidade Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,de existirmos ou não Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e de quem somos nós, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,as estórias que contamos a nós mesmos são as estórias Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,que definem as potencialidades Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,da nossa existência. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos as estórias que contamos a nós mesmos. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é tão vasto quanto olhamos para as estórias. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma estória é o relacionamento Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que você desenvolve entre quem você é, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e quem você potencialmente é, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e o mundo infinito, e essa é nossa mitologia. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós contamos nossas estórias, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e uma pessoa não existe sem uma estória. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim Einstein contou uma estória Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e seguiu suas estórias e apareceu com suas teorias Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e então apareceu com suas equações. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Alexandre tinha uma estória que sua mãe costumava lhe contar, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,e ele saiu para conquistar o mundo. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos, todo mundo, tem uma estória que segue. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós contamos a nós mesmos estórias. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu vou mais longe, e digo, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu conto uma estória, e portanto eu existo. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu existo porque existem estórias, Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e se não existem estórias, nós não existimos. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós criamos estórias para definir nossa existência. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Se nós não criamos as estórias, Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente ficamos loucos. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei. Não tenho certeza, mas isso é o que eu fiz o tempo todo. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, um filme. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Um filme conta uma estória. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumo imaginar quando faço um filme -- Estou pensando em fazer um filme sobre Buda -- Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu frequentemente penso: Se Buda tivesse todos os elementos Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,que são dados a um diretor, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,se ele tivesse música, se tivesse os visuais, se ele tivesse uma câmera de vídeo, Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,teríamos um Budismo melhor? Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso coloca como que um fardo sobre mim. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho que contar uma estória Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,de uma maneira muito mais elaborada, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,mas eu tenho o potencial. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele é chamado subtexto. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando fui pela primeira vez para Hollywood, eles disseram -- Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava falar sobre subtexto, e meu agente veio até mim, Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"Daria para você gentilmente não falar sobre subtexto?" Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse, "Por quê?" Ele disse, "Porque ninguém vai te dar um filme Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,se você falar sobre subtexto." Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Apenas fale sobre a trama Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e diga o quão maravilhoso irá filmar o filme, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,quais serão os visuais." Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Então quando eu olho para um filme, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,aqui está o que nós procuramos, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,nós procuramos uma estória no nível da trama, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,então procuramos por uma aparência para a estória Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,no nível psicológico, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,então nós procuramos uma estória no nível político, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,então nós olhamos para uma estória Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,em um nível mitológico. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu procuro estórias em cada nível. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, não é necessário Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que essas estórias concordem uma com a outra. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,O que é maravilhoso é que, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes, as estórias vão contrariar uma a outra. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Assim quando eu trabalho com Rahman que é um grande músico, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo a ele, "Não siga o que o roteiro já diz. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Encontre o que não é dito. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Encontre a verdade para si mesmo, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e quando você encontrar a verdade para si mesmo, Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,haverá uma verdade nela, mas ela pode contrariar o enredo, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mas não se preocupe com isso." Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, a sequência de "Elizabeth", "Elizabeth: A Era de Ouro." Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu fiz a sequência de "Elizabeth", aqui estava uma estória que Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,o escritor estava contando. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma mulher que foi ameaçada Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,por Philip II Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e estava indo para a guerra, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e estava indo para a guerra, se apaixonou por Walter Raleigh. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque ela se apaixonou por Walter Raleigh, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ela estava abandonando as razões que a tornaram uma rainha. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando Walter Raleigh Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,se apaixonou pela sua dama de companhia, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e ela teve que decidir se seria uma rainha indo para a guerra Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ou se ela queria... Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está a estória que eu estava contando. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Os deuses lá em cima. Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia duas pessoas. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia Philip II, que era divino Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,porque ele estava sempre orando, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e havia Elizabeth, que era divina, Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,mas não muito divina porque ela pensava que ela era divina, Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,mas o sangue de ser mortal correu nela. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas o divino foi injusto, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,então os deuses disseram, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ok. O que precisamos fazer é Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ajudar o justo." Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E então eles ajudaram o justo. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E o que eles fizeram foi, eles mandaram Walter Raleigh para baixo Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,para separar fisicamente seu eu mortal Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,de seu eu espiritual. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E seu eu mortal era a garota Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que Walter Raleigh foi enviado Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e gradualmente ele se separou dela Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,então ela estava livre para ser divina. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E as duas pessoas divinas lutaram, Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e os deuses estavam do lado da divinidade. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Claro, toda a imprensa Britânica ficou realmente transtornada. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram, "Nós ganhamos a Armada." Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu disse, "Mas a tempestade ganhou a Armada. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Os deuses enviaram a tempestade." Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que eu estava fazendo? Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava tentando encontrar uma razão mítica Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,para fazer o filme. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Claro, quando eu perguntei a Kate Blanchett, eu disse, "O filme é sobre o que?" Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse, "O filme é sobre uma mulher Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,tendo que aceitar o fato de envelhecer." Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Psicológico. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O escritor disse é sobre história, trama. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse é sobre mitologia, Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,os deuses. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Então deixe-me mostrar a vocês um filme -- Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,um trecho desse filme -- Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e como uma câmera também pode -- Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,então essa é a cena, onde em minha mente, Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ela estava nas profundezas da mortalidade. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava descobrindo o que a mortalidade na verdade significa, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e se ela está nas profundezas da mortalidade, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,o que realmente acontece. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E ela está reconhecendo os perigos da mortalidade Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e porque ela deveria deixar a mortalidade. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Lembrem, no filme, para mim, Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ambas ela e sua dama de companhia Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,eram partes do mesmo corpo, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,uma o eu mortal Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e uma o eu espiritual Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos ter esse segundo? Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Bess? Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Bess? Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Bess Throckmorton? Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Bess: Aqui, minha senhora. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Diga-me, é verdade? Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Você está com uma criança? Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Você espera uma criança? Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Bess: Sim, minha senhora. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Sua traidora. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Como se atreve a guardar segredos de mim? Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Você pede minha permissão antes de [indefinido], Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,antes de você respirar. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Minhas cadelas usam meus colares. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Você está me ouvindo? Você está me ouvindo? Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Walsingham: Majestade. Por favor, dignidade. Misericórdia. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Agora não é hora para misericórdia, Walsingham. Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Vá com seu irmão traidor e me deixe com meus problemas. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,É dele? Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Fale-me. Diga. A criança é dele? É dele? Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Bess: Sim. Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Minha senhora, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,é a criança do meu esposo. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gritos) Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Raleigh: Majestade. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa não é a rainha que eu amo e sirvo. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Esse homem seduziu uma protegida da rainha, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e ela casou sem consentimento real. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Essas ofensas são puníveis por lei. Prenda-o. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Vá. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Você não tem mais a proteção da rainha. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Bess: Conforme seu desejo, Majestade. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth: Saia! Saia! Saia! Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Saia. Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Shekhar Kapur: Então, o que eu estou tentando fazer aqui? Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth percebeu, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e ela está lidando cara a cara Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,com seu próprio sentimento de ciúme, Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,seu próprio sentimento de mortalidade. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,O que eu estou fazendo com a arquitetura? Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A arquitetura está contando uma estória. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A arquitetura está contando uma estória Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,sobre como, embora ela seja a mulher mais poderosa Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,do mundo na época, Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,há a outra, a arquitetura é maior. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A pedra é maior que ela porque a pedra é inorgânica. Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Vai sobreviver a ela. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E está dizendo a você, a mim, a pedra é parte do destino dela. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas isso, por que a câmera está olhando para baixo? Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A câmera está olhando para baixo porque ela está no poço. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela está no absoluto poço Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,de seu próprio sentimento de ser mortal. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,É onde ela tem que se puxar para fora Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,das profundezas da mortalidade, Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,entrar, libertar seu espírito. Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E esse é o momento onde, em minha mente, Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ambas Elizabeth e Bess são a mesma pessoa. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas aquele é o momento Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,em que ela está cirurgicamente se removendo disso. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o filme está operando em Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,muitos, muitos níveis nessa cena. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E como nós contamos estórias Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,visualmente, com música, com atores, Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e em cada nível é uma sensação diferente Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e as vezes contraditória uma com a outra. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Então como eu começo tudo isso? Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual o processo de se contar uma estória? Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais ou menos dez anos atrás, Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu ouvi essa pequena coisa de um político, Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,não era um político muito bem respeitado na India. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse que essas pessoas nas cidades, Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,em uma descarga, gastam tanta água Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,quanto vocês pessoas das áreas rurais Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,não conseguem ter para sua família por dois dias. Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso surtiu efeito, e eu disse, "Isso é verdade." Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui ver um amigo meu, Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e ele me fez esperar Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,em seu apartamento em Malabar Hill Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,no vigésimo andar, Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,que é uma área realmente, realmente de luxo em Mumbai. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele estava tomando um banho de 20 minutos. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei entediado e sai, e enquanto eu dirigia, Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,passei pelas favelas de Bombaim, Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,como vocês sempre fazem, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu vi filas e filas no sol quente de meio dia Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,de mulheres e crianças com baldes Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,esperando por um caminhão Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,chegar e dar a elas água. Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E uma idéia começou a se desenvolver. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Então como isso se torna uma estória? Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu repentinamente percebi que nós estamos caminhando em direção a um desastre. Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Então meu próximo filme é chamado "Paani" Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,que significa água. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora, a partir da mitologia disso, Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou começando a criar um mundo. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Que tipo de mundo eu crio, Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e de onde a idéia, o design disso vem? Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, na minha mente, no futuro, Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,eles começarão a construir viadutos. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês entendem viadutos? Sim? Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles começaram a construir viadutos Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,para ir de A a B mais rápido, Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,mas eles efetivamente foram de uma área de relativa riqueza Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para outra área de relativa riqueza. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E então o que eles fizeram foi Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,eles criaram uma cidade acima dos viadutos. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas ricas mudaram para a cidade alta Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e deixaram as pessoas mais pobres nas cidades baixas. Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cerca de 10 a 12 por cento das pessoas Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,mudaram para a cidade alta. Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, onde essa cidade alta e essa cidade baixa entram? Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Há uma mitologia na India sobre -- Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,onde eles dizem, e eu direi isso em Hindi, Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,[Hindi] Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Certo. O que isso significa? Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo, o ricos estão sempre sentados sobre os ombros Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e sobrevivem sobre os ombros dos pobres. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, a partir dessa mitologia, a cidade alta e a cidade baixa entram. Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o design tem uma estória. Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora, o que acontece é que as pessoas das pessoas das cidade alta Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,sugam toda a água. Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Lembrem da palavra que eu disse, sugam. Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles sugam toda a água, guardam para si próprios. Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e eles fazem racionamento para a cidade baixa. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E se houver qualquer revolução, eles cortam a água. Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E, porque a democracia ainda existe, Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:50.00,Default,,0000,0000,0000,,há um jeito democrático pelo qual você diz Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:53.00,Default,,0000,0000,0000,,bem, se você nos der o que queremos, nós lhe daremos água. Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,então, ok, meu tempo terminou. Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu posso continuar contando a vocês Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,como nós desenvolvemos estórias, Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e como as estórias efetivamente são quem nós somos Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e como elas são traduzidas na disciplina particular Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.00,Default,,0000,0000,0000,,em que estou, que é o filme. Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas enfim, o que é uma estória? É uma contradição. Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo é uma contradição. Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:13.00,Default,,0000,0000,0000,,O universo é uma contradição. Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E todos nós estamos constantemente procurando harmonia. Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando você acorda, a noite e o dia são uma contradição. Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas você acorda as quatro da manhã. Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquela primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,estão tentando encontrar harmonia um com o outro. Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Harmonia são as notas que Mozart não deu a você, Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,mas de alguma maneira a contradição de suas notas sugerem isso. Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Todas as contradições de suas notas sugerem harmonia. Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.00,Default,,0000,0000,0000,,É o efeito de se procurar harmonia Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,na contradição que existe na mente de um poeta. Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:41.00,Default,,0000,0000,0000,,uma contradição que existe na mente de um contador de estórias. Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Na mente de um contador de estórias está uma contradição de moralidades. Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Na mente de um poeta, está um conflito de palavras. Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Na mente do universo. Entre o dia e a noite. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Na mente de um homem e uma mulher Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,nós estamos olhando constantemente para Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a contradição entre masculino e feminino. Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos procurando harmonia um com o outro. Dialogue: 0,0:19:57.00,0:20:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Toda a idéia de contradição, Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:03.00,Default,,0000,0000,0000,,exceto a aceitação da contradição Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,é o contar de uma estória, não a resolução. Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:07.00,Default,,0000,0000,0000,,O problema com um monte de estórias em Hollywood Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e muitos filmes, e como [indefinido] estava dizendo em seu, Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nós tentamos resolver a contradição. Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Harmonia não é resolução. Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Harmonia é a sugestão de uma coisa Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que é muito maior que a resolução. Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Harmonia é a sugestão de algo Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que é abrangente e universal Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e da eternidade e do momento. Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Resolução é algo que é bem mais limitado. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,É finito. Harmonia é infinito. Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Então essa narrativa, como todas outras contradições no universo, Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:39.00,Default,,0000,0000,0000,,está procurando harmonia e infinidade. Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Em resoluções morais, resolvendo uma, mas deixando outra ir, Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:46.00,Default,,0000,0000,0000,,deixando outra ir e criando uma questão que é realmente importante. Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:20:48.00,0:20:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)