0:00:45.060,0:00:50.290
Parsifal é o ideal alemão,[br]Uma combinação de força...
0:00:50.700,0:00:53.130
determinação e pureza...
0:00:54.860,0:00:57.170
Bom dia, senhores.
0:00:58.020,0:01:03.460
Meu filho Adolf.[br]Essa foi a minha mesa até que eu me aposentei.
0:01:04.860,0:01:07.770
Você tem que aplicar-se em[br]escola para chegar lá.
0:01:08.420,0:01:10.330
Estúpido Viejo.
0:01:11.540,0:01:13.690
É uma criança completamente normal de sua idade.
0:01:14.420,0:01:16.730
É castigo de Deus para se casar com a minha sobrinha.
0:01:17.620,0:01:19.050
Cara, não seja absurdo.
0:01:35.700,0:01:37.690
No final obter o que deseja.
0:01:39.700,0:01:42.770
'Ll Be pintor, artista...
0:01:44.900,0:01:47.540
Qualquer coisa.[br]Meu pequeno gênio.
0:02:00.900,0:02:04.500
Pouco bastardo. Você está de volta[br]queimar minhas colméias.
0:02:16.140,0:02:21.610
Tio. Acho que devemos começar[br]escola.
0:02:22.020,0:02:26.700
Tem talento como artista. Por[br]precisa de ciência e matemática?
0:02:30.660,0:02:34.260
Cara... O que é isso?
0:02:36.020,0:02:41.700
AMD. Adi.[br]Vem ajuda com o seu pai...
0:02:42.940,0:02:44.090
Tio...
0:02:44.780,0:02:48.010
- Eu estou indo para Viena, mãe.[br]- O quê?
0:02:48.540,0:02:53.490
Eu quero ver o grande ópera e[br]estudo na Academia de Belas Artes.
0:02:55.780,0:03:00.850
'É muito longe. Você perde.[br]Eu ouvi muitas histórias sobre abusos...
0:03:01.100,0:03:05.540
- judeus e ciganos...[br]- Eu não sou uma criança, mãe.
0:03:10.500,0:03:13.540
'S Muito doente.[br]Não vêm para o Natal.
0:03:17.300,0:03:23.460
- Você tem câncer de mama.[br]- Mentira.
0:03:25.020,0:03:26.500
Eu sei que é difícil.
0:03:28.220,0:03:29.940
Fará de tudo para arruinar a minha carreira.
0:03:34.020,0:03:39.860
Pode começar. Dentro de 30 minutos[br]reunir esboços e amanhã...
0:03:40.100,0:03:45.330
nomes[br]que passaram no exame será publicado.
0:03:47.020,0:03:48.850
Você correu bem[br]desenho consideração?
0:03:54.020,0:03:55.450
Você foi aceito?
0:03:58.540,0:04:02.740
- Algum dia eu vou ser um grande artista, mãe.[br]- Eu sei.
0:04:07.020,0:04:12.940
Angela, eu sei que é apenas o meio-irmão.[br]Mas tome cuidado com ele...
0:04:13.780,0:04:21.130
como seu filho. Ele é muito sensível.[br]Não como sobreviver sem mim.
0:04:22.019,0:04:24.490
-[br]Sim - Amen.
0:04:38.860,0:04:41.370
Adi, eu sei que é difícil, mas você tem que ser corajoso.
0:04:41.900,0:04:43.940
Não me diga como se sente.
0:04:48.500,0:04:53.260
Você não a amava.[br]Foi apenas sua madrasta.
0:04:53.660,0:04:58.370
Você não sabe amar ninguém.[br]Você é apenas um camponês.
0:04:59.540,0:05:02.100
Vouchers só para procriar mais[br]prostitutas como você.
0:05:08.900,0:05:12.370
Desculpe, Herr Hitler.[br]Você tem estilo. Suas pinturas não têm vida...
0:05:12.820,0:05:16.780
são edifícios vulgares. Obter para[br]arquitetura ou desenho cênica.
0:05:17.260,0:05:19.850
Sinto muito. Devo dar uma aula.
0:05:21.220,0:05:22.650
Boa sorte.
0:05:58.980,0:06:01.050
Eu estou bem.[br]Eu estou esperando para receber a minha herança.
0:06:02.100,0:06:05.930
A culpa é dos judeus.[br]Nossa nação está cheia deles.
0:06:06.260,0:06:09.540
Nós roubar pão.[br]Pergunte ao prefeito.
0:06:11.220,0:06:13.580
Eles são lobos.
0:06:14.540,0:06:16.850
Beasts of prey em forma humana.
0:06:34.700,0:06:41.090
'S sua culpa.[br]Preencher nossa nação, o pão da boca que eles tomam.
0:06:42.940,0:06:45.770
E aqui estamos nós, e[br]alemães famintos.
0:06:47.500,0:06:51.890
- Não é engraçado.[br]- Desculpe. Eu pensei que você fosse judeu.
0:06:53.180,0:06:54.530
Olhar judaico.
0:07:15.060,0:07:17.370
Arriba! Fora da cama!
0:07:18.860,0:07:21.060
Você tem 10 minutos para você sair daqui!
0:07:43.020,0:07:46.300
"Minha querida irmã[br]Meus estudos estão indo muito bem
0:07:47.300,0:07:51.130
Minha arte capta a atenção aqui será muito em breve renomado
0:07:52.140,0:07:55.820
GET'M impaciente para o meu aniversário e receber minha herança.
0:07:56.300,0:08:01.220
Você pode trazê-lo para mim você pessoalmente?[br]Eu vou esperar na estação sob o relógio "
0:08:08.140,0:08:11.340
- Adi, está[br]- Angela
0:08:13.380,0:08:15.740
O que aconteceu eu pensei que estava indo bem
0:08:16.780,0:08:19.820
.? .. - A queda? Tenho[br]- Por que você não disse algo
0:08:20.220,0:08:22.020
... poderia ter ido para casa
0:08:23.380,0:08:29.690
Diga "Olá" para o seu tio Dolf, Geli[br]é tímida, mas muito amorosa
0:08:32.980,0:08:36.809
são os judeus? .[br]galerias Eles executá-lo e não comprar as minhas fotos
0:08:37.299,0:08:40.580
Y poloneses trabalhando para quase nada e não consegue encontrar trabalho
0:08:40.780,0:08:44.380
terrível 's... Tanto trabalho em Linz
0:08:44.860,0:08:48.610
... - É uma piada .[br]- Não, quero dizer que é preciso...
0:08:49.740,0:08:53.450
...[br]Feliz Aniversário Nosso pai trabalhou muito duro
0:08:57.540,0:08:59.820
Linz[br]seria o último lugar que você vá.
0:09:02.060,0:09:05.420
- Você não pode ficar aqui.[br]- Claro que não. Quanto mais cedo...
0:09:05.620,0:09:10.010
deixar esta Babilônia de corridas melhor.[br]Eu vou com alemães reais.
0:09:21.140,0:09:25.530
Guerra! O assassinato do arquiduque da Áustria[br]guerra pop!
0:09:34.060,0:09:35.380
Venha aqui.
0:09:38.020,0:09:42.780
-Me falar. Inglaterra, França e Rússia estão unindo forças contra...
0:09:43.020,0:09:47.170
nosso aliado na Áustria.[br]Deve estar com ela. EUA.
0:09:47.460,0:09:48.890
Disposto a sacrificar.
0:09:50.740,0:09:54.210
Nossas vidas não são nada.[br]Nossa nação é tudo.
0:09:54.700,0:09:56.580
Agora somos só alemães.
0:09:58.580,0:10:03.530
Guerra. Guerra. Guerra. Guerra...
0:11:03.460,0:11:06.340
Parabéns, soldado...[br]Hitler.
0:11:08.100,0:11:12.970
Como um dos 600 sobreviventes[br]seu batismo de fogo...
0:11:13.460,0:11:16.740
é um privilégio para promovê-lo ao posto de cabo[br].
0:11:20.820,0:11:23.130
- Obrigado, senhor.[br]- Bem-vindo à guerra.
0:11:41.820,0:11:43.970
Eu preciso de um homem para levar uma mensagem.
0:11:45.300,0:11:47.020
- Aqui. Sargento.[br]- Crouch.
0:11:52.180,0:11:55.570
Este Leve-o Tenente Gutmann,[br]no posto de comando.
0:11:56.260,0:11:57.490
E aguarde a resposta.
0:12:26.900,0:12:28.250
Assento.
0:12:31.780,0:12:32.930
Foxl. Sente-se.
0:12:33.980,0:12:36.050
- Parece que sua noiva fica livre.[br]- Sente-se!
0:12:40.540,0:12:41.860
Assento.
0:12:52.460,0:12:55.690
Eu fiz um tolo.[br]Está tentando me humilhar.
0:12:56.340,0:13:00.860
- Bem, você vai sentar-se. Você vai...[br]- Basta.
0:13:12.700,0:13:16.610
Eles estão todos mortos.[br]A empresa tem sido aniquilada.
0:13:17.780,0:13:25.100
Empresa inteira, exceto eu.[br]Para meu cão, meu pequeno Foxl.
0:13:26.500,0:13:31.290
Segundos antes de deixar cair a bomba,[br]me fez sair, como se soubesse.
0:13:33.260,0:13:36.570
Foi tão amoroso, tão bom...
0:13:37.620,0:13:40.450
E em apenas um momento longe...
0:13:41.940,0:13:44.450
desgostos. Você está comendo o[br].
0:13:49.980,0:13:51.250
Desculpe.
0:14:00.340,0:14:02.900
- Eu atirei.[br]- Você está brincando?
0:14:03.100,0:14:07.730
Eu apontei para o meu dedão do pé e[br]"bang". Regresso a casa.
0:14:11.020,0:14:15.140
Em cada dedo do pé que díspares[br]10 homens vão morrer porque...
0:14:15.380,0:14:19.740
você não vai estar lá para protegê-los.[br]As batalhas são perdidas, dá...
0:14:19.980,0:14:23.890
campo[br]que ganhamos com o nosso sangue e sacrifício.
0:14:24.820,0:14:29.180
Por seus irmãos morreram.[br]E você jogar cartas!
0:14:30.860,0:14:33.610
- Cabo, basta![br]- Les você deve sua vida.
0:14:33.940,0:14:38.490
Cabo, eu não vou tolerar isso.[br]Você pode andar. Vou dar-lhe alta e ir...
0:14:38.780,0:14:40.450
- manhã.[br]- Sim, senhor.
0:14:46.100,0:14:52.940
Pacifistas, os marxistas, socialistas, judeus...
0:14:54.940,0:14:59.460
Agora eles se chamam de comunistas e[br]estão em toda parte, exceto...
0:14:59.660,0:15:03.700
- em frente.[br]- Quem mijou seu cérebro?
0:15:05.060,0:15:08.770
Por favor.[br]Você conhece algum soldado judeu?
0:15:10.140,0:15:17.330
- Olhe ao seu redor. Existe alguma?[br]- Eu sou judeu, então comer e calar a boca.
0:15:31.780,0:15:34.980
Isso precisa acontecer o mais rápido possível.[br]Não temos muito tempo.
0:15:35.660,0:15:39.490
É perigoso. Se alguém recebe-lo,[br]ser concedida a Cruz de Ferro.
0:15:39.980,0:15:41.300
- Sim, senhor.[br]- Vá com Deus.
0:15:45.980,0:15:48.290
- Sim, cabo?[br]- Nada, senhor.
0:15:59.060,0:16:01.890
I cumprido suas ordens, senhor.[br]Eu mereço essa medalha.
0:16:02.620,0:16:05.900
- Eu arrisquei a minha vida.[br]- Todos a chance. Daily.
0:16:06.140,0:16:09.130
- Deu-me sua palavra, Tenente.[br]- Se dependesse de mim...
0:16:09.380,0:16:13.740
eu acreditei nele.[br]Qualquer outro teria rido.
0:16:18.300,0:16:21.580
- O que isso significa?[br]- Eu sempre defendeu.
0:16:21.900,0:16:26.770
Quando alguém disse que não podia confiar em você[br]Eu excetuado isso...
0:16:27.020,0:16:28.450
Você, senhor.
0:16:42.900,0:16:46.500
Respire profundamente, rapazes. Quase[br]pode sentir o cheiro do perfume francês.
0:16:46.740,0:16:49.700
- Você vai ver quando chegar a Paris.[br]- Atenção. Senhor.
0:16:50.940,0:16:55.090
Boa tarde. Eu venho a dizer-lhe que vamos[br]amanhã de manhã.
0:16:55.660,0:17:00.210
- Enviamos para esta frente.[br]- Senhor, estamos a 50 quilômetros de Paris.
0:17:00.940,0:17:04.140
- Eles vão pensar que se aposentar.[br]- São ordens do general Hindenburg.
0:17:07.060,0:17:09.180
'Ve Got a sua medalha.[br]Diga homens.
0:17:09.700,0:17:11.099
Senhor.
0:17:13.420,0:17:14.900
Portanto, não lutar em uma guerra.
0:17:21.020,0:17:23.900
Mustard Gas![br]Coloque em suas máscaras!
0:17:33.420,0:17:36.140
Mustard Gas![br]Coloque em suas máscaras!
0:17:49.820,0:17:51.540
Não é cego para fora.
0:17:52.020,0:17:55.730
O gás não causa cegueira.[br]Irritante para os olhos, pálpebras inchadas...
0:17:56.540,0:18:00.290
Como se aposentar bandagem ,[br]olhar tão bom como antes.
0:18:03.900,0:18:05.780
Quanto tempo antes de voltar para a frente?
0:18:06.060,0:18:10.900
Não pense isso. Olhe para o futuro.[br]Não tem uma esposa? Ou prometeu?
0:18:11.620,0:18:15.690
Não tenho tempo.[br]Eu tenho que voltar para a frente.
0:18:16.740,0:18:22.420
- Uma mensagem, Herr Doctor.[br]- E... Eu tenho que voltar.
0:18:26.940,0:18:34.180
Senhores, preste atenção.[br]Eu tenho um anúncio importante a fazer.
0:18:36.980,0:18:40.770
Hoje cedo, o alto comando do exército[br]concordou em negociar...
0:18:41.020,0:18:44.170
termos Ios de rendição.[br]A guerra acabou.
0:18:45.140,0:18:47.500
Agora estamos à mercê dos vencedores.
0:18:49.420,0:18:51.490
Ore para ser generoso.
0:18:52.900,0:18:54.300
Cale-se.
0:19:02.100,0:19:04.060
Não é o fim.
0:19:04.780,0:19:06.450
É o começo.
0:19:18.060,0:19:20.020
Morte à Kaiser.
0:19:22.020,0:19:24.250
Morte à Kaiser.
0:19:26.060,0:19:28.420
Morte à Kaiser.
0:20:22.060,0:20:25.340
Grupos paramilitares liderados pelo capitão Ernst Röhm e outros, hoje...
0:20:25.540,0:20:27.970
tomaram a cidade, depois de duas semanas de regime comunista[br]tenso.
0:20:28.580,0:20:31.050
O que acontece agora,[br]descobriu o segredo mais bem guardado...
0:20:31.340,0:20:33.570
Alemanha;[br]Desmobilizados da guerra continua...
0:20:33.820,0:20:36.250
armado e ativo em nossos campos.
0:20:37.500,0:20:39.930
- Herr Gerlich, será tarde.[br]- Fácil, Frau Schmidt.
0:20:40.180,0:20:42.900
Essas coisas nunca começam na hora. Com o colapso...
0:20:43.740,0:20:46.890
monarquia e agora[br]regime comunista, o novo formulário...
0:20:47.100,0:20:52.090
governo nos espera? Profundos sentimentos de orgulho nacionalista[br]...
0:20:52.300,0:20:58.250
broto contra... não,[br]contra os comunistas e aliados...
0:20:58.780,0:21:01.140
quem acredita Alemanha terminou.
0:21:01.660,0:21:03.330
Todos.[br]Vamos começar.
0:21:07.580,0:21:09.090
O que você faz aqui?
0:21:15.980,0:21:20.340
- Sinto muito, Juiz.[br]- Herr Gerlich.
0:21:20.620,0:21:24.010
Bom dia para notícias e ruim para[br]um casamento. Obrigado por esperar.
0:21:25.020,0:21:26.930
Isso não poderia começar sem você.
0:21:30.900,0:21:34.340
Oficialmente, o vermelho se foi, mas o exército[br]deve garantir que...
0:21:34.580,0:21:37.890
não voltar. É meu dever como Chefe[br]Informações Army Service...
0:21:38.180,0:21:41.970
evitar agitação civil da primavera[br]recorrência.
0:21:43.100,0:21:46.060
Francamente eu acho que você está em[br]tendências nacionalistas.
0:21:46.260,0:21:49.490
- Eu acredito na Alemanha, senhor.[br]- Ótimo. Há cerca de 50 facções...
0:21:49.740,0:21:54.050
políticas nesta cidade e usar informantes para identificar...
0:21:54.340,0:21:57.730
- os mais agressivos. Você está interessado?[br]- Relatório, senhor?
0:21:58.540,0:22:01.180
Um desses grupos é o Partido dos Trabalhadores Alemães[br]levou...
0:22:01.380,0:22:05.290
por uma Anton Drexler.[br]Atende no porão de uma cervejaria...
0:22:05.940,0:22:09.820
desculpa para tomar uma bebida.[br]Pagar-lhes uma visita e me diga...
0:22:10.020,0:22:12.170
- planejamento Io.[br]- Eu não bebo, senhor.
0:22:12.700,0:22:14.050
Bem, apenas ouvir.
0:22:15.100,0:22:22.210
Interessante é igual a escravidão.[br]A economia centralizada Berlim...
0:22:23.420,0:22:29.610
subsídios atuais,[br]nos deixa escolha a não ser declarar...
0:22:29.900,0:22:32.410
- independência da Baviera.[br]- Garçom, duas cervejas.
0:22:33.500,0:22:39.210
Estado[br]Baviera deve separar da Alemanha e formar sua própria nação.
0:22:39.700,0:22:41.260
'S louco.
0:22:42.220,0:22:49.900
Somos uma sociedade diferente,[br]predominantemente católica, eles não.
0:22:50.140,0:22:51.780
Todos são alemães.
0:22:54.700,0:22:59.330
Culturalmente talvez há semelhanças, mas ainda assim...
0:22:59.500,0:23:06.530
- O que é Parsifal? Lohengrin?[br]- Jovem, falar sobre realidades, não...
0:23:06.700,0:23:09.530
- contos de fadas.[br]- Ele está falando de pureza...
0:23:09.860,0:23:13.060
o povo alemão.[br]Isso não é um conto de fadas.
0:23:16.780,0:23:21.060
- Como eu disse, o interesse é igual...[br]- Descubra quem é.
0:23:22.940,0:23:25.610
- O que é isso?[br]- O meu relatório sobre o Partido Trabalhista...
0:23:25.820,0:23:28.620
- alemão, senhor.[br]- Eu só perguntei-lhe algumas palavras.
0:23:29.940,0:23:34.170
Eu ofereci para se juntar a eles, senhor.[br]Eu não aceitaram ainda.
0:23:35.340,0:23:37.620
Você só quer saber se devemos preocupar com eles?
0:23:38.100,0:23:41.650
É uma vida clube em sua forma mais vil[br], mas eu gosto de seu passado político.
0:23:42.940,0:23:46.220
"A agenda nacionalista[br]deve incluir a eliminação total dos judeus...".
0:23:48.740,0:23:50.620
O que isso tem a ver com o seu relatório de[br]?
0:23:52.820,0:23:56.610
Adicionar algumas de suas próprias idéias.[br]Você se sente mal?
0:23:56.860,0:23:59.530
- Não é apenas viável.[br]- É muito possível, senhor.
0:23:59.980,0:24:04.740
Expulsar[br]deportá-los, se necessário. Existe um mundo que você imaginar...
0:24:04.980,0:24:09.770
sem eles? O puro, o ideal.
0:24:12.380,0:24:15.450
Você vê judeus em Valhalla?
0:24:19.140,0:24:22.130
- Será que os meus documentos, Mayr?[br]- Sim, capitão Röhm.
0:24:23.980,0:24:29.610
Eu apresento depois de Hitler.[br]É um de nossos informantes.
0:24:30.620,0:24:32.580
Se você nos der licença, sair...
0:24:38.780,0:24:40.500
Um cara estranho, certo?
0:24:44.820,0:24:48.530
É o meu prazer de apresentar o nosso orador convidado[br]esta noite.
0:24:49.780,0:24:53.250
Muitos vão se lembrar para uma revisão da última reunião.
0:24:54.340,0:24:57.540
Por favor, juntar-me em boas-vindas... Adolf Herr
0:24:59.500,0:25:00.850
Hitler.
0:25:11.340,0:25:14.810
- Quando criança, eu ouvi a história...[br]- Louder!
0:25:19.140,0:25:25.980
Eu ouvi a história do Santo Graal e um coração puro[br]alguém iria encontrá-lo.
0:25:30.100,0:25:33.300
Temos uma história[br]pureza nesta nação.
0:25:33.540,0:25:37.930
Mas são tempos ruins.[br]Nosso exército está em frangalhos...
0:25:38.980,0:25:44.690
nossa economia entra em colapso.[br]Mas não é a pobreza ou fraqueza...
0:25:44.980,0:25:47.490
o nosso problema.
0:25:48.980,0:25:54.050
Alguém pode me ouvir?[br]Esse é o problema hoje.
0:25:55.180,0:25:58.780
Ninguém se importa...[br]Enfrentamos extinção.
0:26:09.420,0:26:13.810
O orgulho é uma arma.[br]Uma espada para ser usado contra os nossos inimigos.
0:26:14.300,0:26:19.610
Mas não se enganem.[br]Eles são mais fortes do que nós.
0:26:20.620,0:26:24.530
Eu não estou falando inimigos francês ou Inglês[br]mas...
0:26:24.940,0:26:26.770
entre nós.
0:26:32.900,0:26:35.940
Socialistas, comunistas...
0:26:36.180,0:26:41.300
invasores estrangeiros Ios que vêm para destruir[br]e direcionar nossas vidas.
0:26:55.020,0:26:57.490
"Nos seis meses após a queda do comunismo[br]governo...
0:26:57.740,0:27:00.860
o novo democracia alemã viu dezenas de nascimento[br]facções políticas
0:27:01.500,0:27:04.700
Y não mais rápido do que cresce[br]Partido dos Trabalhadores Alemães...
0:27:05.060,0:27:10.500
recentemente apelidado de Partido Nacional-Socialistas, cujo...
0:27:10.780,0:27:13.740
orador apaixonado Adolf Hitler... "
0:27:14.220,0:27:18.010
E quem, entre eles, são os mais imundos[br]gananciosos .. .
0:27:18.300,0:27:20.050
doente Ios?
0:27:20.340,0:27:24.730
Sobre[br]são responsáveis pela decadência moral da sociedade?
0:27:25.220,0:27:28.500
- Judeus.[br]- Os judeus. Sim.
0:27:29.380,0:27:32.820
Isso se chamam os alemães,[br]mas não são e nunca foram...
0:27:33.100,0:27:36.250
bem-vindo e desejado.[br]E eles estão por toda parte.
0:27:38.980,0:27:42.530
Invadir nosso governo,[br]rejeitando poupança...
0:27:42.780,0:27:46.300
destruindo nossas famílias e[br]património. Eu digo a amigos que...
0:27:46.500,0:27:50.570
esta é uma guerra que em breve[br]uma torção. Porque os invasores será...
0:27:50.740,0:27:52.490
vítimas.
0:28:13.940,0:28:15.260
Olá lá?
0:28:17.940,0:28:20.220
- Frieda.[br]- Herr Hanfstaengl!
0:28:20.900,0:28:23.260
Que alegria ver.[br]Como você está?
0:28:25.580,0:28:30.290
Quem é ? É pequena Egon?[br]É exatamente como você quando eu tinha a sua idade.
0:28:31.220,0:28:35.530
Frieda, esta é minha esposa, Helena.[br]Foi criado nos Estados Unidos, mas é bom...
0:28:35.900,0:28:38.810
raça alemã.[br]Sua família é de Bremen.
0:28:39.380,0:28:42.740
Como está, Frau Hanfstaengl?[br]Desculpe a bagunça.
0:28:43.020,0:28:46.810
- Estará impecável na parte da manhã.[br]- Não se preocupe. Tudo é perfeito.
0:28:47.060,0:28:48.970
- Eu vou ficar bem.[br]- Quer segurá-lo?
0:28:49.260,0:28:53.970
Sim, eu o faria.[br]É lindo.
0:28:54.460,0:28:55.780
Ven.
0:29:07.220,0:29:08.780
Você gosta disso?
0:29:13.500,0:29:17.570
É extraordinário.[br]É como você prometeu.
0:29:18.140,0:29:21.340
E isso não é nem a metade.[br]Aqui estão muitas oportunidades para nós.
0:29:22.540,0:29:28.090
Alemanha começa a reconstruir e[br]vai fazer um monte de dinheiro.
0:29:29.180,0:29:31.250
Querida, não é elegante[br]falar sobre dinheiro.
0:29:31.780,0:29:35.090
Também será bom para o país.[br]Vou dizer-lhe meus planos.
0:29:35.580,0:29:39.180
Não fique aborrecido com seus planos.[br]Deixe-me lidar com os feriados.
0:30:13.780,0:30:15.130
Sente-se.
0:30:23.940,0:30:26.530
Onde eu estava?[br]É quase hora de começar.
0:30:27.140,0:30:29.650
E da próxima vez entre Passado,[br]onde as pessoas vê-lo.
0:30:30.100,0:30:33.620
Meus apoiantes me entreter.[br]Não parece muito ocupado esta noite.
0:30:34.060,0:30:37.740
Nonsense. Eles são muito mais do que[br]última vez. Infelizmente...
0:30:37.980,0:30:43.210
há alguns comunistas. Então, cuidar[br]retórica.
0:30:43.740,0:30:46.100
A perturbação aparecer na imprensa[br]nós.
0:30:46.540,0:30:48.130
Não é isso que nós queremos?
0:31:02.900,0:31:06.020
"O serviço militar será abolida na Alemanha
0:31:08.300,0:31:10.730
Alemanha pagar reparações de guerra por danos...
0:31:11.700,0:31:15.220
aliados cidadãos e sua propriedade
0:31:16.420,0:31:20.700
A responsabilidade pela guerra reside[br]exclusivamente sobre os ombros...
0:31:20.940,0:31:22.290
Alemanha "
0:31:24.380,0:31:27.500
Algumas das exigências do Tratado de Versalhes.
0:31:30.260,0:31:34.540
Impossível, nós dizemos.[br]Isso nos destruir.
0:31:35.060,0:31:38.810
Mas esse é o propósito.[br]Eles querem afundar.
0:31:39.820,0:31:43.570
E quem eu quero dizer quando digo[br]"eles"? Um vermelho!
0:31:46.340,0:31:49.330
Esses idiotas que espalham a doença do comunismo...
0:31:49.540,0:31:52.010
- sonhadores tolos.[br]- Olha quem está falando.
0:31:52.260,0:31:56.140
- É verdade. Péssima.[br]- O remédio mais eficaz é uma bala.
0:31:56.500,0:31:58.860
É a melhor maneira de curar aqueles idiotas[br].
0:31:59.060,0:32:01.130
Idiotas são homens[br]como você, que nada têm a dizer.
0:32:01.380,0:32:05.610
Marx era judeu.[br]O Partido Comunista é controlada pelos judeus.
0:32:11.620,0:32:14.340
É uma conspiração para destruir a Alemanha[br].
0:32:14.620,0:32:17.820
Para comprar o nosso sangue.[br]Infiltrar nossas vidas.
0:32:21.140,0:32:23.940
Para limpar a raça ariana[br]da face da Terra.
0:32:43.060,0:32:46.970
- Fritz, você está escrevendo.[br]- Não, pensou, nada mais.
0:32:47.620,0:32:51.140
- O quê?[br]- Em que está acontecendo em Munique...
0:32:51.820,0:32:55.340
- Baviera, Alemanha.[br]- Os meus três rivais.
0:32:55.740,0:33:02.500
É tão emocionante. Sophie, Alemanha[br]está em uma encruzilhada em sua história.
0:33:03.540,0:33:06.900
Cresceu com a Kaiser nos dizendo o que fazer e, finalmente, pensei...
0:33:07.140,0:33:10.770
para nós.[br]Comunistas para a esquerda, os social-democratas...
0:33:11.060,0:33:13.890
no centro, unindo forças paramilitares[br]certas.
0:33:14.300,0:33:17.660
- É uma grande briga política.[br]- Isso não o preocupa?
0:33:17.900,0:33:22.130
- Por quê?[br]- Nada vem boas brigas.
0:33:22.780,0:33:24.770
Quando os homens vão aprender isso?
0:33:25.100,0:33:28.060
E quando as mulheres vão aprender que tempos extraordinários...
0:33:28.260,0:33:32.620
- exigem medidas extraordinárias?[br]- Sim Wars, assassinatos...
0:33:32.820,0:33:36.450
Tudo bem... Eu não vou discutir.
0:33:37.780,0:33:42.980
Mas eu prometo que for[br]desta briga vai ser algo grande.
0:33:45.260,0:33:48.380
Precisa de mais homens como você no jogo.
0:33:48.580,0:33:52.100
Ódio aos comunistas.[br]Vá para onde iremos lá.
0:33:52.420,0:33:55.730
Se fizermos alguma coisa ou não corresponder,[br]depende apenas de você.
0:33:56.340,0:33:57.850
Dale, vamos lá.
0:33:58.060,0:34:02.420
Sempre fui um grande fã[br]seu. Sua reputação, suas medalhas...
0:34:02.780,0:34:06.300
Esta é a minha medalha.[br]Eu me sinto mais orgulhoso deste do que qualquer coisa...
0:34:06.540,0:34:11.659
Cruz de Ferro. Falando de mim[br]fala de todos os meus homens.
0:34:11.980,0:34:15.610
Aqui estão todos os soldados. Estes homens serviram com honra...
0:34:15.820,0:34:20.210
nossa nação, juntamente com milhares de outros,[br]e até ser abandonado por...
0:34:20.420,0:34:24.170
o exército, continuam a lutar para[br]sufocar uma revolução comunista.
0:34:24.500,0:34:26.489
-[br]Sim - E, de repente, os ricos...
0:34:26.699,0:34:32.300
Nos apoiaram, dá-nos de volta.[br]Por que? Eu não entendi.
0:34:33.900,0:34:38.100
Mas se meus homens pode esmagar uma revolução[br]também pode...
0:34:38.340,0:34:42.300
organizar. Porque eles amam esta nação,[br]tanto quanto você ou eu.
0:34:42.580,0:34:44.010
Sim
0:34:45.060,0:34:49.130
O único problema é que eles estão desempregados.
0:34:50.300,0:34:51.260
Sim
0:34:54.500,0:34:58.020
Não há muito tempo o alemão [br]
0:34:58.220,0:35:01.420
Veio Depois da guerra [br]< i> e afundar na lama
0:35:01.820,0:35:05.050
Como perdemos a guerra
0:35:05.460,0:35:08.530
Onde estavam os líderes [br]
0:35:10.500,0:35:16.050
- Deus, Ernst, é que você?[br]- Friedrich Hollander.
0:35:16.260,0:35:20.090
- O que você está fazendo aqui?[br]- Eu corro o show e escrever músicas.
0:35:20.300,0:35:23.930
- Estou neste lugar.[br]- Freddie e eu fui para a escola juntos.
0:35:24.580,0:35:26.730
- Estávamos treinando.[br]- O clube de esgrima.
0:35:27.580,0:35:29.970
- E esta senhora bonita é?[br]- Com a disputa atual.
0:35:30.340,0:35:32.700
Helena Hanfstaengl.[br]É um prazer conhecê-lo.
0:35:32.900,0:35:36.420
Friedrich Hollander.[br]Esta é a minha esposa.
0:35:37.780,0:35:44.090
E agora que já vimos a cara [br]
0:35:45.420,0:35:47.650
Pessoas deprimidas[br]é fatal para a economia, mas excelente para .. .
0:35:47.900,0:35:52.130
cabaré.[br]O povo alemão precisa democracia, mas a música...
0:35:52.580,0:35:56.540
o riso, alguém que lhes diga o que fazer[br]a puxar pela frente.
0:35:56.820,0:35:58.540
Não me diga que você é um nacionalista...
0:35:58.820,0:36:02.020
Sou um humorista.[br]O político mais perigoso.
0:36:04.100,0:36:06.660
Quem encontrou estratégia [br]
0:36:06.860,0:36:09.090
Play e Alemanha...
0:36:12.340,0:36:15.730
Falando de humor, eu vou ouvir amanhã[br]Hitler.
0:36:15.940,0:36:18.980
- Quer ir?[br]- Hitler? Será que o anti-semita?
0:36:19.180,0:36:23.810
O nacional-socialista anti-semita.[br]Os nazistas chamado para irritá-los.
0:36:24.580,0:36:27.940
- Eu acho que é fascinante.[br]- Muito justo de você.
0:36:28.220,0:36:29.940
- Para ser judeu, certo?[br]- Sim
0:36:30.100,0:36:34.010
não suportam, Deus me livre.[br]Eu preciso material.
0:36:35.180,0:36:39.620
E agora vimos a guerra[br]cara, nós não somos os mesmos...
0:36:39.780,0:36:44.490
Antes [br]
0:36:44.740,0:36:48.420
onde lutar ao lado [br]
0:36:53.060,0:36:59.170
Vai sobreviver. Isso é o que eles nos dizem.[br]E eles querem dizer "eles"...
0:36:59.420,0:37:04.570
sobreviver.[br]Nós nos entregamos em Novembro, à beira de...
0:37:05.140,0:37:10.290
vitória, traído por traidores e covardes[br]dentro de nossas fileiras.
0:37:15.140,0:37:20.930
Como lutar?[br]Vamos nos unir para construir uma grande Alemanha.
0:37:23.820,0:37:27.370
- Puliéndole valer um pouco...[br]- Ele é um palhaço.
0:37:32.540,0:37:37.410
Sacrifício Lutaremos.[br]E só então terá sucesso.
0:37:37.860,0:37:40.090
Porque triunfo.
0:37:43.460,0:37:48.410
Lohengrin, o nosso modelo, a nossa inspiração e Wagner[br].
0:37:48.740,0:37:51.810
Vai usurários travar.[br]Irá esmagar os comunistas.
0:37:52.100,0:37:55.220
Desinfectaremos nossos parasitas judeus nação.
0:37:57.300,0:38:01.210
É curioso. Depois de 500 anos[br]um já deve estar acostumado.
0:38:02.620,0:38:04.050
Ernst?
0:38:05.060,0:38:10.500
- Ernst?[br]- Terá sucesso. Suceder.
0:38:11.540,0:38:16.220
Terá sucesso. Sucesso...
0:38:40.980,0:38:43.890
Não. Você deve ouvir o que ele diz...
0:38:47.460,0:38:49.580
Desculpe... Herr Hitler?
0:39:30.900,0:39:34.050
Ouvi seu discurso de ontem à noite.[br]Ele mencionou Wagner.
0:39:41.340,0:39:44.490
Disseram-me para encontrá-lo aqui,[br]que nunca vai embora.
0:39:45.580,0:39:49.370
- Herr Hitler, eu queria saber se...[br]- Continue jogando.
0:40:07.140,0:40:09.970
Sei que as pessoas que gostariam de ouvir, mas...
0:40:10.180,0:40:14.490
- não é em uma cervejaria.[br]- Rico? Eu conheci muitos.
0:40:14.980,0:40:18.810
Salão político em causa mais de seu dinheiro por seu país.
0:40:19.100,0:40:21.490
Sim, mas como líder do seu partido[br]propaganda, você deve saber que...
0:40:21.740,0:40:24.810
defender seu dinheiro gasto.[br]Muito.
0:40:25.180,0:40:28.060
Como alguém dizer-lhes[br]legítimo é uma aposta segura.
0:40:28.340,0:40:33.860
E aqui vou eu. Herr Hitler,[br]eu posso te fazer muito popular.
0:40:34.740,0:40:36.810
Muito mais populares do que ele.
0:40:39.540,0:40:42.690
Mas você tem que admitir que[br]a cor atrai a atenção.
0:40:44.700,0:40:46.770
Por que você não tem um sinal?
0:40:48.500,0:40:50.220
E uma bandeira?
0:40:50.980,0:40:54.130
O seu retrato deve aparecer em todas as partes[br], com seu nome em letras...
0:40:54.460,0:40:58.140
grande.[br]Deve considerar uma imagem característica.
0:40:58.300,0:41:02.180
Por exemplo, quando se pensa em[br]Lenin, vê careca e barbudo.
0:41:02.580,0:41:04.810
Não é sexy, mas...
0:41:07.100,0:41:08.820
dá personalidade.
0:41:49.980,0:41:53.260
Baronesa, nunca falar tão abertamente[br]política na América.
0:41:53.980,0:41:57.730
Bem, aqui só falar sobre isso.[br]Enquanto há coisas que...
0:41:58.020,0:42:01.810
não mencionados como Capitão[br]Röhm e paramilitares.
0:42:02.660,0:42:05.170
Os Reds foram e continuam[br]levando-nos dinheiro.
0:42:05.500,0:42:07.620
- O que você vai fazer?[br]- Não fale sobre Democratas massas...
0:42:07.860,0:42:11.820
que não pode ir-se.[br]Anteriormente, um homem decidiu...
0:42:12.020,0:42:15.250
Io era o melhor para a nação e[br]era ordem e disciplina.
0:42:15.940,0:42:19.770
Agora todo mundo vota em tudo[br]eo resultado é o caos.
0:42:20.260,0:42:24.250
Em obras latinas, Barão.[br]Unidos têm baixos governadores...
0:42:24.540,0:42:27.770
um presidente em Washington.[br]Aqui temos o estado da Prússia...
0:42:28.020,0:42:33.010
e Baviera sob um presidente em[br]Berlim. A estrutura é essencialmente...
0:42:33.260,0:42:35.850
- mesmo.[br]- Não é o mesmo, Ernst, e você sabe disso.
0:42:36.980,0:42:41.370
Os alemães têm a dirigi-los.[br]E alguém deve fazê-lo controlável.
0:42:41.860,0:42:49.450
Não seja inteligente. Só flexível,[br]de singles para as mulheres de votar.
0:42:50.660,0:42:52.330
Bem dito, o capitão Göring.
0:42:52.940,0:42:56.490
Essa pessoa que você convidou[br]hoje à noite, Herr Hanfstaengl...
0:42:56.900,0:42:59.730
- apoiaria os trabalhadores?[br]- Algumas, mas principalmente a classe...
0:42:59.940,0:43:02.740
média, o que é melhor para os nossos propósitos.
0:43:03.340,0:43:11.290
Eu acho muito atraente.[br]No momento, é um diamante bruto.
0:43:32.060,0:43:38.300
Herr Hitler. Sou Helena, esposa de Ernst[br]. Eu tenho conversado muito sobre você.
0:43:39.300,0:43:40.810
Pass.
0:43:45.100,0:43:50.650
Com todo respeito, a Kaiser é[br]um covarde. Estamos melhor sem ele.
0:43:51.780,0:43:56.980
Precisamos de alguém com coragem para[br]expulsar agitadores estrangeiros.
0:43:58.380,0:44:03.610
Um homem que ri na cara de uma metralhadora e[br]medo da multidão.
0:44:06.300,0:44:11.170
- O que é que você, senhor?[br]- Não, Capitão Göring, não eu.
0:44:11.700,0:44:13.740
Eu sou apenas uma voz que clama no deserto[br].
0:44:19.180,0:44:25.260
Primeiro temos que eliminar[br]judeus. Eles dirigem os nossos bancos...
0:44:25.500,0:44:28.330
e nos fez perder a guerra.[br]Eles são responsáveis pelo desastre...
0:44:28.540,0:44:29.860
econômica.
0:44:30.660,0:44:35.970
Meu pai era judeu e uma maior[br]patriota não poderia sentar-se nesta mesa.
0:44:37.540,0:44:39.900
Hoje eu sou o homem que sou[br]por causa dele.
0:44:47.100,0:44:53.490
Barón, ele falou sobre o seu pai.[br]Estava se referindo aos judeus comunistas.
0:44:53.780,0:44:56.170
Direito, Herr Hitler?
0:45:10.020,0:45:11.820
Se você nos der licença, Frau Hanfstaengl.
0:45:30.060,0:45:33.290
Herr Hitler. Por favor...
0:45:35.420,0:45:38.780
Por favor, aceite minhas desculpas.[br]Sua intenção não era desrespeitar.
0:45:39.220,0:45:41.610
Meu marido e eu temos[br]amigos judeus na América.
0:45:41.860,0:45:44.660
O que é que o homem está fazendo[br]está alimentando ódio neste país...
0:45:44.860,0:45:47.370
a ser insuportável.[br]E toda ambição pessoal.
0:45:51.700,0:45:54.980
Deus vos perdoe[br]e seu marido para apoiá-lo.
0:46:03.380,0:46:06.290
Eu também sei o que é[br]se decepcionar por um amigo.
0:46:06.580,0:46:11.970
Se você foi traído[br]às suas origens, o que não pode ser?
0:46:12.220,0:46:14.580
Você é um falante talentoso,[br]Herr Hitler.
0:46:15.380,0:46:18.580
É uma honra compartilhar esta mesa com você.
0:46:26.300,0:46:30.850
Eu comecei a minha vida como um talento artista[br], Capitão Göring.
0:46:32.540,0:46:36.420
E eu trouxe uma coisa que eu quero ver todos vocês[br].
0:46:43.140,0:46:45.890
Simples. Ario[br].
0:46:46.860,0:46:50.900
- O que isso significa?[br]- Significa invencível.
0:47:00.780,0:47:03.580
Você gosta, Frau Hanfstaengl?
0:47:06.380,0:47:09.260
É muito hipnótica.
0:47:14.980,0:47:19.370
Diga-nos, Herr Hitler.[br]Você já pensou o post?
0:47:24.740,0:47:26.170
Te vejo em breve.
0:47:27.180,0:47:28.740
Obrigado.
0:47:32.740,0:47:34.010
Obrigado.
0:47:34.860,0:47:37.740
O ponto de viragem na minha vida foi quando eu comecei a[br]Banda...
0:47:37.940,0:47:40.370
Meus olhos... E só então terá sucesso.
0:47:40.700,0:47:45.570
Porque triunfo.[br]O judeu em sua terrível vergonha.
0:47:45.820,0:47:50.610
Vai usurários travar.[br]Eu reconheço. Reconhecê-los.
0:47:53.300,0:47:55.180
Eu vou pagar.
0:47:58.700,0:48:05.170
Terá sucesso. Suceder.[br]Terá sucesso. Suceder.
0:48:22.580,0:48:24.170
E aqui?
0:48:25.180,0:48:29.890
Herr Hitler... Quem são eles?
0:48:30.980,0:48:32.970
Meus novos amigos.[br]Em que discutimos?
0:48:33.260,0:48:36.460
O Partido Socialista Alemão[br]nos pediu para unir forças.
0:48:36.900,0:48:40.500
Os princípios são semelhantes,[br]negociar uma nova plataforma...
0:48:40.740,0:48:44.490
para eliminar as nossas diferenças, e[br]juntos, os partidos serão mais fortes.
0:48:46.860,0:48:49.450
Há alguns que discordam.
0:48:51.220,0:48:52.570
Ya.
0:48:54.140,0:48:56.730
- Quer saber o que eu acho?[br]- Sim, é claro.
0:48:57.020,0:48:58.930
- Eu acho que você é um traidor.[br]- Mas Herr Hitler...
0:48:59.180,0:49:01.410
O compromisso não é possível!
0:49:05.780,0:49:08.210
Se os seus membros querem[br]deixar o partido e se juntar ao nosso...
0:49:08.420,0:49:13.540
é outra coisa, mas nossos princípios[br]não pode ser alterado.
0:49:18.780,0:49:21.450
Mais uma vez mostrou-me...
0:49:24.860,0:49:30.460
esta é uma organização tedioso[br]amador e seu estúpido...
0:49:30.700,0:49:36.250
ciúmes.[br]O que me leva a isso.
0:49:38.820,0:49:40.700
Quem escreveu isso?
0:49:41.940,0:49:44.740
E não pretendo saber o que é.
0:49:45.740,0:49:49.020
Um dos nossos membros me chamou de "demagogo perigoso."
0:49:50.660,0:49:53.170
É que visa me eliminar?
0:49:55.260,0:49:58.620
Bem, eu vou te dizer que eu não preciso[br]você ou seu partido.
0:49:58.980,0:50:01.290
Vou formar meu próprio partido.
0:50:30.980,0:50:32.970
Herr Hitler.
0:50:35.940,0:50:41.860
Por favor. Você está certo, não vamos se juntar, se você não quiser.
0:50:42.820,0:50:46.610
Algumas perguntas[br]laços financeiros, isso é tudo.
0:50:48.540,0:50:51.930
'Não é um partido da burguesia, nós[br]isso terá um impacto...
0:50:52.140,0:50:53.700
liderança.
0:50:57.820,0:50:59.970
- O quê?[br]- Eu quero abandonar.
0:51:00.220,0:51:02.020
Me nomear seu sucessor.
0:51:10.580,0:51:15.420
- Sim, é claro.[br]- A comissão aprovou por unanimidade.
0:51:16.060,0:51:18.420
Então fazer uma declaração pública.
0:51:27.500,0:51:34.420
Prestar atenção.[br]Gestão fez uma decisão importante.
0:51:36.180,0:51:41.050
Senhores, eu não me sinto qualificado para liderar a nossa luta...
0:51:42.060,0:51:47.500
e é meu privilégio de apresentar o nosso novo líder[br]...
0:51:48.700,0:51:53.300
nosso novo Führer, Adolf Hitler.
0:52:38.380,0:52:40.180
AMD.
0:52:45.220,0:52:47.100
Não, um pouco mais alto...
0:52:47.540,0:52:50.260
So. Muito bem. Grande Führer.
0:52:52.140,0:52:55.890
. Não. Não. Sim
0:52:58.980,0:53:02.500
Grande escolha, meu Führer.[br]Mas não acho que isso é melhor?
0:53:03.220,0:53:07.100
Desculpe, Herr Hitler.[br]Uma mensagem do primeiro-ministro da Baviera Von Kahr.
0:53:26.540,0:53:31.530
Ele me pede para cancelar os meus discursos.[br]Bem, eu pedi.
0:53:37.140,0:53:39.570
A chanceler quer pagar reparações de guerra[br]e respeitar o Tratado...
0:53:39.780,0:53:42.900
Versailles. Como resultado, as pessoas[br]está pronto para...
0:53:43.100,0:53:46.460
revolta.[br]Kahr decretou estado de emergência e...
0:53:46.660,0:53:54.530
assumiu. Ele acrescenta que, se Hitler fala[br]excita mais incentivo.
0:53:54.780,0:53:56.740
Energize os ânimos?
0:54:03.500,0:54:05.540
Já está no mercado?
0:54:07.340,0:54:10.060
Você sabe o quanto um pedaço de pão, hoje?
0:54:10.500,0:54:16.660
500.000 quadros. Com um carrinho de mão[br]não podia levar muito dinheiro!
0:54:20.740,0:54:27.050
E ele teme que excitam os espíritos?[br]Diga o comissário Kahr isso...
0:54:27.300,0:54:32.250
Não é o momento de silêncio, mas[br]revolução.
0:54:48.020,0:54:51.810
Tudo certo.[br]Eu acho que este é o meu negócio.
0:55:08.420,0:55:12.250
Sei que você está chateado.[br]Claro que é.
0:55:13.100,0:55:17.170
O comissário Kahr precipitou.[br]Herr Hitler, não tome...
0:55:17.380,0:55:20.980
pessoalmente.[br]Nós dois queremos a mesma coisa.
0:55:22.820,0:55:26.700
Von Kahr agora pensa[br]não precisa dele. Deve ser inteligente...
0:55:26.900,0:55:31.580
e provar isso.[br]Você ter o apoio do povo.
0:55:35.140,0:55:36.490
'Vai mostrar algo.
0:55:39.460,0:55:43.500
É um artigo de um certo Fritz Gerlich[br]que, em geral, é...
0:55:43.700,0:55:50.860
muito favorável.[br]Pessoas importantes lê-lo e ele escreve discursos...
0:55:51.060,0:55:55.100
o comissário Kahr.[br]Eu acho que eu deveria pagar-lhe uma visita.
0:55:57.180,0:55:59.610
O que fiz esta manhã.[br]Espero que você goste.
0:56:03.660,0:56:06.380
Você deve ter sido[br]muito corajoso, Herr Hitler.
0:56:06.620,0:56:08.900
Cross of Iron[br]não há nenhuma ninharia.
0:56:13.980,0:56:16.210
Obrigado, querida.
0:56:23.820,0:56:27.780
Ouvi seu discurso, Herr Hitler.[br]É muito persuasivo.
0:56:28.460,0:56:34.170
Compartilhada crenças.[br]A necessidade de um líder político, uma voz forte...
0:56:34.540,0:56:40.490
Claro, precisamos de alguém para assumir o controle.[br]Para rejeitar o Tratado...
0:56:40.660,0:56:45.210
Versalhes, que se recusa a pagar reparações de guerra...
0:56:45.420,0:56:47.730
guerra Reparos... Concordo...
0:56:49.180,0:56:53.780
- O que ele faz[br]- Isso me ajuda a tomar notas durante...
0:56:54.100,0:56:58.090
- uma entrevista. Então eu...[br]- Isso não é uma entrevista!
0:56:58.540,0:57:00.610
O que te fez pensar isso?
0:57:13.180,0:57:14.690
Kahr é estúpido.
0:57:15.500,0:57:20.020
Eu sei que é seu amigo. Mas deve-se[br]perceber que eu não sou o inimigo.
0:57:21.100,0:57:23.380
Rosto Quer Berlim?[br]Eu não vou parar.
0:57:24.580,0:57:28.290
Na verdade, gostaria de se juntar a ele.
0:57:30.380,0:57:34.010
Mas você tem[br]parcelas desacordo. Ambos querem controle.
0:57:34.300,0:57:41.540
Eu envio? Eu não cobiçar o comando[br]Kahr sempre que sair de um lugar...
0:57:41.780,0:57:44.060
em seu governo. Nada mais.
0:57:45.900,0:57:50.290
Um pequeno pedaço da torta.[br]Só isso.
0:57:57.780,0:58:01.410
Você sabe?[br]Você poderia realmente usar.
0:58:04.580,0:58:08.860
Talvez você poderia escrever para nós.
0:58:11.340,0:58:13.140
Em nome do Partido Nacional-Socialista.
0:58:13.340,0:58:16.380
-[br]Sim - Eu não escrevo propaganda.
0:58:17.740,0:58:21.860
Você disse propaganda?[br]Eu estou falando a verdade.
0:58:23.060,0:58:28.180
Não vê isso? Imigrantes judeus...[br]Roubando nosso tudo.
0:58:28.420,0:58:32.170
Judeus alemães?[br]Qualquer partido que chegou ao poder, garantir...
0:58:32.460,0:58:37.140
falou sobre judeus.[br]Não são cidadãos. Eles não têm direitos.
0:58:37.740,0:58:42.580
Presume-se que você é nacionalista,[br]deve saber.
0:58:44.300,0:58:46.210
Nenhuma concessão judeus.
0:58:48.740,0:58:50.650
Nunca.
0:58:58.940,0:59:02.010
'S louco.[br]Um psicopata completo.
0:59:03.500,0:59:07.380
Pode ser um orador convincente[br]no palco, mas em pessoa...
0:59:08.180,0:59:12.490
eu podia ler em seus olhos e vi[br]é assustador.
0:59:14.340,0:59:18.300
- Tenho a intenção de detê-lo.[br]- Com todo o respeito, o comissário...
0:59:20.660,0:59:24.020
- tem que lidar com ele com cuidado.[br]- Não se preocupe. Eu farei.
0:59:25.340,0:59:27.330
Eu sei como Adolf Hitler tratar.
0:59:29.500,0:59:32.410
Foram mais de 40 assassinatos políticos[br]o último fim de semana.
0:59:33.180,0:59:36.300
Reds matando a SA, o SA[br]matando vermelho...
0:59:37.700,0:59:41.980
Geral eo coronel Von Lossow[br]Seisser estão preocupados como eu sou...
0:59:42.300,0:59:45.260
Se o meu partido tinha uma voz em seu governo[br], talvez iríamos encontrar...
0:59:45.460,0:59:47.530
meios menos violentos de nos expressar.
0:59:48.700,0:59:51.770
Isso é exatamente o que eu estou preparado para oferecer[br].
0:59:54.580,0:59:58.970
Em uma semana, o general eo coronel[br]Lossow Seisser...
0:59:59.460,1:00:03.930
marcha em Berlim.[br]Um golpe para colocar o governo nacional sob...
1:00:04.100,1:00:11.420
nosso controle.[br]Gostaria de participar no golpe?
1:00:14.580,1:00:19.340
- Sim, é claro.[br]- Então, ser muito cauteloso.
1:00:20.580,1:00:23.010
Pode continuar falando, para dar a impressão de que[br]funciona como...
1:00:23.220,1:00:30.300
o habitual, mas também deve[br]promessa, se você quiser fazer parte...
1:00:30.500,1:00:34.330
o nosso governo, que não haverá[br]violência.
1:00:35.860,1:00:38.930
Berlim não deve acreditar que temos[br]más intenções contra eles.
1:00:40.260,1:00:41.980
Conte com meu apoio.
1:00:47.820,1:00:51.100
- Conter os seus homens.[br]- Eu não posso fazer isso.
1:00:52.220,1:00:57.250
Claro que você pode. Ele é o líder deles.[br]Eu ouço. Eu pagá-los para...
1:00:57.460,1:01:01.770
não é uma questão de dinheiro, mas de princípios[br].
1:01:02.340,1:01:06.050
Sempre que houver a[br]vermelho perto de mim, não haverá luta.
1:01:06.260,1:01:12.890
Eu não me importo como você faz isso, mas conténgalos[br].
1:01:20.780,1:01:25.220
Ninguém vai. Temos de encontrar uma outra maneira.[br]A figura de proa.
1:01:25.860,1:01:28.820
Mais apertado.[br]E como é o seu pai, Hess?
1:01:29.020,1:01:31.300
Muito bem, o general Ludendorff.[br]Ele envia saudações.
1:01:34.140,1:01:37.690
- Quem é?[br]- Eu apresento a Herr Hitler, senhor.
1:01:38.540,1:01:42.290
Já foi visto antes em uma das noites[br]Capitão Göring.
1:01:43.780,1:01:48.140
Yeah .. O que eu posso fazer por você?[br]Não, mais justa. Falei.
1:01:48.620,1:01:55.860
Sua Excelência é o líder heróico da direita nacionalista[br]...
1:01:56.260,1:01:58.770
- Eu sou apenas o porta-voz.[br]- Não é menos. Eu não posso respirar.
1:01:59.140,1:02:04.010
Eu estava pensando se você poderia expor[br]um plano para ter confiança...
1:02:04.580,1:02:09.210
- Seu apoio.[br]- Suporte? Para quê?
1:02:10.620,1:02:14.300
Plano para transferir o poder. Comissário Von Kahr...
1:02:14.540,1:02:18.740
vai se juntar ao Socialista[br]Nacional em uma marcha em Berlim.
1:02:19.900,1:02:22.730
Bravo para você.
1:02:23.740,1:02:27.700
Esses idiotas[br]Reichstag não aprendeu a lição, então jogá-los.
1:02:28.980,1:02:31.730
Precisa verdadeiros alemães dirigem a nação.
1:02:32.060,1:02:35.260
Como quando Bismarck.[br]Eu o conheci, sabe?
1:02:36.860,1:02:42.090
Meu Deus, o homem.[br]E qual é o seu plano?
1:02:42.820,1:02:45.940
Eles podem retirá-lo?[br]Eu não quero ser envergonhado.
1:02:46.140,1:02:48.970
Excelência, nós confio[br]no sucesso.
1:02:50.820,1:02:54.020
By the way, na próxima semana eu[br]um discurso no Circus Krone...
1:02:54.260,1:02:55.980
ficaria honrado em ser o meu convidado.
1:03:05.100,1:03:11.540
Por muitos anos eu era um prisioneiro como[br]. Cego e esquivando-se...
1:03:11.740,1:03:15.890
sopra em todas as direções.[br]O que eu fiz para merecer este tratamento?
1:03:16.500,1:03:19.010
Nem mesmo sei quem era meu inimigo.
1:03:19.780,1:03:25.570
Sou uma vítima inocente da cobiça, do ódio e[br]artifício.
1:03:29.060,1:03:33.740
Nos últimos anos, nós todos sofremos[br]e Alemanha mais do que qualquer.
1:03:37.300,1:03:39.860
Não continuar a viver na escuridão.
1:03:40.700,1:03:43.530
O ponto de viragem na minha vida foi quando eu rasguei[br]Banda...
1:03:43.780,1:03:49.540
olhos Ios e pude ver meu inimigo, nosso inimigo.[br]O judeu.
1:03:50.380,1:03:53.740
Eu reconheço.[br]Eu reconheço.
1:03:55.180,1:03:57.220
- Ninguém vai. Ninguém.[br]- Veja como sua indecência e...
1:03:57.420,1:04:01.170
ganância[br]abalou o coração de uma grande nação.
1:04:02.860,1:04:06.610
Devemos esmagar este parasita.[br]Temos que acabar com esta praga...
1:04:06.780,1:04:08.210
Em nosso país.
1:04:09.900,1:04:13.180
O que você diz hoje em breve será esquecido.
1:04:13.660,1:04:17.410
O que nós vai durar por milhares e milhares de anos.
1:04:44.220,1:04:47.500
- O que acontece?[br]- Lossow diz que vai demorar...
1:04:47.700,1:04:50.370
duas semanas antes de passar para a ação.
1:04:51.820,1:04:55.780
Seisser estava em Berlim.[br]Alguma reunião importante.
1:04:56.140,1:05:00.340
Kahr não me receber. Mas dentro de dois dias[br]abordará tudo...
1:05:00.580,1:05:04.130
facções políticas[br]direito em uma de suas cervejarias.
1:05:04.420,1:05:08.570
A todos, exceto o dele.[br]Foi mais esperto.
1:05:10.060,1:05:12.530
Claramente[br]quer criar uma coligação com todos os...
1:05:12.740,1:05:15.890
concorrentes e formar um novo governo sem você.
1:05:17.220,1:05:19.970
Eu ter começado a este apenas para mantê-lo quieto.
1:05:24.100,1:05:25.850
Para o que fazer sem eles.
1:05:26.740,1:05:29.330
Vamos Munique[br]e marchar sobre Berlim.
1:05:30.420,1:05:33.170
As pessoas estão com a gente.[br]Ouça-o.
1:05:37.340,1:05:39.300
Senhores, é o nosso momento.
1:06:16.540,1:06:20.770
Vou me encontrar Kahr aqui.[br]Röhm e seus homens esperar aqui.
1:06:21.460,1:06:24.450
Vá ao redor e atacar os quartéis.
1:06:25.740,1:06:28.890
Situação controlada, Röhm[br]ligar para a cervejaria.
1:06:29.060,1:06:31.890
Metade dos meus homens cortar[br]linhas da central telefônica.
1:06:32.060,1:06:34.570
O resto defender o quartel militar.
1:06:35.060,1:06:38.100
Nenhuma informação[br]entrar ou sair de Munique até que eu diga.
1:06:42.340,1:06:48.650
Senhores, sei que muitas vezes é dito e[br]sente isso, mas não é assim...
1:06:48.820,1:06:53.610
profundamente como esta noite.[br]Deus eo povo da Alemanha...
1:06:54.260,1:06:56.250
juntar a nós.
1:07:03.980,1:07:08.180
Irmãos, você e eu.[br]Juntos, vamos fazer história.
1:07:16.820,1:07:18.010
Seus documentos, por favor.
1:07:18.940,1:07:21.140
Não dormi esta noite[br]por este discurso.
1:07:21.740,1:07:24.130
Sua popularidade está aumentando,[br]e se as pessoas não ouvir a verdade...
1:07:24.380,1:07:27.180
Não se preocupe. O ouvir.[br]Isto irá juntar-se a noite toda...
1:07:27.420,1:07:29.850
jogos iOS e acabamento com Adolf Hitler.
1:07:42.660,1:07:47.130
Lei Circus [br]
1:07:47.460,1:07:53.300
Ycon autocracia selvagem [br]
1:07:53.660,1:07:55.810
rei da selva
1:07:56.020,1:07:59.380
começa a se mover [br]
1:07:59.700,1:08:03.490
sentir o fedor [br]
1:08:03.780,1:08:07.610
Embora paz, [br]
1:08:08.020,1:08:11.930
Esses queridos animais [br]
1:08:12.180,1:08:15.890
Mas meu chicote [br]
1:08:16.420,1:08:19.060
Ataque Rushing...
1:08:23.460,1:08:27.500
Senhores,[br]História nos levou à beira do caos...
1:08:28.740,1:08:30.460
e agora deve escolher...
1:08:31.220,1:08:34.500
atuará como bestas [br]
1:08:34.859,1:08:37.370
Ambos precisam aprender [br]
1:08:37.779,1:08:41.660
deve saltar através de[br]com coragem e fé...
1:08:42.140,1:08:45.050
suspeitar que iminente...
1:08:49.819,1:08:52.180
A revolução nacional já começou.
1:08:53.859,1:08:57.460
Está Cercado. Ninguém pode sair. De[br]Caso contrário, os meus homens dispara.
1:09:02.180,1:09:03.500
Adentro.
1:09:05.540,1:09:07.130
Adentro.
1:09:17.020,1:09:19.529
Acalme-se.[br]Mantenha-se em seus lugares.
1:09:20.340,1:09:21.979
O edifício está rodeado.
1:09:23.740,1:09:29.850
Diga Ludendorff.[br]Surpresa e arrependimento, mas não é você...
1:09:30.060,1:09:35.340
Intriga estrangeiro.[br]Eu vou formar um governo provisório do Reich.
1:09:36.740,1:09:40.529
I no comando da polícia e do general Ludendorff[br]sobre o exército.
1:09:41.779,1:09:45.250
E há um lugar para você.[br]Eu preciso do seu apoio.
1:09:48.939,1:09:54.010
Parece ter bem planejado. Mas onde está[br]Ludendorff General?
1:09:54.940,1:09:59.140
Se ele apoia-lo, como você diz,[br]por que não aqui?
1:10:01.980,1:10:04.730
Então, o homem tem feito isso.
1:10:05.300,1:10:06.890
Um momento.
1:10:10.380,1:10:14.930
- Fique calmo. Acalme-se.[br]- É um pouco tarde.
1:10:21.420,1:10:22.980
E agora?
1:10:24.580,1:10:26.330
- Claro que você vai vir?[br]- Cale a boca.
1:10:27.780,1:10:30.060
- Acalme-se.[br]- Cale a boca.
1:10:32.980,1:10:35.860
Assento.[br]Mantenha a calma.
1:10:37.900,1:10:39.330
É aqui.
1:10:41.860,1:10:45.650
Seus líderes estão conosco.[br]Você vai se juntar a eles?
1:10:46.380,1:10:48.290
Será que eles vão permanecer atrás de nós?
1:10:54.420,1:10:56.410
A revolução alemã começa hoje à noite.
1:11:13.020,1:11:14.450
Sim?
1:11:15.380,1:11:16.450
Tudo certo.
1:11:17.020,1:11:18.900
Continue.
1:11:19.380,1:11:21.020
Alto.
1:11:23.940,1:11:25.060
Entre.
1:11:30.460,1:11:31.940
Um grupo armado vai para o quartel.
1:11:46.700,1:11:48.260
Back. Afastem-se.
1:11:54.740,1:11:57.100
- Apart.[br]- Como ter regredido?
1:11:58.300,1:12:01.130
Eu não posso acreditar.[br]Será que ninguém faz nada certo?
1:12:05.660,1:12:09.700
- Sem consciência.[br]- Isso é uma invenção judaica, senhor.
1:12:13.500,1:12:16.810
Podemos ir ver nossas mulheres,[br]geral? Você está preocupado.
1:12:18.260,1:12:22.460
Claro... não se preocupe os pobres.
1:12:27.100,1:12:29.010
Mobilizar o exército.[br]Agora.
1:12:35.420,1:12:38.620
- Que diabos?[br]- Tenho medo de que também.
1:12:38.820,1:12:41.970
- Alguém nos traiu.[br]- O que você faz aqui?
1:12:42.180,1:12:44.300
- Kahr E os outros?[br]- Eu deixá-los ir.
1:12:44.540,1:12:47.530
Suas esposas estavam preocupados.[br]Mas relaxe, eu tenho a sua palavra...
1:12:47.740,1:12:50.250
- de não informar as autoridades.[br]- Deus!
1:12:51.820,1:12:56.450
Me siga. Tomar as ruas.
1:12:56.860,1:12:58.420
'Vou levar o Ministério da Guerra.
1:12:59.300,1:13:01.860
A outra noite, havia 8.000 pessoas no Circus Krone[br].
1:13:02.100,1:13:04.460
Como saber o que está acontecendo, vamos apoiar.
1:13:55.340,1:13:56.740
Fuego.
1:14:04.700,1:14:08.140
Pressa. Voltar.[br]Tirem-no daqui.
1:14:28.420,1:14:29.820
Crianças.
1:14:30.060,1:14:32.340
Mãe. Mãe.
1:14:38.420,1:14:39.980
Vamos. Rápido.
1:14:54.780,1:14:58.170
- Olá?[br]- Querido, sou eu. Eu tenho que ir.
1:14:58.420,1:15:01.460
Não tem corrido bem.[br]Não deixe ninguém entrar.
1:15:02.220,1:15:04.050
Pegar as crianças e ir [br]
1:15:04.580,1:15:06.250
- Ernst, o que aconteceu.?[br]- Eu ligo para você.
1:15:10.420,1:15:13.220
Frieda.[br]Frieda!
1:15:19.580,1:15:21.650
Eu conheço um lugar seguro.[br]Vire à direita.
1:15:33.100,1:15:37.090
Frieda, não assustar as crianças.[br]Abra a porta. Frieda, vá.
1:16:03.780,1:16:08.900
Frieda. Basta. Cale-se.[br]Leve as crianças de fora.
1:16:09.740,1:16:11.300
Venha.
1:16:12.980,1:16:14.100
Mãe.
1:16:53.340,1:16:56.970
Frau Hanfstaengl, abrir a porta.[br]Nós sabemos que você está lá.
1:16:58.100,1:17:00.090
Frau Hanfstaengl, abrir a porta.
1:17:12.300,1:17:14.810
Aproveite bem, vamos lá.
1:17:30.660,1:17:31.890
Herr Hitler.
1:17:37.100,1:17:41.300
Isso não é justo. O que eles querem...[br]e não ter sucesso.
1:17:42.940,1:17:46.250
Estão em greve de fome. Se você não declarar[br], ou pior, se ele morrer...
1:17:46.660,1:17:49.300
- vai para todos, inclusive nós.[br]- Você está louco.
1:17:49.500,1:17:52.730
Alguém deveria responder pelo hit.[br]Foi uma traição.
1:17:55.740,1:17:58.100
Não[br]ouvir seus homens ele gosta de você, mas você.
1:17:58.420,1:18:00.700
- Como você ganhar a sua confiança.[br]- Não.
1:18:01.260,1:18:08.050
Helena! Nossas vidas...[br]O nosso futuro está em jogo.
1:18:26.620,1:18:28.500
Eu me fiz.
1:18:34.940,1:18:40.730
Não perder a esperança.[br]Muitos acreditam em você...
1:18:43.540,1:18:45.260
E você?
1:18:48.180,1:18:54.620
A primeira vez que o vi,[br]sabia que ele era um grande homem.
1:19:29.140,1:19:30.490
Lá.
1:20:11.220,1:20:14.290
Prosseguir. Geral Ludendorff...
1:20:16.100,1:20:18.820
foi acusado de alta traição.
1:20:20.140,1:20:23.370
- Como você se declara?[br]- Guilty.
1:20:32.980,1:20:39.770
Adolf Hitler, foi acusado de alta traição.
1:20:40.940,1:20:42.690
Como você se declara?
1:21:09.340,1:21:11.460
Guilty.
1:21:26.060,1:21:28.490
Herr Hitler,[br]é um cidadão alemão?
1:21:30.980,1:21:34.970
Você está falando de um pedaço de papel ou[br]sangue que corre em minhas veias?
1:21:40.820,1:21:42.330
Responda a pergunta.
1:21:46.740,1:21:48.970
- Não.[br]- Em novembro do ano passado...
1:21:49.260,1:21:53.050
liderou um golpe contra o Estado[br]da Baviera e do Reich alemão.
1:21:54.140,1:21:58.180
Coagido e ameaçado[br]comissário Kahr, General Lossow e...
1:21:58.420,1:22:03.050
Coronel Seisser. Ele foi acusado de alta traição[br]e se inimigo...
1:22:03.260,1:22:06.620
- Estado...[br]- Se um ladrão rouba o seu dinheiro e...
1:22:06.860,1:22:09.930
Io recebe, você também se torna[br]ladrão?
1:22:17.780,1:22:22.570
Em 1918 nós traiu os "criminosos de Novembro"...
1:22:23.100,1:22:27.780
Ios estará dizendo nossos líderes.[br]Deu pela guerra...
1:22:28.020,1:22:33.170
assinaram o Tratado de Versalhes.[br]Isso foi traição.
1:22:38.140,1:22:40.860
É suposto ser um interrogatório, e não um rali.
1:22:42.700,1:22:47.730
Só estou a tentar recuperar o que foi roubado[br]nós há cinco anos.
1:22:48.140,1:22:53.850
O direito de nos defender de[br]arbitrariedade do Parlamento...
1:22:54.060,1:22:55.940
ineficaz.
1:22:57.940,1:23:04.490
Eu não usar a força.[br]Eu apoiei comissário Kahr.
1:23:05.740,1:23:07.780
Por que você não julgá-lo?
1:23:10.980,1:23:13.450
Se eu sou culpado de alguma coisa...
1:23:14.260,1:23:17.780
é lutar para defender os direitos do povo alemão.
1:23:20.780,1:23:22.450
Fascinante, não é?
1:23:39.180,1:23:43.170
Fritz. Por favor.[br]O que?
1:23:44.660,1:23:46.940
- Por favor...[br]- Calma.
1:23:47.140,1:23:50.970
- Abra a porta.[br]- O que é isso?
1:23:57.780,1:24:01.460
Estava convencido de que isso ia acabar.
1:24:02.220,1:24:04.450
Isso declará-lo um psicopata.
1:24:08.460,1:24:10.740
Mas gritar.
1:24:11.580,1:24:14.170
Hitler estava no tribunal,[br]afirmando que tudo que ele queria...
1:24:14.420,1:24:18.940
era voltar a nação para o seu povo[br]e as pessoas acreditaram nele.
1:24:20.620,1:24:22.980
Até o juiz ficou impressionado.
1:24:25.860,1:24:27.580
Vencemos.
1:24:28.780,1:24:33.930
- a quem gado?[br]- Pessoas AI. Você sabe disso. Não é humano.
1:24:34.380,1:24:38.010
Pessoas Estudo[br]a parecer humana, mas sabe ver...
1:24:38.260,1:24:40.650
o nosso medo e nosso ódio.
1:24:42.220,1:24:46.850
Agora correr para os braços de um monstro de[br]devemos fugir.
1:24:47.220,1:24:50.210
"[br]Os grandes momentos exigem medidas de grande porte."
1:24:52.180,1:24:55.540
Você disse. Você se lembra?[br]Quando todos os bêbados...
1:24:55.740,1:25:00.580
jarros jogou entre eles,[br]eu disse que não faria qualquer bom não.
1:25:01.460,1:25:06.450
E então... Vamos para dentro.[br]Eu vou fazer alguma coisa para comer.
1:25:14.580,1:25:17.050
- Obrigado.[br]- Por quê?
1:25:22.740,1:25:24.300
Parem as máquinas.
1:25:25.140,1:25:27.890
Parem as máquinas.[br]Vamos começar uma nova primeira página.
1:25:28.460,1:25:32.250
Ouça-me todos.[br]Há uma nova primeira página.
1:25:33.420,1:25:37.860
A noite do golpe, o comissário Von Kahr[br]prometido uma iniciativa...
1:25:38.620,1:25:42.170
que teria transformado a nação[br]sendo ouvidas.
1:25:42.380,1:25:50.220
Eu sei porque eu escrevi.[br]Hoje à noite nós somos a voz da sanidade. Ouvir.
1:25:50.820,1:25:53.660
História[br]trouxe-nos à beira do caos...
1:25:53.660,1:25:55.490
e agora temos de escolher.
1:25:56.380,1:26:01.220
Pode atirar-nos para o abismo, com coragem e fé ou pular.
1:26:02.420,1:26:05.540
Abyss é o Partido Nacional Socialista do Hitler.
1:26:05.740,1:26:09.530
Um grupo de intolerância e ódio,[br]falsas metáforas, falsas esperanças.
1:26:09.780,1:26:13.090
Que é quem deve ser enforcado[br].
1:26:13.780,1:26:16.210
Um poço de disparates e mentiras.
1:26:16.460,1:26:19.850
É um agitador que acredita que o nosso medo[br]afogar a nossa razão.
1:26:20.300,1:26:26.540
A pior coisa que podemos fazer é não fazer nada.
1:26:33.500,1:26:34.850
Muito bem. Tudo funcionando.
1:26:46.500,1:26:48.090
Traidor.
1:26:49.860,1:26:54.090
Geral Ludendorff, o tribunal pede[br]"não culpado"...
1:26:54.980,1:26:56.780
e deixá-lo ir.
1:27:02.140,1:27:03.810
Herr Hitler...
1:27:06.660,1:27:09.700
O tribunal declarou culpado de traição.
1:27:11.020,1:27:12.450
Sim
1:27:14.380,1:27:21.930
Você será condenado a uma multa de 200[br]quadros e 5 anos de prisão...
1:27:22.180,1:27:23.770
Landsberg.
1:27:24.900,1:27:33.220
Será o direito de solicitar a liberdade condicional[br]últimos nove meses.
1:27:54.220,1:27:55.660
Dessa forma, Herr Hitler.
1:28:01.980,1:28:04.050
Há um pátio onde você pode exercer.
1:28:04.260,1:28:06.860
Y pode receber alguns visitantes querem.
1:28:07.380,1:28:10.530
Herr Hess[br]vive na porta ao lado e é seu secretário para...
1:28:10.780,1:28:15.090
ficar aqui. Se conseguirmos tornar a sua estadia mais confortável...
1:28:15.380,1:28:19.090
nos avise.[br]Há algo errado, senhor?
1:28:21.220,1:28:22.890
Está morrendo.
1:28:23.580,1:28:25.330
Leve-os.[br]Eu não suporto ver a morte.
1:28:25.580,1:28:30.370
Sim, senhor. E se assim posso dizer,[br]Será uma honra para servir.
1:28:41.420,1:28:42.780
Bem-vindo, meu Führer.
1:28:44.420,1:28:48.420
Obrigado, Hess.[br]Cozy, certo?
1:28:48.980,1:28:53.020
faltando uma audiência e um salário. Vou escrever minhas memórias...
1:28:53.980,1:28:56.180
- o que você acha?[br]- Uma excelente idéia.
1:28:56.460,1:28:59.660
Tudo certo.[br]Eu preciso de um editor.
1:29:14.340,1:29:20.860
Agora que Hitler está na prisão e não precisa se preocupar...
1:29:21.380,1:29:25.530
- por que não ir para a América?[br]- Ele está muito doente.
1:29:25.820,1:29:30.370
Ficará melhor do que o médico aqui. Ele vai ficar bem.
1:29:37.180,1:29:43.820
A partir de agora, eu prometo que vou[br]minha família em primeiro lugar.
1:29:55.460,1:29:57.530
Herr Hanfstaengl...
1:30:01.660,1:30:04.020
vai chamar[br]prisão de Landsberg.
1:30:14.980,1:30:20.300
- Áustria é encantador este tempo.[br]- Tive a sorte de escapar.
1:30:21.060,1:30:23.290
E eu pensei que eu iria ficar de fora[br]mais ajuda...
1:30:23.500,1:30:25.250
Sim Você é muito atencioso.
1:30:26.300,1:30:29.660
Como resultado,[br]ultimamente eu ver sua esposa mais do que você.
1:30:30.140,1:30:34.140
- Sim é um grande admirador seu.[br]- Você não?
1:30:37.540,1:30:43.650
Course. Como posso ajudá-la...[br]nossa causa?
1:30:46.340,1:30:50.050
São as minhas memórias. "Quatro e meio contra a estupidez[br]anos, encontrando-se...
1:30:50.220,1:30:52.580
e covardia."[br]Um título chocante, você não acha?
1:30:54.380,1:30:57.900
Sim É ótimo.[br]Mas deve reduzi-lo um pouco.
1:30:58.060,1:31:03.930
Veja? Muito bom no que você é.[br]Então eu quero que você seja meu editor.
1:31:07.980,1:31:11.290
Mas minha família acaba de publicar livros de arte.
1:31:12.740,1:31:14.780
Além disso, eu tirei Helena[br]e os filhos para os Estados Unidos para...
1:31:15.020,1:31:20.460
eu não vou.[br]Estou farto de você para me dar o recibo.
1:31:22.380,1:31:25.500
- Nossa filha está muito doente...[br]- ouça-me.
1:31:26.700,1:31:31.330
Eu escondi o seu nome nele. Seria fatal para a sua família[br]Eu terminei também...
1:31:31.540,1:31:38.220
Na prisão. Você não acha?[br]Fique e me ajudar com o meu livro.
1:31:42.500,1:31:47.020
Agora que você está ausente,[br]o partido precisa de um líder.
1:31:47.700,1:31:51.140
Porque o meu nome é[br]muito ligado a ele, eu pensei que eu deveria...
1:31:51.380,1:31:56.980
continuar o seu trabalho. De fato, um Röhm[br]parecia uma excelente ideia.
1:31:58.580,1:32:03.050
Pense meu músculo político[br]por trás dele pode reconstruir seu exército.
1:32:04.380,1:32:07.530
Mesmo na época,[br]Eu venho para a presidência.
1:32:08.660,1:32:12.210
Não se preocupe, haverá um lugar para você para[br]retorno.
1:32:13.300,1:32:17.450
Muito atencioso.[br]Escreva uma carta, Hess.
1:32:20.220,1:32:22.130
A sede do partido.
1:32:24.060,1:32:29.260
Renunciar Nisto política.[br]Eu não quero nada para a festa.
1:32:30.980,1:32:33.740
- Eu tenho que escrever.[br]- Senhor, sem você, o jogo...
1:32:33.940,1:32:38.650
- está terminado.[br]- Exatamente.
1:32:41.420,1:32:46.890
Hoje[br]parece providencial que o destino escolheu Braunau como...
1:32:47.140,1:32:48.890
minha terra natal.
1:32:50.060,1:32:53.370
Meu pai, um funcionário público...[br]Não, um funcionário público carinho...
1:32:54.100,1:33:01.100
1:33:03.140,1:33:06.450
Nesta pequena aldeia bávara meus pais moravam... Minha mãe completamente[br]entregue seus filhos...
1:33:07.500,1:33:12.450
Um dia, andando pelo centro da cidade[br], eu corri para um homem...
1:33:12.660,1:33:16.580
longo caftan e cachos negros.[br]Será que ele vai ser um judeu?
1:33:16.940,1:33:21.140
Foi o meu primeiro pensamento.[br]E então a minha pergunta tomou uma nova forma.
1:33:21.420,1:33:25.540
É um alemão?[br]Forte, mais forte do que nós.
1:33:25.820,1:33:30.210
Precisa de mais espaço de vida,[br]se expandir para manter.
1:33:30.380,1:33:33.690
O Alemanha livrar dos judeus, ou haverá[br]Alemanha.
1:33:33.980,1:33:38.500
Precisamos de um líder, um homem de grande visão[br], um homem com coragem...
1:33:38.740,1:33:42.130
pulverizar[br]ossos de seus inimigos. E vive. Aquele homem...
1:33:42.540,1:33:47.060
ao vivo hoje e vai levar o seu povo à vitória.
1:33:53.460,1:33:55.130
'S sido uma honra, meu Führer[br].
1:34:06.060,1:34:08.500
Baixo do Le febre.[br]Finalmente estava dormindo.
1:34:09.420,1:34:11.890
- Graças a Deus.[br]- 'Posso abri-lo?
1:34:12.220,1:34:13.890
Sim, querida. Agora você pode abri-lo.
1:34:15.940,1:34:17.900
- É isso aí.[br]- O que é isso?
1:34:18.580,1:34:20.100
O que é isso?
1:34:23.820,1:34:30.420
É um jardim zoológico completo. Um rinoceronte,[br]um leão, um tigre, uma girafa, um macaco...
1:34:31.340,1:34:33.330
Apenas o que eu queria.
1:34:59.700,1:35:01.500
Tio Dolf.
1:35:02.300,1:35:03.890
Egon.
1:35:04.500,1:35:08.050
Feliz Natal.[br]Eu tenho um presente para você.
1:35:14.180,1:35:19.300
Hanfstaengl.[br]Helena, linda como sempre.
1:35:21.140,1:35:23.660
Herr Hitler. Que surpresa.
1:35:25.900,1:35:30.690
- Pedra britada Já na cadeia?[br]- Não, Egon. Eu fiz algo mais difícil.
1:35:32.100,1:35:35.730
- Eu escrevi um livro.[br]- Você vai publicar você, pai?
1:35:35.980,1:35:39.100
Não, eu não estou com medo, Egon.[br]Não é um livro de arte.
1:35:39.940,1:35:44.940
- Você não tem fotos?[br]- Não, nenhum. Mas vai vender bem.
1:35:45.380,1:35:48.500
E quem publicar[br]ganhar muito dinheiro.
1:35:48.940,1:35:51.500
Herr Hitler, se você quiser falar[br]negócios ou na política, pode...
1:35:51.660,1:35:54.890
Claro que não. É Natal.[br]Eu não vim para isso.
1:35:57.540,1:36:00.690
- Mama.[br]- Se você me der licença, Herr Hitler...
1:36:00.900,1:36:07.340
- A menina está errada. Não consigo dormir.[br]- Não. .. eu vou. Você descansar.
1:36:19.500,1:36:23.290
- Está muito doente?[br]- Sim
1:36:27.380,1:36:32.090
não sei o que é.
1:36:37.780,1:36:40.340
Helena, eu...
1:36:43.740,1:36:48.660
O tempo todo eu estava na prisão, você pensou que só[br].
1:36:49.660,1:36:55.690
Você salvou a minha vida, pegue minha arma[br]mão.
1:36:56.180,1:36:58.060
- Por favor...[br]- Não, por favor.
1:36:59.940,1:37:05.060
Nunca[br]admirado como uma mulher que você admira.
1:37:05.580,1:37:09.970
Você é tão valente, tão bonito.
1:37:11.660,1:37:16.610
A mulher perfeita, esposa e mãe.
1:37:21.580,1:37:22.860
Obrigado.
1:37:33.580,1:37:37.020
- Perguntado por sua mãe.[br]- Mama.
1:38:00.460,1:38:03.980
Você não bebe.
1:38:06.900,1:38:10.820
Tudo certo. Diga-me.[br]Quais são seus planos?
1:38:12.260,1:38:17.860
Uma raposa não vai embora, assim como a de[br]poleiro mesmo quando prometeu...
1:38:18.100,1:38:21.220
- acabou.[br]- Você é o editor. Ou pelo menos...
1:38:21.420,1:38:26.780
Io é dito.[br]Não deve acreditar em tudo que lê. Como meus planos...
1:38:27.020,1:38:31.140
são desenhadas, você será o primeiro a saber.
1:38:34.100,1:38:39.500
Enquanto isso, eu retiro para o campo. Feliz Natal.
1:39:02.140,1:39:04.020
- Adi.[br]- Bom dia, Angela.
1:39:04.740,1:39:11.930
Que bom te ver. Foi assim por muito tempo...[br]Em Linz não pode parar de falar sobre você.
1:39:12.460,1:39:14.610
Eu me tornei irmã famosa.
1:39:15.260,1:39:17.700
Sua mãe seria tão orgulhoso de você.
1:39:20.460,1:39:23.530
- Fico feliz em vê-lo.[br]- Então, esta é a casa...
1:39:24.660,1:39:28.940
vai ter prazer. E por falar em mãe orgulhosa...
1:39:30.020,1:39:33.810
Geli mudou consideravelmente desde a última vez que a viu.
1:39:34.380,1:39:42.340
- Tio Dolf. Obrigado por nos trazer aqui.[br]- É um prazer. Eu sempre considerei...
1:39:42.540,1:39:45.100
muito importante que a família ficar juntos.
1:39:45.900,1:39:47.220
Você não acha?
1:39:48.100,1:39:49.660
Sim
1:39:54.940,1:39:58.460
Estou honrado que me pediram para publicar seu livro[br], Herr Hitler.
1:39:59.180,1:40:01.820
Causar uma sensação de todo o país.
1:40:05.260,1:40:08.490
Um veterano[br]como você pode entender o que é um editor...
1:40:08.740,1:40:10.100
burguesa não pode.
1:40:12.700,1:40:17.570
Embora devo avisá-lo para não esperar grandes vendas[br]em primeiro lugar.
1:40:19.100,1:40:22.700
A economia está se recuperando.[br]Parece que a democracia funciona.
1:40:22.900,1:40:27.740
É temporário. O nosso país ainda não viu o final da[br]penalidades.
1:40:32.340,1:40:35.300
Não me escapa, Herr Hitler, que[br]o ar da montanha tornou...
1:40:35.500,1:40:40.970
muito bom.[br]Já para não falar "outras distrações"...
1:40:45.860,1:40:52.780
- O que você quer dizer com isso?[br]- Uma bela vista. O lago...
1:40:55.020,1:40:58.090
Meu Führer.[br]Eu trago uma mensagem urgente de Munique.
1:40:58.500,1:41:01.340
O partido quer saber quem você apoia[br]nas eleições presidenciais.
1:41:01.620,1:41:03.420
A Hindenburg e Ludendorff.
1:41:05.020,1:41:08.620
- A Ludendorff, naturalmente.[br]- Não esperava ganhar, Führer.
1:41:09.340,1:41:11.460
Na verdade, espera-se a falhar miseravelmente[br].
1:41:12.340,1:41:13.660
Fortiori.
1:41:15.180,1:41:16.300
Geli.
1:41:28.180,1:41:29.410
Obrigado.
1:41:31.380,1:41:33.740
Tio Dolf. Eu ficar aqui com você toda a vida escondida[br].
1:41:35.220,1:41:39.530
- É tão lindo.[br]- Escondida? Eu não escondo.
1:41:40.420,1:41:45.540
E todos os homens que vêm para ver[br]por que não ir para a cidade...
1:41:45.820,1:41:51.770
- para vê-los?[br]- Eu acho que você vai gostar disso...
1:41:56.300,1:41:57.740
's very nice.
1:42:00.260,1:42:01.930
Você já foi para Munique?
1:42:03.740,1:42:05.780
Nunca havia deixado Linz.
1:42:07.940,1:42:13.300
- Pode levar algum tempo.[br]- Você vai? Sério?
1:42:13.540,1:42:15.660
Eu disse "talvez".
1:42:18.180,1:42:19.740
1:42:35.820,1:42:38.860
Espere.[br]Espere.
1:42:45.100,1:42:48.860
- Você está bem?[br]- Sim Não sou boa ainda.
1:42:51.340,1:42:52.980
Venha comigo.
1:43:02.420,1:43:05.970
Vem.[br]Ven.
1:43:06.260,1:43:10.340
- Assim?[br]- Vem. Caminhe em um círculo.
1:43:11.460,1:43:13.180
Mais perto.
1:43:14.100,1:43:15.900
Sim ..
1:43:19.300,1:43:21.500
mais rápido.
1:43:22.300,1:43:24.100
Mais rápido.
1:43:31.500,1:43:33.020
Para .
1:43:39.580,1:43:41.330
Por favor.
1:43:43.180,1:43:47.620
Sim pressa. Depressa.[br]Mais rápido.
1:43:53.260,1:43:55.300
Mais rápido. Faster.
1:43:56.140,1:43:58.260
Mais rápido.
1:44:06.500,1:44:08.380
To.
1:44:13.380,1:44:14.530
Eu sou tão frio, cara.
1:44:16.860,1:44:19.420
Não diga nada.
1:44:24.300,1:44:29.010
Não se mexa.
1:44:46.260,1:44:49.620
"Pelo" assimilação ",[br]judaica sullies nossos jovens...
1:44:49.860,1:44:52.380
- loiras inexperientes...".[br]- Fritz são apenas divagações...
1:44:52.620,1:44:54.660
um paranóico[br]que ninguém leva a sério.
1:44:54.860,1:44:58.700
Se você continuar a escrever sobre isso, as pessoas vão parar de comprar[br]jornal.
1:44:59.020,1:45:01.930
Hitler é notícia velha.[br]Você não vai interessar a ninguém.
1:45:02.300,1:45:06.220
Recebemos que lhe interessa.[br]De acordo com sua teoria, os judeus têm...
1:45:06.420,1:45:10.380
um plano para dominar o mundo e[br]devemos agir impiedosamente.
1:45:10.580,1:45:12.970
- Chama-nos para a guerra.[br]- Isso é ridículo. Há mais de metade...
1:45:13.180,1:45:15.490
milhões de judeus no país[br]e alguns dos cidadãos...
1:45:15.660,1:45:19.130
excelente[br]nação que eles são. Como você está indo para pregar a guerra...
1:45:19.340,1:45:21.780
- contra eles?[br]- Leia o seu livro. Veja por si mesmo.
1:45:21.940,1:45:25.860
Eu fiz. Agora escute.[br]Você não pode passar o primeiro...
1:45:26.060,1:45:28.620
página a um tipo cujo livro vendeu[br]... quantos?
1:45:28.820,1:45:36.380
5.000 cópias? Como seu amigo,[br]valorizar a sua paixão, mas como editor...
1:45:36.580,1:45:40.050
vou dizer que estamos[br]custando dinheiro.
1:45:43.740,1:45:45.650
Você tem que escolher, Fritz.
1:45:45.940,1:45:48.060
Você quer continuar a escrever para este jornal[br]ou não?
1:45:48.260,1:45:51.650
- Você sabe que você faz.[br]- Então você claro.
1:45:52.100,1:45:53.820
Não mais Hitler.
1:46:00.700,1:46:03.540
- Quando você acha que volta?[br]- Como vai voltar para Munique?
1:46:03.980,1:46:06.100
Não falar sobre Munique.[br]Eu quis dizer o jogo.
1:46:06.980,1:46:09.450
Quanto mais você demora, mais difícil é[br]volta.
1:46:13.660,1:46:17.700
Há dissensão, em Munique, e há[br]uma presença mais forte no norte.
1:46:17.940,1:46:21.820
- Sim, Herr Strasser.[br]- Herr Strasser e também é...
1:46:21.980,1:46:27.900
este alto-falante bonito e bom, que chama[br]jogo separa...
1:46:28.100,1:46:31.780
- inteiramente até você.[br]- Qual o nome dele?
1:46:32.100,1:46:34.090
Joseph Goebbels.
1:46:37.180,1:46:41.650
Você está dentro ou fora[br]política? Eu preciso saber.
1:46:42.820,1:46:46.210
E eu preciso de alguém em quem possa confiar.
1:47:09.940,1:47:12.090
Não é à toa que perdemos.
1:47:12.340,1:47:14.780
Nosso partido não tem uma liderança forte.
1:47:18.420,1:47:21.100
Chame uma reunião.[br]Todos os líderes do partido em Munique...
1:47:21.300,1:47:22.780
Dentro de três dias.
1:47:22.940,1:47:27.460
Meu Führer, líderes do norte[br]não tem tempo para organizar...
1:47:27.740,1:47:30.540
's certo, torná-lo dois dias.[br]Angela, fazer o caso para a sua filha.
1:47:30.740,1:47:32.620
Geli trata de Munique.
1:47:41.580,1:47:48.370
É uma desgraça.[br]Se a minha derrota forçou-o fora do jogo...
1:47:48.580,1:47:55.220
aposentadoria, vale a pena. Juntos, vamos reconstruir o nosso militar...
1:47:59.380,1:48:01.980
- O que ele faz[br]- Eu deveria pedir desculpas a todos.
1:48:02.180,1:48:06.180
Tudo culpa sua.[br]Deixar de bater em você, porque ele chegou tarde.
1:48:06.420,1:48:08.860
Libertado Von Kahr e advertiu[br]tropas do governo.
1:48:09.060,1:48:11.260
Agora esta campanha ridícula e ineficaz...
1:48:13.540,1:48:15.690
Eu não tinha falado[br]bem na minha vida.
1:48:15.900,1:48:18.500
Talvez se tivessem, você não[br]se tornar um incômodo.
1:48:19.260,1:48:20.540
Pare o carro.
1:48:20.700,1:48:22.980
Pare o carro. Pare o carro!
1:48:26.140,1:48:29.340
Não fique conosco[br]reunificação? Uma pena...
1:48:48.980,1:48:53.850
Gregor Strasser, que alegria ver.[br]Fico feliz em ver que Berlim poderia...
1:48:54.100,1:48:55.850
poupá-lo.
1:48:57.460,1:49:00.220
Você sabia que sua revolta quase me custou[br]minha liberdade condicional?
1:49:00.380,1:49:05.140
- Não pretende que, meu Führer.[br]- Claro que não. Você sabe que a minha sobrinha?
1:49:05.700,1:49:08.060
O famoso Geli.
1:49:12.740,1:49:17.660
E você Goebbels, que[br]me quer fora do jogo.
1:49:21.580,1:49:22.810
Conta dela, Hess.
1:49:30.380,1:49:33.530
Relatórios esperava[br]disputas eram um exagero.
1:49:35.460,1:49:39.820
- Sit.[br]- Onde está o Ludendorff?
1:49:40.940,1:49:44.060
Não se sentindo bem. Mas[br]estou feliz o resto veio.
1:49:45.820,1:49:49.780
O objetivo desta reunião é[br]solidificar o partido sob a minha liderança.
1:49:50.060,1:49:51.780
Espero total apoio.
1:49:52.740,1:49:57.100
Devemos chegar ao poder legalmente.[br]Então, podemos agir.
1:49:57.540,1:50:00.610
A nova política[br]vai ganhar as eleições.
1:50:01.260,1:50:05.300
- Os tumultos são uma coisa do passado.[br]- O que significa isso?
1:50:05.820,1:50:10.340
A SA vai abster-se. Cante,[br]marchará e bandeiras voadas...
1:50:10.540,1:50:13.060
mas manter a calma, a menos que eu ordenar o contrário.
1:50:13.260,1:50:17.140
Nós não somos um clube para jogar[br]semana. Somos uma milícia.
1:50:18.100,1:50:21.650
Não mais.[br]Minha segurança pessoal está agora nas mãos da SS.
1:50:23.260,1:50:24.820
Seus homens dão uma impressão errada.
1:50:25.020,1:50:30.420
Eu não me importo impressões.[br]Sem nós, a nossa lealdade...
1:50:30.620,1:50:35.380
O leme da história se transformou![br]O plano mudou.
1:50:51.700,1:50:53.370
Alguém mais quer ir?
1:51:01.300,1:51:07.410
Na minha ausência, você lutou,[br]discutido e não progrediu.
1:51:07.940,1:51:11.980
Eu pretendo liberá-los da responsabilidade de liderança.
1:51:13.140,1:51:17.500
Os interesses do movimento,[br]a partir de agora, a minha única preocupação.
1:51:24.060,1:51:28.820
Se eu falhar, vou deixar.[br]Mas eu não vou falhar.
1:51:29.620,1:51:32.660
Nesta luta, só há dois resultados possíveis[br].
1:51:33.420,1:51:35.980
O inimigo passa sobre o nosso corpo ou nós...
1:51:36.180,1:51:42.100
acima seu. Se eu cair, meu corpo[br]envolvido com a bandeira...
1:51:42.300,1:51:43.660
a suástica.
1:51:43.860,1:51:45.690
- Sieg Heil.[br]- Sieg Heil.
1:52:16.460,1:52:17.740
Sra. Hanfstaengl.
1:52:18.980,1:52:21.580
- Olá. Como você está?[br]- Prazer em vê-la novamente.
1:52:23.380,1:52:27.060
Eu não entendi. Por que eu deveria[br]campanha para os outros?
1:52:27.660,1:52:31.210
Você não pode concorrer à presidência,[br]se não houver cidadania...
1:52:31.740,1:52:34.650
E não fique a menos que[br]tem amigos no Reichstag.
1:52:35.020,1:52:39.020
Essas pessoas querem investir em você,[br]não no jogo.
1:52:39.580,1:52:41.570
Você símbolo mais visível que temos.
1:52:48.500,1:52:49.900
Desculpe.
1:52:53.700,1:52:55.850
- Você está bem?[br]- Eu estou bem.
1:52:58.300,1:53:02.580
Eu me senti muito triste por sua perda.[br]Foi uma menina bonita.
1:53:09.140,1:53:14.460
Esta festa foi um alívio.[br]Ele me deu algo mais em que pensar.
1:53:14.660,1:53:17.420
O que me assusta é amanhã,[br]quando não há nada a fazer.
1:53:20.500,1:53:22.060
Eu poderia ajudar.
1:53:24.260,1:53:27.620
Hafstaengl Herr,[br]queria perguntar sobre sua formação musical...
1:53:29.900,1:53:33.180
Herr Weidman[br]está nos ajudando a adquirir um imóvel no centro...
1:53:33.380,1:53:37.980
cidade. Com suas habilidades como[br]anfitriã pode querer ajuda...
1:53:38.220,1:53:39.700
uma festa beneficente.
1:53:45.940,1:53:48.090
- É uma honra.[br]- Sim?
1:53:54.980,1:53:57.660
Graças a Deus.[br]Maurice, eu mal podia respirar.
1:53:59.100,1:54:03.460
- Quer um?[br]- Eu adoraria, mas ele não aprovaria.
1:54:19.260,1:54:22.890
Seu tio é um homem bom.[br]É hiper-protetor, isso é tudo.
1:54:25.220,1:54:29.340
É um monstro.[br]Você não pode imaginar o que você está pedindo.
1:54:37.300,1:54:42.700
E este será o lançamento do nosso Führer[br], grande, espaçoso...
1:54:43.020,1:54:45.780
entrar o sol convidando[br]como ele faz.
1:54:47.580,1:54:52.530
Precisamos do seu apoio na campanha para a representação...
1:54:52.820,1:54:57.210
no Reichstag.[br]Mas, antes de reconstruir a nossa nação...
1:54:57.420,1:55:02.620
reconstruir nosso partido, e que melhor lugar para começar[br]-lo.
1:55:12.660,1:55:16.260
Já esteve orgulho. Como se você fez[br]vida.
1:55:16.460,1:55:18.580
- Estou orgulhoso de você.[br]- Obrigado.
1:55:18.980,1:55:22.260
Vamos comemorar. Solos.[br]Vamos para o cabaré.
1:55:22.460,1:55:25.740
Eu não acho que cabaret[br]um lugar que deve freqüentam estes dias.
1:55:26.660,1:55:32.020
- Além disso, eu trabalho. .[br]- Sim, claro...
1:55:32.460,1:55:35.820
Se chove, se faz sol
1:55:36.020,1:55:39.570
Se você congelar ou você achicharras...
1:55:39.700,1:55:42.540
- Friedrich. como você está ..?[br]- O que você está fazendo aqui?
1:55:46.020,1:55:50.700
Tome uma bebida.[br]Ver um velho amigo. Eu tenho um rival.
1:55:52.340,1:55:54.540
- Preciso de conforto.[br]- Conforto?
1:55:56.140,1:56:01.580
Inacreditável. Não estava na sinagoga[br]o SA atacou ontem à noite?
1:56:02.140,1:56:03.730
Isso dar-lhe conforto?
1:56:08.300,1:56:10.580
Muitas pessoas morreram.
1:56:12.060,1:56:16.610
Vá para casa.[br]Uma vez que não servem caras como você.
1:56:18.620,1:56:25.490
Se nós, defeitos, sem culpa [br]
1:56:26.060,1:56:29.210
Todos os nossos fracassos... [br]ele Shame
1:56:29.500,1:56:35.210
Os judeus são os culpados por tudo
1:56:37.660,1:56:42.780
culpa os judeus [br]
1:56:43.060,1:56:48.140
. = = Não é nada novo. Não quero ser [br]
1:56:48.380,1:56:51.660
Os culpados são os judeus
1:56:51.980,1:56:58.060
Culpa os judeus . Se [br]
1:56:58.220,1:57:01.210
judeus
1:57:01.500,1:57:07.020
Todos os nossos fracassos, vergonha. [br]
1:57:07.220,1:57:13.250
judeus...
1:57:20.260,1:57:23.970
Este é o seu novo quarto.[br]Você pode decorá-lo como quiser.
1:57:24.860,1:57:26.530
'Vai passar muito tempo aqui.
1:57:27.940,1:57:32.540
Se você não está comigo[br]escolta acompanhá-lo todos os dias.
1:57:33.580,1:57:39.340
Este é um mundo perigoso, Geli.[br]Mas eu vou estar aqui para te proteger.
1:57:53.260,1:57:55.300
Tenha isso.[br]Eu não tenho nada.
1:57:56.300,1:58:01.900
- Vamos, se mover.[br]- Fora. Não compre de judeus.
1:58:04.220,1:58:10.980
'S Ridículo. As lojas SA pilhagem,[br]e eu não posso escrever?
1:58:11.260,1:58:15.810
Não, porque Hitler não vender.[br]Você sabe o que vende? O absurdo.
1:58:16.060,1:58:19.450
Olhe para a primeira página. "Agricultor bávara nova[br]ter visões religiosas."
1:58:19.660,1:58:22.970
'Ve Publicado dez edições[br]a notícia nos últimos quatro dias.
1:58:23.220,1:58:25.820
- Ela dá esperança.[br]- E Hitler. As pessoas não querem ouvir...
1:58:26.020,1:58:30.250
true. Você quer saber algo sobre o que[br]que eu poderia fazer algo.
1:58:31.060,1:58:33.370
'S Como repente[br]eram cegos e estúpidos.
1:58:35.900,1:58:40.340
O que é isso?[br]Desde quando você voltar tão duro com as pessoas?
1:58:41.940,1:58:44.580
- Não levante a voz.[br]- Alguém tem que.
1:58:44.820,1:58:47.940
'Re Tão ocupado escrutínio[br]não vejo que você está se tornando igual a ele.
1:58:50.620,1:58:52.500
'Re Perder o seu melhor.
1:58:55.620,1:58:57.610
Não é possível continuar.
1:58:57.860,1:59:02.380
Mantenha mover-se para frente ou para trás,[br]mas não onde você está agora bem.
1:59:02.660,1:59:05.180
Se eu ir em frente e perder meu emprego se eu perder...
1:59:06.820,1:59:13.260
A outra opção é resolver[br]silêncio, mas eu sei muito bem.
1:59:17.660,1:59:21.130
A imprensa[br]oposição faz insinuações sobre sua relação com sua sobrinha.
1:59:22.260,1:59:24.820
Estes retratar os judeus em todo o mundo[br]tão sujo como eles.
1:59:25.300,1:59:28.690
'S não apenas eles.[br]Há pessoas na festa também...
1:59:28.820,1:59:32.290
Esta é a minha sobrinha, pelo amor de Deus![br]Vamos juntos à ópera!
1:59:52.660,1:59:53.730
Espere.
1:59:55.020,1:59:59.570
Herr Hitler ,[br]não vi nenhuma foto dele que captura os olhos.
2:00:00.060,2:00:02.860
Seria uma vergonha privar de força.
2:00:05.380,2:00:08.820
- Qual o nome dele?[br]- Eva Braun.
2:00:11.260,2:00:13.460
É uma mulher muito bonita, sua sobrinha.
2:00:22.020,2:00:23.380
Sim
2:00:34.340,2:00:37.060
Não, por favor.
2:00:38.060,2:00:42.340
Não fez nada.[br]Eu juro, cara. Por favor...
2:00:48.940,2:00:52.220
- Você está louco.[br]- Calla. Deixá-lo lá.
2:00:59.380,2:01:03.610
Não, por favor.
2:01:08.300,2:01:13.010
- Se você nunca vê-lo, eu vou tê-lo matado.[br]- Por favor, eu quero ir para casa.
2:01:13.740,2:01:16.890
- Eu não quero ficar aqui.[br]- Claro que você quer.
2:01:17.780,2:01:24.100
Eu não. Eu não posso suportar isso.[br]Não me deixa fazer nada, não tem...
2:01:24.300,2:01:31.700
amigos ou sair sozinho.[br]Eu estou cansado de seus discursos e suas festas.
2:01:31.980,2:01:33.890
- Estou farto de você![br]- Ouça!
2:01:38.140,2:01:39.940
'Re Diferente das outras garotas.
2:01:42.340,2:01:46.420
'Re doce e inocente.
2:01:48.660,2:01:51.940
Y não entendem o que os homens[br]como ele quer de você.
2:01:52.300,2:01:54.050
Seu tio Dolf protegê-lo.
2:01:55.820,2:01:58.100
Você nunca[br]ficar sozinha com um homem.
2:02:01.260,2:02:02.930
Venha.
2:02:17.500,2:02:21.290
6 milhões e meio de votos, 107 deputados.[br]Nós somos o segundo partido...
2:02:21.500,2:02:27.130
no Reichstag.[br]Herr Goebbels, e tudo graças a você.
2:02:27.420,2:02:30.020
Gostaria de ser meu novo ministro[br]de Propaganda?
2:02:30.260,2:02:34.260
- É uma honra, meu Führer.[br]- Hanfstaengl, sua esposa...
2:02:34.460,2:02:36.340
convenceu-me de que[br]ele promove.
2:02:36.660,2:02:38.780
Como Secretário de Imprensa[br]será útil.
2:02:38.980,2:02:42.260
- Obrigado, Herr Hitler.[br]- Desculpe, meu Führer.
2:02:43.020,2:02:46.060
Fraulein[br]Geli foi pego de embarcar em um táxi.
2:02:46.300,2:02:48.610
Ele pediu ao motorista para levá-[br]para a estação ferroviária.
2:02:52.380,2:02:53.660
Um momento, por favor.
2:03:05.540,2:03:10.570
Não deve repetição[br]algo que nunca. Você entendeu?
2:03:14.820,2:03:18.860
Uma vez tive um cão que[br]nunca aprendi quem era o chefe...
2:03:19.060,2:03:23.610
e sempre escapou, então[br]o bloqueado e escapou.
2:03:23.820,2:03:28.770
Eu bati. Ele tentou me morder.[br]O acorrentado. E se estrangulou.
2:03:30.940,2:03:36.700
Foi estúpido.[br]Geli, não seja estúpido.
2:03:44.300,2:03:45.450
Leve-o para casa.
2:04:48.500,2:04:50.090
Olá?
2:04:52.820,2:04:54.380
O que está acontecendo?
2:06:17.780,2:06:22.460
Adi, não posso deixá-la assim.[br]Não está certo.
2:06:24.060,2:06:25.860
Eu não posso suportar isso.
2:06:27.220,2:06:29.100
Não pode?
2:06:31.620,2:06:33.660
Quanto a mim?
2:06:37.140,2:06:38.580
Quanto a mim?
2:06:41.740,2:06:43.260
Foi a minha arma.
2:06:45.580,2:06:47.220
Este é só comigo.
2:06:50.980,2:06:52.970
- Este quarto não serão tocados.[br]- Mas Adi...
2:06:53.420,2:06:55.980
Querido Deus, você não vê?
2:06:59.980,2:07:03.130
Agora, a deusa de notas de história[br]cada movimento meu.
2:07:05.580,2:07:10.940
All, Geli...
2:07:28.260,2:07:32.970
A sua nova cidadania alemã.
2:07:56.300,2:08:00.380
Felizmente[br]mudou de nome, se não devemos gritar
2:08:00.660,2:08:02.970
"Heil Schicklgruber".
2:08:07.500,2:08:09.970
Até o próximo Presidente do Reich.
2:08:27.740,2:08:29.570
A combinação perfeita.
2:08:35.340,2:08:37.540
Eu acho que eu olhar corajoso...
2:08:39.060,2:08:40.620
forte...
2:08:43.940,2:08:46.010
e determinado.
2:08:47.700,2:08:49.530
Obrigado, Fraulein Braun.
2:08:52.460,2:08:53.900
Acho que sim.
2:08:58.740,2:08:59.970
Heil Hitler.
2:09:01.260,2:09:02.580
Heil Hitler.
2:09:03.380,2:09:05.850
O novo cidadão alemão [br]
2:09:06.380,2:09:09.370
Enquanto Hitler fez história com a sua [br]
2:09:09.620,2:09:14.490
é alto e claro. Um voto para [br]
2:09:23.300,2:09:27.530
Yla música de Wagner como [br]
2:09:28.020,2:09:31.490
'Ll usurários Pendure [br]
2:09:31.780,2:09:33.450
Atrás de nós é a Alemanha
2:09:33.900,2:09:38.530
O Führer é apresentado à presidência[br]e vá se divertir às suas custas.
2:09:38.900,2:09:41.940
Sepp, investigando sua contabilidade.[br]Escrever um artigo sobre eles.
2:09:42.140,2:09:45.500
Maria, cuidar da campanha.[br]Olha para aqueles que o ouviram.
2:09:45.820,2:09:48.700
- Converse com aqueles que discordam.[br]- Eu pensei que você disse "não mais...".
2:09:48.940,2:09:52.140
Não mais Hitler, sim. Insanidade temporária.[br]Você me dá licença?
2:10:06.100,2:10:07.380
Pare com isso.
2:10:12.100,2:10:14.460
O que isto significa? Você prometeu que ia parar.
2:10:14.620,2:10:17.980
Eu faço o meu trabalho. O dever jornal[br]é ser um reflexo de seu tempo.
2:10:18.220,2:10:19.540
Você não acha que, se ignorarmos?
2:10:22.700,2:10:26.060
Todos para fora. Apresse-[br]. Saia daqui.
2:10:26.980,2:10:29.050
Venha.[br]Fora todo o mundo.
2:10:33.860,2:10:36.900
- A próxima vez que poderia ser uma bomba.[br]- Mas não era.
2:10:37.100,2:10:38.770
Você não vê que você está com raiva porque[br]?
2:10:38.940,2:10:41.660
Desculpe, Fritz.[br]Você está demitido!
2:10:57.460,2:11:02.620
- Você, Fraulein Braun vai comer?[br]- Não hoje, Angela.
2:11:06.460,2:11:08.370
Isto é tudo que existe.
2:11:12.140,2:11:17.380
- Perdão?[br]- Só tentei a minha filha. O acorrentado...
2:11:17.860,2:11:22.490
- e depois abandonado.[br]- Não sei o que você está falando.
2:11:25.580,2:11:29.810
Há uma sala fechada e trancada. Quer vê-lo?
2:11:49.340,2:11:51.490
Não toque nisso. Você vai notar.
2:11:58.620,2:12:00.290
Não pode competir com ele.
2:12:01.980,2:12:04.130
Você vive e é uma memória.
2:12:06.300,2:12:12.170
Suas memórias, não meu.[br]Não real Geli.
2:12:13.780,2:12:18.010
Eu não posso recuperar[br]e não posso mudar o que permitiu que acontecesse.
2:12:19.180,2:12:24.460
Mas eu posso te avisar, Fraulein.[br]Nunca vai mudar para melhor.
2:12:26.540,2:12:31.860
Este é o seu ideal. Não você.[br]Nunca você.
2:12:41.700,2:12:43.370
E isso?
2:12:44.340,2:12:49.050
- Ele odeia flores frescas.[br]- Ele se colocou lá.
2:13:03.620,2:13:06.180
Eu quero sair dessa casa antes de amanhã.
2:13:12.860,2:13:15.850
É claro que estou feliz por ter um novo cliente.[br]Nenhum trabalho...
2:13:16.100,2:13:19.730
exclusivamente para os nacional-socialistas.[br]Qual é o seu nome?
2:13:20.340,2:13:22.700
"Caminho reto".[br]Para uma citação de São Paulo.
2:13:23.060,2:13:26.580
- Um jornal religioso?[br]- De certa forma. Meu cliente é só pedir...
2:13:26.820,2:13:29.540
não faz de você[br]controle editorial sobre o que eu escrevo.
2:13:30.820,2:13:35.020
Printer não sou editor.[br]Eu apenas se preocupar com a tinta.
2:13:38.540,2:13:41.930
Muito obrigado.[br]Você já assinou o contrato?
2:13:42.140,2:13:48.220
Mas Fritz Sim, os jornais impressos[br]nazistas. Aqui sempre que você deseja publicar.
2:13:48.580,2:13:52.970
O contrário.[br]Esta é a única imprensa que Hitler não quis destruir
2:14:12.580,2:14:14.100
i.
2:14:27.500,2:14:32.340
Por que essas caras?[br]30% do país votou em mim.
2:14:32.620,2:14:34.930
- Mas nós não ganhamos.[br]- Uma vitória da cervejaria.
2:14:35.140,2:14:38.420
- Deve repensar a estratégia.[br]- Se você não manter nossas promessas...
2:14:38.660,2:14:41.130
nossos constituintes procurar outro líder.
2:14:41.660,2:14:45.340
Eu não me preocuparia. O[br]facções apoiantes direita.
2:14:46.060,2:14:48.580
Hindenburg terão de oferecer o Ministério das Relações Exteriores.
2:14:49.420,2:14:53.340
Com todo o respeito,[br]Hindenburg e você não olha na mesma direção.
2:14:53.940,2:14:57.490
O Ministério das Relações Exteriores está ficando mais poder[br]2. Por que oferecer isso para você?
2:14:57.820,2:14:59.810
Por[br]todos os problemas que podem causar.
2:15:00.940,2:15:03.380
Você queria me ver, Adolf?
2:15:07.020,2:15:09.300
Será que me desculpar, cavalheiros?
2:15:17.180,2:15:18.930
Por favor, sente-se.
2:15:26.700,2:15:30.460
É muito importante para não falar.[br]Nem uma palavra. Eu só quero que você ouça.
2:15:33.180,2:15:35.620
Eu vim notícias desagradáveis sobre você.
2:15:36.220,2:15:37.370
Sério?
2:15:39.060,2:15:43.900
Nem uma palavra. Há rumores de que[br]têm como alvo prática comigo.
2:15:45.700,2:15:50.250
- Sim, eu faço?[br]- Cale-se! Deixe-me terminar.
2:15:52.300,2:15:56.770
Ao longo dos anos, a SA[br]se tornar teimoso. Você sabe o que tem acontecido muitos...
2:15:56.980,2:16:00.340
problemas para tentar dar-lhes o conceito de revolução.
2:16:01.500,2:16:05.650
Deve amarrar curto.[br]Eles são rebeldes.
2:16:07.020,2:16:12.700
Então, a partir deste momento,[br]começar suas mãos sobre esta questão.
2:16:13.500,2:16:20.690
Considere um teste.[br]Se eu conseguir isso, esqueça isso.
2:16:22.580,2:16:25.020
Isso está claro? Obrigado por vir.
2:16:27.580,2:16:29.540
Y, Ernst...
2:16:31.940,2:16:33.580
Nunca tente.
2:16:45.900,2:16:50.049
O problema da escolha do novo chanceler[br]é como lidar com...
2:16:50.260,2:16:54.410
socialistas nacionais Ios.[br]Onde aleijar ainda mais o Reichstag, que...
2:16:54.660,2:16:58.740
fazer se não conseguir o que querem,[br]nos obrigam a celebrar novos...
2:16:58.980,2:17:02.740
- eleições, o quarto este ano.[br]- O Ministério das Relações Exteriores é cobrado muito...
2:17:02.940,2:17:06.090
ingrato.[br]Eu não desejo ao meu pior inimigo.
2:17:06.379,2:17:08.900
Eu sei, Papen.[br]O porta.
2:17:13.299,2:17:19.740
Eu dediquei minha vida a esta nação e[br]deixar nas mãos de pessoas capazes.
2:17:20.900,2:17:24.780
Perguntei General von Schleicher[br]ser nosso novo chanceler...
2:17:25.940,2:17:28.660
- Parabéns geral.[br]- E a rejeitou.
2:17:29.580,2:17:34.860
Y propôs-lhe[br]Para chegar à cabeça deste governo.
2:17:35.940,2:17:41.139
- É você conservador, católico...[br]- Sua Excelência o Presidente...... eu não...
2:17:41.420,2:17:43.379
Okay. Então decidi.
2:17:44.180,2:17:48.260
Vamos começar com a maior ameaça à democracia.[br]Herr Hitler.
2:17:48.940,2:17:52.250
- Alguma sugestão?[br]- Sugiro colocar você em uma posição...
2:17:52.500,2:17:55.650
- o que podemos controlá-lo.[br]- Qual a posição que você tem em mente?
2:17:57.860,2:18:01.170
- Vice-Chanceler?[br]- Eles devem estar brincando.
2:18:02.219,2:18:06.740
Vice-ministério Não.[br]é o terceiro cargo mais importante na Alemanha.
2:18:07.020,2:18:10.170
A popularidade do meu partido requerem[br]mais de um terço.
2:18:11.219,2:18:17.410
- O que exatamente você pergunta?[br]- O Ministério das Relações Exteriores.
2:18:20.340,2:18:22.010
Este é o meu post.
2:18:26.379,2:18:30.820
Eu não rir de mim, general.[br]Eu posso assumir o seu posto.
2:18:37.299,2:18:42.620
Herr Presidente.[br]Você sabe que eu sou uma força a ser contada com.
2:18:44.180,2:18:48.020
O nome anterior me Chanceler,[br]aprovar um armário e...
2:18:48.299,2:18:51.530
nunca nomeá-lo Chanceler![br]Como se atreve a tomar como certo?
2:18:51.860,2:18:56.889
Não mais do que um lugar boêmio.[br]Se eu chamá-lo de cabeça deste governo...
2:18:57.139,2:19:01.660
- como você responde a Deus?[br]- Como responder Alemanha...
2:19:02.219,2:19:05.180
se isso não acontecer?[br]Bom dia, senhor.
2:19:17.459,2:19:20.850
Estúpido Viejo.[br]Eu não me importo que você diga a Deus.
2:19:21.299,2:19:24.340
Eu só espero que seja em breve.[br]Tirem-me Röhm.
2:19:25.020,2:19:27.700
Eu vou ensinar Hindenburg[br]que é responsável diante de Deus.
2:19:28.940,2:19:32.980
Como o próximo item da agenda da [br]
2:19:33.180,2:19:36.330
- sobre a distribuição dos tesouros .. . [br]- Senhores, vamos embora.
2:19:39.940,2:19:43.330
Abandonando , causar a dissolução [br]
2:19:43.580,2:19:48.370
Eleito e forçar novas eleições [br]
2:19:54.020,2:19:58.380
230 deputados.[br]Nós somos maioria no Reichstag.
2:19:59.460,2:20:03.580
Providência nos abençoou[br]História.
2:20:04.540,2:20:06.340
Heil Hitler.
2:20:08.740,2:20:11.300
Como ousa perguntar para[br]o Ministério das Relações Exteriores? Eu não me importo quantas...
2:20:11.540,2:20:14.770
deputados têm.[br]Chanceler não vai na minha vida.
2:20:15.220,2:20:19.450
Ministro Postal tão longe e eu vou[br]vai lamber sua bunda ao furar selos.
2:20:20.380,2:20:22.370
Você me permitem uma sugestão, Herr Presidente[br]?
2:20:23.180,2:20:26.780
Depois de sua última sugestão,[br]os nazistas fizeram com o Reichstag.
2:20:27.780,2:20:29.500
Eles estão se tornando mais forte.
2:20:32.180,2:20:36.540
Eles estão zombando nosso governo[br], senhores. E de nós.
2:20:36.860,2:20:39.900
Sugiro um plano alternativo,[br]Herr Reich presidente?
2:20:40.060,2:20:43.900
Gregor Strasser é o segundo de[br]Hitler. Ele é muito querido no jogo.
2:20:44.220,2:20:47.820
Estou convencido de que ele estaria disposto a aceitar[br]a Vice-Chancelaria.
2:20:48.020,2:20:51.490
- Você já falou com ele?[br]- Sim odeia Hitler. Esta divisão...
2:20:51.700,2:20:55.380
definitivamente[br]partido nacional-socialista e neutralizar.
2:20:55.540,2:21:01.140
Não quero que a minha presidência I[br]fim em anarquia. Desculpe, Papen, mas...
2:21:01.340,2:21:05.340
Acho General von Schleicher[br]deve tentar a sua sorte no Ministério das Relações Exteriores.
2:21:05.660,2:21:11.130
Herr Presidente.[br]Tinha os olhos nessa posição desde o início.
2:21:11.980,2:21:16.370
Eu apenas usado para desviar o inimigo[br]. Dê-me outra chance.
2:21:16.660,2:21:21.690
Nunca . General, nomeado chanceler do Reich.[br]Boa sorte.
2:21:23.100,2:21:26.090
O jogo é muito mais do que você.[br]Disse Sempre.
2:21:26.820,2:21:29.860
Como vice-chanceler unificaré aos partidos de direita, eu vou bloquear...
2:21:30.060,2:21:33.530
comunistas, nossa popularidade vai crescer...
2:21:34.260,2:21:36.250
O que fazer com os traidores?
2:21:37.740,2:21:39.810
- Eu não sou um traidor, meu Führer.[br]- Traidores não estão definidos...
2:21:40.020,2:21:43.410
si.[br]Definir as pessoas que traem.
2:21:44.380,2:21:49.460
Será que rejeitar a oferta e renunciar a sua posição no partido.
2:21:50.580,2:21:52.170
Herr Graf?
2:21:55.220,2:21:57.130
Acompanhe partida.
2:22:18.020,2:22:19.580
AMD.
2:22:20.300,2:22:24.690
Vai voltar a 9[br]Mente Egon jantar e mentira ..
2:22:30.460,2:22:34.340
Helena,[br]não jantam juntos por dias.
2:22:35.860,2:22:38.930
Começando a pensar que você é mais envolvido na política[br]I.
2:22:42.380,2:22:44.290
Você achou engraçado, Frieda?
2:22:44.740,2:22:47.700
Não, Frau Hafstaengl.[br]Foi lendo o jornal.
2:22:48.380,2:22:50.900
Há algo engraçado no jornal?[br]O novidade.
2:22:51.100,2:22:55.620
Senhor, ouve o seguinte: "De acordo com seu próprio perfil racial[br], o nariz é como Hitler...
2:22:55.860,2:22:59.780
para Átila, o Huno, exóticas invasoras[br]como eles vêm."
2:23:00.660,2:23:04.340
Como você ousa trazer isso aqui?[br]É propaganda judaica e você tem que queimá-lo.
2:23:05.100,2:23:08.730
Me desculpe, minha senhora.[br]Você não tem nenhum direito de me dizer o que eu posso...
2:23:08.980,2:23:11.180
eo que eu não posso ler.
2:23:16.380,2:23:18.290
'Falo com você na parte da manhã.
2:23:29.980,2:23:31.780
Adi...
2:23:32.060,2:23:37.660
- Dê-me Hess.[br]- Confira o meu novo saia. Você gosta disso?
2:23:45.380,2:23:47.130
Eu comprei hoje.
2:24:04.540,2:24:06.370
Me beija.[br]Kiss.
2:24:09.340,2:24:11.780
Sim, me beije.
2:24:43.580,2:24:45.380
Organizar um encontro com Von Papen.
2:25:07.060,2:25:09.620
Sem dúvida[br]Hindenburg fez o maior erro da sua vida...
2:25:09.820,2:25:13.500
nomear chanceler Schleicher.[br]Eu humilhado publicamente.
2:25:14.420,2:25:16.330
Vingar e recuperar o poder.
2:25:17.500,2:25:22.660
- Não chanceler vai me nomear...[br]- Mas o vice-chanceler sob o meu comando.
2:25:23.540,2:25:28.460
Essa é a questão.[br]O gabinete seria conservador e confiável.
2:25:28.820,2:25:31.970
Eu vou deixar essas questões.[br]Tem mais experiência do que eu.
2:25:33.500,2:25:38.970
Há um problema menor...[br]Hindenburg me odeia.
2:25:40.580,2:25:42.060
Você tem que convencer.
2:25:43.140,2:25:46.450
Se há algo sobre ele que não diminuiu com a idade é[br]vaidade.
2:25:48.020,2:25:51.860
Uma carta aberta escrita por você e bem colocado na imprensa[br]fazer maravilhas.
2:25:52.660,2:25:54.730
Y causa divisões no Reichstag.
2:25:59.180,2:26:01.940
"Meu querido presidente Von Hindenburg Reich
2:26:02.340,2:26:05.700
Todos os heróis[br]Alemanha eram homens que amavam seu povo...
2:26:06.780,2:26:14.100
e foram muito querido como Parsifal, Lohengrin Como você
2:26:17.220,2:26:20.850
... = = Alemanha está muito feliz por tê-lo como um líder[br]Eu ofereço a minha lealdade...
2:26:21.500,2:26:23.570
e meu respeito eterno ".
2:26:27.380,2:26:31.260
Representantes do Partido [br]
2:26:31.620,2:26:33.930
Quer agradar volta [br]
2:26:45.020,2:26:51.730
Schleicher, é um preço que eu não tinha pensado[br]você nunca vai pagar.
2:26:57.020,2:26:58.770
Chame Hitler.
2:28:11.700,2:28:13.690
Não deve se comportar assim.
2:28:19.700,2:28:21.140
Sinto muito.
2:28:23.460,2:28:29.730
- Você poderia ter arruinado tudo.[br]- Desculpe, Adi. Estou muito só...
2:28:30.140,2:28:33.980
- e eu preciso de mais tempo com você.[br]- Você deve ser paciente, Eva.
2:28:34.340,2:28:40.180
Eu ainda tenho inimigos . Mesmo como o chanceler[br]há pontas soltas para amarrar.
2:28:41.940,2:28:44.010
Vai me prometer ser bom?
2:28:46.260,2:28:48.010
Você promete?
2:28:49.460,2:28:51.100
Eu prometo.
2:28:53.580,2:28:59.530
Você juro solenemente cumprir suas respectivas funções...
2:29:00.100,2:29:06.740
chanceler sem interesses partidários e para o bem da nação?
2:29:07.260,2:29:08.820
Juro.
2:29:09.580,2:29:17.540
Você jura para cumprir a adição Constituição,[br]apoiar o presidente e respeito...
2:29:17.780,2:29:21.460
Reichstag direito com a ajuda de Deus?
2:29:24.860,2:29:26.610
Sim, eu juro.
2:30:22.980,2:30:25.740
- Deve acabar com essa praga [br]- Por favor, Extinguir que ..
2:30:31.500,2:30:36.860
Herr Gerlich? Meu nome Georg Bell.[br]Eu li o jornal.
2:30:37.060,2:30:38.860
Temos um inimigo comum.
2:30:42.460,2:30:44.260
A partir de agora, a Alemanha tem tudo isso.
2:30:46.580,2:30:49.860
Eu sou o que você poderia chamar de um ex-nazista[br]furiosa. Eu trabalhei para a Rohm...
2:30:50.220,2:30:56.570
- Isso me levou.[br]- Sim, eu sei que houve uma debandada.
2:30:57.820,2:31:02.180
Eu fornecer informações prejudiciais que será útil.
2:31:08.220,2:31:09.540
Olá?
2:31:10.020,2:31:13.460
Estará usando um pseudônimo, mas você sabe que é[br]que escreve isso.
2:31:14.140,2:31:17.020
- Bom dia, Mueller.[br]- Não consigo imprimir.
2:31:17.220,2:31:20.340
Seu último artigo foi também.[br]Destrua minhas impressoras, sabotado...
2:31:20.540,2:31:23.300
-...[br]meu negócio - não destruir suas prensas.
2:31:23.580,2:31:28.210
A necessidade para o seu jornal.[br]Se qualquer coisa, eu vou me destruir.
2:31:28.580,2:31:31.860
- Estão jogando um perdedor, meu amigo.[br]- Temos um contrato, Mueller.
2:31:32.180,2:31:35.730
- Eu espero que você encontrar.[br]- Você não vai durar muito.
2:31:48.660,2:31:50.140
Eu não quero ouvir isso.
2:31:59.260,2:32:02.490
Vezes extraordinárias exigem medidas extraordinárias, lembra?
2:32:03.900,2:32:07.370
Esta não é a história, ou a política[br]. É a sua vida, Fritz.
2:32:07.900,2:32:09.940
'S meu também.
2:32:28.060,2:32:36.970
Este sou eu. E este é você.[br]Dois indivíduos com diferentes formas...
2:32:37.180,2:32:41.460
pensando. Mas veja o que acontece quando[br]bind.
2:32:44.140,2:32:51.090
Eu amo você, Sophie. Mas se eu fizer isso eu não posso viver[br]mim.
2:32:58.620,2:33:00.660
Estou com medo, Fritz.
2:33:19.540,2:33:22.140
Isto é um ultraje.[br]Nem uma palavra de verdade.
2:33:22.700,2:33:25.900
- Você espera que eu acredite nisso?[br]- O que sugere? Não tenho nada a...
2:33:26.100,2:33:29.220
- neste. E se você?[br]- Este foi um memorando interno sobre...
2:33:29.700,2:33:32.820
agitação usando o SA.
2:33:36.500,2:33:40.500
Qualquer idéia[br]que podem nos prejudicar?
2:33:40.900,2:33:44.260
Eu não sei como Gerlich[br]ganhou essa, mas se eu puder ir a Munique...
2:33:44.460,2:33:48.170
- Vou dar a sua fonte de informação.[br]- É muito tarde. Hindenburg...
2:33:48.380,2:33:51.370
leu o artigo e chamou o Führer.
2:33:52.100,2:33:55.540
As pessoas estão invadindo empresas[br]judeus. A economia está à beira...
2:33:55.740,2:34:00.450
todo mundo é rebelde,[br]e este artigo é o fim.
2:34:01.300,2:34:05.180
Se não recuperar o controle e logo ameaça impor Hindenburg[br]...
2:34:05.380,2:34:08.370
lei marcial eo exército[br]chamar por ele.
2:34:08.820,2:34:11.940
É hora de invadir o palácio presidencial e[br]assumir o Governo.
2:34:12.380,2:34:15.580
- Você está louco?[br]- Ponha-me no comando do exército.
2:34:16.060,2:34:19.180
Vou unir para apoiá-lo.[br]Esta é a nossa chance.
2:34:19.380,2:34:23.140
Grande idéia.[br]Como poderia ocorrer comigo?
2:34:24.020,2:34:26.490
Talvez porque o exército[br]o considera uma escória?
2:34:26.860,2:34:29.620
Por ao menor sinal acenou a bandeira...
2:34:29.820,2:34:36.930
Nacional Socialista não obter as suas encomendas? Você e seu SA...
2:34:38.500,2:34:40.300
são nada mais do que dinossauros políticos.
2:34:42.260,2:34:45.940
Eu me recusei a evoluir[br]como fizemos o resto.
2:34:46.940,2:34:52.460
Acredite, Adolf,[br]não gostaria de saber o que somos capazes de evoluir.
2:34:58.340,2:35:03.460
Pense que era seu amigo. E agora nós[br]disparou.
2:35:04.780,2:35:09.620
- E a lista está crescendo.[br]- Ele está certo.
2:35:11.020,2:35:15.060
Às vezes a força bruta é a única saída[br]. Mas isso ajuda a ter...
2:35:15.260,2:35:20.180
uma espécie de razão legal para trás.[br]Algo para provocar uma resposta violenta.
2:35:39.100,2:35:40.740
- Existe algum suspeito?[br]- Alguma vez você já parou alguém?
2:35:40.940,2:35:44.730
- Que ações que pretende tomar?[br]- O que aconteceu?
2:35:47.260,2:35:50.250
Aparentemente, um comunista holandês[br]invadiram e queimaram.
2:35:50.780,2:35:52.500
A polícia o prendeu.
2:35:56.260,2:36:00.410
Diga Röhm[br]ainda pode ser útil. A lista de inimigos.
2:36:00.980,2:36:02.260
Não é uma má idéia.
2:36:04.260,2:36:09.380
Este é um sinal divino.[br]Nós atacado. Terrorists...
2:36:09.660,2:36:12.050
abriram fogo e responder a elas.
2:36:12.540,2:36:15.260
- É bom vê-lo feliz.[br]- Isso é ultrajante e alguém...
2:36:15.500,2:36:16.380
deve responder.
2:36:20.340,2:36:26.780
Isso ignora a Constituição e[br]efetivamente coloca você no comando.
2:36:28.260,2:36:34.580
São tempos conturbados, senhor.[br]A Constituição não poderia ter previsto.
2:36:39.060,2:36:45.010
Um monumento nacional foi destruída[br]. Atacaram a nossa democracia.
2:36:46.260,2:36:50.460
Se vamos declarar guerra estrangeiros infiltrados[br]estes terão de ser...
2:36:50.700,2:36:56.700
- suspender alguns dos direitos civis.[br]- Quando um homem "captura" do poder...
2:36:57.060,2:37:03.540
Em vez de esperar para ser concedido[br]frequentemente queimado.
2:37:04.940,2:37:09.170
Eu não vou assinar nada[br]aprovada pelo Reichstag.
2:37:17.420,2:37:18.940
O governo...
2:37:19.140,2:37:21.900
proceder como [br]
2:37:22.700,2:37:28.570
essa lei é a sua chance de dar [br]
2:37:28.780,2:37:33.900
eficaz. Do trabalho de hoje [br]
2:37:34.140,2:37:38.020
Administração , que [br]
2:37:38.220,2:37:44.090
constitucional. Liberdade de [br]
2:37:45.500,2:37:50.180
estão temporariamente suspensas [br]
2:37:50.460,2:37:53.980
comunicações postais e telefone é abolida[br]
2:37:58.580,2:38:01.020
's Great. Mas você tem que usar[br]maior fonte de Hitler.
2:38:03.340,2:38:05.490
Hitler convocou uma urgente full[br]Reichstag.
2:38:08.340,2:38:11.890
Quer o seu apoio no que ele chama[br]"Ativando Act", que vai fazer...
2:38:12.140,2:38:15.340
esta nação em um estado policial com ele como[br]governante absoluto.
2:38:15.540,2:38:18.980
AMD. Faça o que fizer,[br]está ficando mais forte.
2:38:19.260,2:38:21.380
Aposto que os nazistas fizeram com que o fogo.
2:38:21.940,2:38:23.530
Não é algo que eu não disse a eles.
2:38:35.060,2:38:37.970
Como é sabido,[br]Röhm sabe que eu sou sua fonte de informação.
2:38:40.500,2:38:43.140
Meu trabalho como Secretário de Imprensa[br]foi um cover.
2:38:44.500,2:38:46.970
Me contratou para obter financiamento externo.
2:38:47.220,2:38:51.010
- Financiamento? Para quê?[br]- Para SA. Ele concordou em assinar...
2:38:51.220,2:38:54.210
um contrato com um homem em Londres para mudar[br]Exclusivo...
2:38:54.420,2:38:56.490
importações de petróleo para a Alemanha.
2:38:56.700,2:39:00.140
O Partido Nazista oferecendo incentivos econômicos[br]um investidor estrangeiro?
2:39:00.340,2:39:02.090
O que aconteceu com "A Alemanha para os alemães[br]"?
2:39:02.300,2:39:03.700
Exatamente.
2:39:07.140,2:39:11.980
Recebemos a notícia de Hindenburg.[br]Bell, devemos buscar abrigo.
2:39:12.900,2:39:16.660
Sepp, eu tenho contatos em Berlim.[br]Eu vou enchê-lo falar com eles.
2:39:17.580,2:39:20.970
Vá para casa para embalar[br]e depois ir para a estação.
2:39:21.300,2:39:24.340
Sino terá meu relatório lá.[br]Tem que se apressar.
2:39:30.060,2:39:34.260
O Governo reserva-se o direito de [br]
2:39:34.460,2:39:36.420
para restaurar a ordem .
2:39:36.620,2:39:41.460
direito de promulgar leis aprovadas [br]
2:39:49.620,2:39:53.540
Oferecer a oportunidade de Reichstag [br]
2:39:54.060,2:39:58.100
- nunca. Se você seguir a Constituição...[br]- Sr. Vice-Chanceler, sente-se.
2:39:58.380,2:40:01.610
Vai tomar tudo negativo como [br]Eu
2:40:02.300,2:40:07.420
Cavaleiros, deve decidir [br]
2:41:16.620,2:41:19.380
Fora. Fora.[br]Saia.
2:41:27.420,2:41:29.250
Quem é a sua fonte?
2:41:32.740,2:41:33.940
Ninguém.
2:42:03.060,2:42:04.420
Alto.
2:42:05.620,2:42:08.140
Diga-me quem a sua fonte.
2:42:58.180,2:42:59.380
Vocês dois.
2:43:00.660,2:43:02.410
- Frau Helga Dorfman.[br]- Eu quero ver meu marido.
2:43:03.180,2:43:05.170
Não posso vê-lo.[br]Está em prisão preventiva.
2:43:05.860,2:43:07.850
- Quem vai te proteger?[br]- De seus inimigos.
2:43:08.340,2:43:11.650
- Será que eles definir uma data para o julgamento?[br]- Por que eu estaria hoje...
2:43:11.860,2:43:15.220
minha outra resposta que[br]Eu dei ontem ou no dia anterior?
2:43:16.580,2:43:19.810
Este é um relatório do Tribunal[br]Reich. Ele diz que não é um...
2:43:20.020,2:43:24.100
única carga contra ele. Se nenhuma acusação[br]por que não deixá-lo livre?
2:43:24.700,2:43:29.170
'S custódia de proteção.[br]Avançar. Frau Marta Krouss.
2:43:30.060,2:43:33.340
Não iremos.[br]Não estamos saindo.
2:43:34.220,2:43:36.740
- Avançar.[br]- As prisões estão transbordando...
2:43:37.300,2:43:40.100
esposas[br]y estão causando um escândalo internacional.
2:43:40.740,2:43:42.940
Não podemos julgá-los ou liberá-los.
2:43:45.740,2:43:48.020
- Campos.[br]- O quê?
2:43:48.220,2:43:49.740
E sobre os campos?
2:43:54.420,2:43:57.890
- O que mais?[br]- Hindenburg morre e não tem...
2:43:58.140,2:44:02.140
eu resolvi o problema de Röhm.[br]Y é o exército. O relógio está correndo.
2:44:02.420,2:44:04.540
- Eu vou falar com Röhm.[br]- Já falou com Röhm, senhor...
2:44:04.700,2:44:07.090
eu disse falar com ele.
2:44:12.940,2:44:16.940
Eram amigos uma vez, Ernst.[br]Sabia ver meu potencial antes de qualquer outra pessoa.
2:44:17.620,2:44:21.090
Você diz o que pensa, não[br]o outro, e que você sempre quis...
2:44:21.300,2:44:24.450
seus homens mais do que a si mesmo,[br]pouco normal para um líder.
2:44:24.700,2:44:29.060
Mas você se recusa a quebrar você.[br]Por que? Tem que...
2:44:29.580,2:44:33.860
não querem o poder. Eu quero justiça.[br]Os meus homens foram prometidos...
2:44:34.060,2:44:38.140
Eu não me importo.[br]Eu descuidadamente trazer essas promessas. Você sabe disso.
2:44:40.020,2:44:47.530
Eu sei. Ernst, o SA não são nem[br]nunca ser o exército alemão oficial.
2:44:50.300,2:44:56.620
- Tem para dar.[br]- Você está certo, Adolf. Nós éramos amigos.
2:44:57.740,2:45:02.820
E sempre dizer o que penso.[br]Eu não vou trair meus homens.
2:45:06.540,2:45:08.820
Estou tão arrependido ouvir você dizer isso.
2:45:13.820,2:45:17.180
Chame seus oficiais e ajuntai-vos[br]Bad Wiessee me...
2:45:17.780,2:45:18.930
30 de junho.
2:45:49.900,2:45:51.260
Preso.
2:46:00.780,2:46:05.490
"Querida Sophie[br]Não sei quando ou se eu nunca mais vou ver
2:46:07.100,2:46:10.780
Não digo isso para impressionar[br]Eu digo isso porque eu tenho que perguntar...
2:46:11.020,2:46:15.020
Uma última coisa, por favor viver.
2:46:20.860,2:46:26.410
incentiva os outros a falar, mas[br]o que eles têm a dizer não é popular
2:46:26.900,2:46:30.690
Peça-lhes para abraçar o valor[br]como um presente, e passá-lo para seus filhos ".
2:46:40.620,2:46:42.020
Onde estamos?
2:46:43.380,2:46:48.060
Fora Dachau.[br]Por que estamos aqui?
2:47:28.620,2:47:32.410
"Sempre foi a minha esperança,[br]promessa de bondade, verdade...
2:47:32.620,2:47:36.820
e entrega[br]Sabendo que existem estas qualidades... ainda permita-me.
2:47:37.060,2:47:42.820
sair com uma maior presença de espírito. Não chore.
2:47:44.180,2:47:47.300
Eu dei tudo que eu tinha para essa luta[br], só posso dar a última...
2:47:48.500,2:47:53.450
coisa mais preciosa.[br]Este momento será marcado para sempre...
2:47:53.700,2:47:59.700
para todos que você se lembrar.[br].... Teu sempre, Fritz "
2:48:38.780,2:48:40.660
Bem
2:48:41.780,2:48:44.500
Um para você e um para você Leve
2:48:45.420,2:48:47.060
Herr Hitler,[br]nós podemos falar por um momento
2:48:47.380,2:48:52.900
- Sim, claro[br]-. Este é o meu reencontro XX
2:48:54.700,2:48:59.460
- Helena e eu quero fazer uma viagem[br]- não vai cair de novo, certo
2:49:00.420,2:49:04.050
Não, claro que não... Eu só estou pedindo permissão
2:49:04.260,2:49:07.650
=?. = - Por que eu nunca chamado de "Führer"[br]- Desculpa
2:49:07.980,2:49:10.210
nunca me trata por meu título
2:49:11.260,2:49:14.780
Eu não sei... Mas se você quiser, eu posso...?.
2:49:14.940,2:49:20.020
- Eu sonho muito.[br]- OK. Meu Führer.
2:49:20.900,2:49:25.850
Muito bem.[br]Traga-me alguma coisa.
2:49:26.220,2:49:29.930
De preferência você e sua doce esposa.
2:49:38.300,2:49:39.740
Preciso falar com você.
2:49:40.860,2:49:43.140
- Desculpe-me, por favor.[br]- Sim, é claro.
2:49:54.020,2:49:55.610
Pode ir.
2:50:00.860,2:50:05.170
Helena, podemos pegar o trem para Hamburgo[br]hoje...
2:50:05.460,2:50:07.020
e navio amanhã.
2:50:10.620,2:50:14.820
Vai ser um novo começo,[br]eu prometo.
2:50:15.460,2:50:18.580
Vai voltar a ser um marido e um pai para Egon[br].
2:50:18.820,2:50:20.620
- Eu já ouvi antes.[br]- Eu sei que você...
2:50:20.780,2:50:28.210
eu vou. Este é o meu país e não deixes[br]quando você precisar de mim.
2:50:29.780,2:50:34.330
- Não vai deixar...[br]- eu achei que crêem.
2:50:45.100,2:50:47.940
Meu Führer, tem de tomar uma decisão.[br]Precisa de um mandado.
2:50:49.700,2:50:51.930
- Meu Führer, você deve...[br]- Eu ouvi você, Hess.
2:51:10.420,2:51:12.140
Dê-lhe uma arma.
2:51:35.140,2:51:39.060
Eu sei que você acredita ter sido uma traição, [br]
2:51:39.300,2:51:43.220
Röhm, planejando minha assassinato [br]
2:51:53.180,2:51:54.500
Meu Führer.
2:51:59.060,2:52:02.770
Yasi, em sua honra, vou integrá-los para[br]todos no exército alemão
2:52:03.660,2:52:06.340
Vai voltar a lutar por [br]
2:52:07.820,2:52:09.260
Heil Hitler!
2:52:18.780,2:52:22.220
Após a morte do Presidente [br]
2:52:22.460,2:52:25.180
fusões Reich [br]< . i> Chanceler do Reich
2:52:29.300,2:52:33.300
O Exército elaborou um juramento [br]
2:52:33.580,2:52:37.970
O Führer, que tomam todos os oficiais e soldados das Forças Armadas[br]
2:52:39.500,2:52:43.130
- Você jura fidelidade [br]- Sim, nós jura?.
2:53:07.100,2:53:12.340
Hoje, o velho Reich e[br]Seu líder entrar Valhalla
2:53:13.660,2:53:16.970
Ao mesmo tempo, nota-se [br]
2:53:28.540,2:53:31.610
era de paz e prosperidade[br]nos espera
2:53:32.860,2:53:34.820
Novo Milênio [br]