0:00:45.060,0:00:50.290 Parsifal é o ideal alemão,[br]Uma combinação de força... 0:00:50.700,0:00:53.130 determinação e pureza... 0:00:54.860,0:00:57.170 Bom dia, senhores. 0:00:58.020,0:01:03.460 Meu filho Adolf.[br]Essa foi a minha mesa até que eu me aposentei. 0:01:04.860,0:01:07.770 Você tem que aplicar-se em[br]escola para chegar lá. 0:01:08.420,0:01:10.330 Estúpido Viejo. 0:01:11.540,0:01:13.690 É uma criança completamente normal de sua idade. 0:01:14.420,0:01:16.730 É castigo de Deus para se casar com a minha sobrinha. 0:01:17.620,0:01:19.050 Cara, não seja absurdo. 0:01:35.700,0:01:37.690 No final obter o que deseja. 0:01:39.700,0:01:42.770 'Ll Be pintor, artista... 0:01:44.900,0:01:47.540 Qualquer coisa.[br]Meu pequeno gênio. 0:02:00.900,0:02:04.500 Pouco bastardo. Você está de volta[br]queimar minhas colméias. 0:02:16.140,0:02:21.610 Tio. Acho que devemos começar[br]escola. 0:02:22.020,0:02:26.700 Tem talento como artista. Por[br]precisa de ciência e matemática? 0:02:30.660,0:02:34.260 Cara... O que é isso? 0:02:36.020,0:02:41.700 AMD. Adi.[br]Vem ajuda com o seu pai... 0:02:42.940,0:02:44.090 Tio... 0:02:44.780,0:02:48.010 - Eu estou indo para Viena, mãe.[br]- O quê? 0:02:48.540,0:02:53.490 Eu quero ver o grande ópera e[br]estudo na Academia de Belas Artes. 0:02:55.780,0:03:00.850 'É muito longe. Você perde.[br]Eu ouvi muitas histórias sobre abusos... 0:03:01.100,0:03:05.540 - judeus e ciganos...[br]- Eu não sou uma criança, mãe. 0:03:10.500,0:03:13.540 'S Muito doente.[br]Não vêm para o Natal. 0:03:17.300,0:03:23.460 - Você tem câncer de mama.[br]- Mentira. 0:03:25.020,0:03:26.500 Eu sei que é difícil. 0:03:28.220,0:03:29.940 Fará de tudo para arruinar a minha carreira. 0:03:34.020,0:03:39.860 Pode começar. Dentro de 30 minutos[br]reunir esboços e amanhã... 0:03:40.100,0:03:45.330 nomes[br]que passaram no exame será publicado. 0:03:47.020,0:03:48.850 Você correu bem[br]desenho consideração? 0:03:54.020,0:03:55.450 Você foi aceito? 0:03:58.540,0:04:02.740 - Algum dia eu vou ser um grande artista, mãe.[br]- Eu sei. 0:04:07.020,0:04:12.940 Angela, eu sei que é apenas o meio-irmão.[br]Mas tome cuidado com ele... 0:04:13.780,0:04:21.130 como seu filho. Ele é muito sensível.[br]Não como sobreviver sem mim. 0:04:22.019,0:04:24.490 -[br]Sim - Amen. 0:04:38.860,0:04:41.370 Adi, eu sei que é difícil, mas você tem que ser corajoso. 0:04:41.900,0:04:43.940 Não me diga como se sente. 0:04:48.500,0:04:53.260 Você não a amava.[br]Foi apenas sua madrasta. 0:04:53.660,0:04:58.370 Você não sabe amar ninguém.[br]Você é apenas um camponês. 0:04:59.540,0:05:02.100 Vouchers só para procriar mais[br]prostitutas como você. 0:05:08.900,0:05:12.370 Desculpe, Herr Hitler.[br]Você tem estilo. Suas pinturas não têm vida... 0:05:12.820,0:05:16.780 são edifícios vulgares. Obter para[br]arquitetura ou desenho cênica. 0:05:17.260,0:05:19.850 Sinto muito. Devo dar uma aula. 0:05:21.220,0:05:22.650 Boa sorte. 0:05:58.980,0:06:01.050 Eu estou bem.[br]Eu estou esperando para receber a minha herança. 0:06:02.100,0:06:05.930 A culpa é dos judeus.[br]Nossa nação está cheia deles. 0:06:06.260,0:06:09.540 Nós roubar pão.[br]Pergunte ao prefeito. 0:06:11.220,0:06:13.580 Eles são lobos. 0:06:14.540,0:06:16.850 Beasts of prey em forma humana. 0:06:34.700,0:06:41.090 'S sua culpa.[br]Preencher nossa nação, o pão da boca que eles tomam. 0:06:42.940,0:06:45.770 E aqui estamos nós, e[br]alemães famintos. 0:06:47.500,0:06:51.890 - Não é engraçado.[br]- Desculpe. Eu pensei que você fosse judeu. 0:06:53.180,0:06:54.530 Olhar judaico. 0:07:15.060,0:07:17.370 Arriba! Fora da cama! 0:07:18.860,0:07:21.060 Você tem 10 minutos para você sair daqui! 0:07:43.020,0:07:46.300 "Minha querida irmã[br]Meus estudos estão indo muito bem 0:07:47.300,0:07:51.130 Minha arte capta a atenção aqui será muito em breve renomado 0:07:52.140,0:07:55.820 GET'M impaciente para o meu aniversário e receber minha herança. 0:07:56.300,0:08:01.220 Você pode trazê-lo para mim você pessoalmente?[br]Eu vou esperar na estação sob o relógio " 0:08:08.140,0:08:11.340 - Adi, está[br]- Angela 0:08:13.380,0:08:15.740 O que aconteceu eu pensei que estava indo bem 0:08:16.780,0:08:19.820 .? .. - A queda? Tenho[br]- Por que você não disse algo 0:08:20.220,0:08:22.020 ... poderia ter ido para casa 0:08:23.380,0:08:29.690 Diga "Olá" para o seu tio Dolf, Geli[br]é tímida, mas muito amorosa 0:08:32.980,0:08:36.809 são os judeus? .[br]galerias Eles executá-lo e não comprar as minhas fotos 0:08:37.299,0:08:40.580 Y poloneses trabalhando para quase nada e não consegue encontrar trabalho 0:08:40.780,0:08:44.380 terrível 's... Tanto trabalho em Linz 0:08:44.860,0:08:48.610 ... - É uma piada .[br]- Não, quero dizer que é preciso... 0:08:49.740,0:08:53.450 ...[br]Feliz Aniversário Nosso pai trabalhou muito duro 0:08:57.540,0:08:59.820 Linz[br]seria o último lugar que você vá. 0:09:02.060,0:09:05.420 - Você não pode ficar aqui.[br]- Claro que não. Quanto mais cedo... 0:09:05.620,0:09:10.010 deixar esta Babilônia de corridas melhor.[br]Eu vou com alemães reais. 0:09:21.140,0:09:25.530 Guerra! O assassinato do arquiduque da Áustria[br]guerra pop! 0:09:34.060,0:09:35.380 Venha aqui. 0:09:38.020,0:09:42.780 -Me falar. Inglaterra, França e Rússia estão unindo forças contra... 0:09:43.020,0:09:47.170 nosso aliado na Áustria.[br]Deve estar com ela. EUA. 0:09:47.460,0:09:48.890 Disposto a sacrificar. 0:09:50.740,0:09:54.210 Nossas vidas não são nada.[br]Nossa nação é tudo. 0:09:54.700,0:09:56.580 Agora somos só alemães. 0:09:58.580,0:10:03.530 Guerra. Guerra. Guerra. Guerra... 0:11:03.460,0:11:06.340 Parabéns, soldado...[br]Hitler. 0:11:08.100,0:11:12.970 Como um dos 600 sobreviventes[br]seu batismo de fogo... 0:11:13.460,0:11:16.740 é um privilégio para promovê-lo ao posto de cabo[br]. 0:11:20.820,0:11:23.130 - Obrigado, senhor.[br]- Bem-vindo à guerra. 0:11:41.820,0:11:43.970 Eu preciso de um homem para levar uma mensagem. 0:11:45.300,0:11:47.020 - Aqui. Sargento.[br]- Crouch. 0:11:52.180,0:11:55.570 Este Leve-o Tenente Gutmann,[br]no posto de comando. 0:11:56.260,0:11:57.490 E aguarde a resposta. 0:12:26.900,0:12:28.250 Assento. 0:12:31.780,0:12:32.930 Foxl. Sente-se. 0:12:33.980,0:12:36.050 - Parece que sua noiva fica livre.[br]- Sente-se! 0:12:40.540,0:12:41.860 Assento. 0:12:52.460,0:12:55.690 Eu fiz um tolo.[br]Está tentando me humilhar. 0:12:56.340,0:13:00.860 - Bem, você vai sentar-se. Você vai...[br]- Basta. 0:13:12.700,0:13:16.610 Eles estão todos mortos.[br]A empresa tem sido aniquilada. 0:13:17.780,0:13:25.100 Empresa inteira, exceto eu.[br]Para meu cão, meu pequeno Foxl. 0:13:26.500,0:13:31.290 Segundos antes de deixar cair a bomba,[br]me fez sair, como se soubesse. 0:13:33.260,0:13:36.570 Foi tão amoroso, tão bom... 0:13:37.620,0:13:40.450 E em apenas um momento longe... 0:13:41.940,0:13:44.450 desgostos. Você está comendo o[br]. 0:13:49.980,0:13:51.250 Desculpe. 0:14:00.340,0:14:02.900 - Eu atirei.[br]- Você está brincando? 0:14:03.100,0:14:07.730 Eu apontei para o meu dedão do pé e[br]"bang". Regresso a casa. 0:14:11.020,0:14:15.140 Em cada dedo do pé que díspares[br]10 homens vão morrer porque... 0:14:15.380,0:14:19.740 você não vai estar lá para protegê-los.[br]As batalhas são perdidas, dá... 0:14:19.980,0:14:23.890 campo[br]que ganhamos com o nosso sangue e sacrifício. 0:14:24.820,0:14:29.180 Por seus irmãos morreram.[br]E você jogar cartas! 0:14:30.860,0:14:33.610 - Cabo, basta![br]- Les você deve sua vida. 0:14:33.940,0:14:38.490 Cabo, eu não vou tolerar isso.[br]Você pode andar. Vou dar-lhe alta e ir... 0:14:38.780,0:14:40.450 - manhã.[br]- Sim, senhor. 0:14:46.100,0:14:52.940 Pacifistas, os marxistas, socialistas, judeus... 0:14:54.940,0:14:59.460 Agora eles se chamam de comunistas e[br]estão em toda parte, exceto... 0:14:59.660,0:15:03.700 - em frente.[br]- Quem mijou seu cérebro? 0:15:05.060,0:15:08.770 Por favor.[br]Você conhece algum soldado judeu? 0:15:10.140,0:15:17.330 - Olhe ao seu redor. Existe alguma?[br]- Eu sou judeu, então comer e calar a boca. 0:15:31.780,0:15:34.980 Isso precisa acontecer o mais rápido possível.[br]Não temos muito tempo. 0:15:35.660,0:15:39.490 É perigoso. Se alguém recebe-lo,[br]ser concedida a Cruz de Ferro. 0:15:39.980,0:15:41.300 - Sim, senhor.[br]- Vá com Deus. 0:15:45.980,0:15:48.290 - Sim, cabo?[br]- Nada, senhor. 0:15:59.060,0:16:01.890 I cumprido suas ordens, senhor.[br]Eu mereço essa medalha. 0:16:02.620,0:16:05.900 - Eu arrisquei a minha vida.[br]- Todos a chance. Daily. 0:16:06.140,0:16:09.130 - Deu-me sua palavra, Tenente.[br]- Se dependesse de mim... 0:16:09.380,0:16:13.740 eu acreditei nele.[br]Qualquer outro teria rido. 0:16:18.300,0:16:21.580 - O que isso significa?[br]- Eu sempre defendeu. 0:16:21.900,0:16:26.770 Quando alguém disse que não podia confiar em você[br]Eu excetuado isso... 0:16:27.020,0:16:28.450 Você, senhor. 0:16:42.900,0:16:46.500 Respire profundamente, rapazes. Quase[br]pode sentir o cheiro do perfume francês. 0:16:46.740,0:16:49.700 - Você vai ver quando chegar a Paris.[br]- Atenção. Senhor. 0:16:50.940,0:16:55.090 Boa tarde. Eu venho a dizer-lhe que vamos[br]amanhã de manhã. 0:16:55.660,0:17:00.210 - Enviamos para esta frente.[br]- Senhor, estamos a 50 quilômetros de Paris. 0:17:00.940,0:17:04.140 - Eles vão pensar que se aposentar.[br]- São ordens do general Hindenburg. 0:17:07.060,0:17:09.180 'Ve Got a sua medalha.[br]Diga homens. 0:17:09.700,0:17:11.099 Senhor. 0:17:13.420,0:17:14.900 Portanto, não lutar em uma guerra. 0:17:21.020,0:17:23.900 Mustard Gas![br]Coloque em suas máscaras! 0:17:33.420,0:17:36.140 Mustard Gas![br]Coloque em suas máscaras! 0:17:49.820,0:17:51.540 Não é cego para fora. 0:17:52.020,0:17:55.730 O gás não causa cegueira.[br]Irritante para os olhos, pálpebras inchadas... 0:17:56.540,0:18:00.290 Como se aposentar bandagem ,[br]olhar tão bom como antes. 0:18:03.900,0:18:05.780 Quanto tempo antes de voltar para a frente? 0:18:06.060,0:18:10.900 Não pense isso. Olhe para o futuro.[br]Não tem uma esposa? Ou prometeu? 0:18:11.620,0:18:15.690 Não tenho tempo.[br]Eu tenho que voltar para a frente. 0:18:16.740,0:18:22.420 - Uma mensagem, Herr Doctor.[br]- E... Eu tenho que voltar. 0:18:26.940,0:18:34.180 Senhores, preste atenção.[br]Eu tenho um anúncio importante a fazer. 0:18:36.980,0:18:40.770 Hoje cedo, o alto comando do exército[br]concordou em negociar... 0:18:41.020,0:18:44.170 termos Ios de rendição.[br]A guerra acabou. 0:18:45.140,0:18:47.500 Agora estamos à mercê dos vencedores. 0:18:49.420,0:18:51.490 Ore para ser generoso. 0:18:52.900,0:18:54.300 Cale-se. 0:19:02.100,0:19:04.060 Não é o fim. 0:19:04.780,0:19:06.450 É o começo. 0:19:18.060,0:19:20.020 Morte à Kaiser. 0:19:22.020,0:19:24.250 Morte à Kaiser. 0:19:26.060,0:19:28.420 Morte à Kaiser. 0:20:22.060,0:20:25.340 Grupos paramilitares liderados pelo capitão Ernst Röhm e outros, hoje... 0:20:25.540,0:20:27.970 tomaram a cidade, depois de duas semanas de regime comunista[br]tenso. 0:20:28.580,0:20:31.050 O que acontece agora,[br]descobriu o segredo mais bem guardado... 0:20:31.340,0:20:33.570 Alemanha;[br]Desmobilizados da guerra continua... 0:20:33.820,0:20:36.250 armado e ativo em nossos campos. 0:20:37.500,0:20:39.930 - Herr Gerlich, será tarde.[br]- Fácil, Frau Schmidt. 0:20:40.180,0:20:42.900 Essas coisas nunca começam na hora. Com o colapso... 0:20:43.740,0:20:46.890 monarquia e agora[br]regime comunista, o novo formulário... 0:20:47.100,0:20:52.090 governo nos espera? Profundos sentimentos de orgulho nacionalista[br]... 0:20:52.300,0:20:58.250 broto contra... não,[br]contra os comunistas e aliados... 0:20:58.780,0:21:01.140 quem acredita Alemanha terminou. 0:21:01.660,0:21:03.330 Todos.[br]Vamos começar. 0:21:07.580,0:21:09.090 O que você faz aqui? 0:21:15.980,0:21:20.340 - Sinto muito, Juiz.[br]- Herr Gerlich. 0:21:20.620,0:21:24.010 Bom dia para notícias e ruim para[br]um casamento. Obrigado por esperar. 0:21:25.020,0:21:26.930 Isso não poderia começar sem você. 0:21:30.900,0:21:34.340 Oficialmente, o vermelho se foi, mas o exército[br]deve garantir que... 0:21:34.580,0:21:37.890 não voltar. É meu dever como Chefe[br]Informações Army Service... 0:21:38.180,0:21:41.970 evitar agitação civil da primavera[br]recorrência. 0:21:43.100,0:21:46.060 Francamente eu acho que você está em[br]tendências nacionalistas. 0:21:46.260,0:21:49.490 - Eu acredito na Alemanha, senhor.[br]- Ótimo. Há cerca de 50 facções... 0:21:49.740,0:21:54.050 políticas nesta cidade e usar informantes para identificar... 0:21:54.340,0:21:57.730 - os mais agressivos. Você está interessado?[br]- Relatório, senhor? 0:21:58.540,0:22:01.180 Um desses grupos é o Partido dos Trabalhadores Alemães[br]levou... 0:22:01.380,0:22:05.290 por uma Anton Drexler.[br]Atende no porão de uma cervejaria... 0:22:05.940,0:22:09.820 desculpa para tomar uma bebida.[br]Pagar-lhes uma visita e me diga... 0:22:10.020,0:22:12.170 - planejamento Io.[br]- Eu não bebo, senhor. 0:22:12.700,0:22:14.050 Bem, apenas ouvir. 0:22:15.100,0:22:22.210 Interessante é igual a escravidão.[br]A economia centralizada Berlim... 0:22:23.420,0:22:29.610 subsídios atuais,[br]nos deixa escolha a não ser declarar... 0:22:29.900,0:22:32.410 - independência da Baviera.[br]- Garçom, duas cervejas. 0:22:33.500,0:22:39.210 Estado[br]Baviera deve separar da Alemanha e formar sua própria nação. 0:22:39.700,0:22:41.260 'S louco. 0:22:42.220,0:22:49.900 Somos uma sociedade diferente,[br]predominantemente católica, eles não. 0:22:50.140,0:22:51.780 Todos são alemães. 0:22:54.700,0:22:59.330 Culturalmente talvez há semelhanças, mas ainda assim... 0:22:59.500,0:23:06.530 - O que é Parsifal? Lohengrin?[br]- Jovem, falar sobre realidades, não... 0:23:06.700,0:23:09.530 - contos de fadas.[br]- Ele está falando de pureza... 0:23:09.860,0:23:13.060 o povo alemão.[br]Isso não é um conto de fadas. 0:23:16.780,0:23:21.060 - Como eu disse, o interesse é igual...[br]- Descubra quem é. 0:23:22.940,0:23:25.610 - O que é isso?[br]- O meu relatório sobre o Partido Trabalhista... 0:23:25.820,0:23:28.620 - alemão, senhor.[br]- Eu só perguntei-lhe algumas palavras. 0:23:29.940,0:23:34.170 Eu ofereci para se juntar a eles, senhor.[br]Eu não aceitaram ainda. 0:23:35.340,0:23:37.620 Você só quer saber se devemos preocupar com eles? 0:23:38.100,0:23:41.650 É uma vida clube em sua forma mais vil[br], mas eu gosto de seu passado político. 0:23:42.940,0:23:46.220 "A agenda nacionalista[br]deve incluir a eliminação total dos judeus...". 0:23:48.740,0:23:50.620 O que isso tem a ver com o seu relatório de[br]? 0:23:52.820,0:23:56.610 Adicionar algumas de suas próprias idéias.[br]Você se sente mal? 0:23:56.860,0:23:59.530 - Não é apenas viável.[br]- É muito possível, senhor. 0:23:59.980,0:24:04.740 Expulsar[br]deportá-los, se necessário. Existe um mundo que você imaginar... 0:24:04.980,0:24:09.770 sem eles? O puro, o ideal. 0:24:12.380,0:24:15.450 Você vê judeus em Valhalla? 0:24:19.140,0:24:22.130 - Será que os meus documentos, Mayr?[br]- Sim, capitão Röhm. 0:24:23.980,0:24:29.610 Eu apresento depois de Hitler.[br]É um de nossos informantes. 0:24:30.620,0:24:32.580 Se você nos der licença, sair... 0:24:38.780,0:24:40.500 Um cara estranho, certo? 0:24:44.820,0:24:48.530 É o meu prazer de apresentar o nosso orador convidado[br]esta noite. 0:24:49.780,0:24:53.250 Muitos vão se lembrar para uma revisão da última reunião. 0:24:54.340,0:24:57.540 Por favor, juntar-me em boas-vindas... Adolf Herr 0:24:59.500,0:25:00.850 Hitler. 0:25:11.340,0:25:14.810 - Quando criança, eu ouvi a história...[br]- Louder! 0:25:19.140,0:25:25.980 Eu ouvi a história do Santo Graal e um coração puro[br]alguém iria encontrá-lo. 0:25:30.100,0:25:33.300 Temos uma história[br]pureza nesta nação. 0:25:33.540,0:25:37.930 Mas são tempos ruins.[br]Nosso exército está em frangalhos... 0:25:38.980,0:25:44.690 nossa economia entra em colapso.[br]Mas não é a pobreza ou fraqueza... 0:25:44.980,0:25:47.490 o nosso problema. 0:25:48.980,0:25:54.050 Alguém pode me ouvir?[br]Esse é o problema hoje. 0:25:55.180,0:25:58.780 Ninguém se importa...[br]Enfrentamos extinção. 0:26:09.420,0:26:13.810 O orgulho é uma arma.[br]Uma espada para ser usado contra os nossos inimigos. 0:26:14.300,0:26:19.610 Mas não se enganem.[br]Eles são mais fortes do que nós. 0:26:20.620,0:26:24.530 Eu não estou falando inimigos francês ou Inglês[br]mas... 0:26:24.940,0:26:26.770 entre nós. 0:26:32.900,0:26:35.940 Socialistas, comunistas... 0:26:36.180,0:26:41.300 invasores estrangeiros Ios que vêm para destruir[br]e direcionar nossas vidas. 0:26:55.020,0:26:57.490 "Nos seis meses após a queda do comunismo[br]governo... 0:26:57.740,0:27:00.860 o novo democracia alemã viu dezenas de nascimento[br]facções políticas 0:27:01.500,0:27:04.700 Y não mais rápido do que cresce[br]Partido dos Trabalhadores Alemães... 0:27:05.060,0:27:10.500 recentemente apelidado de Partido Nacional-Socialistas, cujo... 0:27:10.780,0:27:13.740 orador apaixonado Adolf Hitler... " 0:27:14.220,0:27:18.010 E quem, entre eles, são os mais imundos[br]gananciosos .. . 0:27:18.300,0:27:20.050 doente Ios? 0:27:20.340,0:27:24.730 Sobre[br]são responsáveis pela decadência moral da sociedade? 0:27:25.220,0:27:28.500 - Judeus.[br]- Os judeus. Sim. 0:27:29.380,0:27:32.820 Isso se chamam os alemães,[br]mas não são e nunca foram... 0:27:33.100,0:27:36.250 bem-vindo e desejado.[br]E eles estão por toda parte. 0:27:38.980,0:27:42.530 Invadir nosso governo,[br]rejeitando poupança... 0:27:42.780,0:27:46.300 destruindo nossas famílias e[br]património. Eu digo a amigos que... 0:27:46.500,0:27:50.570 esta é uma guerra que em breve[br]uma torção. Porque os invasores será... 0:27:50.740,0:27:52.490 vítimas. 0:28:13.940,0:28:15.260 Olá lá? 0:28:17.940,0:28:20.220 - Frieda.[br]- Herr Hanfstaengl! 0:28:20.900,0:28:23.260 Que alegria ver.[br]Como você está? 0:28:25.580,0:28:30.290 Quem é ? É pequena Egon?[br]É exatamente como você quando eu tinha a sua idade. 0:28:31.220,0:28:35.530 Frieda, esta é minha esposa, Helena.[br]Foi criado nos Estados Unidos, mas é bom... 0:28:35.900,0:28:38.810 raça alemã.[br]Sua família é de Bremen. 0:28:39.380,0:28:42.740 Como está, Frau Hanfstaengl?[br]Desculpe a bagunça. 0:28:43.020,0:28:46.810 - Estará impecável na parte da manhã.[br]- Não se preocupe. Tudo é perfeito. 0:28:47.060,0:28:48.970 - Eu vou ficar bem.[br]- Quer segurá-lo? 0:28:49.260,0:28:53.970 Sim, eu o faria.[br]É lindo. 0:28:54.460,0:28:55.780 Ven. 0:29:07.220,0:29:08.780 Você gosta disso? 0:29:13.500,0:29:17.570 É extraordinário.[br]É como você prometeu. 0:29:18.140,0:29:21.340 E isso não é nem a metade.[br]Aqui estão muitas oportunidades para nós. 0:29:22.540,0:29:28.090 Alemanha começa a reconstruir e[br]vai fazer um monte de dinheiro. 0:29:29.180,0:29:31.250 Querida, não é elegante[br]falar sobre dinheiro. 0:29:31.780,0:29:35.090 Também será bom para o país.[br]Vou dizer-lhe meus planos. 0:29:35.580,0:29:39.180 Não fique aborrecido com seus planos.[br]Deixe-me lidar com os feriados. 0:30:13.780,0:30:15.130 Sente-se. 0:30:23.940,0:30:26.530 Onde eu estava?[br]É quase hora de começar. 0:30:27.140,0:30:29.650 E da próxima vez entre Passado,[br]onde as pessoas vê-lo. 0:30:30.100,0:30:33.620 Meus apoiantes me entreter.[br]Não parece muito ocupado esta noite. 0:30:34.060,0:30:37.740 Nonsense. Eles são muito mais do que[br]última vez. Infelizmente... 0:30:37.980,0:30:43.210 há alguns comunistas. Então, cuidar[br]retórica. 0:30:43.740,0:30:46.100 A perturbação aparecer na imprensa[br]nós. 0:30:46.540,0:30:48.130 Não é isso que nós queremos? 0:31:02.900,0:31:06.020 "O serviço militar será abolida na Alemanha 0:31:08.300,0:31:10.730 Alemanha pagar reparações de guerra por danos... 0:31:11.700,0:31:15.220 aliados cidadãos e sua propriedade 0:31:16.420,0:31:20.700 A responsabilidade pela guerra reside[br]exclusivamente sobre os ombros... 0:31:20.940,0:31:22.290 Alemanha " 0:31:24.380,0:31:27.500 Algumas das exigências do Tratado de Versalhes. 0:31:30.260,0:31:34.540 Impossível, nós dizemos.[br]Isso nos destruir. 0:31:35.060,0:31:38.810 Mas esse é o propósito.[br]Eles querem afundar. 0:31:39.820,0:31:43.570 E quem eu quero dizer quando digo[br]"eles"? Um vermelho! 0:31:46.340,0:31:49.330 Esses idiotas que espalham a doença do comunismo... 0:31:49.540,0:31:52.010 - sonhadores tolos.[br]- Olha quem está falando. 0:31:52.260,0:31:56.140 - É verdade. Péssima.[br]- O remédio mais eficaz é uma bala. 0:31:56.500,0:31:58.860 É a melhor maneira de curar aqueles idiotas[br]. 0:31:59.060,0:32:01.130 Idiotas são homens[br]como você, que nada têm a dizer. 0:32:01.380,0:32:05.610 Marx era judeu.[br]O Partido Comunista é controlada pelos judeus. 0:32:11.620,0:32:14.340 É uma conspiração para destruir a Alemanha[br]. 0:32:14.620,0:32:17.820 Para comprar o nosso sangue.[br]Infiltrar nossas vidas. 0:32:21.140,0:32:23.940 Para limpar a raça ariana[br]da face da Terra. 0:32:43.060,0:32:46.970 - Fritz, você está escrevendo.[br]- Não, pensou, nada mais. 0:32:47.620,0:32:51.140 - O quê?[br]- Em que está acontecendo em Munique... 0:32:51.820,0:32:55.340 - Baviera, Alemanha.[br]- Os meus três rivais. 0:32:55.740,0:33:02.500 É tão emocionante. Sophie, Alemanha[br]está em uma encruzilhada em sua história. 0:33:03.540,0:33:06.900 Cresceu com a Kaiser nos dizendo o que fazer e, finalmente, pensei... 0:33:07.140,0:33:10.770 para nós.[br]Comunistas para a esquerda, os social-democratas... 0:33:11.060,0:33:13.890 no centro, unindo forças paramilitares[br]certas. 0:33:14.300,0:33:17.660 - É uma grande briga política.[br]- Isso não o preocupa? 0:33:17.900,0:33:22.130 - Por quê?[br]- Nada vem boas brigas. 0:33:22.780,0:33:24.770 Quando os homens vão aprender isso? 0:33:25.100,0:33:28.060 E quando as mulheres vão aprender que tempos extraordinários... 0:33:28.260,0:33:32.620 - exigem medidas extraordinárias?[br]- Sim Wars, assassinatos... 0:33:32.820,0:33:36.450 Tudo bem... Eu não vou discutir. 0:33:37.780,0:33:42.980 Mas eu prometo que for[br]desta briga vai ser algo grande. 0:33:45.260,0:33:48.380 Precisa de mais homens como você no jogo. 0:33:48.580,0:33:52.100 Ódio aos comunistas.[br]Vá para onde iremos lá. 0:33:52.420,0:33:55.730 Se fizermos alguma coisa ou não corresponder,[br]depende apenas de você. 0:33:56.340,0:33:57.850 Dale, vamos lá. 0:33:58.060,0:34:02.420 Sempre fui um grande fã[br]seu. Sua reputação, suas medalhas... 0:34:02.780,0:34:06.300 Esta é a minha medalha.[br]Eu me sinto mais orgulhoso deste do que qualquer coisa... 0:34:06.540,0:34:11.659 Cruz de Ferro. Falando de mim[br]fala de todos os meus homens. 0:34:11.980,0:34:15.610 Aqui estão todos os soldados. Estes homens serviram com honra... 0:34:15.820,0:34:20.210 nossa nação, juntamente com milhares de outros,[br]e até ser abandonado por... 0:34:20.420,0:34:24.170 o exército, continuam a lutar para[br]sufocar uma revolução comunista. 0:34:24.500,0:34:26.489 -[br]Sim - E, de repente, os ricos... 0:34:26.699,0:34:32.300 Nos apoiaram, dá-nos de volta.[br]Por que? Eu não entendi. 0:34:33.900,0:34:38.100 Mas se meus homens pode esmagar uma revolução[br]também pode... 0:34:38.340,0:34:42.300 organizar. Porque eles amam esta nação,[br]tanto quanto você ou eu. 0:34:42.580,0:34:44.010 Sim 0:34:45.060,0:34:49.130 O único problema é que eles estão desempregados. 0:34:50.300,0:34:51.260 Sim 0:34:54.500,0:34:58.020 Não há muito tempo o alemão [br] 0:34:58.220,0:35:01.420 Veio Depois da guerra [br]< i> e afundar na lama 0:35:01.820,0:35:05.050 Como perdemos a guerra 0:35:05.460,0:35:08.530 Onde estavam os líderes [br] 0:35:10.500,0:35:16.050 - Deus, Ernst, é que você?[br]- Friedrich Hollander. 0:35:16.260,0:35:20.090 - O que você está fazendo aqui?[br]- Eu corro o show e escrever músicas. 0:35:20.300,0:35:23.930 - Estou neste lugar.[br]- Freddie e eu fui para a escola juntos. 0:35:24.580,0:35:26.730 - Estávamos treinando.[br]- O clube de esgrima. 0:35:27.580,0:35:29.970 - E esta senhora bonita é?[br]- Com a disputa atual. 0:35:30.340,0:35:32.700 Helena Hanfstaengl.[br]É um prazer conhecê-lo. 0:35:32.900,0:35:36.420 Friedrich Hollander.[br]Esta é a minha esposa. 0:35:37.780,0:35:44.090 E agora que já vimos a cara [br] 0:35:45.420,0:35:47.650 Pessoas deprimidas[br]é fatal para a economia, mas excelente para .. . 0:35:47.900,0:35:52.130 cabaré.[br]O povo alemão precisa democracia, mas a música... 0:35:52.580,0:35:56.540 o riso, alguém que lhes diga o que fazer[br]a puxar pela frente. 0:35:56.820,0:35:58.540 Não me diga que você é um nacionalista... 0:35:58.820,0:36:02.020 Sou um humorista.[br]O político mais perigoso. 0:36:04.100,0:36:06.660 Quem encontrou estratégia [br] 0:36:06.860,0:36:09.090 Play e Alemanha... 0:36:12.340,0:36:15.730 Falando de humor, eu vou ouvir amanhã[br]Hitler. 0:36:15.940,0:36:18.980 - Quer ir?[br]- Hitler? Será que o anti-semita? 0:36:19.180,0:36:23.810 O nacional-socialista anti-semita.[br]Os nazistas chamado para irritá-los. 0:36:24.580,0:36:27.940 - Eu acho que é fascinante.[br]- Muito justo de você. 0:36:28.220,0:36:29.940 - Para ser judeu, certo?[br]- Sim 0:36:30.100,0:36:34.010 não suportam, Deus me livre.[br]Eu preciso material. 0:36:35.180,0:36:39.620 E agora vimos a guerra[br]cara, nós não somos os mesmos... 0:36:39.780,0:36:44.490 Antes [br] 0:36:44.740,0:36:48.420 onde lutar ao lado [br] 0:36:53.060,0:36:59.170 Vai sobreviver. Isso é o que eles nos dizem.[br]E eles querem dizer "eles"... 0:36:59.420,0:37:04.570 sobreviver.[br]Nós nos entregamos em Novembro, à beira de... 0:37:05.140,0:37:10.290 vitória, traído por traidores e covardes[br]dentro de nossas fileiras. 0:37:15.140,0:37:20.930 Como lutar?[br]Vamos nos unir para construir uma grande Alemanha. 0:37:23.820,0:37:27.370 - Puliéndole valer um pouco...[br]- Ele é um palhaço. 0:37:32.540,0:37:37.410 Sacrifício Lutaremos.[br]E só então terá sucesso. 0:37:37.860,0:37:40.090 Porque triunfo. 0:37:43.460,0:37:48.410 Lohengrin, o nosso modelo, a nossa inspiração e Wagner[br]. 0:37:48.740,0:37:51.810 Vai usurários travar.[br]Irá esmagar os comunistas. 0:37:52.100,0:37:55.220 Desinfectaremos nossos parasitas judeus nação. 0:37:57.300,0:38:01.210 É curioso. Depois de 500 anos[br]um já deve estar acostumado. 0:38:02.620,0:38:04.050 Ernst? 0:38:05.060,0:38:10.500 - Ernst?[br]- Terá sucesso. Suceder. 0:38:11.540,0:38:16.220 Terá sucesso. Sucesso... 0:38:40.980,0:38:43.890 Não. Você deve ouvir o que ele diz... 0:38:47.460,0:38:49.580 Desculpe... Herr Hitler? 0:39:30.900,0:39:34.050 Ouvi seu discurso de ontem à noite.[br]Ele mencionou Wagner. 0:39:41.340,0:39:44.490 Disseram-me para encontrá-lo aqui,[br]que nunca vai embora. 0:39:45.580,0:39:49.370 - Herr Hitler, eu queria saber se...[br]- Continue jogando. 0:40:07.140,0:40:09.970 Sei que as pessoas que gostariam de ouvir, mas... 0:40:10.180,0:40:14.490 - não é em uma cervejaria.[br]- Rico? Eu conheci muitos. 0:40:14.980,0:40:18.810 Salão político em causa mais de seu dinheiro por seu país. 0:40:19.100,0:40:21.490 Sim, mas como líder do seu partido[br]propaganda, você deve saber que... 0:40:21.740,0:40:24.810 defender seu dinheiro gasto.[br]Muito. 0:40:25.180,0:40:28.060 Como alguém dizer-lhes[br]legítimo é uma aposta segura. 0:40:28.340,0:40:33.860 E aqui vou eu. Herr Hitler,[br]eu posso te fazer muito popular. 0:40:34.740,0:40:36.810 Muito mais populares do que ele. 0:40:39.540,0:40:42.690 Mas você tem que admitir que[br]a cor atrai a atenção. 0:40:44.700,0:40:46.770 Por que você não tem um sinal? 0:40:48.500,0:40:50.220 E uma bandeira? 0:40:50.980,0:40:54.130 O seu retrato deve aparecer em todas as partes[br], com seu nome em letras... 0:40:54.460,0:40:58.140 grande.[br]Deve considerar uma imagem característica. 0:40:58.300,0:41:02.180 Por exemplo, quando se pensa em[br]Lenin, vê careca e barbudo. 0:41:02.580,0:41:04.810 Não é sexy, mas... 0:41:07.100,0:41:08.820 dá personalidade. 0:41:49.980,0:41:53.260 Baronesa, nunca falar tão abertamente[br]política na América. 0:41:53.980,0:41:57.730 Bem, aqui só falar sobre isso.[br]Enquanto há coisas que... 0:41:58.020,0:42:01.810 não mencionados como Capitão[br]Röhm e paramilitares. 0:42:02.660,0:42:05.170 Os Reds foram e continuam[br]levando-nos dinheiro. 0:42:05.500,0:42:07.620 - O que você vai fazer?[br]- Não fale sobre Democratas massas... 0:42:07.860,0:42:11.820 que não pode ir-se.[br]Anteriormente, um homem decidiu... 0:42:12.020,0:42:15.250 Io era o melhor para a nação e[br]era ordem e disciplina. 0:42:15.940,0:42:19.770 Agora todo mundo vota em tudo[br]eo resultado é o caos. 0:42:20.260,0:42:24.250 Em obras latinas, Barão.[br]Unidos têm baixos governadores... 0:42:24.540,0:42:27.770 um presidente em Washington.[br]Aqui temos o estado da Prússia... 0:42:28.020,0:42:33.010 e Baviera sob um presidente em[br]Berlim. A estrutura é essencialmente... 0:42:33.260,0:42:35.850 - mesmo.[br]- Não é o mesmo, Ernst, e você sabe disso. 0:42:36.980,0:42:41.370 Os alemães têm a dirigi-los.[br]E alguém deve fazê-lo controlável. 0:42:41.860,0:42:49.450 Não seja inteligente. Só flexível,[br]de singles para as mulheres de votar. 0:42:50.660,0:42:52.330 Bem dito, o capitão Göring. 0:42:52.940,0:42:56.490 Essa pessoa que você convidou[br]hoje à noite, Herr Hanfstaengl... 0:42:56.900,0:42:59.730 - apoiaria os trabalhadores?[br]- Algumas, mas principalmente a classe... 0:42:59.940,0:43:02.740 média, o que é melhor para os nossos propósitos. 0:43:03.340,0:43:11.290 Eu acho muito atraente.[br]No momento, é um diamante bruto. 0:43:32.060,0:43:38.300 Herr Hitler. Sou Helena, esposa de Ernst[br]. Eu tenho conversado muito sobre você. 0:43:39.300,0:43:40.810 Pass. 0:43:45.100,0:43:50.650 Com todo respeito, a Kaiser é[br]um covarde. Estamos melhor sem ele. 0:43:51.780,0:43:56.980 Precisamos de alguém com coragem para[br]expulsar agitadores estrangeiros. 0:43:58.380,0:44:03.610 Um homem que ri na cara de uma metralhadora e[br]medo da multidão. 0:44:06.300,0:44:11.170 - O que é que você, senhor?[br]- Não, Capitão Göring, não eu. 0:44:11.700,0:44:13.740 Eu sou apenas uma voz que clama no deserto[br]. 0:44:19.180,0:44:25.260 Primeiro temos que eliminar[br]judeus. Eles dirigem os nossos bancos... 0:44:25.500,0:44:28.330 e nos fez perder a guerra.[br]Eles são responsáveis pelo desastre... 0:44:28.540,0:44:29.860 econômica. 0:44:30.660,0:44:35.970 Meu pai era judeu e uma maior[br]patriota não poderia sentar-se nesta mesa. 0:44:37.540,0:44:39.900 Hoje eu sou o homem que sou[br]por causa dele. 0:44:47.100,0:44:53.490 Barón, ele falou sobre o seu pai.[br]Estava se referindo aos judeus comunistas. 0:44:53.780,0:44:56.170 Direito, Herr Hitler? 0:45:10.020,0:45:11.820 Se você nos der licença, Frau Hanfstaengl. 0:45:30.060,0:45:33.290 Herr Hitler. Por favor... 0:45:35.420,0:45:38.780 Por favor, aceite minhas desculpas.[br]Sua intenção não era desrespeitar. 0:45:39.220,0:45:41.610 Meu marido e eu temos[br]amigos judeus na América. 0:45:41.860,0:45:44.660 O que é que o homem está fazendo[br]está alimentando ódio neste país... 0:45:44.860,0:45:47.370 a ser insuportável.[br]E toda ambição pessoal. 0:45:51.700,0:45:54.980 Deus vos perdoe[br]e seu marido para apoiá-lo. 0:46:03.380,0:46:06.290 Eu também sei o que é[br]se decepcionar por um amigo. 0:46:06.580,0:46:11.970 Se você foi traído[br]às suas origens, o que não pode ser? 0:46:12.220,0:46:14.580 Você é um falante talentoso,[br]Herr Hitler. 0:46:15.380,0:46:18.580 É uma honra compartilhar esta mesa com você. 0:46:26.300,0:46:30.850 Eu comecei a minha vida como um talento artista[br], Capitão Göring. 0:46:32.540,0:46:36.420 E eu trouxe uma coisa que eu quero ver todos vocês[br]. 0:46:43.140,0:46:45.890 Simples. Ario[br]. 0:46:46.860,0:46:50.900 - O que isso significa?[br]- Significa invencível. 0:47:00.780,0:47:03.580 Você gosta, Frau Hanfstaengl? 0:47:06.380,0:47:09.260 É muito hipnótica. 0:47:14.980,0:47:19.370 Diga-nos, Herr Hitler.[br]Você já pensou o post? 0:47:24.740,0:47:26.170 Te vejo em breve. 0:47:27.180,0:47:28.740 Obrigado. 0:47:32.740,0:47:34.010 Obrigado. 0:47:34.860,0:47:37.740 O ponto de viragem na minha vida foi quando eu comecei a[br]Banda... 0:47:37.940,0:47:40.370 Meus olhos... E só então terá sucesso. 0:47:40.700,0:47:45.570 Porque triunfo.[br]O judeu em sua terrível vergonha. 0:47:45.820,0:47:50.610 Vai usurários travar.[br]Eu reconheço. Reconhecê-los. 0:47:53.300,0:47:55.180 Eu vou pagar. 0:47:58.700,0:48:05.170 Terá sucesso. Suceder.[br]Terá sucesso. Suceder. 0:48:22.580,0:48:24.170 E aqui? 0:48:25.180,0:48:29.890 Herr Hitler... Quem são eles? 0:48:30.980,0:48:32.970 Meus novos amigos.[br]Em que discutimos? 0:48:33.260,0:48:36.460 O Partido Socialista Alemão[br]nos pediu para unir forças. 0:48:36.900,0:48:40.500 Os princípios são semelhantes,[br]negociar uma nova plataforma... 0:48:40.740,0:48:44.490 para eliminar as nossas diferenças, e[br]juntos, os partidos serão mais fortes. 0:48:46.860,0:48:49.450 Há alguns que discordam. 0:48:51.220,0:48:52.570 Ya. 0:48:54.140,0:48:56.730 - Quer saber o que eu acho?[br]- Sim, é claro. 0:48:57.020,0:48:58.930 - Eu acho que você é um traidor.[br]- Mas Herr Hitler... 0:48:59.180,0:49:01.410 O compromisso não é possível! 0:49:05.780,0:49:08.210 Se os seus membros querem[br]deixar o partido e se juntar ao nosso... 0:49:08.420,0:49:13.540 é outra coisa, mas nossos princípios[br]não pode ser alterado. 0:49:18.780,0:49:21.450 Mais uma vez mostrou-me... 0:49:24.860,0:49:30.460 esta é uma organização tedioso[br]amador e seu estúpido... 0:49:30.700,0:49:36.250 ciúmes.[br]O que me leva a isso. 0:49:38.820,0:49:40.700 Quem escreveu isso? 0:49:41.940,0:49:44.740 E não pretendo saber o que é. 0:49:45.740,0:49:49.020 Um dos nossos membros me chamou de "demagogo perigoso." 0:49:50.660,0:49:53.170 É que visa me eliminar? 0:49:55.260,0:49:58.620 Bem, eu vou te dizer que eu não preciso[br]você ou seu partido. 0:49:58.980,0:50:01.290 Vou formar meu próprio partido. 0:50:30.980,0:50:32.970 Herr Hitler. 0:50:35.940,0:50:41.860 Por favor. Você está certo, não vamos se juntar, se você não quiser. 0:50:42.820,0:50:46.610 Algumas perguntas[br]laços financeiros, isso é tudo. 0:50:48.540,0:50:51.930 'Não é um partido da burguesia, nós[br]isso terá um impacto... 0:50:52.140,0:50:53.700 liderança. 0:50:57.820,0:50:59.970 - O quê?[br]- Eu quero abandonar. 0:51:00.220,0:51:02.020 Me nomear seu sucessor. 0:51:10.580,0:51:15.420 - Sim, é claro.[br]- A comissão aprovou por unanimidade. 0:51:16.060,0:51:18.420 Então fazer uma declaração pública. 0:51:27.500,0:51:34.420 Prestar atenção.[br]Gestão fez uma decisão importante. 0:51:36.180,0:51:41.050 Senhores, eu não me sinto qualificado para liderar a nossa luta... 0:51:42.060,0:51:47.500 e é meu privilégio de apresentar o nosso novo líder[br]... 0:51:48.700,0:51:53.300 nosso novo Führer, Adolf Hitler. 0:52:38.380,0:52:40.180 AMD. 0:52:45.220,0:52:47.100 Não, um pouco mais alto... 0:52:47.540,0:52:50.260 So. Muito bem. Grande Führer. 0:52:52.140,0:52:55.890 . Não. Não. Sim 0:52:58.980,0:53:02.500 Grande escolha, meu Führer.[br]Mas não acho que isso é melhor? 0:53:03.220,0:53:07.100 Desculpe, Herr Hitler.[br]Uma mensagem do primeiro-ministro da Baviera Von Kahr. 0:53:26.540,0:53:31.530 Ele me pede para cancelar os meus discursos.[br]Bem, eu pedi. 0:53:37.140,0:53:39.570 A chanceler quer pagar reparações de guerra[br]e respeitar o Tratado... 0:53:39.780,0:53:42.900 Versailles. Como resultado, as pessoas[br]está pronto para... 0:53:43.100,0:53:46.460 revolta.[br]Kahr decretou estado de emergência e... 0:53:46.660,0:53:54.530 assumiu. Ele acrescenta que, se Hitler fala[br]excita mais incentivo. 0:53:54.780,0:53:56.740 Energize os ânimos? 0:54:03.500,0:54:05.540 Já está no mercado? 0:54:07.340,0:54:10.060 Você sabe o quanto um pedaço de pão, hoje? 0:54:10.500,0:54:16.660 500.000 quadros. Com um carrinho de mão[br]não podia levar muito dinheiro! 0:54:20.740,0:54:27.050 E ele teme que excitam os espíritos?[br]Diga o comissário Kahr isso... 0:54:27.300,0:54:32.250 Não é o momento de silêncio, mas[br]revolução. 0:54:48.020,0:54:51.810 Tudo certo.[br]Eu acho que este é o meu negócio. 0:55:08.420,0:55:12.250 Sei que você está chateado.[br]Claro que é. 0:55:13.100,0:55:17.170 O comissário Kahr precipitou.[br]Herr Hitler, não tome... 0:55:17.380,0:55:20.980 pessoalmente.[br]Nós dois queremos a mesma coisa. 0:55:22.820,0:55:26.700 Von Kahr agora pensa[br]não precisa dele. Deve ser inteligente... 0:55:26.900,0:55:31.580 e provar isso.[br]Você ter o apoio do povo. 0:55:35.140,0:55:36.490 'Vai mostrar algo. 0:55:39.460,0:55:43.500 É um artigo de um certo Fritz Gerlich[br]que, em geral, é... 0:55:43.700,0:55:50.860 muito favorável.[br]Pessoas importantes lê-lo e ele escreve discursos... 0:55:51.060,0:55:55.100 o comissário Kahr.[br]Eu acho que eu deveria pagar-lhe uma visita. 0:55:57.180,0:55:59.610 O que fiz esta manhã.[br]Espero que você goste. 0:56:03.660,0:56:06.380 Você deve ter sido[br]muito corajoso, Herr Hitler. 0:56:06.620,0:56:08.900 Cross of Iron[br]não há nenhuma ninharia. 0:56:13.980,0:56:16.210 Obrigado, querida. 0:56:23.820,0:56:27.780 Ouvi seu discurso, Herr Hitler.[br]É muito persuasivo. 0:56:28.460,0:56:34.170 Compartilhada crenças.[br]A necessidade de um líder político, uma voz forte... 0:56:34.540,0:56:40.490 Claro, precisamos de alguém para assumir o controle.[br]Para rejeitar o Tratado... 0:56:40.660,0:56:45.210 Versalhes, que se recusa a pagar reparações de guerra... 0:56:45.420,0:56:47.730 guerra Reparos... Concordo... 0:56:49.180,0:56:53.780 - O que ele faz[br]- Isso me ajuda a tomar notas durante... 0:56:54.100,0:56:58.090 - uma entrevista. Então eu...[br]- Isso não é uma entrevista! 0:56:58.540,0:57:00.610 O que te fez pensar isso? 0:57:13.180,0:57:14.690 Kahr é estúpido. 0:57:15.500,0:57:20.020 Eu sei que é seu amigo. Mas deve-se[br]perceber que eu não sou o inimigo. 0:57:21.100,0:57:23.380 Rosto Quer Berlim?[br]Eu não vou parar. 0:57:24.580,0:57:28.290 Na verdade, gostaria de se juntar a ele. 0:57:30.380,0:57:34.010 Mas você tem[br]parcelas desacordo. Ambos querem controle. 0:57:34.300,0:57:41.540 Eu envio? Eu não cobiçar o comando[br]Kahr sempre que sair de um lugar... 0:57:41.780,0:57:44.060 em seu governo. Nada mais. 0:57:45.900,0:57:50.290 Um pequeno pedaço da torta.[br]Só isso. 0:57:57.780,0:58:01.410 Você sabe?[br]Você poderia realmente usar. 0:58:04.580,0:58:08.860 Talvez você poderia escrever para nós. 0:58:11.340,0:58:13.140 Em nome do Partido Nacional-Socialista. 0:58:13.340,0:58:16.380 -[br]Sim - Eu não escrevo propaganda. 0:58:17.740,0:58:21.860 Você disse propaganda?[br]Eu estou falando a verdade. 0:58:23.060,0:58:28.180 Não vê isso? Imigrantes judeus...[br]Roubando nosso tudo. 0:58:28.420,0:58:32.170 Judeus alemães?[br]Qualquer partido que chegou ao poder, garantir... 0:58:32.460,0:58:37.140 falou sobre judeus.[br]Não são cidadãos. Eles não têm direitos. 0:58:37.740,0:58:42.580 Presume-se que você é nacionalista,[br]deve saber. 0:58:44.300,0:58:46.210 Nenhuma concessão judeus. 0:58:48.740,0:58:50.650 Nunca. 0:58:58.940,0:59:02.010 'S louco.[br]Um psicopata completo. 0:59:03.500,0:59:07.380 Pode ser um orador convincente[br]no palco, mas em pessoa... 0:59:08.180,0:59:12.490 eu podia ler em seus olhos e vi[br]é assustador. 0:59:14.340,0:59:18.300 - Tenho a intenção de detê-lo.[br]- Com todo o respeito, o comissário... 0:59:20.660,0:59:24.020 - tem que lidar com ele com cuidado.[br]- Não se preocupe. Eu farei. 0:59:25.340,0:59:27.330 Eu sei como Adolf Hitler tratar. 0:59:29.500,0:59:32.410 Foram mais de 40 assassinatos políticos[br]o último fim de semana. 0:59:33.180,0:59:36.300 Reds matando a SA, o SA[br]matando vermelho... 0:59:37.700,0:59:41.980 Geral eo coronel Von Lossow[br]Seisser estão preocupados como eu sou... 0:59:42.300,0:59:45.260 Se o meu partido tinha uma voz em seu governo[br], talvez iríamos encontrar... 0:59:45.460,0:59:47.530 meios menos violentos de nos expressar. 0:59:48.700,0:59:51.770 Isso é exatamente o que eu estou preparado para oferecer[br]. 0:59:54.580,0:59:58.970 Em uma semana, o general eo coronel[br]Lossow Seisser... 0:59:59.460,1:00:03.930 marcha em Berlim.[br]Um golpe para colocar o governo nacional sob... 1:00:04.100,1:00:11.420 nosso controle.[br]Gostaria de participar no golpe? 1:00:14.580,1:00:19.340 - Sim, é claro.[br]- Então, ser muito cauteloso. 1:00:20.580,1:00:23.010 Pode continuar falando, para dar a impressão de que[br]funciona como... 1:00:23.220,1:00:30.300 o habitual, mas também deve[br]promessa, se você quiser fazer parte... 1:00:30.500,1:00:34.330 o nosso governo, que não haverá[br]violência. 1:00:35.860,1:00:38.930 Berlim não deve acreditar que temos[br]más intenções contra eles. 1:00:40.260,1:00:41.980 Conte com meu apoio. 1:00:47.820,1:00:51.100 - Conter os seus homens.[br]- Eu não posso fazer isso. 1:00:52.220,1:00:57.250 Claro que você pode. Ele é o líder deles.[br]Eu ouço. Eu pagá-los para... 1:00:57.460,1:01:01.770 não é uma questão de dinheiro, mas de princípios[br]. 1:01:02.340,1:01:06.050 Sempre que houver a[br]vermelho perto de mim, não haverá luta. 1:01:06.260,1:01:12.890 Eu não me importo como você faz isso, mas conténgalos[br]. 1:01:20.780,1:01:25.220 Ninguém vai. Temos de encontrar uma outra maneira.[br]A figura de proa. 1:01:25.860,1:01:28.820 Mais apertado.[br]E como é o seu pai, Hess? 1:01:29.020,1:01:31.300 Muito bem, o general Ludendorff.[br]Ele envia saudações. 1:01:34.140,1:01:37.690 - Quem é?[br]- Eu apresento a Herr Hitler, senhor. 1:01:38.540,1:01:42.290 Já foi visto antes em uma das noites[br]Capitão Göring. 1:01:43.780,1:01:48.140 Yeah .. O que eu posso fazer por você?[br]Não, mais justa. Falei. 1:01:48.620,1:01:55.860 Sua Excelência é o líder heróico da direita nacionalista[br]... 1:01:56.260,1:01:58.770 - Eu sou apenas o porta-voz.[br]- Não é menos. Eu não posso respirar. 1:01:59.140,1:02:04.010 Eu estava pensando se você poderia expor[br]um plano para ter confiança... 1:02:04.580,1:02:09.210 - Seu apoio.[br]- Suporte? Para quê? 1:02:10.620,1:02:14.300 Plano para transferir o poder. Comissário Von Kahr... 1:02:14.540,1:02:18.740 vai se juntar ao Socialista[br]Nacional em uma marcha em Berlim. 1:02:19.900,1:02:22.730 Bravo para você. 1:02:23.740,1:02:27.700 Esses idiotas[br]Reichstag não aprendeu a lição, então jogá-los. 1:02:28.980,1:02:31.730 Precisa verdadeiros alemães dirigem a nação. 1:02:32.060,1:02:35.260 Como quando Bismarck.[br]Eu o conheci, sabe? 1:02:36.860,1:02:42.090 Meu Deus, o homem.[br]E qual é o seu plano? 1:02:42.820,1:02:45.940 Eles podem retirá-lo?[br]Eu não quero ser envergonhado. 1:02:46.140,1:02:48.970 Excelência, nós confio[br]no sucesso. 1:02:50.820,1:02:54.020 By the way, na próxima semana eu[br]um discurso no Circus Krone... 1:02:54.260,1:02:55.980 ficaria honrado em ser o meu convidado. 1:03:05.100,1:03:11.540 Por muitos anos eu era um prisioneiro como[br]. Cego e esquivando-se... 1:03:11.740,1:03:15.890 sopra em todas as direções.[br]O que eu fiz para merecer este tratamento? 1:03:16.500,1:03:19.010 Nem mesmo sei quem era meu inimigo. 1:03:19.780,1:03:25.570 Sou uma vítima inocente da cobiça, do ódio e[br]artifício. 1:03:29.060,1:03:33.740 Nos últimos anos, nós todos sofremos[br]e Alemanha mais do que qualquer. 1:03:37.300,1:03:39.860 Não continuar a viver na escuridão. 1:03:40.700,1:03:43.530 O ponto de viragem na minha vida foi quando eu rasguei[br]Banda... 1:03:43.780,1:03:49.540 olhos Ios e pude ver meu inimigo, nosso inimigo.[br]O judeu. 1:03:50.380,1:03:53.740 Eu reconheço.[br]Eu reconheço. 1:03:55.180,1:03:57.220 - Ninguém vai. Ninguém.[br]- Veja como sua indecência e... 1:03:57.420,1:04:01.170 ganância[br]abalou o coração de uma grande nação. 1:04:02.860,1:04:06.610 Devemos esmagar este parasita.[br]Temos que acabar com esta praga... 1:04:06.780,1:04:08.210 Em nosso país. 1:04:09.900,1:04:13.180 O que você diz hoje em breve será esquecido. 1:04:13.660,1:04:17.410 O que nós vai durar por milhares e milhares de anos. 1:04:44.220,1:04:47.500 - O que acontece?[br]- Lossow diz que vai demorar... 1:04:47.700,1:04:50.370 duas semanas antes de passar para a ação. 1:04:51.820,1:04:55.780 Seisser estava em Berlim.[br]Alguma reunião importante. 1:04:56.140,1:05:00.340 Kahr não me receber. Mas dentro de dois dias[br]abordará tudo... 1:05:00.580,1:05:04.130 facções políticas[br]direito em uma de suas cervejarias. 1:05:04.420,1:05:08.570 A todos, exceto o dele.[br]Foi mais esperto. 1:05:10.060,1:05:12.530 Claramente[br]quer criar uma coligação com todos os... 1:05:12.740,1:05:15.890 concorrentes e formar um novo governo sem você. 1:05:17.220,1:05:19.970 Eu ter começado a este apenas para mantê-lo quieto. 1:05:24.100,1:05:25.850 Para o que fazer sem eles. 1:05:26.740,1:05:29.330 Vamos Munique[br]e marchar sobre Berlim. 1:05:30.420,1:05:33.170 As pessoas estão com a gente.[br]Ouça-o. 1:05:37.340,1:05:39.300 Senhores, é o nosso momento. 1:06:16.540,1:06:20.770 Vou me encontrar Kahr aqui.[br]Röhm e seus homens esperar aqui. 1:06:21.460,1:06:24.450 Vá ao redor e atacar os quartéis. 1:06:25.740,1:06:28.890 Situação controlada, Röhm[br]ligar para a cervejaria. 1:06:29.060,1:06:31.890 Metade dos meus homens cortar[br]linhas da central telefônica. 1:06:32.060,1:06:34.570 O resto defender o quartel militar. 1:06:35.060,1:06:38.100 Nenhuma informação[br]entrar ou sair de Munique até que eu diga. 1:06:42.340,1:06:48.650 Senhores, sei que muitas vezes é dito e[br]sente isso, mas não é assim... 1:06:48.820,1:06:53.610 profundamente como esta noite.[br]Deus eo povo da Alemanha... 1:06:54.260,1:06:56.250 juntar a nós. 1:07:03.980,1:07:08.180 Irmãos, você e eu.[br]Juntos, vamos fazer história. 1:07:16.820,1:07:18.010 Seus documentos, por favor. 1:07:18.940,1:07:21.140 Não dormi esta noite[br]por este discurso. 1:07:21.740,1:07:24.130 Sua popularidade está aumentando,[br]e se as pessoas não ouvir a verdade... 1:07:24.380,1:07:27.180 Não se preocupe. O ouvir.[br]Isto irá juntar-se a noite toda... 1:07:27.420,1:07:29.850 jogos iOS e acabamento com Adolf Hitler. 1:07:42.660,1:07:47.130 Lei Circus [br] 1:07:47.460,1:07:53.300 Ycon autocracia selvagem [br] 1:07:53.660,1:07:55.810 rei da selva 1:07:56.020,1:07:59.380 começa a se mover [br] 1:07:59.700,1:08:03.490 sentir o fedor [br] 1:08:03.780,1:08:07.610 Embora paz, [br] 1:08:08.020,1:08:11.930 Esses queridos animais [br] 1:08:12.180,1:08:15.890 Mas meu chicote [br] 1:08:16.420,1:08:19.060 Ataque Rushing... 1:08:23.460,1:08:27.500 Senhores,[br]História nos levou à beira do caos... 1:08:28.740,1:08:30.460 e agora deve escolher... 1:08:31.220,1:08:34.500 atuará como bestas [br] 1:08:34.859,1:08:37.370 Ambos precisam aprender [br] 1:08:37.779,1:08:41.660 deve saltar através de[br]com coragem e fé... 1:08:42.140,1:08:45.050 suspeitar que iminente... 1:08:49.819,1:08:52.180 A revolução nacional já começou. 1:08:53.859,1:08:57.460 Está Cercado. Ninguém pode sair. De[br]Caso contrário, os meus homens dispara. 1:09:02.180,1:09:03.500 Adentro. 1:09:05.540,1:09:07.130 Adentro. 1:09:17.020,1:09:19.529 Acalme-se.[br]Mantenha-se em seus lugares. 1:09:20.340,1:09:21.979 O edifício está rodeado. 1:09:23.740,1:09:29.850 Diga Ludendorff.[br]Surpresa e arrependimento, mas não é você... 1:09:30.060,1:09:35.340 Intriga estrangeiro.[br]Eu vou formar um governo provisório do Reich. 1:09:36.740,1:09:40.529 I no comando da polícia e do general Ludendorff[br]sobre o exército. 1:09:41.779,1:09:45.250 E há um lugar para você.[br]Eu preciso do seu apoio. 1:09:48.939,1:09:54.010 Parece ter bem planejado. Mas onde está[br]Ludendorff General? 1:09:54.940,1:09:59.140 Se ele apoia-lo, como você diz,[br]por que não aqui? 1:10:01.980,1:10:04.730 Então, o homem tem feito isso. 1:10:05.300,1:10:06.890 Um momento. 1:10:10.380,1:10:14.930 - Fique calmo. Acalme-se.[br]- É um pouco tarde. 1:10:21.420,1:10:22.980 E agora? 1:10:24.580,1:10:26.330 - Claro que você vai vir?[br]- Cale a boca. 1:10:27.780,1:10:30.060 - Acalme-se.[br]- Cale a boca. 1:10:32.980,1:10:35.860 Assento.[br]Mantenha a calma. 1:10:37.900,1:10:39.330 É aqui. 1:10:41.860,1:10:45.650 Seus líderes estão conosco.[br]Você vai se juntar a eles? 1:10:46.380,1:10:48.290 Será que eles vão permanecer atrás de nós? 1:10:54.420,1:10:56.410 A revolução alemã começa hoje à noite. 1:11:13.020,1:11:14.450 Sim? 1:11:15.380,1:11:16.450 Tudo certo. 1:11:17.020,1:11:18.900 Continue. 1:11:19.380,1:11:21.020 Alto. 1:11:23.940,1:11:25.060 Entre. 1:11:30.460,1:11:31.940 Um grupo armado vai para o quartel. 1:11:46.700,1:11:48.260 Back. Afastem-se. 1:11:54.740,1:11:57.100 - Apart.[br]- Como ter regredido? 1:11:58.300,1:12:01.130 Eu não posso acreditar.[br]Será que ninguém faz nada certo? 1:12:05.660,1:12:09.700 - Sem consciência.[br]- Isso é uma invenção judaica, senhor. 1:12:13.500,1:12:16.810 Podemos ir ver nossas mulheres,[br]geral? Você está preocupado. 1:12:18.260,1:12:22.460 Claro... não se preocupe os pobres. 1:12:27.100,1:12:29.010 Mobilizar o exército.[br]Agora. 1:12:35.420,1:12:38.620 - Que diabos?[br]- Tenho medo de que também. 1:12:38.820,1:12:41.970 - Alguém nos traiu.[br]- O que você faz aqui? 1:12:42.180,1:12:44.300 - Kahr E os outros?[br]- Eu deixá-los ir. 1:12:44.540,1:12:47.530 Suas esposas estavam preocupados.[br]Mas relaxe, eu tenho a sua palavra... 1:12:47.740,1:12:50.250 - de não informar as autoridades.[br]- Deus! 1:12:51.820,1:12:56.450 Me siga. Tomar as ruas. 1:12:56.860,1:12:58.420 'Vou levar o Ministério da Guerra. 1:12:59.300,1:13:01.860 A outra noite, havia 8.000 pessoas no Circus Krone[br]. 1:13:02.100,1:13:04.460 Como saber o que está acontecendo, vamos apoiar. 1:13:55.340,1:13:56.740 Fuego. 1:14:04.700,1:14:08.140 Pressa. Voltar.[br]Tirem-no daqui. 1:14:28.420,1:14:29.820 Crianças. 1:14:30.060,1:14:32.340 Mãe. Mãe. 1:14:38.420,1:14:39.980 Vamos. Rápido. 1:14:54.780,1:14:58.170 - Olá?[br]- Querido, sou eu. Eu tenho que ir. 1:14:58.420,1:15:01.460 Não tem corrido bem.[br]Não deixe ninguém entrar. 1:15:02.220,1:15:04.050 Pegar as crianças e ir [br] 1:15:04.580,1:15:06.250 - Ernst, o que aconteceu.?[br]- Eu ligo para você. 1:15:10.420,1:15:13.220 Frieda.[br]Frieda! 1:15:19.580,1:15:21.650 Eu conheço um lugar seguro.[br]Vire à direita. 1:15:33.100,1:15:37.090 Frieda, não assustar as crianças.[br]Abra a porta. Frieda, vá. 1:16:03.780,1:16:08.900 Frieda. Basta. Cale-se.[br]Leve as crianças de fora. 1:16:09.740,1:16:11.300 Venha. 1:16:12.980,1:16:14.100 Mãe. 1:16:53.340,1:16:56.970 Frau Hanfstaengl, abrir a porta.[br]Nós sabemos que você está lá. 1:16:58.100,1:17:00.090 Frau Hanfstaengl, abrir a porta. 1:17:12.300,1:17:14.810 Aproveite bem, vamos lá. 1:17:30.660,1:17:31.890 Herr Hitler. 1:17:37.100,1:17:41.300 Isso não é justo. O que eles querem...[br]e não ter sucesso. 1:17:42.940,1:17:46.250 Estão em greve de fome. Se você não declarar[br], ou pior, se ele morrer... 1:17:46.660,1:17:49.300 - vai para todos, inclusive nós.[br]- Você está louco. 1:17:49.500,1:17:52.730 Alguém deveria responder pelo hit.[br]Foi uma traição. 1:17:55.740,1:17:58.100 Não[br]ouvir seus homens ele gosta de você, mas você. 1:17:58.420,1:18:00.700 - Como você ganhar a sua confiança.[br]- Não. 1:18:01.260,1:18:08.050 Helena! Nossas vidas...[br]O nosso futuro está em jogo. 1:18:26.620,1:18:28.500 Eu me fiz. 1:18:34.940,1:18:40.730 Não perder a esperança.[br]Muitos acreditam em você... 1:18:43.540,1:18:45.260 E você? 1:18:48.180,1:18:54.620 A primeira vez que o vi,[br]sabia que ele era um grande homem. 1:19:29.140,1:19:30.490 Lá. 1:20:11.220,1:20:14.290 Prosseguir. Geral Ludendorff... 1:20:16.100,1:20:18.820 foi acusado de alta traição. 1:20:20.140,1:20:23.370 - Como você se declara?[br]- Guilty. 1:20:32.980,1:20:39.770 Adolf Hitler, foi acusado de alta traição. 1:20:40.940,1:20:42.690 Como você se declara? 1:21:09.340,1:21:11.460 Guilty. 1:21:26.060,1:21:28.490 Herr Hitler,[br]é um cidadão alemão? 1:21:30.980,1:21:34.970 Você está falando de um pedaço de papel ou[br]sangue que corre em minhas veias? 1:21:40.820,1:21:42.330 Responda a pergunta. 1:21:46.740,1:21:48.970 - Não.[br]- Em novembro do ano passado... 1:21:49.260,1:21:53.050 liderou um golpe contra o Estado[br]da Baviera e do Reich alemão. 1:21:54.140,1:21:58.180 Coagido e ameaçado[br]comissário Kahr, General Lossow e... 1:21:58.420,1:22:03.050 Coronel Seisser. Ele foi acusado de alta traição[br]e se inimigo... 1:22:03.260,1:22:06.620 - Estado...[br]- Se um ladrão rouba o seu dinheiro e... 1:22:06.860,1:22:09.930 Io recebe, você também se torna[br]ladrão? 1:22:17.780,1:22:22.570 Em 1918 nós traiu os "criminosos de Novembro"... 1:22:23.100,1:22:27.780 Ios estará dizendo nossos líderes.[br]Deu pela guerra... 1:22:28.020,1:22:33.170 assinaram o Tratado de Versalhes.[br]Isso foi traição. 1:22:38.140,1:22:40.860 É suposto ser um interrogatório, e não um rali. 1:22:42.700,1:22:47.730 Só estou a tentar recuperar o que foi roubado[br]nós há cinco anos. 1:22:48.140,1:22:53.850 O direito de nos defender de[br]arbitrariedade do Parlamento... 1:22:54.060,1:22:55.940 ineficaz. 1:22:57.940,1:23:04.490 Eu não usar a força.[br]Eu apoiei comissário Kahr. 1:23:05.740,1:23:07.780 Por que você não julgá-lo? 1:23:10.980,1:23:13.450 Se eu sou culpado de alguma coisa... 1:23:14.260,1:23:17.780 é lutar para defender os direitos do povo alemão. 1:23:20.780,1:23:22.450 Fascinante, não é? 1:23:39.180,1:23:43.170 Fritz. Por favor.[br]O que? 1:23:44.660,1:23:46.940 - Por favor...[br]- Calma. 1:23:47.140,1:23:50.970 - Abra a porta.[br]- O que é isso? 1:23:57.780,1:24:01.460 Estava convencido de que isso ia acabar. 1:24:02.220,1:24:04.450 Isso declará-lo um psicopata. 1:24:08.460,1:24:10.740 Mas gritar. 1:24:11.580,1:24:14.170 Hitler estava no tribunal,[br]afirmando que tudo que ele queria... 1:24:14.420,1:24:18.940 era voltar a nação para o seu povo[br]e as pessoas acreditaram nele. 1:24:20.620,1:24:22.980 Até o juiz ficou impressionado. 1:24:25.860,1:24:27.580 Vencemos. 1:24:28.780,1:24:33.930 - a quem gado?[br]- Pessoas AI. Você sabe disso. Não é humano. 1:24:34.380,1:24:38.010 Pessoas Estudo[br]a parecer humana, mas sabe ver... 1:24:38.260,1:24:40.650 o nosso medo e nosso ódio. 1:24:42.220,1:24:46.850 Agora correr para os braços de um monstro de[br]devemos fugir. 1:24:47.220,1:24:50.210 "[br]Os grandes momentos exigem medidas de grande porte." 1:24:52.180,1:24:55.540 Você disse. Você se lembra?[br]Quando todos os bêbados... 1:24:55.740,1:25:00.580 jarros jogou entre eles,[br]eu disse que não faria qualquer bom não. 1:25:01.460,1:25:06.450 E então... Vamos para dentro.[br]Eu vou fazer alguma coisa para comer. 1:25:14.580,1:25:17.050 - Obrigado.[br]- Por quê? 1:25:22.740,1:25:24.300 Parem as máquinas. 1:25:25.140,1:25:27.890 Parem as máquinas.[br]Vamos começar uma nova primeira página. 1:25:28.460,1:25:32.250 Ouça-me todos.[br]Há uma nova primeira página. 1:25:33.420,1:25:37.860 A noite do golpe, o comissário Von Kahr[br]prometido uma iniciativa... 1:25:38.620,1:25:42.170 que teria transformado a nação[br]sendo ouvidas. 1:25:42.380,1:25:50.220 Eu sei porque eu escrevi.[br]Hoje à noite nós somos a voz da sanidade. Ouvir. 1:25:50.820,1:25:53.660 História[br]trouxe-nos à beira do caos... 1:25:53.660,1:25:55.490 e agora temos de escolher. 1:25:56.380,1:26:01.220 Pode atirar-nos para o abismo, com coragem e fé ou pular. 1:26:02.420,1:26:05.540 Abyss é o Partido Nacional Socialista do Hitler. 1:26:05.740,1:26:09.530 Um grupo de intolerância e ódio,[br]falsas metáforas, falsas esperanças. 1:26:09.780,1:26:13.090 Que é quem deve ser enforcado[br]. 1:26:13.780,1:26:16.210 Um poço de disparates e mentiras. 1:26:16.460,1:26:19.850 É um agitador que acredita que o nosso medo[br]afogar a nossa razão. 1:26:20.300,1:26:26.540 A pior coisa que podemos fazer é não fazer nada. 1:26:33.500,1:26:34.850 Muito bem. Tudo funcionando. 1:26:46.500,1:26:48.090 Traidor. 1:26:49.860,1:26:54.090 Geral Ludendorff, o tribunal pede[br]"não culpado"... 1:26:54.980,1:26:56.780 e deixá-lo ir. 1:27:02.140,1:27:03.810 Herr Hitler... 1:27:06.660,1:27:09.700 O tribunal declarou culpado de traição. 1:27:11.020,1:27:12.450 Sim 1:27:14.380,1:27:21.930 Você será condenado a uma multa de 200[br]quadros e 5 anos de prisão... 1:27:22.180,1:27:23.770 Landsberg. 1:27:24.900,1:27:33.220 Será o direito de solicitar a liberdade condicional[br]últimos nove meses. 1:27:54.220,1:27:55.660 Dessa forma, Herr Hitler. 1:28:01.980,1:28:04.050 Há um pátio onde você pode exercer. 1:28:04.260,1:28:06.860 Y pode receber alguns visitantes querem. 1:28:07.380,1:28:10.530 Herr Hess[br]vive na porta ao lado e é seu secretário para... 1:28:10.780,1:28:15.090 ficar aqui. Se conseguirmos tornar a sua estadia mais confortável... 1:28:15.380,1:28:19.090 nos avise.[br]Há algo errado, senhor? 1:28:21.220,1:28:22.890 Está morrendo. 1:28:23.580,1:28:25.330 Leve-os.[br]Eu não suporto ver a morte. 1:28:25.580,1:28:30.370 Sim, senhor. E se assim posso dizer,[br]Será uma honra para servir. 1:28:41.420,1:28:42.780 Bem-vindo, meu Führer. 1:28:44.420,1:28:48.420 Obrigado, Hess.[br]Cozy, certo? 1:28:48.980,1:28:53.020 faltando uma audiência e um salário. Vou escrever minhas memórias... 1:28:53.980,1:28:56.180 - o que você acha?[br]- Uma excelente idéia. 1:28:56.460,1:28:59.660 Tudo certo.[br]Eu preciso de um editor. 1:29:14.340,1:29:20.860 Agora que Hitler está na prisão e não precisa se preocupar... 1:29:21.380,1:29:25.530 - por que não ir para a América?[br]- Ele está muito doente. 1:29:25.820,1:29:30.370 Ficará melhor do que o médico aqui. Ele vai ficar bem. 1:29:37.180,1:29:43.820 A partir de agora, eu prometo que vou[br]minha família em primeiro lugar. 1:29:55.460,1:29:57.530 Herr Hanfstaengl... 1:30:01.660,1:30:04.020 vai chamar[br]prisão de Landsberg. 1:30:14.980,1:30:20.300 - Áustria é encantador este tempo.[br]- Tive a sorte de escapar. 1:30:21.060,1:30:23.290 E eu pensei que eu iria ficar de fora[br]mais ajuda... 1:30:23.500,1:30:25.250 Sim Você é muito atencioso. 1:30:26.300,1:30:29.660 Como resultado,[br]ultimamente eu ver sua esposa mais do que você. 1:30:30.140,1:30:34.140 - Sim é um grande admirador seu.[br]- Você não? 1:30:37.540,1:30:43.650 Course. Como posso ajudá-la...[br]nossa causa? 1:30:46.340,1:30:50.050 São as minhas memórias. "Quatro e meio contra a estupidez[br]anos, encontrando-se... 1:30:50.220,1:30:52.580 e covardia."[br]Um título chocante, você não acha? 1:30:54.380,1:30:57.900 Sim É ótimo.[br]Mas deve reduzi-lo um pouco. 1:30:58.060,1:31:03.930 Veja? Muito bom no que você é.[br]Então eu quero que você seja meu editor. 1:31:07.980,1:31:11.290 Mas minha família acaba de publicar livros de arte. 1:31:12.740,1:31:14.780 Além disso, eu tirei Helena[br]e os filhos para os Estados Unidos para... 1:31:15.020,1:31:20.460 eu não vou.[br]Estou farto de você para me dar o recibo. 1:31:22.380,1:31:25.500 - Nossa filha está muito doente...[br]- ouça-me. 1:31:26.700,1:31:31.330 Eu escondi o seu nome nele. Seria fatal para a sua família[br]Eu terminei também... 1:31:31.540,1:31:38.220 Na prisão. Você não acha?[br]Fique e me ajudar com o meu livro. 1:31:42.500,1:31:47.020 Agora que você está ausente,[br]o partido precisa de um líder. 1:31:47.700,1:31:51.140 Porque o meu nome é[br]muito ligado a ele, eu pensei que eu deveria... 1:31:51.380,1:31:56.980 continuar o seu trabalho. De fato, um Röhm[br]parecia uma excelente ideia. 1:31:58.580,1:32:03.050 Pense meu músculo político[br]por trás dele pode reconstruir seu exército. 1:32:04.380,1:32:07.530 Mesmo na época,[br]Eu venho para a presidência. 1:32:08.660,1:32:12.210 Não se preocupe, haverá um lugar para você para[br]retorno. 1:32:13.300,1:32:17.450 Muito atencioso.[br]Escreva uma carta, Hess. 1:32:20.220,1:32:22.130 A sede do partido. 1:32:24.060,1:32:29.260 Renunciar Nisto política.[br]Eu não quero nada para a festa. 1:32:30.980,1:32:33.740 - Eu tenho que escrever.[br]- Senhor, sem você, o jogo... 1:32:33.940,1:32:38.650 - está terminado.[br]- Exatamente. 1:32:41.420,1:32:46.890 Hoje[br]parece providencial que o destino escolheu Braunau como... 1:32:47.140,1:32:48.890 minha terra natal. 1:32:50.060,1:32:53.370 Meu pai, um funcionário público...[br]Não, um funcionário público carinho... 1:32:54.100,1:33:01.100 1:33:03.140,1:33:06.450 Nesta pequena aldeia bávara meus pais moravam... Minha mãe completamente[br]entregue seus filhos... 1:33:07.500,1:33:12.450 Um dia, andando pelo centro da cidade[br], eu corri para um homem... 1:33:12.660,1:33:16.580 longo caftan e cachos negros.[br]Será que ele vai ser um judeu? 1:33:16.940,1:33:21.140 Foi o meu primeiro pensamento.[br]E então a minha pergunta tomou uma nova forma. 1:33:21.420,1:33:25.540 É um alemão?[br]Forte, mais forte do que nós. 1:33:25.820,1:33:30.210 Precisa de mais espaço de vida,[br]se expandir para manter. 1:33:30.380,1:33:33.690 O Alemanha livrar dos judeus, ou haverá[br]Alemanha. 1:33:33.980,1:33:38.500 Precisamos de um líder, um homem de grande visão[br], um homem com coragem... 1:33:38.740,1:33:42.130 pulverizar[br]ossos de seus inimigos. E vive. Aquele homem... 1:33:42.540,1:33:47.060 ao vivo hoje e vai levar o seu povo à vitória. 1:33:53.460,1:33:55.130 'S sido uma honra, meu Führer[br]. 1:34:06.060,1:34:08.500 Baixo do Le febre.[br]Finalmente estava dormindo. 1:34:09.420,1:34:11.890 - Graças a Deus.[br]- 'Posso abri-lo? 1:34:12.220,1:34:13.890 Sim, querida. Agora você pode abri-lo. 1:34:15.940,1:34:17.900 - É isso aí.[br]- O que é isso? 1:34:18.580,1:34:20.100 O que é isso? 1:34:23.820,1:34:30.420 É um jardim zoológico completo. Um rinoceronte,[br]um leão, um tigre, uma girafa, um macaco... 1:34:31.340,1:34:33.330 Apenas o que eu queria. 1:34:59.700,1:35:01.500 Tio Dolf. 1:35:02.300,1:35:03.890 Egon. 1:35:04.500,1:35:08.050 Feliz Natal.[br]Eu tenho um presente para você. 1:35:14.180,1:35:19.300 Hanfstaengl.[br]Helena, linda como sempre. 1:35:21.140,1:35:23.660 Herr Hitler. Que surpresa. 1:35:25.900,1:35:30.690 - Pedra britada Já na cadeia?[br]- Não, Egon. Eu fiz algo mais difícil. 1:35:32.100,1:35:35.730 - Eu escrevi um livro.[br]- Você vai publicar você, pai? 1:35:35.980,1:35:39.100 Não, eu não estou com medo, Egon.[br]Não é um livro de arte. 1:35:39.940,1:35:44.940 - Você não tem fotos?[br]- Não, nenhum. Mas vai vender bem. 1:35:45.380,1:35:48.500 E quem publicar[br]ganhar muito dinheiro. 1:35:48.940,1:35:51.500 Herr Hitler, se você quiser falar[br]negócios ou na política, pode... 1:35:51.660,1:35:54.890 Claro que não. É Natal.[br]Eu não vim para isso. 1:35:57.540,1:36:00.690 - Mama.[br]- Se você me der licença, Herr Hitler... 1:36:00.900,1:36:07.340 - A menina está errada. Não consigo dormir.[br]- Não. .. eu vou. Você descansar. 1:36:19.500,1:36:23.290 - Está muito doente?[br]- Sim 1:36:27.380,1:36:32.090 não sei o que é. 1:36:37.780,1:36:40.340 Helena, eu... 1:36:43.740,1:36:48.660 O tempo todo eu estava na prisão, você pensou que só[br]. 1:36:49.660,1:36:55.690 Você salvou a minha vida, pegue minha arma[br]mão. 1:36:56.180,1:36:58.060 - Por favor...[br]- Não, por favor. 1:36:59.940,1:37:05.060 Nunca[br]admirado como uma mulher que você admira. 1:37:05.580,1:37:09.970 Você é tão valente, tão bonito. 1:37:11.660,1:37:16.610 A mulher perfeita, esposa e mãe. 1:37:21.580,1:37:22.860 Obrigado. 1:37:33.580,1:37:37.020 - Perguntado por sua mãe.[br]- Mama. 1:38:00.460,1:38:03.980 Você não bebe. 1:38:06.900,1:38:10.820 Tudo certo. Diga-me.[br]Quais são seus planos? 1:38:12.260,1:38:17.860 Uma raposa não vai embora, assim como a de[br]poleiro mesmo quando prometeu... 1:38:18.100,1:38:21.220 - acabou.[br]- Você é o editor. Ou pelo menos... 1:38:21.420,1:38:26.780 Io é dito.[br]Não deve acreditar em tudo que lê. Como meus planos... 1:38:27.020,1:38:31.140 são desenhadas, você será o primeiro a saber. 1:38:34.100,1:38:39.500 Enquanto isso, eu retiro para o campo. Feliz Natal. 1:39:02.140,1:39:04.020 - Adi.[br]- Bom dia, Angela. 1:39:04.740,1:39:11.930 Que bom te ver. Foi assim por muito tempo...[br]Em Linz não pode parar de falar sobre você. 1:39:12.460,1:39:14.610 Eu me tornei irmã famosa. 1:39:15.260,1:39:17.700 Sua mãe seria tão orgulhoso de você. 1:39:20.460,1:39:23.530 - Fico feliz em vê-lo.[br]- Então, esta é a casa... 1:39:24.660,1:39:28.940 vai ter prazer. E por falar em mãe orgulhosa... 1:39:30.020,1:39:33.810 Geli mudou consideravelmente desde a última vez que a viu. 1:39:34.380,1:39:42.340 - Tio Dolf. Obrigado por nos trazer aqui.[br]- É um prazer. Eu sempre considerei... 1:39:42.540,1:39:45.100 muito importante que a família ficar juntos. 1:39:45.900,1:39:47.220 Você não acha? 1:39:48.100,1:39:49.660 Sim 1:39:54.940,1:39:58.460 Estou honrado que me pediram para publicar seu livro[br], Herr Hitler. 1:39:59.180,1:40:01.820 Causar uma sensação de todo o país. 1:40:05.260,1:40:08.490 Um veterano[br]como você pode entender o que é um editor... 1:40:08.740,1:40:10.100 burguesa não pode. 1:40:12.700,1:40:17.570 Embora devo avisá-lo para não esperar grandes vendas[br]em primeiro lugar. 1:40:19.100,1:40:22.700 A economia está se recuperando.[br]Parece que a democracia funciona. 1:40:22.900,1:40:27.740 É temporário. O nosso país ainda não viu o final da[br]penalidades. 1:40:32.340,1:40:35.300 Não me escapa, Herr Hitler, que[br]o ar da montanha tornou... 1:40:35.500,1:40:40.970 muito bom.[br]Já para não falar "outras distrações"... 1:40:45.860,1:40:52.780 - O que você quer dizer com isso?[br]- Uma bela vista. O lago... 1:40:55.020,1:40:58.090 Meu Führer.[br]Eu trago uma mensagem urgente de Munique. 1:40:58.500,1:41:01.340 O partido quer saber quem você apoia[br]nas eleições presidenciais. 1:41:01.620,1:41:03.420 A Hindenburg e Ludendorff. 1:41:05.020,1:41:08.620 - A Ludendorff, naturalmente.[br]- Não esperava ganhar, Führer. 1:41:09.340,1:41:11.460 Na verdade, espera-se a falhar miseravelmente[br]. 1:41:12.340,1:41:13.660 Fortiori. 1:41:15.180,1:41:16.300 Geli. 1:41:28.180,1:41:29.410 Obrigado. 1:41:31.380,1:41:33.740 Tio Dolf. Eu ficar aqui com você toda a vida escondida[br]. 1:41:35.220,1:41:39.530 - É tão lindo.[br]- Escondida? Eu não escondo. 1:41:40.420,1:41:45.540 E todos os homens que vêm para ver[br]por que não ir para a cidade... 1:41:45.820,1:41:51.770 - para vê-los?[br]- Eu acho que você vai gostar disso... 1:41:56.300,1:41:57.740 's very nice. 1:42:00.260,1:42:01.930 Você já foi para Munique? 1:42:03.740,1:42:05.780 Nunca havia deixado Linz. 1:42:07.940,1:42:13.300 - Pode levar algum tempo.[br]- Você vai? Sério? 1:42:13.540,1:42:15.660 Eu disse "talvez". 1:42:18.180,1:42:19.740 1:42:35.820,1:42:38.860 Espere.[br]Espere. 1:42:45.100,1:42:48.860 - Você está bem?[br]- Sim Não sou boa ainda. 1:42:51.340,1:42:52.980 Venha comigo. 1:43:02.420,1:43:05.970 Vem.[br]Ven. 1:43:06.260,1:43:10.340 - Assim?[br]- Vem. Caminhe em um círculo. 1:43:11.460,1:43:13.180 Mais perto. 1:43:14.100,1:43:15.900 Sim .. 1:43:19.300,1:43:21.500 mais rápido. 1:43:22.300,1:43:24.100 Mais rápido. 1:43:31.500,1:43:33.020 Para . 1:43:39.580,1:43:41.330 Por favor. 1:43:43.180,1:43:47.620 Sim pressa. Depressa.[br]Mais rápido. 1:43:53.260,1:43:55.300 Mais rápido. Faster. 1:43:56.140,1:43:58.260 Mais rápido. 1:44:06.500,1:44:08.380 To. 1:44:13.380,1:44:14.530 Eu sou tão frio, cara. 1:44:16.860,1:44:19.420 Não diga nada. 1:44:24.300,1:44:29.010 Não se mexa. 1:44:46.260,1:44:49.620 "Pelo" assimilação ",[br]judaica sullies nossos jovens... 1:44:49.860,1:44:52.380 - loiras inexperientes...".[br]- Fritz são apenas divagações... 1:44:52.620,1:44:54.660 um paranóico[br]que ninguém leva a sério. 1:44:54.860,1:44:58.700 Se você continuar a escrever sobre isso, as pessoas vão parar de comprar[br]jornal. 1:44:59.020,1:45:01.930 Hitler é notícia velha.[br]Você não vai interessar a ninguém. 1:45:02.300,1:45:06.220 Recebemos que lhe interessa.[br]De acordo com sua teoria, os judeus têm... 1:45:06.420,1:45:10.380 um plano para dominar o mundo e[br]devemos agir impiedosamente. 1:45:10.580,1:45:12.970 - Chama-nos para a guerra.[br]- Isso é ridículo. Há mais de metade... 1:45:13.180,1:45:15.490 milhões de judeus no país[br]e alguns dos cidadãos... 1:45:15.660,1:45:19.130 excelente[br]nação que eles são. Como você está indo para pregar a guerra... 1:45:19.340,1:45:21.780 - contra eles?[br]- Leia o seu livro. Veja por si mesmo. 1:45:21.940,1:45:25.860 Eu fiz. Agora escute.[br]Você não pode passar o primeiro... 1:45:26.060,1:45:28.620 página a um tipo cujo livro vendeu[br]... quantos? 1:45:28.820,1:45:36.380 5.000 cópias? Como seu amigo,[br]valorizar a sua paixão, mas como editor... 1:45:36.580,1:45:40.050 vou dizer que estamos[br]custando dinheiro. 1:45:43.740,1:45:45.650 Você tem que escolher, Fritz. 1:45:45.940,1:45:48.060 Você quer continuar a escrever para este jornal[br]ou não? 1:45:48.260,1:45:51.650 - Você sabe que você faz.[br]- Então você claro. 1:45:52.100,1:45:53.820 Não mais Hitler. 1:46:00.700,1:46:03.540 - Quando você acha que volta?[br]- Como vai voltar para Munique? 1:46:03.980,1:46:06.100 Não falar sobre Munique.[br]Eu quis dizer o jogo. 1:46:06.980,1:46:09.450 Quanto mais você demora, mais difícil é[br]volta. 1:46:13.660,1:46:17.700 Há dissensão, em Munique, e há[br]uma presença mais forte no norte. 1:46:17.940,1:46:21.820 - Sim, Herr Strasser.[br]- Herr Strasser e também é... 1:46:21.980,1:46:27.900 este alto-falante bonito e bom, que chama[br]jogo separa... 1:46:28.100,1:46:31.780 - inteiramente até você.[br]- Qual o nome dele? 1:46:32.100,1:46:34.090 Joseph Goebbels. 1:46:37.180,1:46:41.650 Você está dentro ou fora[br]política? Eu preciso saber. 1:46:42.820,1:46:46.210 E eu preciso de alguém em quem possa confiar. 1:47:09.940,1:47:12.090 Não é à toa que perdemos. 1:47:12.340,1:47:14.780 Nosso partido não tem uma liderança forte. 1:47:18.420,1:47:21.100 Chame uma reunião.[br]Todos os líderes do partido em Munique... 1:47:21.300,1:47:22.780 Dentro de três dias. 1:47:22.940,1:47:27.460 Meu Führer, líderes do norte[br]não tem tempo para organizar... 1:47:27.740,1:47:30.540 's certo, torná-lo dois dias.[br]Angela, fazer o caso para a sua filha. 1:47:30.740,1:47:32.620 Geli trata de Munique. 1:47:41.580,1:47:48.370 É uma desgraça.[br]Se a minha derrota forçou-o fora do jogo... 1:47:48.580,1:47:55.220 aposentadoria, vale a pena. Juntos, vamos reconstruir o nosso militar... 1:47:59.380,1:48:01.980 - O que ele faz[br]- Eu deveria pedir desculpas a todos. 1:48:02.180,1:48:06.180 Tudo culpa sua.[br]Deixar de bater em você, porque ele chegou tarde. 1:48:06.420,1:48:08.860 Libertado Von Kahr e advertiu[br]tropas do governo. 1:48:09.060,1:48:11.260 Agora esta campanha ridícula e ineficaz... 1:48:13.540,1:48:15.690 Eu não tinha falado[br]bem na minha vida. 1:48:15.900,1:48:18.500 Talvez se tivessem, você não[br]se tornar um incômodo. 1:48:19.260,1:48:20.540 Pare o carro. 1:48:20.700,1:48:22.980 Pare o carro. Pare o carro! 1:48:26.140,1:48:29.340 Não fique conosco[br]reunificação? Uma pena... 1:48:48.980,1:48:53.850 Gregor Strasser, que alegria ver.[br]Fico feliz em ver que Berlim poderia... 1:48:54.100,1:48:55.850 poupá-lo. 1:48:57.460,1:49:00.220 Você sabia que sua revolta quase me custou[br]minha liberdade condicional? 1:49:00.380,1:49:05.140 - Não pretende que, meu Führer.[br]- Claro que não. Você sabe que a minha sobrinha? 1:49:05.700,1:49:08.060 O famoso Geli. 1:49:12.740,1:49:17.660 E você Goebbels, que[br]me quer fora do jogo. 1:49:21.580,1:49:22.810 Conta dela, Hess. 1:49:30.380,1:49:33.530 Relatórios esperava[br]disputas eram um exagero. 1:49:35.460,1:49:39.820 - Sit.[br]- Onde está o Ludendorff? 1:49:40.940,1:49:44.060 Não se sentindo bem. Mas[br]estou feliz o resto veio. 1:49:45.820,1:49:49.780 O objetivo desta reunião é[br]solidificar o partido sob a minha liderança. 1:49:50.060,1:49:51.780 Espero total apoio. 1:49:52.740,1:49:57.100 Devemos chegar ao poder legalmente.[br]Então, podemos agir. 1:49:57.540,1:50:00.610 A nova política[br]vai ganhar as eleições. 1:50:01.260,1:50:05.300 - Os tumultos são uma coisa do passado.[br]- O que significa isso? 1:50:05.820,1:50:10.340 A SA vai abster-se. Cante,[br]marchará e bandeiras voadas... 1:50:10.540,1:50:13.060 mas manter a calma, a menos que eu ordenar o contrário. 1:50:13.260,1:50:17.140 Nós não somos um clube para jogar[br]semana. Somos uma milícia. 1:50:18.100,1:50:21.650 Não mais.[br]Minha segurança pessoal está agora nas mãos da SS. 1:50:23.260,1:50:24.820 Seus homens dão uma impressão errada. 1:50:25.020,1:50:30.420 Eu não me importo impressões.[br]Sem nós, a nossa lealdade... 1:50:30.620,1:50:35.380 O leme da história se transformou![br]O plano mudou. 1:50:51.700,1:50:53.370 Alguém mais quer ir? 1:51:01.300,1:51:07.410 Na minha ausência, você lutou,[br]discutido e não progrediu. 1:51:07.940,1:51:11.980 Eu pretendo liberá-los da responsabilidade de liderança. 1:51:13.140,1:51:17.500 Os interesses do movimento,[br]a partir de agora, a minha única preocupação. 1:51:24.060,1:51:28.820 Se eu falhar, vou deixar.[br]Mas eu não vou falhar. 1:51:29.620,1:51:32.660 Nesta luta, só há dois resultados possíveis[br]. 1:51:33.420,1:51:35.980 O inimigo passa sobre o nosso corpo ou nós... 1:51:36.180,1:51:42.100 acima seu. Se eu cair, meu corpo[br]envolvido com a bandeira... 1:51:42.300,1:51:43.660 a suástica. 1:51:43.860,1:51:45.690 - Sieg Heil.[br]- Sieg Heil. 1:52:16.460,1:52:17.740 Sra. Hanfstaengl. 1:52:18.980,1:52:21.580 - Olá. Como você está?[br]- Prazer em vê-la novamente. 1:52:23.380,1:52:27.060 Eu não entendi. Por que eu deveria[br]campanha para os outros? 1:52:27.660,1:52:31.210 Você não pode concorrer à presidência,[br]se não houver cidadania... 1:52:31.740,1:52:34.650 E não fique a menos que[br]tem amigos no Reichstag. 1:52:35.020,1:52:39.020 Essas pessoas querem investir em você,[br]não no jogo. 1:52:39.580,1:52:41.570 Você símbolo mais visível que temos. 1:52:48.500,1:52:49.900 Desculpe. 1:52:53.700,1:52:55.850 - Você está bem?[br]- Eu estou bem. 1:52:58.300,1:53:02.580 Eu me senti muito triste por sua perda.[br]Foi uma menina bonita. 1:53:09.140,1:53:14.460 Esta festa foi um alívio.[br]Ele me deu algo mais em que pensar. 1:53:14.660,1:53:17.420 O que me assusta é amanhã,[br]quando não há nada a fazer. 1:53:20.500,1:53:22.060 Eu poderia ajudar. 1:53:24.260,1:53:27.620 Hafstaengl Herr,[br]queria perguntar sobre sua formação musical... 1:53:29.900,1:53:33.180 Herr Weidman[br]está nos ajudando a adquirir um imóvel no centro... 1:53:33.380,1:53:37.980 cidade. Com suas habilidades como[br]anfitriã pode querer ajuda... 1:53:38.220,1:53:39.700 uma festa beneficente. 1:53:45.940,1:53:48.090 - É uma honra.[br]- Sim? 1:53:54.980,1:53:57.660 Graças a Deus.[br]Maurice, eu mal podia respirar. 1:53:59.100,1:54:03.460 - Quer um?[br]- Eu adoraria, mas ele não aprovaria. 1:54:19.260,1:54:22.890 Seu tio é um homem bom.[br]É hiper-protetor, isso é tudo. 1:54:25.220,1:54:29.340 É um monstro.[br]Você não pode imaginar o que você está pedindo. 1:54:37.300,1:54:42.700 E este será o lançamento do nosso Führer[br], grande, espaçoso... 1:54:43.020,1:54:45.780 entrar o sol convidando[br]como ele faz. 1:54:47.580,1:54:52.530 Precisamos do seu apoio na campanha para a representação... 1:54:52.820,1:54:57.210 no Reichstag.[br]Mas, antes de reconstruir a nossa nação... 1:54:57.420,1:55:02.620 reconstruir nosso partido, e que melhor lugar para começar[br]-lo. 1:55:12.660,1:55:16.260 Já esteve orgulho. Como se você fez[br]vida. 1:55:16.460,1:55:18.580 - Estou orgulhoso de você.[br]- Obrigado. 1:55:18.980,1:55:22.260 Vamos comemorar. Solos.[br]Vamos para o cabaré. 1:55:22.460,1:55:25.740 Eu não acho que cabaret[br]um lugar que deve freqüentam estes dias. 1:55:26.660,1:55:32.020 - Além disso, eu trabalho. .[br]- Sim, claro... 1:55:32.460,1:55:35.820 Se chove, se faz sol 1:55:36.020,1:55:39.570 Se você congelar ou você achicharras... 1:55:39.700,1:55:42.540 - Friedrich. como você está ..?[br]- O que você está fazendo aqui? 1:55:46.020,1:55:50.700 Tome uma bebida.[br]Ver um velho amigo. Eu tenho um rival. 1:55:52.340,1:55:54.540 - Preciso de conforto.[br]- Conforto? 1:55:56.140,1:56:01.580 Inacreditável. Não estava na sinagoga[br]o SA atacou ontem à noite? 1:56:02.140,1:56:03.730 Isso dar-lhe conforto? 1:56:08.300,1:56:10.580 Muitas pessoas morreram. 1:56:12.060,1:56:16.610 Vá para casa.[br]Uma vez que não servem caras como você. 1:56:18.620,1:56:25.490 Se nós, defeitos, sem culpa [br] 1:56:26.060,1:56:29.210 Todos os nossos fracassos... [br]ele Shame 1:56:29.500,1:56:35.210 Os judeus são os culpados por tudo 1:56:37.660,1:56:42.780 culpa os judeus [br] 1:56:43.060,1:56:48.140 . = = Não é nada novo. Não quero ser [br] 1:56:48.380,1:56:51.660 Os culpados são os judeus 1:56:51.980,1:56:58.060 Culpa os judeus . Se [br] 1:56:58.220,1:57:01.210 judeus 1:57:01.500,1:57:07.020 Todos os nossos fracassos, vergonha. [br] 1:57:07.220,1:57:13.250 judeus... 1:57:20.260,1:57:23.970 Este é o seu novo quarto.[br]Você pode decorá-lo como quiser. 1:57:24.860,1:57:26.530 'Vai passar muito tempo aqui. 1:57:27.940,1:57:32.540 Se você não está comigo[br]escolta acompanhá-lo todos os dias. 1:57:33.580,1:57:39.340 Este é um mundo perigoso, Geli.[br]Mas eu vou estar aqui para te proteger. 1:57:53.260,1:57:55.300 Tenha isso.[br]Eu não tenho nada. 1:57:56.300,1:58:01.900 - Vamos, se mover.[br]- Fora. Não compre de judeus. 1:58:04.220,1:58:10.980 'S Ridículo. As lojas SA pilhagem,[br]e eu não posso escrever? 1:58:11.260,1:58:15.810 Não, porque Hitler não vender.[br]Você sabe o que vende? O absurdo. 1:58:16.060,1:58:19.450 Olhe para a primeira página. "Agricultor bávara nova[br]ter visões religiosas." 1:58:19.660,1:58:22.970 'Ve Publicado dez edições[br]a notícia nos últimos quatro dias. 1:58:23.220,1:58:25.820 - Ela dá esperança.[br]- E Hitler. As pessoas não querem ouvir... 1:58:26.020,1:58:30.250 true. Você quer saber algo sobre o que[br]que eu poderia fazer algo. 1:58:31.060,1:58:33.370 'S Como repente[br]eram cegos e estúpidos. 1:58:35.900,1:58:40.340 O que é isso?[br]Desde quando você voltar tão duro com as pessoas? 1:58:41.940,1:58:44.580 - Não levante a voz.[br]- Alguém tem que. 1:58:44.820,1:58:47.940 'Re Tão ocupado escrutínio[br]não vejo que você está se tornando igual a ele. 1:58:50.620,1:58:52.500 'Re Perder o seu melhor. 1:58:55.620,1:58:57.610 Não é possível continuar. 1:58:57.860,1:59:02.380 Mantenha mover-se para frente ou para trás,[br]mas não onde você está agora bem. 1:59:02.660,1:59:05.180 Se eu ir em frente e perder meu emprego se eu perder... 1:59:06.820,1:59:13.260 A outra opção é resolver[br]silêncio, mas eu sei muito bem. 1:59:17.660,1:59:21.130 A imprensa[br]oposição faz insinuações sobre sua relação com sua sobrinha. 1:59:22.260,1:59:24.820 Estes retratar os judeus em todo o mundo[br]tão sujo como eles. 1:59:25.300,1:59:28.690 'S não apenas eles.[br]Há pessoas na festa também... 1:59:28.820,1:59:32.290 Esta é a minha sobrinha, pelo amor de Deus![br]Vamos juntos à ópera! 1:59:52.660,1:59:53.730 Espere. 1:59:55.020,1:59:59.570 Herr Hitler ,[br]não vi nenhuma foto dele que captura os olhos. 2:00:00.060,2:00:02.860 Seria uma vergonha privar de força. 2:00:05.380,2:00:08.820 - Qual o nome dele?[br]- Eva Braun. 2:00:11.260,2:00:13.460 É uma mulher muito bonita, sua sobrinha. 2:00:22.020,2:00:23.380 Sim 2:00:34.340,2:00:37.060 Não, por favor. 2:00:38.060,2:00:42.340 Não fez nada.[br]Eu juro, cara. Por favor... 2:00:48.940,2:00:52.220 - Você está louco.[br]- Calla. Deixá-lo lá. 2:00:59.380,2:01:03.610 Não, por favor. 2:01:08.300,2:01:13.010 - Se você nunca vê-lo, eu vou tê-lo matado.[br]- Por favor, eu quero ir para casa. 2:01:13.740,2:01:16.890 - Eu não quero ficar aqui.[br]- Claro que você quer. 2:01:17.780,2:01:24.100 Eu não. Eu não posso suportar isso.[br]Não me deixa fazer nada, não tem... 2:01:24.300,2:01:31.700 amigos ou sair sozinho.[br]Eu estou cansado de seus discursos e suas festas. 2:01:31.980,2:01:33.890 - Estou farto de você![br]- Ouça! 2:01:38.140,2:01:39.940 'Re Diferente das outras garotas. 2:01:42.340,2:01:46.420 'Re doce e inocente. 2:01:48.660,2:01:51.940 Y não entendem o que os homens[br]como ele quer de você. 2:01:52.300,2:01:54.050 Seu tio Dolf protegê-lo. 2:01:55.820,2:01:58.100 Você nunca[br]ficar sozinha com um homem. 2:02:01.260,2:02:02.930 Venha. 2:02:17.500,2:02:21.290 6 milhões e meio de votos, 107 deputados.[br]Nós somos o segundo partido... 2:02:21.500,2:02:27.130 no Reichstag.[br]Herr Goebbels, e tudo graças a você. 2:02:27.420,2:02:30.020 Gostaria de ser meu novo ministro[br]de Propaganda? 2:02:30.260,2:02:34.260 - É uma honra, meu Führer.[br]- Hanfstaengl, sua esposa... 2:02:34.460,2:02:36.340 convenceu-me de que[br]ele promove. 2:02:36.660,2:02:38.780 Como Secretário de Imprensa[br]será útil. 2:02:38.980,2:02:42.260 - Obrigado, Herr Hitler.[br]- Desculpe, meu Führer. 2:02:43.020,2:02:46.060 Fraulein[br]Geli foi pego de embarcar em um táxi. 2:02:46.300,2:02:48.610 Ele pediu ao motorista para levá-[br]para a estação ferroviária. 2:02:52.380,2:02:53.660 Um momento, por favor. 2:03:05.540,2:03:10.570 Não deve repetição[br]algo que nunca. Você entendeu? 2:03:14.820,2:03:18.860 Uma vez tive um cão que[br]nunca aprendi quem era o chefe... 2:03:19.060,2:03:23.610 e sempre escapou, então[br]o bloqueado e escapou. 2:03:23.820,2:03:28.770 Eu bati. Ele tentou me morder.[br]O acorrentado. E se estrangulou. 2:03:30.940,2:03:36.700 Foi estúpido.[br]Geli, não seja estúpido. 2:03:44.300,2:03:45.450 Leve-o para casa. 2:04:48.500,2:04:50.090 Olá? 2:04:52.820,2:04:54.380 O que está acontecendo? 2:06:17.780,2:06:22.460 Adi, não posso deixá-la assim.[br]Não está certo. 2:06:24.060,2:06:25.860 Eu não posso suportar isso. 2:06:27.220,2:06:29.100 Não pode? 2:06:31.620,2:06:33.660 Quanto a mim? 2:06:37.140,2:06:38.580 Quanto a mim? 2:06:41.740,2:06:43.260 Foi a minha arma. 2:06:45.580,2:06:47.220 Este é só comigo. 2:06:50.980,2:06:52.970 - Este quarto não serão tocados.[br]- Mas Adi... 2:06:53.420,2:06:55.980 Querido Deus, você não vê? 2:06:59.980,2:07:03.130 Agora, a deusa de notas de história[br]cada movimento meu. 2:07:05.580,2:07:10.940 All, Geli... 2:07:28.260,2:07:32.970 A sua nova cidadania alemã. 2:07:56.300,2:08:00.380 Felizmente[br]mudou de nome, se não devemos gritar 2:08:00.660,2:08:02.970 "Heil Schicklgruber". 2:08:07.500,2:08:09.970 Até o próximo Presidente do Reich. 2:08:27.740,2:08:29.570 A combinação perfeita. 2:08:35.340,2:08:37.540 Eu acho que eu olhar corajoso... 2:08:39.060,2:08:40.620 forte... 2:08:43.940,2:08:46.010 e determinado. 2:08:47.700,2:08:49.530 Obrigado, Fraulein Braun. 2:08:52.460,2:08:53.900 Acho que sim. 2:08:58.740,2:08:59.970 Heil Hitler. 2:09:01.260,2:09:02.580 Heil Hitler. 2:09:03.380,2:09:05.850 O novo cidadão alemão [br] 2:09:06.380,2:09:09.370 Enquanto Hitler fez história com a sua [br] 2:09:09.620,2:09:14.490 é alto e claro. Um voto para [br] 2:09:23.300,2:09:27.530 Yla música de Wagner como [br] 2:09:28.020,2:09:31.490 'Ll usurários Pendure [br] 2:09:31.780,2:09:33.450 Atrás de nós é a Alemanha 2:09:33.900,2:09:38.530 O Führer é apresentado à presidência[br]e vá se divertir às suas custas. 2:09:38.900,2:09:41.940 Sepp, investigando sua contabilidade.[br]Escrever um artigo sobre eles. 2:09:42.140,2:09:45.500 Maria, cuidar da campanha.[br]Olha para aqueles que o ouviram. 2:09:45.820,2:09:48.700 - Converse com aqueles que discordam.[br]- Eu pensei que você disse "não mais...". 2:09:48.940,2:09:52.140 Não mais Hitler, sim. Insanidade temporária.[br]Você me dá licença? 2:10:06.100,2:10:07.380 Pare com isso. 2:10:12.100,2:10:14.460 O que isto significa? Você prometeu que ia parar. 2:10:14.620,2:10:17.980 Eu faço o meu trabalho. O dever jornal[br]é ser um reflexo de seu tempo. 2:10:18.220,2:10:19.540 Você não acha que, se ignorarmos? 2:10:22.700,2:10:26.060 Todos para fora. Apresse-[br]. Saia daqui. 2:10:26.980,2:10:29.050 Venha.[br]Fora todo o mundo. 2:10:33.860,2:10:36.900 - A próxima vez que poderia ser uma bomba.[br]- Mas não era. 2:10:37.100,2:10:38.770 Você não vê que você está com raiva porque[br]? 2:10:38.940,2:10:41.660 Desculpe, Fritz.[br]Você está demitido! 2:10:57.460,2:11:02.620 - Você, Fraulein Braun vai comer?[br]- Não hoje, Angela. 2:11:06.460,2:11:08.370 Isto é tudo que existe. 2:11:12.140,2:11:17.380 - Perdão?[br]- Só tentei a minha filha. O acorrentado... 2:11:17.860,2:11:22.490 - e depois abandonado.[br]- Não sei o que você está falando. 2:11:25.580,2:11:29.810 Há uma sala fechada e trancada. Quer vê-lo? 2:11:49.340,2:11:51.490 Não toque nisso. Você vai notar. 2:11:58.620,2:12:00.290 Não pode competir com ele. 2:12:01.980,2:12:04.130 Você vive e é uma memória. 2:12:06.300,2:12:12.170 Suas memórias, não meu.[br]Não real Geli. 2:12:13.780,2:12:18.010 Eu não posso recuperar[br]e não posso mudar o que permitiu que acontecesse. 2:12:19.180,2:12:24.460 Mas eu posso te avisar, Fraulein.[br]Nunca vai mudar para melhor. 2:12:26.540,2:12:31.860 Este é o seu ideal. Não você.[br]Nunca você. 2:12:41.700,2:12:43.370 E isso? 2:12:44.340,2:12:49.050 - Ele odeia flores frescas.[br]- Ele se colocou lá. 2:13:03.620,2:13:06.180 Eu quero sair dessa casa antes de amanhã. 2:13:12.860,2:13:15.850 É claro que estou feliz por ter um novo cliente.[br]Nenhum trabalho... 2:13:16.100,2:13:19.730 exclusivamente para os nacional-socialistas.[br]Qual é o seu nome? 2:13:20.340,2:13:22.700 "Caminho reto".[br]Para uma citação de São Paulo. 2:13:23.060,2:13:26.580 - Um jornal religioso?[br]- De certa forma. Meu cliente é só pedir... 2:13:26.820,2:13:29.540 não faz de você[br]controle editorial sobre o que eu escrevo. 2:13:30.820,2:13:35.020 Printer não sou editor.[br]Eu apenas se preocupar com a tinta. 2:13:38.540,2:13:41.930 Muito obrigado.[br]Você já assinou o contrato? 2:13:42.140,2:13:48.220 Mas Fritz Sim, os jornais impressos[br]nazistas. Aqui sempre que você deseja publicar. 2:13:48.580,2:13:52.970 O contrário.[br]Esta é a única imprensa que Hitler não quis destruir 2:14:12.580,2:14:14.100 i. 2:14:27.500,2:14:32.340 Por que essas caras?[br]30% do país votou em mim. 2:14:32.620,2:14:34.930 - Mas nós não ganhamos.[br]- Uma vitória da cervejaria. 2:14:35.140,2:14:38.420 - Deve repensar a estratégia.[br]- Se você não manter nossas promessas... 2:14:38.660,2:14:41.130 nossos constituintes procurar outro líder. 2:14:41.660,2:14:45.340 Eu não me preocuparia. O[br]facções apoiantes direita. 2:14:46.060,2:14:48.580 Hindenburg terão de oferecer o Ministério das Relações Exteriores. 2:14:49.420,2:14:53.340 Com todo o respeito,[br]Hindenburg e você não olha na mesma direção. 2:14:53.940,2:14:57.490 O Ministério das Relações Exteriores está ficando mais poder[br]2. Por que oferecer isso para você? 2:14:57.820,2:14:59.810 Por[br]todos os problemas que podem causar. 2:15:00.940,2:15:03.380 Você queria me ver, Adolf? 2:15:07.020,2:15:09.300 Será que me desculpar, cavalheiros? 2:15:17.180,2:15:18.930 Por favor, sente-se. 2:15:26.700,2:15:30.460 É muito importante para não falar.[br]Nem uma palavra. Eu só quero que você ouça. 2:15:33.180,2:15:35.620 Eu vim notícias desagradáveis sobre você. 2:15:36.220,2:15:37.370 Sério? 2:15:39.060,2:15:43.900 Nem uma palavra. Há rumores de que[br]têm como alvo prática comigo. 2:15:45.700,2:15:50.250 - Sim, eu faço?[br]- Cale-se! Deixe-me terminar. 2:15:52.300,2:15:56.770 Ao longo dos anos, a SA[br]se tornar teimoso. Você sabe o que tem acontecido muitos... 2:15:56.980,2:16:00.340 problemas para tentar dar-lhes o conceito de revolução. 2:16:01.500,2:16:05.650 Deve amarrar curto.[br]Eles são rebeldes. 2:16:07.020,2:16:12.700 Então, a partir deste momento,[br]começar suas mãos sobre esta questão. 2:16:13.500,2:16:20.690 Considere um teste.[br]Se eu conseguir isso, esqueça isso. 2:16:22.580,2:16:25.020 Isso está claro? Obrigado por vir. 2:16:27.580,2:16:29.540 Y, Ernst... 2:16:31.940,2:16:33.580 Nunca tente. 2:16:45.900,2:16:50.049 O problema da escolha do novo chanceler[br]é como lidar com... 2:16:50.260,2:16:54.410 socialistas nacionais Ios.[br]Onde aleijar ainda mais o Reichstag, que... 2:16:54.660,2:16:58.740 fazer se não conseguir o que querem,[br]nos obrigam a celebrar novos... 2:16:58.980,2:17:02.740 - eleições, o quarto este ano.[br]- O Ministério das Relações Exteriores é cobrado muito... 2:17:02.940,2:17:06.090 ingrato.[br]Eu não desejo ao meu pior inimigo. 2:17:06.379,2:17:08.900 Eu sei, Papen.[br]O porta. 2:17:13.299,2:17:19.740 Eu dediquei minha vida a esta nação e[br]deixar nas mãos de pessoas capazes. 2:17:20.900,2:17:24.780 Perguntei General von Schleicher[br]ser nosso novo chanceler... 2:17:25.940,2:17:28.660 - Parabéns geral.[br]- E a rejeitou. 2:17:29.580,2:17:34.860 Y propôs-lhe[br]Para chegar à cabeça deste governo. 2:17:35.940,2:17:41.139 - É você conservador, católico...[br]- Sua Excelência o Presidente...... eu não... 2:17:41.420,2:17:43.379 Okay. Então decidi. 2:17:44.180,2:17:48.260 Vamos começar com a maior ameaça à democracia.[br]Herr Hitler. 2:17:48.940,2:17:52.250 - Alguma sugestão?[br]- Sugiro colocar você em uma posição... 2:17:52.500,2:17:55.650 - o que podemos controlá-lo.[br]- Qual a posição que você tem em mente? 2:17:57.860,2:18:01.170 - Vice-Chanceler?[br]- Eles devem estar brincando. 2:18:02.219,2:18:06.740 Vice-ministério Não.[br]é o terceiro cargo mais importante na Alemanha. 2:18:07.020,2:18:10.170 A popularidade do meu partido requerem[br]mais de um terço. 2:18:11.219,2:18:17.410 - O que exatamente você pergunta?[br]- O Ministério das Relações Exteriores. 2:18:20.340,2:18:22.010 Este é o meu post. 2:18:26.379,2:18:30.820 Eu não rir de mim, general.[br]Eu posso assumir o seu posto. 2:18:37.299,2:18:42.620 Herr Presidente.[br]Você sabe que eu sou uma força a ser contada com. 2:18:44.180,2:18:48.020 O nome anterior me Chanceler,[br]aprovar um armário e... 2:18:48.299,2:18:51.530 nunca nomeá-lo Chanceler![br]Como se atreve a tomar como certo? 2:18:51.860,2:18:56.889 Não mais do que um lugar boêmio.[br]Se eu chamá-lo de cabeça deste governo... 2:18:57.139,2:19:01.660 - como você responde a Deus?[br]- Como responder Alemanha... 2:19:02.219,2:19:05.180 se isso não acontecer?[br]Bom dia, senhor. 2:19:17.459,2:19:20.850 Estúpido Viejo.[br]Eu não me importo que você diga a Deus. 2:19:21.299,2:19:24.340 Eu só espero que seja em breve.[br]Tirem-me Röhm. 2:19:25.020,2:19:27.700 Eu vou ensinar Hindenburg[br]que é responsável diante de Deus. 2:19:28.940,2:19:32.980 Como o próximo item da agenda da [br] 2:19:33.180,2:19:36.330 - sobre a distribuição dos tesouros .. . [br]- Senhores, vamos embora. 2:19:39.940,2:19:43.330 Abandonando , causar a dissolução [br] 2:19:43.580,2:19:48.370 Eleito e forçar novas eleições [br] 2:19:54.020,2:19:58.380 230 deputados.[br]Nós somos maioria no Reichstag. 2:19:59.460,2:20:03.580 Providência nos abençoou[br]História. 2:20:04.540,2:20:06.340 Heil Hitler. 2:20:08.740,2:20:11.300 Como ousa perguntar para[br]o Ministério das Relações Exteriores? Eu não me importo quantas... 2:20:11.540,2:20:14.770 deputados têm.[br]Chanceler não vai na minha vida. 2:20:15.220,2:20:19.450 Ministro Postal tão longe e eu vou[br]vai lamber sua bunda ao furar selos. 2:20:20.380,2:20:22.370 Você me permitem uma sugestão, Herr Presidente[br]? 2:20:23.180,2:20:26.780 Depois de sua última sugestão,[br]os nazistas fizeram com o Reichstag. 2:20:27.780,2:20:29.500 Eles estão se tornando mais forte. 2:20:32.180,2:20:36.540 Eles estão zombando nosso governo[br], senhores. E de nós. 2:20:36.860,2:20:39.900 Sugiro um plano alternativo,[br]Herr Reich presidente? 2:20:40.060,2:20:43.900 Gregor Strasser é o segundo de[br]Hitler. Ele é muito querido no jogo. 2:20:44.220,2:20:47.820 Estou convencido de que ele estaria disposto a aceitar[br]a Vice-Chancelaria. 2:20:48.020,2:20:51.490 - Você já falou com ele?[br]- Sim odeia Hitler. Esta divisão... 2:20:51.700,2:20:55.380 definitivamente[br]partido nacional-socialista e neutralizar. 2:20:55.540,2:21:01.140 Não quero que a minha presidência I[br]fim em anarquia. Desculpe, Papen, mas... 2:21:01.340,2:21:05.340 Acho General von Schleicher[br]deve tentar a sua sorte no Ministério das Relações Exteriores. 2:21:05.660,2:21:11.130 Herr Presidente.[br]Tinha os olhos nessa posição desde o início. 2:21:11.980,2:21:16.370 Eu apenas usado para desviar o inimigo[br]. Dê-me outra chance. 2:21:16.660,2:21:21.690 Nunca . General, nomeado chanceler do Reich.[br]Boa sorte. 2:21:23.100,2:21:26.090 O jogo é muito mais do que você.[br]Disse Sempre. 2:21:26.820,2:21:29.860 Como vice-chanceler unificaré aos partidos de direita, eu vou bloquear... 2:21:30.060,2:21:33.530 comunistas, nossa popularidade vai crescer... 2:21:34.260,2:21:36.250 O que fazer com os traidores? 2:21:37.740,2:21:39.810 - Eu não sou um traidor, meu Führer.[br]- Traidores não estão definidos... 2:21:40.020,2:21:43.410 si.[br]Definir as pessoas que traem. 2:21:44.380,2:21:49.460 Será que rejeitar a oferta e renunciar a sua posição no partido. 2:21:50.580,2:21:52.170 Herr Graf? 2:21:55.220,2:21:57.130 Acompanhe partida. 2:22:18.020,2:22:19.580 AMD. 2:22:20.300,2:22:24.690 Vai voltar a 9[br]Mente Egon jantar e mentira .. 2:22:30.460,2:22:34.340 Helena,[br]não jantam juntos por dias. 2:22:35.860,2:22:38.930 Começando a pensar que você é mais envolvido na política[br]I. 2:22:42.380,2:22:44.290 Você achou engraçado, Frieda? 2:22:44.740,2:22:47.700 Não, Frau Hafstaengl.[br]Foi lendo o jornal. 2:22:48.380,2:22:50.900 Há algo engraçado no jornal?[br]O novidade. 2:22:51.100,2:22:55.620 Senhor, ouve o seguinte: "De acordo com seu próprio perfil racial[br], o nariz é como Hitler... 2:22:55.860,2:22:59.780 para Átila, o Huno, exóticas invasoras[br]como eles vêm." 2:23:00.660,2:23:04.340 Como você ousa trazer isso aqui?[br]É propaganda judaica e você tem que queimá-lo. 2:23:05.100,2:23:08.730 Me desculpe, minha senhora.[br]Você não tem nenhum direito de me dizer o que eu posso... 2:23:08.980,2:23:11.180 eo que eu não posso ler. 2:23:16.380,2:23:18.290 'Falo com você na parte da manhã. 2:23:29.980,2:23:31.780 Adi... 2:23:32.060,2:23:37.660 - Dê-me Hess.[br]- Confira o meu novo saia. Você gosta disso? 2:23:45.380,2:23:47.130 Eu comprei hoje. 2:24:04.540,2:24:06.370 Me beija.[br]Kiss. 2:24:09.340,2:24:11.780 Sim, me beije. 2:24:43.580,2:24:45.380 Organizar um encontro com Von Papen. 2:25:07.060,2:25:09.620 Sem dúvida[br]Hindenburg fez o maior erro da sua vida... 2:25:09.820,2:25:13.500 nomear chanceler Schleicher.[br]Eu humilhado publicamente. 2:25:14.420,2:25:16.330 Vingar e recuperar o poder. 2:25:17.500,2:25:22.660 - Não chanceler vai me nomear...[br]- Mas o vice-chanceler sob o meu comando. 2:25:23.540,2:25:28.460 Essa é a questão.[br]O gabinete seria conservador e confiável. 2:25:28.820,2:25:31.970 Eu vou deixar essas questões.[br]Tem mais experiência do que eu. 2:25:33.500,2:25:38.970 Há um problema menor...[br]Hindenburg me odeia. 2:25:40.580,2:25:42.060 Você tem que convencer. 2:25:43.140,2:25:46.450 Se há algo sobre ele que não diminuiu com a idade é[br]vaidade. 2:25:48.020,2:25:51.860 Uma carta aberta escrita por você e bem colocado na imprensa[br]fazer maravilhas. 2:25:52.660,2:25:54.730 Y causa divisões no Reichstag. 2:25:59.180,2:26:01.940 "Meu querido presidente Von Hindenburg Reich 2:26:02.340,2:26:05.700 Todos os heróis[br]Alemanha eram homens que amavam seu povo... 2:26:06.780,2:26:14.100 e foram muito querido como Parsifal, Lohengrin Como você 2:26:17.220,2:26:20.850 ... = = Alemanha está muito feliz por tê-lo como um líder[br]Eu ofereço a minha lealdade... 2:26:21.500,2:26:23.570 e meu respeito eterno ". 2:26:27.380,2:26:31.260 Representantes do Partido [br] 2:26:31.620,2:26:33.930 Quer agradar volta [br] 2:26:45.020,2:26:51.730 Schleicher, é um preço que eu não tinha pensado[br]você nunca vai pagar. 2:26:57.020,2:26:58.770 Chame Hitler. 2:28:11.700,2:28:13.690 Não deve se comportar assim. 2:28:19.700,2:28:21.140 Sinto muito. 2:28:23.460,2:28:29.730 - Você poderia ter arruinado tudo.[br]- Desculpe, Adi. Estou muito só... 2:28:30.140,2:28:33.980 - e eu preciso de mais tempo com você.[br]- Você deve ser paciente, Eva. 2:28:34.340,2:28:40.180 Eu ainda tenho inimigos . Mesmo como o chanceler[br]há pontas soltas para amarrar. 2:28:41.940,2:28:44.010 Vai me prometer ser bom? 2:28:46.260,2:28:48.010 Você promete? 2:28:49.460,2:28:51.100 Eu prometo. 2:28:53.580,2:28:59.530 Você juro solenemente cumprir suas respectivas funções... 2:29:00.100,2:29:06.740 chanceler sem interesses partidários e para o bem da nação? 2:29:07.260,2:29:08.820 Juro. 2:29:09.580,2:29:17.540 Você jura para cumprir a adição Constituição,[br]apoiar o presidente e respeito... 2:29:17.780,2:29:21.460 Reichstag direito com a ajuda de Deus? 2:29:24.860,2:29:26.610 Sim, eu juro. 2:30:22.980,2:30:25.740 - Deve acabar com essa praga [br]- Por favor, Extinguir que .. 2:30:31.500,2:30:36.860 Herr Gerlich? Meu nome Georg Bell.[br]Eu li o jornal. 2:30:37.060,2:30:38.860 Temos um inimigo comum. 2:30:42.460,2:30:44.260 A partir de agora, a Alemanha tem tudo isso. 2:30:46.580,2:30:49.860 Eu sou o que você poderia chamar de um ex-nazista[br]furiosa. Eu trabalhei para a Rohm... 2:30:50.220,2:30:56.570 - Isso me levou.[br]- Sim, eu sei que houve uma debandada. 2:30:57.820,2:31:02.180 Eu fornecer informações prejudiciais que será útil. 2:31:08.220,2:31:09.540 Olá? 2:31:10.020,2:31:13.460 Estará usando um pseudônimo, mas você sabe que é[br]que escreve isso. 2:31:14.140,2:31:17.020 - Bom dia, Mueller.[br]- Não consigo imprimir. 2:31:17.220,2:31:20.340 Seu último artigo foi também.[br]Destrua minhas impressoras, sabotado... 2:31:20.540,2:31:23.300 -...[br]meu negócio - não destruir suas prensas. 2:31:23.580,2:31:28.210 A necessidade para o seu jornal.[br]Se qualquer coisa, eu vou me destruir. 2:31:28.580,2:31:31.860 - Estão jogando um perdedor, meu amigo.[br]- Temos um contrato, Mueller. 2:31:32.180,2:31:35.730 - Eu espero que você encontrar.[br]- Você não vai durar muito. 2:31:48.660,2:31:50.140 Eu não quero ouvir isso. 2:31:59.260,2:32:02.490 Vezes extraordinárias exigem medidas extraordinárias, lembra? 2:32:03.900,2:32:07.370 Esta não é a história, ou a política[br]. É a sua vida, Fritz. 2:32:07.900,2:32:09.940 'S meu também. 2:32:28.060,2:32:36.970 Este sou eu. E este é você.[br]Dois indivíduos com diferentes formas... 2:32:37.180,2:32:41.460 pensando. Mas veja o que acontece quando[br]bind. 2:32:44.140,2:32:51.090 Eu amo você, Sophie. Mas se eu fizer isso eu não posso viver[br]mim. 2:32:58.620,2:33:00.660 Estou com medo, Fritz. 2:33:19.540,2:33:22.140 Isto é um ultraje.[br]Nem uma palavra de verdade. 2:33:22.700,2:33:25.900 - Você espera que eu acredite nisso?[br]- O que sugere? Não tenho nada a... 2:33:26.100,2:33:29.220 - neste. E se você?[br]- Este foi um memorando interno sobre... 2:33:29.700,2:33:32.820 agitação usando o SA. 2:33:36.500,2:33:40.500 Qualquer idéia[br]que podem nos prejudicar? 2:33:40.900,2:33:44.260 Eu não sei como Gerlich[br]ganhou essa, mas se eu puder ir a Munique... 2:33:44.460,2:33:48.170 - Vou dar a sua fonte de informação.[br]- É muito tarde. Hindenburg... 2:33:48.380,2:33:51.370 leu o artigo e chamou o Führer. 2:33:52.100,2:33:55.540 As pessoas estão invadindo empresas[br]judeus. A economia está à beira... 2:33:55.740,2:34:00.450 todo mundo é rebelde,[br]e este artigo é o fim. 2:34:01.300,2:34:05.180 Se não recuperar o controle e logo ameaça impor Hindenburg[br]... 2:34:05.380,2:34:08.370 lei marcial eo exército[br]chamar por ele. 2:34:08.820,2:34:11.940 É hora de invadir o palácio presidencial e[br]assumir o Governo. 2:34:12.380,2:34:15.580 - Você está louco?[br]- Ponha-me no comando do exército. 2:34:16.060,2:34:19.180 Vou unir para apoiá-lo.[br]Esta é a nossa chance. 2:34:19.380,2:34:23.140 Grande idéia.[br]Como poderia ocorrer comigo? 2:34:24.020,2:34:26.490 Talvez porque o exército[br]o considera uma escória? 2:34:26.860,2:34:29.620 Por ao menor sinal acenou a bandeira... 2:34:29.820,2:34:36.930 Nacional Socialista não obter as suas encomendas? Você e seu SA... 2:34:38.500,2:34:40.300 são nada mais do que dinossauros políticos. 2:34:42.260,2:34:45.940 Eu me recusei a evoluir[br]como fizemos o resto. 2:34:46.940,2:34:52.460 Acredite, Adolf,[br]não gostaria de saber o que somos capazes de evoluir. 2:34:58.340,2:35:03.460 Pense que era seu amigo. E agora nós[br]disparou. 2:35:04.780,2:35:09.620 - E a lista está crescendo.[br]- Ele está certo. 2:35:11.020,2:35:15.060 Às vezes a força bruta é a única saída[br]. Mas isso ajuda a ter... 2:35:15.260,2:35:20.180 uma espécie de razão legal para trás.[br]Algo para provocar uma resposta violenta. 2:35:39.100,2:35:40.740 - Existe algum suspeito?[br]- Alguma vez você já parou alguém? 2:35:40.940,2:35:44.730 - Que ações que pretende tomar?[br]- O que aconteceu? 2:35:47.260,2:35:50.250 Aparentemente, um comunista holandês[br]invadiram e queimaram. 2:35:50.780,2:35:52.500 A polícia o prendeu. 2:35:56.260,2:36:00.410 Diga Röhm[br]ainda pode ser útil. A lista de inimigos. 2:36:00.980,2:36:02.260 Não é uma má idéia. 2:36:04.260,2:36:09.380 Este é um sinal divino.[br]Nós atacado. Terrorists... 2:36:09.660,2:36:12.050 abriram fogo e responder a elas. 2:36:12.540,2:36:15.260 - É bom vê-lo feliz.[br]- Isso é ultrajante e alguém... 2:36:15.500,2:36:16.380 deve responder. 2:36:20.340,2:36:26.780 Isso ignora a Constituição e[br]efetivamente coloca você no comando. 2:36:28.260,2:36:34.580 São tempos conturbados, senhor.[br]A Constituição não poderia ter previsto. 2:36:39.060,2:36:45.010 Um monumento nacional foi destruída[br]. Atacaram a nossa democracia. 2:36:46.260,2:36:50.460 Se vamos declarar guerra estrangeiros infiltrados[br]estes terão de ser... 2:36:50.700,2:36:56.700 - suspender alguns dos direitos civis.[br]- Quando um homem "captura" do poder... 2:36:57.060,2:37:03.540 Em vez de esperar para ser concedido[br]frequentemente queimado. 2:37:04.940,2:37:09.170 Eu não vou assinar nada[br]aprovada pelo Reichstag. 2:37:17.420,2:37:18.940 O governo... 2:37:19.140,2:37:21.900 proceder como [br] 2:37:22.700,2:37:28.570 essa lei é a sua chance de dar [br] 2:37:28.780,2:37:33.900 eficaz. Do trabalho de hoje [br] 2:37:34.140,2:37:38.020 Administração , que [br] 2:37:38.220,2:37:44.090 constitucional. Liberdade de [br] 2:37:45.500,2:37:50.180 estão temporariamente suspensas [br] 2:37:50.460,2:37:53.980 comunicações postais e telefone é abolida[br] 2:37:58.580,2:38:01.020 's Great. Mas você tem que usar[br]maior fonte de Hitler. 2:38:03.340,2:38:05.490 Hitler convocou uma urgente full[br]Reichstag. 2:38:08.340,2:38:11.890 Quer o seu apoio no que ele chama[br]"Ativando Act", que vai fazer... 2:38:12.140,2:38:15.340 esta nação em um estado policial com ele como[br]governante absoluto. 2:38:15.540,2:38:18.980 AMD. Faça o que fizer,[br]está ficando mais forte. 2:38:19.260,2:38:21.380 Aposto que os nazistas fizeram com que o fogo. 2:38:21.940,2:38:23.530 Não é algo que eu não disse a eles. 2:38:35.060,2:38:37.970 Como é sabido,[br]Röhm sabe que eu sou sua fonte de informação. 2:38:40.500,2:38:43.140 Meu trabalho como Secretário de Imprensa[br]foi um cover. 2:38:44.500,2:38:46.970 Me contratou para obter financiamento externo. 2:38:47.220,2:38:51.010 - Financiamento? Para quê?[br]- Para SA. Ele concordou em assinar... 2:38:51.220,2:38:54.210 um contrato com um homem em Londres para mudar[br]Exclusivo... 2:38:54.420,2:38:56.490 importações de petróleo para a Alemanha. 2:38:56.700,2:39:00.140 O Partido Nazista oferecendo incentivos econômicos[br]um investidor estrangeiro? 2:39:00.340,2:39:02.090 O que aconteceu com "A Alemanha para os alemães[br]"? 2:39:02.300,2:39:03.700 Exatamente. 2:39:07.140,2:39:11.980 Recebemos a notícia de Hindenburg.[br]Bell, devemos buscar abrigo. 2:39:12.900,2:39:16.660 Sepp, eu tenho contatos em Berlim.[br]Eu vou enchê-lo falar com eles. 2:39:17.580,2:39:20.970 Vá para casa para embalar[br]e depois ir para a estação. 2:39:21.300,2:39:24.340 Sino terá meu relatório lá.[br]Tem que se apressar. 2:39:30.060,2:39:34.260 O Governo reserva-se o direito de [br] 2:39:34.460,2:39:36.420 para restaurar a ordem . 2:39:36.620,2:39:41.460 direito de promulgar leis aprovadas [br] 2:39:49.620,2:39:53.540 Oferecer a oportunidade de Reichstag [br] 2:39:54.060,2:39:58.100 - nunca. Se você seguir a Constituição...[br]- Sr. Vice-Chanceler, sente-se. 2:39:58.380,2:40:01.610 Vai tomar tudo negativo como [br]Eu 2:40:02.300,2:40:07.420 Cavaleiros, deve decidir [br] 2:41:16.620,2:41:19.380 Fora. Fora.[br]Saia. 2:41:27.420,2:41:29.250 Quem é a sua fonte? 2:41:32.740,2:41:33.940 Ninguém. 2:42:03.060,2:42:04.420 Alto. 2:42:05.620,2:42:08.140 Diga-me quem a sua fonte. 2:42:58.180,2:42:59.380 Vocês dois. 2:43:00.660,2:43:02.410 - Frau Helga Dorfman.[br]- Eu quero ver meu marido. 2:43:03.180,2:43:05.170 Não posso vê-lo.[br]Está em prisão preventiva. 2:43:05.860,2:43:07.850 - Quem vai te proteger?[br]- De seus inimigos. 2:43:08.340,2:43:11.650 - Será que eles definir uma data para o julgamento?[br]- Por que eu estaria hoje... 2:43:11.860,2:43:15.220 minha outra resposta que[br]Eu dei ontem ou no dia anterior? 2:43:16.580,2:43:19.810 Este é um relatório do Tribunal[br]Reich. Ele diz que não é um... 2:43:20.020,2:43:24.100 única carga contra ele. Se nenhuma acusação[br]por que não deixá-lo livre? 2:43:24.700,2:43:29.170 'S custódia de proteção.[br]Avançar. Frau Marta Krouss. 2:43:30.060,2:43:33.340 Não iremos.[br]Não estamos saindo. 2:43:34.220,2:43:36.740 - Avançar.[br]- As prisões estão transbordando... 2:43:37.300,2:43:40.100 esposas[br]y estão causando um escândalo internacional. 2:43:40.740,2:43:42.940 Não podemos julgá-los ou liberá-los. 2:43:45.740,2:43:48.020 - Campos.[br]- O quê? 2:43:48.220,2:43:49.740 E sobre os campos? 2:43:54.420,2:43:57.890 - O que mais?[br]- Hindenburg morre e não tem... 2:43:58.140,2:44:02.140 eu resolvi o problema de Röhm.[br]Y é o exército. O relógio está correndo. 2:44:02.420,2:44:04.540 - Eu vou falar com Röhm.[br]- Já falou com Röhm, senhor... 2:44:04.700,2:44:07.090 eu disse falar com ele. 2:44:12.940,2:44:16.940 Eram amigos uma vez, Ernst.[br]Sabia ver meu potencial antes de qualquer outra pessoa. 2:44:17.620,2:44:21.090 Você diz o que pensa, não[br]o outro, e que você sempre quis... 2:44:21.300,2:44:24.450 seus homens mais do que a si mesmo,[br]pouco normal para um líder. 2:44:24.700,2:44:29.060 Mas você se recusa a quebrar você.[br]Por que? Tem que... 2:44:29.580,2:44:33.860 não querem o poder. Eu quero justiça.[br]Os meus homens foram prometidos... 2:44:34.060,2:44:38.140 Eu não me importo.[br]Eu descuidadamente trazer essas promessas. Você sabe disso. 2:44:40.020,2:44:47.530 Eu sei. Ernst, o SA não são nem[br]nunca ser o exército alemão oficial. 2:44:50.300,2:44:56.620 - Tem para dar.[br]- Você está certo, Adolf. Nós éramos amigos. 2:44:57.740,2:45:02.820 E sempre dizer o que penso.[br]Eu não vou trair meus homens. 2:45:06.540,2:45:08.820 Estou tão arrependido ouvir você dizer isso. 2:45:13.820,2:45:17.180 Chame seus oficiais e ajuntai-vos[br]Bad Wiessee me... 2:45:17.780,2:45:18.930 30 de junho. 2:45:49.900,2:45:51.260 Preso. 2:46:00.780,2:46:05.490 "Querida Sophie[br]Não sei quando ou se eu nunca mais vou ver 2:46:07.100,2:46:10.780 Não digo isso para impressionar[br]Eu digo isso porque eu tenho que perguntar... 2:46:11.020,2:46:15.020 Uma última coisa, por favor viver. 2:46:20.860,2:46:26.410 incentiva os outros a falar, mas[br]o que eles têm a dizer não é popular 2:46:26.900,2:46:30.690 Peça-lhes para abraçar o valor[br]como um presente, e passá-lo para seus filhos ". 2:46:40.620,2:46:42.020 Onde estamos? 2:46:43.380,2:46:48.060 Fora Dachau.[br]Por que estamos aqui? 2:47:28.620,2:47:32.410 "Sempre foi a minha esperança,[br]promessa de bondade, verdade... 2:47:32.620,2:47:36.820 e entrega[br]Sabendo que existem estas qualidades... ainda permita-me. 2:47:37.060,2:47:42.820 sair com uma maior presença de espírito. Não chore. 2:47:44.180,2:47:47.300 Eu dei tudo que eu tinha para essa luta[br], só posso dar a última... 2:47:48.500,2:47:53.450 coisa mais preciosa.[br]Este momento será marcado para sempre... 2:47:53.700,2:47:59.700 para todos que você se lembrar.[br].... Teu sempre, Fritz " 2:48:38.780,2:48:40.660 Bem 2:48:41.780,2:48:44.500 Um para você e um para você Leve 2:48:45.420,2:48:47.060 Herr Hitler,[br]nós podemos falar por um momento 2:48:47.380,2:48:52.900 - Sim, claro[br]-. Este é o meu reencontro XX 2:48:54.700,2:48:59.460 - Helena e eu quero fazer uma viagem[br]- não vai cair de novo, certo 2:49:00.420,2:49:04.050 Não, claro que não... Eu só estou pedindo permissão 2:49:04.260,2:49:07.650 =?. = - Por que eu nunca chamado de "Führer"[br]- Desculpa 2:49:07.980,2:49:10.210 nunca me trata por meu título 2:49:11.260,2:49:14.780 Eu não sei... Mas se você quiser, eu posso...?. 2:49:14.940,2:49:20.020 - Eu sonho muito.[br]- OK. Meu Führer. 2:49:20.900,2:49:25.850 Muito bem.[br]Traga-me alguma coisa. 2:49:26.220,2:49:29.930 De preferência você e sua doce esposa. 2:49:38.300,2:49:39.740 Preciso falar com você. 2:49:40.860,2:49:43.140 - Desculpe-me, por favor.[br]- Sim, é claro. 2:49:54.020,2:49:55.610 Pode ir. 2:50:00.860,2:50:05.170 Helena, podemos pegar o trem para Hamburgo[br]hoje... 2:50:05.460,2:50:07.020 e navio amanhã. 2:50:10.620,2:50:14.820 Vai ser um novo começo,[br]eu prometo. 2:50:15.460,2:50:18.580 Vai voltar a ser um marido e um pai para Egon[br]. 2:50:18.820,2:50:20.620 - Eu já ouvi antes.[br]- Eu sei que você... 2:50:20.780,2:50:28.210 eu vou. Este é o meu país e não deixes[br]quando você precisar de mim. 2:50:29.780,2:50:34.330 - Não vai deixar...[br]- eu achei que crêem. 2:50:45.100,2:50:47.940 Meu Führer, tem de tomar uma decisão.[br]Precisa de um mandado. 2:50:49.700,2:50:51.930 - Meu Führer, você deve...[br]- Eu ouvi você, Hess. 2:51:10.420,2:51:12.140 Dê-lhe uma arma. 2:51:35.140,2:51:39.060 Eu sei que você acredita ter sido uma traição, [br] 2:51:39.300,2:51:43.220 Röhm, planejando minha assassinato [br] 2:51:53.180,2:51:54.500 Meu Führer. 2:51:59.060,2:52:02.770 Yasi, em sua honra, vou integrá-los para[br]todos no exército alemão 2:52:03.660,2:52:06.340 Vai voltar a lutar por [br] 2:52:07.820,2:52:09.260 Heil Hitler! 2:52:18.780,2:52:22.220 Após a morte do Presidente [br] 2:52:22.460,2:52:25.180 fusões Reich [br]< . i> Chanceler do Reich 2:52:29.300,2:52:33.300 O Exército elaborou um juramento [br] 2:52:33.580,2:52:37.970 O Führer, que tomam todos os oficiais e soldados das Forças Armadas[br] 2:52:39.500,2:52:43.130 - Você jura fidelidade [br]- Sim, nós jura?. 2:53:07.100,2:53:12.340 Hoje, o velho Reich e[br]Seu líder entrar Valhalla 2:53:13.660,2:53:16.970 Ao mesmo tempo, nota-se [br] 2:53:28.540,2:53:31.610 era de paz e prosperidade[br]nos espera 2:53:32.860,2:53:34.820 Novo Milênio [br]