1 00:00:45,060 --> 00:00:50,290 Parsifal est l'idéal allemand, Une combinaison de force... 2 00:00:50,700 --> 00:00:53,130 détermination et de pureté... 3 00:00:54,860 --> 00:00:57,170 Bonjour, messieurs. 4 00:00:58,020 --> 00:01:03,460 Mon fils Adolf. C'était ma table jusqu'à ma retraite. 5 00:01:04,860 --> 00:01:07,770 Vous devez vous appliquer à scolaire pour y arriver. 6 00:01:08,420 --> 00:01:10,330 Stupide Viejo. 7 00:01:11,540 --> 00:01:13,690 Est un enfant tout à fait normal de son âge. 8 00:01:14,420 --> 00:01:16,730 Est la punition de Dieu pour épouser ma nièce. 9 00:01:17,620 --> 00:01:19,050 Mec, ne soyez pas absurde. 10 00:01:35,700 --> 00:01:37,690 En fin d'obtenir ce que vous voulez. 11 00:01:39,700 --> 00:01:42,770 Serez peintre, artiste... 12 00:01:44,900 --> 00:01:47,540 Tout. Mon petit génie. 13 00:02:00,900 --> 00:02:04,500 Little Bastard. Vous êtes de retour brûler mes ruches. 14 00:02:16,140 --> 00:02:21,610 Oncle. Je pense que nous devrions obtenir école. 15 00:02:22,020 --> 00:02:26,700 A du talent en tant qu'artiste. Pourquoi besoins sciences et les mathématiques? 16 00:02:30,660 --> 00:02:34,260 Mec... Qu'est ce que c'est? 17 00:02:36,020 --> 00:02:41,700 OMG. Adi. Aide Venez avec votre père... 18 00:02:42,940 --> 00:02:44,090 Oncle... 19 00:02:44,780 --> 00:02:48,010 - Je vais à Vienne mère. - Quoi? 20 00:02:48,540 --> 00:02:53,490 Je veux voir grand opéra et étude à l'Académie des Beaux-Arts. 21 00:02:55,780 --> 00:03:00,850 'S trop loin. Vous perdez. J'ai entendu beaucoup d'histoires sur les abus... 22 00:03:01,100 --> 00:03:05,540 - Juifs et les Tsiganes... - Je ne suis pas un enfant, la mère. 23 00:03:10,500 --> 00:03:13,540 S 'Très malade. Non venir à Noël. 24 00:03:17,300 --> 00:03:23,460 - Vous avez un cancer du sein. - Lie. 25 00:03:25,020 --> 00:03:26,500 Je sais que c'est difficile. 26 00:03:28,220 --> 00:03:29,940 Fera tout pour ruiner ma carrière. 27 00:03:34,020 --> 00:03:39,860 Peut commencer. Dans les 30 minutes recueillir des croquis et demain... 28 00:03:40,100 --> 00:03:45,330 noms qui a réussi l'examen seront publiés. 29 00:03:47,020 --> 00:03:48,850 Êtes-vous allé bien considération dessin? 30 00:03:54,020 --> 00:03:55,450 Avez-vous été admis? 31 00:03:58,540 --> 00:04:02,740 - Un jour je serai un grand artiste, mère. - Je sais. 32 00:04:07,020 --> 00:04:12,940 Angela, je sais que ce n'est que demi-frère. Mais prendre soin d'elle... 33 00:04:13,780 --> 00:04:21,130 comme votre fils. Il est très sensible. Non comment survivre sans moi. 34 00:04:22,019 --> 00:04:24,490 - Oui - Amen. 35 00:04:38,860 --> 00:04:41,370 Adi, je sais que c'est difficile, mais il faut être courageux. 36 00:04:41,900 --> 00:04:43,940 Ne me dites pas comment se sentir. 37 00:04:48,500 --> 00:04:53,260 Vous ne l'aimiez. C'est seulement votre belle-mère. 38 00:04:53,660 --> 00:04:58,370 Vous ne savez pas aimer quelqu'un. Vous êtes juste un paysan. 39 00:04:59,540 --> 00:05:02,100 Bons qu'à se reproduisent plus putes comme vous. 40 00:05:08,900 --> 00:05:12,370 Désolé, Herr Hitler. Avez-vous le style. Ses peintures n'ont pas de vie... 41 00:05:12,820 --> 00:05:16,780 sont des bâtiments vulgaires. Obtenez à architecture ou de conception scénique. 42 00:05:17,260 --> 00:05:19,850 Je suis désolé. Je dois donner une classe. 43 00:05:21,220 --> 00:05:22,650 Bonne chance. 44 00:05:58,980 --> 00:06:01,050 Je vais bien. J'attends de recevoir mon héritage. 45 00:06:02,100 --> 00:06:05,930 La faute aux Juifs. Notre nation est pleine. 46 00:06:06,260 --> 00:06:09,540 Nous volons pain. Demander le maire. 47 00:06:11,220 --> 00:06:13,580 Ils sont des loups. 48 00:06:14,540 --> 00:06:16,850 Bêtes de proie dans la forme humaine. 49 00:06:34,700 --> 00:06:41,090 De votre faute. Peuplent notre nation, le pain de la bouche ils prennent. 50 00:06:42,940 --> 00:06:45,770 Et nous sommes ici, et Allemands affamés. 51 00:06:47,500 --> 00:06:51,890 - Pas drôle. - Désolé. J'ai pensé que vous étiez juif. 52 00:06:53,180 --> 00:06:54,530 Regard juif. 53 00:07:15,060 --> 00:07:17,370 Arriba! Sortir du lit! 54 00:07:18,860 --> 00:07:21,060 Vous avez 10 minutes pour vous de sortir d'ici! 55 00:07:43,020 --> 00:07:46,300 "Ma chère sur Mes études vont très bien 56 00:07:47,300 --> 00:07:51,130 Mon art capte l'attention ici sera très bientôt renommée 57 00:07:52,140 --> 00:07:55,820 GET'M impatient pour mon anniversaire et recevoir mon héritage. 58 00:07:56,300 --> 00:08:01,220 Pouvez-vous me l'apporter vous en personne? Je vais attendre à la gare sous l'horloge " 59 00:08:08,140 --> 00:08:11,340 - Adi, êtes-vous - Angela 60 00:08:13,380 --> 00:08:15,740 Qu'est-il arrivé, je pensais que ça allait bien 61 00:08:16,780 --> 00:08:19,820 .? .. - Une récession? J'ai - Pourquoi n'avez-vous pas dit quelque chose 62 00:08:20,220 --> 00:08:22,020 ... aurait pu domicile disparu 63 00:08:23,380 --> 00:08:29,690 Dites «bonjour» à votre oncle Dolf, Geli est timide, mais très affectueux 64 00:08:32,980 --> 00:08:36,809 sont les Juifs? . galeries Ils courent et ne pas acheter mes photos 65 00:08:37,299 --> 00:08:40,580 Y Polonais travaillant pour presque rien et ne peut pas trouver du travail 66 00:08:40,780 --> 00:08:44,380 l 'horrible... Donc beaucoup de travail à Linz 67 00:08:44,860 --> 00:08:48,610 ... - C'est une blague . - Non, je veux dire qu'il faut... 68 00:08:49,740 --> 00:08:53,450 ... Joyeux anniversaire Notre père a travaillé très dur 69 00:08:57,540 --> 00:08:59,820 Linz serait le dernier endroit où vous souhaitez aller. 70 00:09:02,060 --> 00:09:05,420 - Vous ne pouvez pas rester ici. - Bien sûr que non. Le plus tôt... 71 00:09:05,620 --> 00:09:10,010 quitter cette Babylone de races mieux. Je vais avec de vrais Allemands. 72 00:09:21,140 --> 00:09:25,530 Guerre! L'assassinat de l'archiduc d'Autriche guerre de pop! 73 00:09:34,060 --> 00:09:35,380 Venez ici. 74 00:09:38,020 --> 00:09:42,780 Me parle. Angleterre, la France et la Russie unissent leurs forces contre ... 75 00:09:43,020 --> 00:09:47,170 notre allié Autriche. Doit être avec elle. USA. 76 00:09:47,460 --> 00:09:48,890 Je sacrifier. 77 00:09:50,740 --> 00:09:54,210 Nos vies ne sont rien. Notre nation est tout. 78 00:09:54,700 --> 00:09:56,580 Maintenant, nous ne sommes que des Allemands. 79 00:09:58,580 --> 00:10:03,530 Guerre. Guerra. Guerra. Guerre... 80 00:11:03,460 --> 00:11:06,340 Félicitations, soldat... Hitler. 81 00:11:08,100 --> 00:11:12,970 Comme l'un des 600 survivants son baptême du feu... 82 00:11:13,460 --> 00:11:16,740 C'est un privilège de le promouvoir au grade de caporal. 83 00:11:20,820 --> 00:11:23,130 - Merci, monsieur. - Bienvenue à la guerre. 84 00:11:41,820 --> 00:11:43,970 J'ai besoin d'un homme pour prendre un message. 85 00:11:45,300 --> 00:11:47,020 - Ici. Sergent. - Crouch. 86 00:11:52,180 --> 00:11:55,570 Cette Prenez-le lieutenant-Gutmann, dans le poste de commandement. 87 00:11:56,260 --> 00:11:57,490 Et attendre la réponse. 88 00:12:26,900 --> 00:12:28,250 Seat. 89 00:12:31,780 --> 00:12:32,930 Foxl. Asseyez-vous. 90 00:12:33,980 --> 00:12:36,050 - Il semble que votre fiancée va libre. - Asseyez-vous! 91 00:12:40,540 --> 00:12:41,860 Seat. 92 00:12:52,460 --> 00:12:55,690 J'ai fait un imbécile. Essayer de m'humilier. 93 00:12:56,340 --> 00:13:00,860 - Eh bien, vous allez vous asseoir. Vous aurez... - Assez. 94 00:13:12,700 --> 00:13:16,610 Ils sont tous morts. La société a été anéantie. 95 00:13:17,780 --> 00:13:25,100 Toute l'entreprise, sauf moi. Pour mon chien, mon petit Foxl. 96 00:13:26,500 --> 00:13:31,290 Secondes avant de laisser tomber la bombe, m'a fait sortir, comme s'il savait. 97 00:13:33,260 --> 00:13:36,570 Était si aimant, si bon... 98 00:13:37,620 --> 00:13:40,450 Et dans un moment loin... 99 00:13:41,940 --> 00:13:44,450 je n'aime pas. Vous mangez la . 100 00:13:49,980 --> 00:13:51,250 Désolé. 101 00:14:00,340 --> 00:14:02,900 - J'ai tiré. - Vous plaisantez? 102 00:14:03,100 --> 00:14:07,730 Je l'ai dit à mon gros orteil et "bang". Retrouvailles. 103 00:14:11,020 --> 00:14:15,140 Sur chaque orteil que disparates 10 hommes meurent parce que... 104 00:14:15,380 --> 00:14:19,740 vous ne serez pas là pour les protéger. Les batailles sont perdues, donne... 105 00:14:19,980 --> 00:14:23,890 domaine que nous avons gagné avec notre sang et le sacrifice. 106 00:14:24,820 --> 00:14:29,180 Par vos frères sont morts. Et vous jouer aux cartes! 107 00:14:30,860 --> 00:14:33,610 - Cabo, assez! - Les, vous devez votre vie. 108 00:14:33,940 --> 00:14:38,490 Cabo, je ne vais pas plus tolérer cela. Vous pouvez marcher. Je vais vous donner une haute et aller... 109 00:14:38,780 --> 00:14:40,450 - matin. - Oui, monsieur. 110 00:14:46,100 --> 00:14:52,940 Pacifistes, marxistes, socialistes, juifs... 111 00:14:54,940 --> 00:14:59,460 Maintenant, ils se disent communistes et sont partout, sauf... 112 00:14:59,660 --> 00:15:03,700 - devant. - Qui a fait pipi votre cerveau? 113 00:15:05,060 --> 00:15:08,770 S'il vous plaît. Connaissez-vous un soldat juif? 114 00:15:10,140 --> 00:15:17,330 - Regardez autour de vous. Est-il possible? - Je suis juif, alors mange et tais-toi. 115 00:15:31,780 --> 00:15:34,980 Cela doit se faire le plus tôt possible. Nous n'avons pas beaucoup de temps. 116 00:15:35,660 --> 00:15:39,490 Est dangereux. Si quelqu'un obtient, accorder la Croix de Fer. 117 00:15:39,980 --> 00:15:41,300 - Oui, monsieur. - Allez avec Dieu. 118 00:15:45,980 --> 00:15:48,290 - Oui, caporal? - Rien, monsieur. 119 00:15:59,060 --> 00:16:01,890 J'ai rempli vos ordres, monsieur. Je mérite cette médaille. 120 00:16:02,620 --> 00:16:05,900 - Je risquais ma vie. - Tout le hasard. Daily. 121 00:16:06,140 --> 00:16:09,130 - Il m'a donné sa parole, le lieutenant. - Si cela ne tenait qu'à moi... 122 00:16:09,380 --> 00:16:13,740 je l'ai cru. Toute autre aurait ri. 123 00:16:18,300 --> 00:16:21,580 - Qu'est-ce que cela veut dire? - Je les ai toujours défendu. 124 00:16:21,900 --> 00:16:26,770 Quand quelqu'un dit que vous ne pouviez pas vous faire confiance je m'attendais, il... 125 00:16:27,020 --> 00:16:28,450 Vous, monsieur. 126 00:16:42,900 --> 00:16:46,500 Respirez profondément, les gars. Presque peut sentir le parfum français. 127 00:16:46,740 --> 00:16:49,700 - Vous verrez quand vous arrivez à Paris. - Attention. Seigneur. 128 00:16:50,940 --> 00:16:55,090 Bon après-midi. Je viens de vous dire que nous allons demain matin. 129 00:16:55,660 --> 00:17:00,210 - Nous avons envoyé à ce front. - Monsieur, nous sommes 50 miles de Paris. 130 00:17:00,940 --> 00:17:04,140 - Ils vont penser que nous nous retirons. - Ce sont les ordres du général Hindenburg. 131 00:17:07,060 --> 00:17:09,180 'Ai obtenu votre médaille. Dites hommes. 132 00:17:09,700 --> 00:17:11,099 Seigneur. 133 00:17:13,420 --> 00:17:14,900 Donc ne pas se battre dans une guerre. 134 00:17:21,020 --> 00:17:23,900 Gaz moutarde! Mettez vos masques! 135 00:17:33,420 --> 00:17:36,140 Gaz moutarde! Mettez vos masques! 136 00:17:49,820 --> 00:17:51,540 N'est pas aveugle sur. 137 00:17:52,020 --> 00:17:55,730 Le gaz ne provoque la cécité. Irritant pour les yeux, les paupières gonflées... 138 00:17:56,540 --> 00:18:00,290 Comme retraite bandage , aussi bon qu'avant. 139 00:18:03,900 --> 00:18:05,780 Combien de temps avant de revenir à l'avant? 140 00:18:06,060 --> 00:18:10,900 Ne pensez pas que. Regardez vers l'avenir. Ne pas avoir une femme? Ou promis? 141 00:18:11,620 --> 00:18:15,690 Pas le temps. Je dois revenir sur le devant. 142 00:18:16,740 --> 00:18:22,420 - Un message, Herr Doctor. - Et... je dois revenir. 143 00:18:26,940 --> 00:18:34,180 Messieurs, faites attention. J'ai une annonce importante à faire. 144 00:18:36,980 --> 00:18:40,770 Plus tôt aujourd'hui, l'armée haut commandement a accepté de négocier... 145 00:18:41,020 --> 00:18:44,170 termes Ios de cession. La guerre est finie. 146 00:18:45,140 --> 00:18:47,500 Maintenant, nous sommes à la merci des vainqueurs. 147 00:18:49,420 --> 00:18:51,490 Priez d'être généreux. 148 00:18:52,900 --> 00:18:54,300 Tais-toi. 149 00:19:02,100 --> 00:19:04,060 Ce n'est pas la fin. 150 00:19:04,780 --> 00:19:06,450 Est ce que le début. 151 00:19:18,060 --> 00:19:20,020 Mort de Kaiser. 152 00:19:22,020 --> 00:19:24,250 Mort de Kaiser. 153 00:19:26,060 --> 00:19:28,420 Mort de Kaiser. 154 00:20:22,060 --> 00:20:25,340 Groupes paramilitaires dirigés par le capitaine Ernst Röhm et les autres, aujourd'hui... 155 00:20:25,540 --> 00:20:27,970 ont pris la ville, après deux semaines de régime communiste tendue. 156 00:20:28,580 --> 00:20:31,050 Qu'est-ce qui se passe maintenant, découvert le secret le mieux gardé... 157 00:20:31,340 --> 00:20:33,570 Allemagne; Soldats démobilisés de la guerre continuent... 158 00:20:33,820 --> 00:20:36,250 armé et actif dans nos champs. 159 00:20:37,500 --> 00:20:39,930 - Herr Gerlich, sera en retard. - Facile, Frau Schmidt. 160 00:20:40,180 --> 00:20:42,900 Ces choses ne commencent jamais à l'heure. Avec l'effondrement... 161 00:20:43,740 --> 00:20:46,890 monarchie et maintenant régime communiste, sous quelle forme nouvelle... 162 00:20:47,100 --> 00:20:52,090 gouvernement nous attend? De profonds sentiments de fierté nationaliste ... 163 00:20:52,300 --> 00:20:58,250 pousse contre... non, contre les communistes et leurs alliés... 164 00:20:58,780 --> 00:21:01,140 quiconque croit Allemagne finis. 165 00:21:01,660 --> 00:21:03,330 Tout le monde. Commençons. 166 00:21:07,580 --> 00:21:09,090 Que faites-vous ici? 167 00:21:15,980 --> 00:21:20,340 - Je suis désolé, Monsieur le Juge. - Herr Gerlich. 168 00:21:20,620 --> 00:21:24,010 Bonne journée pour les nouvelles et mauvais pour un mariage. Merci pour l'attente. 169 00:21:25,020 --> 00:21:26,930 Cela ne pouvait pas commencer sans vous. 170 00:21:30,900 --> 00:21:34,340 Officiellement, le rouge est parti, mais l'armée doit veiller à ce que... 171 00:21:34,580 --> 00:21:37,890 pas revenir. Il est de mon devoir en tant que chef Service d'information de l'armée... 172 00:21:38,180 --> 00:21:41,970 prévenir les troubles civils du printemps récidive. 173 00:21:43,100 --> 00:21:46,060 Franchement, je pense que vous êtes dans tendances nationalistes. 174 00:21:46,260 --> 00:21:49,490 - Je crois en Allemagne, monsieur. - Bon. Il ya environ 50 factions... 175 00:21:49,740 --> 00:21:54,050 politiques dans cette ville et de l'utilisation des informateurs pour identifier... 176 00:21:54,340 --> 00:21:57,730 - la plus agressifs. Êtes-vous intéressé? - Rapport, monsieur? 177 00:21:58,540 --> 00:22:01,180 Un tel groupe est le Parti des travailleurs allemands conduit... 178 00:22:01,380 --> 00:22:05,290 par un Anton Drexler. Conforme au sous-sol d'une brasserie... 179 00:22:05,940 --> 00:22:09,820 excuse pour boire un verre. Leur rendre visite et me dire... 180 00:22:10,020 --> 00:22:12,170 - planification Io. - Je ne bois pas, monsieur. 181 00:22:12,700 --> 00:22:14,050 Eh bien, il suffit d'écouter. 182 00:22:15,100 --> 00:22:22,210 Intéressant égale esclavage. L'économie centralisée Berlin... 183 00:22:23,420 --> 00:22:29,610 subventions actuelles, nous laisse pas d'autre choix que de déclarer... 184 00:22:29,900 --> 00:22:32,410 - indépendance bavaroise. - Garçon, deux bières. 185 00:22:33,500 --> 00:22:39,210 Statut Bavière devait se séparer de l'Allemagne et de former leur propre nation. 186 00:22:39,700 --> 00:22:41,260 Fou d '. 187 00:22:42,220 --> 00:22:49,900 Nous sommes une société différente, majoritairement catholique, ils ne le font pas. 188 00:22:50,140 --> 00:22:51,780 Tous sont Allemands. 189 00:22:54,700 --> 00:22:59,330 Culturellement peut-être il ya des similitudes, mais quand même... 190 00:22:59,500 --> 00:23:06,530 - Quoi de Parsifal? Lohengrin? - Young, parler de réalités, pas... 191 00:23:06,700 --> 00:23:09,530 - contes de fées. - Il parle de pureté... 192 00:23:09,860 --> 00:23:13,060 le peuple allemand. Ce n'est pas un conte de fées. 193 00:23:16,780 --> 00:23:21,060 - Comme je l'ai dit, l'intérêt est égal... - Découvrez qui est. 194 00:23:22,940 --> 00:23:25,610 - Qu'est ce que c'est? - Mon rapport sur le Parti travailliste... 195 00:23:25,820 --> 00:23:28,620 - allemand, monsieur. - Je l'ai juste demandé quelques mots. 196 00:23:29,940 --> 00:23:34,170 J'ai proposé de se joindre à eux, monsieur. Je n'ai pas encore accepté. 197 00:23:35,340 --> 00:23:37,620 Vous voulez juste savoir si nous devrions nous inquiéter à leur sujet? 198 00:23:38,100 --> 00:23:41,650 La vie d'un club dans sa forme la plus vile , mais j'aime son contexte politique. 199 00:23:42,940 --> 00:23:46,220 "L'ordre du jour nationaliste devrait inclure l'élimination totale des Juifs...". 200 00:23:48,740 --> 00:23:50,620 Qu'est-ce que cela a à voir avec votre rapport? 201 00:23:52,820 --> 00:23:56,610 Ajoutez un peu de vos propres idées. Vous sentez-vous mal? 202 00:23:56,860 --> 00:23:59,530 - Il n'est tout simplement pas possible. - C'est très possible, monsieur. 203 00:23:59,980 --> 00:24:04,740 Expulsion, expulser si nécessaire. Y at-il un monde que vous imaginez... 204 00:24:04,980 --> 00:24:09,770 sans eux? Le pur, l'idéal. 205 00:24:12,380 --> 00:24:15,450 Voyez-vous des Juifs dans Valhalla? 206 00:24:19,140 --> 00:24:22,130 - Est-ce que mes documents, Mayr? - Oui, capitaine Röhm. 207 00:24:23,980 --> 00:24:29,610 J'introduis après Hitler. Est l'un de nos informateurs. 208 00:24:30,620 --> 00:24:32,580 Si vous voulez bien nous excuser, à... 209 00:24:38,780 --> 00:24:40,500 Un type bizarre, non? 210 00:24:44,820 --> 00:24:48,530 Il me fait plaisir de vous présenter notre conférencier invité ce soir. 211 00:24:49,780 --> 00:24:53,250 Beaucoup se souviendront d'un examen de la dernière réunion. 212 00:24:54,340 --> 00:24:57,540 S'il vous plaît joindre à moi pour souhaiter la bienvenue... Adolf Herr 213 00:24:59,500 --> 00:25:00,850 Hitler. 214 00:25:11,340 --> 00:25:14,810 - Comme un enfant, j'ai entendu l'histoire... - Louder! 215 00:25:19,140 --> 00:25:25,980 J'ai entendu l'histoire du Saint-Graal et un cur pur quelqu'un le trouverait. 216 00:25:30,100 --> 00:25:33,300 Nous avons une histoire pureté dans ce pays. 217 00:25:33,540 --> 00:25:37,930 Mais sont mauvais moments. Notre armée est en lambeaux... 218 00:25:38,980 --> 00:25:44,690 notre économie s'effondre. Mais n'est pas la pauvreté ou de la faiblesse... 219 00:25:44,980 --> 00:25:47,490 notre problème. 220 00:25:48,980 --> 00:25:54,050 Quelqu'un peut-il m'entendre? C'est le problème aujourd'hui. 221 00:25:55,180 --> 00:25:58,780 Personne ne se soucie... Nous sommes confrontés à l'extinction. 222 00:26:09,420 --> 00:26:13,810 Fierté est une arme. Une épée pour être utilisé contre nos ennemis. 223 00:26:14,300 --> 00:26:19,610 Faire Mais ne vous méprenez pas. Ils sont plus forts que nous. 224 00:26:20,620 --> 00:26:24,530 Je ne parle pas ennemis français ou en anglais, mais... 225 00:26:24,940 --> 00:26:26,770 parmi nous. 226 00:26:32,900 --> 00:26:35,940 Socialistes, communistes... 227 00:26:36,180 --> 00:26:41,300 Ios envahisseurs étrangers qui viennent pour détruire et de diriger nos vies. 228 00:26:55,020 --> 00:26:57,490 "Dans les six mois après la chute du communisme gouvernement... 229 00:26:57,740 --> 00:27:00,860 la nouvelle démocratie allemande a vu des dizaines de naissance factions politiques 230 00:27:01,500 --> 00:27:04,700 Y pousse pas plus vite que Parti des travailleurs allemands... 231 00:27:05,060 --> 00:27:10,500 récemment surnommé le Parti des nationaux-socialistes, dont... 232 00:27:10,780 --> 00:27:13,740 orateur passionné Adolf Hitler... " 233 00:27:14,220 --> 00:27:18,010 Et qui, entre eux, sont les plus sales gourmand .. . 234 00:27:18,300 --> 00:27:20,050 Ios malade? 235 00:27:20,340 --> 00:27:24,730 Propos sont responsables de la décadence morale de la société? 236 00:27:25,220 --> 00:27:28,500 - Juifs. - Les Juifs. Oui. 237 00:27:29,380 --> 00:27:32,820 Que appellent eux-mêmes Allemands, mais ils ne sont pas et n'ont jamais été... 238 00:27:33,100 --> 00:27:36,250 accueil et désirer. Et ils sont partout. 239 00:27:38,980 --> 00:27:42,530 Envahir notre gouvernement, casting hors économie... 240 00:27:42,780 --> 00:27:46,300 détruire nos familles et patrimoine. Je dis que les amis... 241 00:27:46,500 --> 00:27:50,570 c'est une guerre qui va bientôt une torsion. Parce que les envahisseurs seront... 242 00:27:50,740 --> 00:27:52,490 victimes. 243 00:28:13,940 --> 00:28:15,260 Bonjour il? 244 00:28:17,940 --> 00:28:20,220 - Frieda. - Herr Hanfstaengl! 245 00:28:20,900 --> 00:28:23,260 Quelle joie de voir. Comment êtes-vous? 246 00:28:25,580 --> 00:28:30,290 Qu'est-ce? ? Est petit Egon? Est exactement vous quand j'avais votre âge. 247 00:28:31,220 --> 00:28:35,530 Frieda, c'est ma femme, Hélène. A été soulevée en Amérique, mais c'est bon... 248 00:28:35,900 --> 00:28:38,810 race allemande. Sa famille est originaire de Brême. 249 00:28:39,380 --> 00:28:42,740 Comment êtes-vous, Frau Hanfstaengl? Excusez le désordre. 250 00:28:43,020 --> 00:28:46,810 - Serez impeccable dans la matinée. - Ne vous inquiétez pas. Tout est parfait. 251 00:28:47,060 --> 00:28:48,970 - Je vais bien. - Vous voulez le prendre? 252 00:28:49,260 --> 00:28:53,970 Oui, je le ferais. C'est beau. 253 00:28:54,460 --> 00:28:55,780 Ven. 254 00:29:07,220 --> 00:29:08,780 Aimez-vous? 255 00:29:13,500 --> 00:29:17,570 Est extraordinaire. C'est comme vous avez promis. 256 00:29:18,140 --> 00:29:21,340 Et ce n'est même pas la moitié. Voici de nombreuses possibilités pour nous. 257 00:29:22,540 --> 00:29:28,090 Allemagne commence à reconstruire et fera beaucoup d'argent. 258 00:29:29,180 --> 00:29:31,250 Miel, ce n'est pas élégant parler d'argent. 259 00:29:31,780 --> 00:29:35,090 Il sera également bon pour la nation. Je vais vous dire mes plans. 260 00:29:35,580 --> 00:29:39,180 Ne pas s'ennuyer avec vos plans. Laissez-moi de faire les vacances. 261 00:30:13,780 --> 00:30:15,130 Asseyez-vous. 262 00:30:23,940 --> 00:30:26,530 Où étais-je? Il est presque temps de commencer. 263 00:30:27,140 --> 00:30:29,650 Et la prochaine fois entre le passé, le où les gens le voient. 264 00:30:30,100 --> 00:30:33,620 Mes supporters me divertir. Ne semble pas très occupé ce soir. 265 00:30:34,060 --> 00:30:37,740 Nonsense. Ils sont beaucoup plus dernière fois. Malheureusement... 266 00:30:37,980 --> 00:30:43,210 il ya des communistes. Alors soins rhétorique. 267 00:30:43,740 --> 00:30:46,100 Une perturbation apparaît dans la presse nous. 268 00:30:46,540 --> 00:30:48,130 N'est-ce pas ce que nous voulons? 269 00:31:02,900 --> 00:31:06,020 "Le service militaire est aboli en Allemagne 270 00:31:08,300 --> 00:31:10,730 Allemagne à payer les réparations de guerre pour les dommages... 271 00:31:11,700 --> 00:31:15,220 alliés citoyens et de leurs biens 272 00:31:16,420 --> 00:31:20,700 La responsabilité de la guerre se trouve uniquement sur les épaules... 273 00:31:20,940 --> 00:31:22,290 Allemagne " 274 00:31:24,380 --> 00:31:27,500 Certaines des exigences du traité de Versailles. 275 00:31:30,260 --> 00:31:34,540 Impossible, nous disons. Cela nous détruire. 276 00:31:35,060 --> 00:31:38,810 Mais c'est le but. Ils veulent couler. 277 00:31:39,820 --> 00:31:43,570 Et qui je veux dire quand je dis "ils"? Un rouge! 278 00:31:46,340 --> 00:31:49,330 Ces idiots qui propagent la maladie du communisme... 279 00:31:49,540 --> 00:31:52,010 - rêveurs fous. - Regardez qui parle. 280 00:31:52,260 --> 00:31:56,140 - Est vrai. Très. - Le médicament le plus efficace est une balle. 281 00:31:56,500 --> 00:31:58,860 Est le meilleur moyen de guérir ces idiots . 282 00:31:59,060 --> 00:32:01,130 Idiots sont des hommes comme vous qui n'ont rien à dire. 283 00:32:01,380 --> 00:32:05,610 Marx était juif. Le Parti communiste est contrôlée par les Juifs. 284 00:32:11,620 --> 00:32:14,340 Est-ce un complot visant à détruire l'Allemagne. 285 00:32:14,620 --> 00:32:17,820 Pour acheter notre sang. Infiltrez nos vies. 286 00:32:21,140 --> 00:32:23,940 Pour effacer la race aryenne de la surface de la Terre. 287 00:32:43,060 --> 00:32:46,970 - Fritz, vous écrivez. - Non, pensait-il, rien de plus. 288 00:32:47,620 --> 00:32:51,140 - Quoi? - Dans ce qui se passe à Munich... 289 00:32:51,820 --> 00:32:55,340 - Bavière, Allemagne. - Mes trois rivaux. 290 00:32:55,740 --> 00:33:02,500 Est tellement excitant. Sophie, Allemagne est à un tournant de son histoire. 291 00:33:03,540 --> 00:33:06,900 Grandi avec le Kaiser nous dire quoi faire et pensé enfin... 292 00:33:07,140 --> 00:33:10,770 pour nous. Communistes à gauche, les sociaux-démocrates... 293 00:33:11,060 --> 00:33:13,890 dans le centre, de rejoindre les forces paramilitaires de droite . 294 00:33:14,300 --> 00:33:17,660 - C'est une grosse bagarre politique. - Ne pas que vous vous inquiétez? 295 00:33:17,900 --> 00:33:22,130 - Pourquoi? - Rien ne vient de bonnes bagarres. 296 00:33:22,780 --> 00:33:24,770 Quand les hommes apprendront que? 297 00:33:25,100 --> 00:33:28,060 Et lorsque les femmes apprendront que les temps extraordinaires... 298 00:33:28,260 --> 00:33:32,620 - exigent des mesures extraordinaires? - Oui Wars, meurtres... 299 00:33:32,820 --> 00:33:36,450 C'est bon... Je ne vais pas disputer. 300 00:33:37,780 --> 00:33:42,980 Mais je promets selon la valeur de cette bagarre aura quelque chose de grand. 301 00:33:45,260 --> 00:33:48,380 Besoin de plus d'hommes comme vous dans le jeu. 302 00:33:48,580 --> 00:33:52,100 Haine des communistes. Allez où nous allons y aller. 303 00:33:52,420 --> 00:33:55,730 Si nous faisons quelque chose ou ne pas correspondre, ne dépend que de vous. 304 00:33:56,340 --> 00:33:57,850 Dale, viens. 305 00:33:58,060 --> 00:34:02,420 'Ai toujours été un grand fan vôtre. Sa réputation, ses médailles... 306 00:34:02,780 --> 00:34:06,300 C'est ma médaille. Je me sens plus fier de ce que tout... 307 00:34:06,540 --> 00:34:11,659 Croix de Fer. En parlant de moi parle de tous mes hommes. 308 00:34:11,980 --> 00:34:15,610 Voici tous les soldats. Ces hommes ont servi avec honneur ... 309 00:34:15,820 --> 00:34:20,210 notre nation avec des milliers d'autres, et même être abandonné par... 310 00:34:20,420 --> 00:34:24,170 l'armée, continuent à lutter pour réprimer une révolution communiste. 311 00:34:24,500 --> 00:34:26,489 - Oui - Et soudain, la riche... 312 00:34:26,699 --> 00:34:32,300 Nous pris en charge, nous donner en retour. Pourquoi? Je ne comprends pas. 313 00:34:33,900 --> 00:34:38,100 Mais si mes hommes peuvent écraser une révolution peut également... 314 00:34:38,340 --> 00:34:42,300 organiser. Parce qu'ils aiment cette nation, autant que vous ou moi. 315 00:34:42,580 --> 00:34:44,010 Oui 316 00:34:45,060 --> 00:34:49,130 Le seul problème, c'est qu'ils sont au chômage. 317 00:34:50,300 --> 00:34:51,260 Oui 318 00:34:54,500 --> 00:34:58,020 pas si longtemps l'Allemand 319 00:34:58,220 --> 00:35:01,420 Puis vint la guerre < i> et sombrer dans la boue 320 00:35:01,820 --> 00:35:05,050 Comment avons-nous perdu la guerre 321 00:35:05,460 --> 00:35:08,530 Où étaient les dirigeants 322 00:35:10,500 --> 00:35:16,050 - Dieu, Ernst, est-ce vous? - Friedrich Hollander. 323 00:35:16,260 --> 00:35:20,090 - Que faites-vous ici? - Je dirige le spectacle et j'écris des chansons. 324 00:35:20,300 --> 00:35:23,930 - Je suis ce lieu. - Freddie et moi sommes allés à l'école ensemble. 325 00:35:24,580 --> 00:35:26,730 - Nous avons été sparring. - Le club d'escrime. 326 00:35:27,580 --> 00:35:29,970 - Et cette belle dame est? - Son combat actuel. 327 00:35:30,340 --> 00:35:32,700 Helena Hanfstaengl. Un plaisir de vous rencontrer. 328 00:35:32,900 --> 00:35:36,420 Friedrich Hollander. C'est ma femme. 329 00:35:37,780 --> 00:35:44,090 Et maintenant, nous avons vu le visage 330 00:35:45,420 --> 00:35:47,650 Personnes déprimées est fatal à l'économie, mais excellent pour .. . 331 00:35:47,900 --> 00:35:52,130 cabaret. Le peuple allemand besoin de la démocratie, mais la musique... 332 00:35:52,580 --> 00:35:56,540 rire, quelqu'un leur dise ce qu'il faut faire pour tirer avance. 333 00:35:56,820 --> 00:35:58,540 Ne me dites pas que vous êtes un nationaliste... 334 00:35:58,820 --> 00:36:02,020 Je suis un satiriste. Le politicien le plus dangereux. 335 00:36:04,100 --> 00:36:06,660 Qui a trouvé stratégie 336 00:36:06,860 --> 00:36:09,090 Jouez et l'Allemagne... 337 00:36:12,340 --> 00:36:15,730 Parlant de l'humour, je vais écouter demain Hitler. 338 00:36:15,940 --> 00:36:18,980 - Voulez-vous venir? - Hitler? Est-ce que l'antisémite? 339 00:36:19,180 --> 00:36:23,810 Le national-socialiste antisémite. Les nazis ont appelé à les irriter. 340 00:36:24,580 --> 00:36:27,940 - Je pense que c'est fascinant. - Très juste de vous. 341 00:36:28,220 --> 00:36:29,940 - Pour être juif, non? - Oui 342 00:36:30,100 --> 00:36:34,010 Ne prend pas en charge, à Dieu ne plaise. J'ai besoin de matériel. 343 00:36:35,180 --> 00:36:39,620 Et maintenant, nous avons vu la guerre de face, nous ne sommes pas la même... 344 00:36:39,780 --> 00:36:44,490 Avant 345 00:36:44,740 --> 00:36:48,420 où prochain combat 346 00:36:53,060 --> 00:36:59,170 'Ll survivre. C'est ce qu'ils nous disent. Et ils signifient "ils"... 347 00:36:59,420 --> 00:37:04,570 survivre. Nous nous rendons en Novembre nous sur le point de... 348 00:37:05,140 --> 00:37:10,290 victoire trahi par des lâches et des traîtres dans nos rangs. 349 00:37:15,140 --> 00:37:20,930 Comment lutter contre? Unissons-nous pour construire une grande Allemagne. 350 00:37:23,820 --> 00:37:27,370 - Puliéndole vaudra un peu... - C'est un clown. 351 00:37:32,540 --> 00:37:37,410 Sacrifice que nous allons nous battre. Et alors seulement réussir. 352 00:37:37,860 --> 00:37:40,090 Raison triomphe. 353 00:37:43,460 --> 00:37:48,410 Lohengrin, notre modèle, notre inspiration et Wagner. 354 00:37:48,740 --> 00:37:51,810 Aurez usuriers Accrochez. Va écraser les communistes. 355 00:37:52,100 --> 00:37:55,220 Desinfectaremos nos nations parasites juifs. 356 00:37:57,300 --> 00:38:01,210 Est curieux. Après 500 ans on devrait déjà être habitués. 357 00:38:02,620 --> 00:38:04,050 Ernst? 358 00:38:05,060 --> 00:38:10,500 - Ernst? - Réussira. Réussir. 359 00:38:11,540 --> 00:38:16,220 Réussirez. Réussir... 360 00:38:40,980 --> 00:38:43,890 Non, vous devriez entendre ce qu'il dit... 361 00:38:47,460 --> 00:38:49,580 Désolé... Herr Hitler? 362 00:39:30,900 --> 00:39:34,050 J'ai entendu son discours d'hier soir. Il mentionne Wagner. 363 00:39:41,340 --> 00:39:44,490 M'a dit de vous trouver ici, qui ne disparaît jamais. 364 00:39:45,580 --> 00:39:49,370 - Herr Hitler, je me demandais si... - Continuez à jouer. 365 00:40:07,140 --> 00:40:09,970 Je connais des gens qui aimeraient entendre mais... 366 00:40:10,180 --> 00:40:14,490 - n'est pas dans une brasserie. - Rich? J'ai rencontré beaucoup. 367 00:40:14,980 --> 00:40:18,810 Salon politique concerne plus pour leur argent par leur pays. 368 00:40:19,100 --> 00:40:21,490 Oui, mais en tant que leader de son de la propagande du parti, vous devez savoir que... 369 00:40:21,740 --> 00:40:24,810 défendre leur argent dépensé. Beaucoup. 370 00:40:25,180 --> 00:40:28,060 Comme quelqu'un leur dire légitime est une valeur sûre. 371 00:40:28,340 --> 00:40:33,860 Et je viens ici. Herr Hitler, Je peut vous rendre très populaire. 372 00:40:34,740 --> 00:40:36,810 Beaucoup plus populaire que lui. 373 00:40:39,540 --> 00:40:42,690 Mais vous devez admettre que la couleur attire l'attention. 374 00:40:44,700 --> 00:40:46,770 Pourquoi n'avez-vous pas un signe? 375 00:40:48,500 --> 00:40:50,220 Et un drapeau? 376 00:40:50,980 --> 00:40:54,130 Votre portrait doit apparaître dans toutes les parties , avec votre nom sur les lettres... 377 00:40:54,460 --> 00:40:58,140 grande. Devriez considérer une image caractéristique. 378 00:40:58,300 --> 00:41:02,180 Par exemple, quand on pense à Lénine, voit chauve et barbu. 379 00:41:02,580 --> 00:41:04,810 Ce n'est pas sexy, mais... 380 00:41:07,100 --> 00:41:08,820 donne de la personnalité. 381 00:41:49,980 --> 00:41:53,260 Baronne, ne parlent jamais ouvertement politique en Amérique. 382 00:41:53,980 --> 00:41:57,730 Eh bien ici parler que de cela. Alors il ya des choses que... 383 00:41:58,020 --> 00:42:01,810 pas mentionnés en tant que capitaine Röhm et les paramilitaires. 384 00:42:02,660 --> 00:42:05,170 Les Reds ont été et continuent nous prendre de l'argent. 385 00:42:05,500 --> 00:42:07,620 - Qu'est-ce que tu vas faire? - Ne parlez pas de démocrates masses... 386 00:42:07,860 --> 00:42:11,820 qui ne peut pas se passer. Auparavant, un homme décidé... 387 00:42:12,020 --> 00:42:15,250 Io était le meilleur pour la nation et était ordre et la discipline. 388 00:42:15,940 --> 00:42:19,770 Maintenant tout le monde vote sur tout et le résultat est le chaos. 389 00:42:20,260 --> 00:42:24,250 Dans uvres latines, Baron. -Unis ont de faibles gouverneurs... 390 00:42:24,540 --> 00:42:27,770 un président à Washington. Ici, nous avons l'état de Prusse... 391 00:42:28,020 --> 00:42:33,010 et la Bavière sous un président Berlin. La structure est essentiellement... 392 00:42:33,260 --> 00:42:35,850 - même. - Pas la même chose, Ernst, et vous le savez. 393 00:42:36,980 --> 00:42:41,370 Les Allemands ont à les diriger. Et quelqu'un doit le faire contrôlable. 394 00:42:41,860 --> 00:42:49,450 Ne pas être intelligent. Seulement souple, singles pour les femmes à voter. 395 00:42:50,660 --> 00:42:52,330 Bien dit, le capitaine Göring. 396 00:42:52,940 --> 00:42:56,490 Cette personne vous invitons soir, M. Hanfstaengl... 397 00:42:56,900 --> 00:42:59,730 - pourriez-vous soutenir les travailleurs? - Certains, mais surtout la classe... 398 00:42:59,940 --> 00:43:02,740 moyenne, ce qui est mieux pour nos fins. 399 00:43:03,340 --> 00:43:11,290 Je trouve très convaincante. À l'heure actuelle, il est un diamant brut. 400 00:43:32,060 --> 00:43:38,300 Herr Hitler. Je suis Hélène, épouse de Ernst . J'ai beaucoup parlé de vous. 401 00:43:39,300 --> 00:43:40,810 Pass. 402 00:43:45,100 --> 00:43:50,650 En ce qui concerne, le Kaiser est un lâche. Nous sommes mieux sans lui. 403 00:43:51,780 --> 00:43:56,980 Nous avons besoin de quelqu'un avec courage à expulser agitateurs étrangers. 404 00:43:58,380 --> 00:44:03,610 Un homme qui rit dans la face d'une mitrailleuse et peur de la foule. 405 00:44:06,300 --> 00:44:11,170 - Qu'est-ce que vous, monsieur? - Non, capitaine Göring, pas moi. 406 00:44:11,700 --> 00:44:13,740 Je suis juste une voix qui crie dans le désert. 407 00:44:19,180 --> 00:44:25,260 Nous devons d'abord éliminer Juifs. Ils dirigent nos banques... 408 00:44:25,500 --> 00:44:28,330 et nous ont fait perdre la guerre. Ils sont responsables de la catastrophe... 409 00:44:28,540 --> 00:44:29,860 économique. 410 00:44:30,660 --> 00:44:35,970 Mon père était juif et un plus grand patriote ne pouvait pas s'asseoir à cette table. 411 00:44:37,540 --> 00:44:39,900 Aujourd'hui, je suis l'homme qui suis à cause de lui. 412 00:44:47,100 --> 00:44:53,490 Barón, il a parlé de son père. Faisait allusion aux communistes juifs. 413 00:44:53,780 --> 00:44:56,170 Droit, Herr Hitler? 414 00:45:10,020 --> 00:45:11,820 Si vous voulez bien nous excuser, Frau Hanfstaengl. 415 00:45:30,060 --> 00:45:33,290 Herr Hitler. S'il vous plaît... 416 00:45:35,420 --> 00:45:38,780 S'il vous plaît accepter mes excuses. Son intention n'était pas de manquer de respect. 417 00:45:39,220 --> 00:45:41,610 Mon mari et moi avons amis juifs en Amérique. 418 00:45:41,860 --> 00:45:44,660 Qu'est-ce que l'homme fait alimente la haine dans ce pays... 419 00:45:44,860 --> 00:45:47,370 être insupportable. Et toute ambition personnelle. 420 00:45:51,700 --> 00:45:54,980 Dieu vous et son mari pour le soutien que vous pardonner. 421 00:46:03,380 --> 00:46:06,290 Je sais aussi ce que l'on être déçu par un ami. 422 00:46:06,580 --> 00:46:11,970 Si vous avez été trompés sur à ses origines, ce qui peut ne pas être? 423 00:46:12,220 --> 00:46:14,580 Etes-vous un orateur talentueux, Herr Hitler. 424 00:46:15,380 --> 00:46:18,580 C'est un honneur de partager la table avec vous. 425 00:46:26,300 --> 00:46:30,850 J'ai commencé ma vie comme un talent artiste , capitaine Göring. 426 00:46:32,540 --> 00:46:36,420 Et j'ai fait quelque chose que je veux vous voir tous. 427 00:46:43,140 --> 00:46:45,890 Simple. Ario . 428 00:46:46,860 --> 00:46:50,900 - Qu'est-ce que ça veut dire? - Moyens invincible. 429 00:47:00,780 --> 00:47:03,580 Aimez-vous, Frau Hanfstaengl? 430 00:47:06,380 --> 00:47:09,260 Est très hypnotique. 431 00:47:14,980 --> 00:47:19,370 Dites-nous, Herr Hitler. Avez-vous envisagé la poste? 432 00:47:24,740 --> 00:47:26,170 À bientôt. 433 00:47:27,180 --> 00:47:28,740 Merci. 434 00:47:32,740 --> 00:47:34,010 Merci. 435 00:47:34,860 --> 00:47:37,740 Le point tournant de ma vie lorsque j'ai commencé Band... 436 00:47:37,940 --> 00:47:40,370 Mes yeux... Et alors seulement réussir. 437 00:47:40,700 --> 00:47:45,570 Raison triomphe. Le Juif dans sa terrible honte. 438 00:47:45,820 --> 00:47:50,610 Aurez usuriers Accrochez. Je reconnais. Reconnaître. 439 00:47:53,300 --> 00:47:55,180 Je paierai. 440 00:47:58,700 --> 00:48:05,170 Réussirez. Réussir. Réussirez. Réussir. 441 00:48:22,580 --> 00:48:24,170 Qu'en est-il ici? 442 00:48:25,180 --> 00:48:29,890 Herr Hitler... Qui sont-ils? 443 00:48:30,980 --> 00:48:32,970 Mes nouveaux amis. Sur ce discuté? 444 00:48:33,260 --> 00:48:36,460 Le Parti socialiste allemand nous a demandé d'unir leurs forces. 445 00:48:36,900 --> 00:48:40,500 Les principes sont similaires, négocier une nouvelle plate-forme... 446 00:48:40,740 --> 00:48:44,490 pour éliminer nos différences, et ensemble, les parties seront plus forts. 447 00:48:46,860 --> 00:48:49,450 Il ya certains qui sont en désaccord. 448 00:48:51,220 --> 00:48:52,570 Ya. 449 00:48:54,140 --> 00:48:56,730 - Vous voulez savoir ce que je pense? - Oui, bien sûr. 450 00:48:57,020 --> 00:48:58,930 - Je pense que vous êtes un traître. - Mais M. Hitler... 451 00:48:59,180 --> 00:49:01,410 L'engagement n'est pas possible! 452 00:49:05,780 --> 00:49:08,210 Si les membres veulent quitter le parti et se joindre à notre... 453 00:49:08,420 --> 00:49:13,540 est une autre chose, mais nos principes ne peuvent être modifiés. 454 00:49:18,780 --> 00:49:21,450 A nouveau de me montrer... 455 00:49:24,860 --> 00:49:30,460 s'agit d'une organisation fastidieuse amateur et stupide... 456 00:49:30,700 --> 00:49:36,250 jaloux. Ce qui m'amène à cette question. 457 00:49:38,820 --> 00:49:40,700 Qui l'a écrit? 458 00:49:41,940 --> 00:49:44,740 Et ne prétends pas savoir ce que c'est. 459 00:49:45,740 --> 00:49:49,020 Un de nos membres m'a appelé "démagogue dangereux." 460 00:49:50,660 --> 00:49:53,170 Est qui vise à m'éliminer? 461 00:49:55,260 --> 00:49:58,620 Eh bien, je vais vous dire que je n'ai pas besoin de vous ou votre parti. 462 00:49:58,980 --> 00:50:01,290 Je vais former mon propre parti. 463 00:50:30,980 --> 00:50:32,970 Herr Hitler. 464 00:50:35,940 --> 00:50:41,860 S'il vous plaît. Vous avez raison, nous ne serons pas joindre si vous ne voulez pas. 465 00:50:42,820 --> 00:50:46,610 Quelques questions liens financiers, c'est tout. 466 00:50:48,540 --> 00:50:51,930 N'êtes pas une partie de la bourgeoisie, nous cela aura un impact... 467 00:50:52,140 --> 00:50:53,700 leadership. 468 00:50:57,820 --> 00:50:59,970 - Quoi? - Je veux abandonner. 469 00:51:00,220 --> 00:51:02,020 Nommez-moi son successeur. 470 00:51:10,580 --> 00:51:15,420 - Oui, bien sûr. - Le comité a approuvé à l'unanimité. 471 00:51:16,060 --> 00:51:18,420 Alors faire une déclaration publique. 472 00:51:27,500 --> 00:51:34,420 Faites attention. La direction a pris une décision importante. 473 00:51:36,180 --> 00:51:41,050 Messieurs, je ne me sens pas qualifié pour conduire notre lutte de ... 474 00:51:42,060 --> 00:51:47,500 et j'ai le privilège de vous présenter notre nouveau leader ... 475 00:51:48,700 --> 00:51:53,300 notre nouveau Führer, Adolf Hitler. 476 00:52:38,380 --> 00:52:40,180 OMG. 477 00:52:45,220 --> 00:52:47,100 Non, un peu plus haut... 478 00:52:47,540 --> 00:52:50,260 donc. Très bien. Grande Führer. 479 00:52:52,140 --> 00:52:55,890 . No No Oui 480 00:52:58,980 --> 00:53:02,500 Grand choix, mon Führer. Mais ne pensez pas que c'est mieux? 481 00:53:03,220 --> 00:53:07,100 Désolé, Herr Hitler. Un message du Premier Ministre de la Bavière Von Kahr. 482 00:53:26,540 --> 00:53:31,530 Il me demande d'annuler mes discours. Eh bien, j'ai commandé. 483 00:53:37,140 --> 00:53:39,570 Le chancelier veut payer des réparations de guerre et respecter le Traité... 484 00:53:39,780 --> 00:53:42,900 Versailles. En conséquence, les gens est prêt à... 485 00:53:43,100 --> 00:53:46,460 révolte. Kahr a décrété l'état d'urgence et... 486 00:53:46,660 --> 00:53:54,530 a pris le dessus. Il ajoute que si Hitler parle exciter plus d'encouragement. 487 00:53:54,780 --> 00:53:56,740 Energize tempère? 488 00:54:03,500 --> 00:54:05,540 Ont été sur le marché? 489 00:54:07,340 --> 00:54:10,060 Savez-vous combien une miche de pain aujourd'hui? 490 00:54:10,500 --> 00:54:16,660 500 000 trames. Avec une brouette ne pouvait pas transporter autant d'argent! 491 00:54:20,740 --> 00:54:27,050 Et il craint que d'exciter les esprits? Dites le commissaire Kahr il... 492 00:54:27,300 --> 00:54:32,250 N'est-ce pas le moment de silence, mais révolution. 493 00:54:48,020 --> 00:54:51,810 Bien. Je suppose que c'est mon entreprise. 494 00:55:08,420 --> 00:55:12,250 Je sais que vous êtes contrarié. Bien sûr, il est. 495 00:55:13,100 --> 00:55:17,170 Le commissaire Kahr a précipité. Herr Hitler, ne prenez pas... 496 00:55:17,380 --> 00:55:20,980 personnellement. Nous voulons tous les deux la même chose. 497 00:55:22,820 --> 00:55:26,700 Von Kahr pense maintenant n'ont pas besoin de lui. Doit être intelligent... 498 00:55:26,900 --> 00:55:31,580 et prouver ainsi. Vous avoir le soutien du peuple. 499 00:55:35,140 --> 00:55:36,490 'Ll montrer quelque chose. 500 00:55:39,460 --> 00:55:43,500 S'agit d'un article d'une certaine Fritz Gerlich que, en général, est... 501 00:55:43,700 --> 00:55:50,860 très favorable. Gens importants lui lire et il écrit des discours... 502 00:55:51,060 --> 00:55:55,100 commissaire Kahr. Je pense que je devrais lui rendre visite. 503 00:55:57,180 --> 00:55:59,610 J'ai fait ce matin. J'espère que vous apprécierez. 504 00:56:03,660 --> 00:56:06,380 Vous devez avoir été très courageux , Herr Hitler. 505 00:56:06,620 --> 00:56:08,900 Cross of Iron non est pas une bagatelle. 506 00:56:13,980 --> 00:56:16,210 Merci, cher. 507 00:56:23,820 --> 00:56:27,780 Entendu son discours, M. Hitler. Est très convaincant. 508 00:56:28,460 --> 00:56:34,170 Commune croyances. La nécessité d'un leader politique, d'une voix forte... 509 00:56:34,540 --> 00:56:40,490 Bien sûr, nous avons besoin de quelqu'un pour prendre le contrôle. Pour rejeter le traité... 510 00:56:40,660 --> 00:56:45,210 Versailles, qui refuse de payer les réparations de guerre... 511 00:56:45,420 --> 00:56:47,730 guerre des réparations... Je suis d'accord... 512 00:56:49,180 --> 00:56:53,780 - Ce qu'il fait - Il m'aide à prendre des notes pendant... 513 00:56:54,100 --> 00:56:58,090 - une interview. Alors je... - Ce n'est pas une interview! 514 00:56:58,540 --> 00:57:00,610 Qu'est ce qui vous fait penser cela? 515 00:57:13,180 --> 00:57:14,690 Kahr est stupide. 516 00:57:15,500 --> 00:57:20,020 Je sais, c'est votre ami. Mais il faut se rendre compte Je ne suis pas l'ennemi. 517 00:57:21,100 --> 00:57:23,380 Face voulez Berlin? Je ne vais pas vous arrêter. 518 00:57:24,580 --> 00:57:28,290 En fait, je voudrais joindre à lui. 519 00:57:30,380 --> 00:57:34,010 Mais vous avez parcelles désaccord. Tous deux veulent le contrôle. 520 00:57:34,300 --> 00:57:41,540 Dois-je envoyer? Je ne convoite pas la commande Kahr chaque fois que nous quittons un lieu... 521 00:57:41,780 --> 00:57:44,060 dans leur gouvernement. Rien de plus. 522 00:57:45,900 --> 00:57:50,290 Un petit morceau de la tarte. Rien que ça. 523 00:57:57,780 --> 00:58:01,410 Savez-vous? Vous pouvez vraiment l'utiliser. 524 00:58:04,580 --> 00:58:08,860 Peut-être que vous pourriez écrire pour nous. 525 00:58:11,340 --> 00:58:13,140 Au nom du Parti national-socialiste. 526 00:58:13,340 --> 00:58:16,380 - Oui - Je n'écris pas de la propagande. 527 00:58:17,740 --> 00:58:21,860 Vous avez dit propagande? Je parle de la vérité. 528 00:58:23,060 --> 00:58:28,180 Ne pas le voir? Juifs immigrants... Voler notre tout. 529 00:58:28,420 --> 00:58:32,170 Juifs allemands? Toute partie qui est arrivé au pouvoir, assurer... 530 00:58:32,460 --> 00:58:37,140 parlé Juifs. Ne sont pas citoyens. Ils n'ont aucun droit. 531 00:58:37,740 --> 00:58:42,580 Suppose que vous êtes nationaliste, devraient savoir. 532 00:58:44,300 --> 00:58:46,210 Aucune concession Juifs. 533 00:58:48,740 --> 00:58:50,650 Jamais. 534 00:58:58,940 --> 00:59:02,010 Fou d '. Un psychopathe complet. 535 00:59:03,500 --> 00:59:07,380 Peut être un haut-parleur convaincante sur scène, mais en personne... 536 00:59:08,180 --> 00:59:12,490 je pouvais lire dans ses yeux et j'ai vu est effrayant. 537 00:59:14,340 --> 00:59:18,300 - J'ai l'intention de l'arrêter. - Avec tout le respect, le commissaire... 538 00:59:20,660 --> 00:59:24,020 - ont le manipuler avec soin. - Ne vous inquiétez pas. Je vais le faire. 539 00:59:25,340 --> 00:59:27,330 Je sais comment Adolf Hitler traiter. 540 00:59:29,500 --> 00:59:32,410 Il y avait plus de 40 assassinats politiques le week-end dernier. 541 00:59:33,180 --> 00:59:36,300 Reds tuer la SA, la SA tuer rouge... 542 00:59:37,700 --> 00:59:41,980 général et le colonel Von Lossow Seisser sont préoccupés que moi... 543 00:59:42,300 --> 00:59:45,260 Si mon parti avait une voix dans leur gouvernement , peut-être nous trouver... 544 00:59:45,460 --> 00:59:47,530 moyens moins violents de nous exprimer. 545 00:59:48,700 --> 00:59:51,770 C'est exactement ce que je suis prêt à offrir. 546 00:59:54,580 --> 00:59:58,970 En une semaine, le général et le colonel Lossow Seisser... 547 00:59:59,460 --> 01:00:03,930 mars sur Berlin. Un coup dur pour mettre au gouvernement national... 548 01:00:04,100 --> 01:00:11,420 notre contrôle. Je souhaite prendre part au coup d'Etat? 549 01:00:14,580 --> 01:00:19,340 - Oui, bien sûr. - Alors, soyez très prudent. 550 01:00:20,580 --> 01:00:23,010 Peut continuer de parler, de donner l'impression que fonctionne comme... 551 01:00:23,220 --> 01:00:30,300 habitude, mais elle doit aussi promesse, si vous voulez faire partie... 552 01:00:30,500 --> 01:00:34,330 notre gouvernement, qu'il n'y aura violence. 553 01:00:35,860 --> 01:00:38,930 Berlin ne doit pas croire que nous avons mauvaises intentions contre eux. 554 01:00:40,260 --> 01:00:41,980 Compter sur mon soutien. 555 01:00:47,820 --> 01:00:51,100 - Contenir ses hommes. - Je ne peux pas le faire. 556 01:00:52,220 --> 01:00:57,250 Bien sûr vous pouvez. Il est leur chef. J'entends. Je les paie pour... 557 01:00:57,460 --> 01:01:01,770 pas une question d'argent, mais de principes. 558 01:01:02,340 --> 01:01:06,050 Chaque fois qu'il ya un rouge près de moi, je vais me battre. 559 01:01:06,260 --> 01:01:12,890 Je n'aime pas la façon dont vous le faites, mais conténgalos . 560 01:01:20,780 --> 01:01:25,220 Personne ne le fera. Nous devons trouver un autre moyen. Une figure de proue. 561 01:01:25,860 --> 01:01:28,820 Resserrement. Et comment est votre père, Hess? 562 01:01:29,020 --> 01:01:31,300 Très bien, le général Ludendorff. Il envoie ses salutations. 563 01:01:34,140 --> 01:01:37,690 - Qu'est-ce? - Je vous présente à M. Hitler, monsieur. 564 01:01:38,540 --> 01:01:42,290 Déjà été vu auparavant dans l'une des soirées capitaine Göring. 565 01:01:43,780 --> 01:01:48,140 Ouais .. Que puis-je faire pour vous? Non, plus juste. J'ai parlé. 566 01:01:48,620 --> 01:01:55,860 Son Excellence est le leader héroïque de la droite nationaliste ... 567 01:01:56,260 --> 01:01:58,770 - Je suis votre porte-parole. - Pas moins. Je ne peux pas respirer. 568 01:01:59,140 --> 01:02:04,010 Je me demandais si vous pourriez exposer un plan pour avoir confiance... 569 01:02:04,580 --> 01:02:09,210 - Votre soutien. - Support? Pour quoi? 570 01:02:10,620 --> 01:02:14,300 Plan de transférer le pouvoir. Commissaire Von Kahr... 571 01:02:14,540 --> 01:02:18,740 rejoindra le national-socialiste dans un mars sur Berlin. 572 01:02:19,900 --> 01:02:22,730 Bravo pour vous. 573 01:02:23,740 --> 01:02:27,700 Ces idiots Reichstag n'ont pas appris la leçon, afin de les jeter. 574 01:02:28,980 --> 01:02:31,730 Besoin vrais Allemands de diriger la nation. 575 01:02:32,060 --> 01:02:35,260 Comme quand Bismarck. Je l'ai rencontré, vous savez? 576 01:02:36,860 --> 01:02:42,090 Mon Dieu, l'homme. Et quel est votre plan? 577 01:02:42,820 --> 01:02:45,940 Peuvent-ils retirer? Je ne veux pas être gêné. 578 01:02:46,140 --> 01:02:48,970 Votre Excellence, nous avons confiance dans le succès . 579 01:02:50,820 --> 01:02:54,020 Par ailleurs, la semaine prochaine je un discours au Cirque Krone... 580 01:02:54,260 --> 01:02:55,980 serait honoré d'être mon invité. 581 01:03:05,100 --> 01:03:11,540 Pendant de nombreuses années j'ai été un prisonnier comme . Aveuglé et en esquivant... 582 01:03:11,740 --> 01:03:15,890 souffle dans toutes les directions. Qu'ai-je fait pour mériter ce traitement? 583 01:03:16,500 --> 01:03:19,010 Ne savent même pas qui était mon ennemi. 584 01:03:19,780 --> 01:03:25,570 Suis une victime innocente de la cupidité, la haine et artifice. 585 01:03:29,060 --> 01:03:33,740 Au cours des dernières années, nous avons tous souffert , et l'Allemagne, plus que tout. 586 01:03:37,300 --> 01:03:39,860 Ne pas continuer à vivre dans l'obscurité. 587 01:03:40,700 --> 01:03:43,530 Le point tournant de ma vie, c'est quand j'ai déchiré Band... 588 01:03:43,780 --> 01:03:49,540 yeux Ios et pourrait voir mon ennemi, notre ennemi. Le Juif. 589 01:03:50,380 --> 01:03:53,740 Je reconnais. Je reconnais. 590 01:03:55,180 --> 01:03:57,220 - Personne ne va. Personne. - Voir comment leur indécence et... 591 01:03:57,420 --> 01:04:01,170 cupidité a secoué le coeur d'une grande nation. 592 01:04:02,860 --> 01:04:06,610 Nous devons écraser ce parasite. Nous devons mettre fin à ce fléau... 593 01:04:06,780 --> 01:04:08,210 Dans notre pays. 594 01:04:09,900 --> 01:04:13,180 Ce que vous dites aujourd'hui sera bientôt oublié. 595 01:04:13,660 --> 01:04:17,410 Ce que nous ne ferons durer pendant des milliers et des milliers d'années. 596 01:04:44,220 --> 01:04:47,500 - Qu'est-ce qui se passe? - Lossow dit qu'il faudra... 597 01:04:47,700 --> 01:04:50,370 deux semaines avant de passer à l'action. 598 01:04:51,820 --> 01:04:55,780 Seisser était à Berlin. Certains réunion importante. 599 01:04:56,140 --> 01:05:00,340 Kahr pas me recevoir. Mais dans les deux jours abordera tous... 600 01:05:00,580 --> 01:05:04,130 factions politiques droit à l'une de ses brasseries. 601 01:05:04,420 --> 01:05:08,570 A tous, sauf le sien. Était plus intelligent. 602 01:05:10,060 --> 01:05:12,530 Il est clair veut créer une coalition avec tous les... 603 01:05:12,740 --> 01:05:15,890 concurrents et former un nouveau gouvernement sans vous. 604 01:05:17,220 --> 01:05:19,970 J'ai obtenu dans ce juste pour le faire taire. 605 01:05:24,100 --> 01:05:25,850 Pour ce que nous faisons sans eux. 606 01:05:26,740 --> 01:05:29,330 Nous allons Munich et marchons sur Berlin. 607 01:05:30,420 --> 01:05:33,170 Les gens sont avec nous. Écoutez-le. 608 01:05:37,340 --> 01:05:39,300 Messieurs, C'est notre moment. 609 01:06:16,540 --> 01:06:20,770 Je rencontre Kahr ici. Röhm et ses hommes attendent ici. 610 01:06:21,460 --> 01:06:24,450 Faites le tour et attaquer la caserne. 611 01:06:25,740 --> 01:06:28,890 La situation contrôlée, Röhm appel à la brasserie. 612 01:06:29,060 --> 01:06:31,890 La moitié de mes hommes coupent lignes du central téléphonique. 613 01:06:32,060 --> 01:06:34,570 Le reste de défendre les casernes militaires. 614 01:06:35,060 --> 01:06:38,100 Aucune information entrer ou sortir de Munich jusqu'à ce que je dis. 615 01:06:42,340 --> 01:06:48,650 Messieurs, je sais il est souvent dit et sent, mais pas... 616 01:06:48,820 --> 01:06:53,610 profondément que ce soir. Dieu et le peuple de l'Allemagne... 617 01:06:54,260 --> 01:06:56,250 joindre à nous. 618 01:07:03,980 --> 01:07:08,180 Frères, vous et moi. Ensemble, nous allons faire l'histoire. 619 01:07:16,820 --> 01:07:18,010 Vos papiers, s'il vous plaît. 620 01:07:18,940 --> 01:07:21,140 Je n'ai pas dormi cette nuit par ce discours. 621 01:07:21,740 --> 01:07:24,130 Votre popularité est croissante, et si les gens n'entendent pas la vérité... 622 01:07:24,380 --> 01:07:27,180 Ne vous inquiétez pas. La entendre. Ce rejoindra toute la nuit... 623 01:07:27,420 --> 01:07:29,850 jeux Ios et finition avec Adolf Hitler. 624 01:07:42,660 --> 01:07:47,130 Loi cirque 625 01:07:47,460 --> 01:07:53,300 Ycon autocratie sauvage 626 01:07:53,660 --> 01:07:55,810 roi de la jungle 627 01:07:56,020 --> 01:07:59,380 commence à se déplacer 628 01:07:59,700 --> 01:08:03,490 Sentez l'odeur 629 01:08:03,780 --> 01:08:07,610 Bien que la paix, 630 01:08:08,020 --> 01:08:11,930 Ces chers animaux 631 01:08:12,180 --> 01:08:15,890 Mais mon fouet 632 01:08:16,420 --> 01:08:19,060 Attaque Rushing ... 633 01:08:23,460 --> 01:08:27,500 Messieurs, L'histoire nous a conduit au bord du chaos... 634 01:08:28,740 --> 01:08:30,460 et doit maintenant choisir... 635 01:08:31,220 --> 01:08:34,500 agiront comme des bêtes 636 01:08:34,859 --> 01:08:37,370 Tous deux ont besoin d'apprendre 637 01:08:37,779 --> 01:08:41,660 doit sauter à travers avec courage et foi... 638 01:08:42,140 --> 01:08:45,050 soupçonne ce imminente... 639 01:08:49,819 --> 01:08:52,180 La révolution nationale a commencé. 640 01:08:53,859 --> 01:08:57,460 'Re Entouré. Personne ne peut sortir. De Sinon, mes hommes vont tirer. 641 01:09:02,180 --> 01:09:03,500 Adentro. 642 01:09:05,540 --> 01:09:07,130 Adentro. 643 01:09:17,020 --> 01:09:19,529 Calmez-vous. Restez à vos places. 644 01:09:20,340 --> 01:09:21,979 Le bâtiment est entouré. 645 01:09:23,740 --> 01:09:29,850 Dites Ludendorff. Surprise et regret, mais n'est-ce pas... 646 01:09:30,060 --> 01:09:35,340 Alien intrigue. Je vais former un gouvernement provisoire du Reich. 647 01:09:36,740 --> 01:09:40,529 Je le commandement de la police et le général Ludendorff sur l'armée. 648 01:09:41,779 --> 01:09:45,250 Et il ya une place pour vous. J'ai besoin de votre soutien. 649 01:09:48,939 --> 01:09:54,010 Semble l'avoir bien planifié. Mais où est général Ludendorff? 650 01:09:54,940 --> 01:09:59,140 S'il vous soutient, comme vous le dites, pourquoi pas ici? 651 01:10:01,980 --> 01:10:04,730 Alors l'homme a fait. 652 01:10:05,300 --> 01:10:06,890 Juste un moment. 653 01:10:10,380 --> 01:10:14,930 - Restez calme. Calmez-vous. - Il est un peu tard. 654 01:10:21,420 --> 01:10:22,980 Maintenant? 655 01:10:24,580 --> 01:10:26,330 - Bien sûr, vous viendrez? - Tais-toi. 656 01:10:27,780 --> 01:10:30,060 - Calmez-vous. - Tais-toi. 657 01:10:32,980 --> 01:10:35,860 Seat. Gardez votre calme. 658 01:10:37,900 --> 01:10:39,330 Est ici. 659 01:10:41,860 --> 01:10:45,650 Ses dirigeants sont avec nous. Voulez-vous joindre à eux? 660 01:10:46,380 --> 01:10:48,290 Vont-ils rester après nous? 661 01:10:54,420 --> 01:10:56,410 La révolution allemande commence ce soir. 662 01:11:13,020 --> 01:11:14,450 Ouaip? 663 01:11:15,380 --> 01:11:16,450 Bien. 664 01:11:17,020 --> 01:11:18,900 Aller de l'avant. 665 01:11:19,380 --> 01:11:21,020 Alto. 666 01:11:23,940 --> 01:11:25,060 Entrez. 667 01:11:30,460 --> 01:11:31,940 Un groupe armé se dirige vers la caserne. 668 01:11:46,700 --> 01:11:48,260 Retour. Reculez. 669 01:11:54,740 --> 01:11:57,100 - Apart. - Comment avoir régressé? 670 01:11:58,300 --> 01:12:01,130 Je ne peux pas le croire. Ce que personne ne fait rien non? 671 01:12:05,660 --> 01:12:09,700 - Pas de conscience. - C'est une invention juive, monsieur. 672 01:12:13,500 --> 01:12:16,810 Pouvons-nous aller voir nos femmes, générale? Vous êtes inquiet. 673 01:12:18,260 --> 01:12:22,460 Sûr... ne vous inquiétez pas les pauvres. 674 01:12:27,100 --> 01:12:29,010 Mobiliser l'armée. Maintenant. 675 01:12:35,420 --> 01:12:38,620 - Que se passe-t-il? - Je crains que trop. 676 01:12:38,820 --> 01:12:41,970 - Quelqu'un nous a trahis. - Que faites-vous ici? 677 01:12:42,180 --> 01:12:44,300 - Kahr Et les autres? - Je les laisse partir. 678 01:12:44,540 --> 01:12:47,530 Leurs épouses étaient concernés. Mais vous détendre, je suis votre mot... 679 01:12:47,740 --> 01:12:50,250 - de ne pas informer les autorités. - Dieu! 680 01:12:51,820 --> 01:12:56,450 Suivez-moi. Prenez les rues. 681 01:12:56,860 --> 01:12:58,420 Vais prendre le ministère de la Guerre. 682 01:12:59,300 --> 01:13:01,860 L'autre soir, il y avait 8000 personnes dans le Circus Krone . 683 01:13:02,100 --> 01:13:04,460 Comme savoir ce qui se passe, nous allons soutenir. 684 01:13:55,340 --> 01:13:56,740 Fuego. 685 01:14:04,700 --> 01:14:08,140 Boutique. Retour. Sortez-le d'ici. 686 01:14:28,420 --> 01:14:29,820 Enfants. 687 01:14:30,060 --> 01:14:32,340 Maman. Maman. 688 01:14:38,420 --> 01:14:39,980 Allons-y. Rapide. 689 01:14:54,780 --> 01:14:58,170 - Bonjour? - Chérie, c'est moi. Je dois y aller. 690 01:14:58,420 --> 01:15:01,460 Il n'a pas bien passé. Ne laissez personne entrer. 691 01:15:02,220 --> 01:15:04,050 Prenez les enfants et aller 692 01:15:04,580 --> 01:15:06,250 - Ernst, ce qui s'est passé.? - Je vous appellerai. 693 01:15:10,420 --> 01:15:13,220 Frieda. Frieda! 694 01:15:19,580 --> 01:15:21,650 Je connais un endroit sûr. Tournez à droite. 695 01:15:33,100 --> 01:15:37,090 Frieda, ne fait pas peur aux enfants. Ouvrez la porte. Frieda, allez. 696 01:16:03,780 --> 01:16:08,900 Frieda. Basta. Tais-toi. Emmenez les enfants à l'extérieur. 697 01:16:09,740 --> 01:16:11,300 Allons. 698 01:16:12,980 --> 01:16:14,100 Maman. 699 01:16:53,340 --> 01:16:56,970 Frau Hanfstaengl, ouvrez la porte. Nous savons que vous êtes là. 700 01:16:58,100 --> 01:17:00,090 Frau Hanfstaengl, ouvrez la porte. 701 01:17:12,300 --> 01:17:14,810 Seize bien, allez. 702 01:17:30,660 --> 01:17:31,890 Herr Hitler. 703 01:17:37,100 --> 01:17:41,300 Ce n'est pas juste. Qu'est-ce qu'ils veulent... et pas réussir. 704 01:17:42,940 --> 01:17:46,250 Sont en grève de la faim. Si vous ne déclarez pas , ou pire, s'il meurt... 705 01:17:46,660 --> 01:17:49,300 - ira pour tout le monde, nous y compris. - Vous êtes fou. 706 01:17:49,500 --> 01:17:52,730 Quelqu'un devrait répondre pour le coup. Été une trahison. 707 01:17:55,740 --> 01:17:58,100 Non entendre ses hommes il vous, mais vous aime. 708 01:17:58,420 --> 01:18:00,700 - Comme vous gagner leur confiance. - No. 709 01:18:01,260 --> 01:18:08,050 Helena! Nos vies... Notre avenir est en jeu. 710 01:18:26,620 --> 01:18:28,500 Je me suis fait. 711 01:18:34,940 --> 01:18:40,730 Ne perdez pas espoir. Beaucoup croient en vous... 712 01:18:43,540 --> 01:18:45,260 Avez-vous? 713 01:18:48,180 --> 01:18:54,620 La première fois que je l'ai vu, savait qu'il était un grand homme. 714 01:19:29,140 --> 01:19:30,490 Là. 715 01:20:11,220 --> 01:20:14,290 Continuer. Le général Ludendorff... 716 01:20:16,100 --> 01:20:18,820 a été accusé de haute trahison. 717 01:20:20,140 --> 01:20:23,370 - Que plaidez-vous? - Coupable. 718 01:20:32,980 --> 01:20:39,770 Adolf Hitler, a été accusé de haute trahison. 719 01:20:40,940 --> 01:20:42,690 Que plaidez-vous? 720 01:21:09,340 --> 01:21:11,460 Coupable. 721 01:21:26,060 --> 01:21:28,490 Herr Hitler, est un citoyen allemand? 722 01:21:30,980 --> 01:21:34,970 Parlez-vous d'un morceau de papier ou sang qui coule dans mes veines? 723 01:21:40,820 --> 01:21:42,330 Répondez à la question. 724 01:21:46,740 --> 01:21:48,970 - N ° - En Novembre l'année dernière... 725 01:21:49,260 --> 01:21:53,050 mené un coup d'Etat contre l'Etat de Bavière et le Reich allemand. 726 01:21:54,140 --> 01:21:58,180 Contrainte et menacée commissaire Kahr, le général Lossow et... 727 01:21:58,420 --> 01:22:03,050 colonel Seisser. Il a été accusé de haute trahison et si l'ennemi... 728 01:22:03,260 --> 01:22:06,620 - État... - Si un voleur vole votre argent et... 729 01:22:06,860 --> 01:22:09,930 Io obtient, auriez-vous devient aussi voleur? 730 01:22:17,780 --> 01:22:22,570 En 1918, nous avons trahi les "criminels de novembre"... 731 01:22:23,100 --> 01:22:27,780 Ios va dire à nos dirigeants. Gave par la guerre... 732 01:22:28,020 --> 01:22:33,170 signé le Traité de Versailles. C'est trahison. 733 01:22:38,140 --> 01:22:40,860 Est censé être une interrogation, pas un rallye. 734 01:22:42,700 --> 01:22:47,730 Juste essayer de récupérer ce qui a été volé il ya -nous cinq ans. 735 01:22:48,140 --> 01:22:53,850 Le droit de nous défendre contre l'arbitraire du Parlement ... 736 01:22:54,060 --> 01:22:55,940 inefficace. 737 01:22:57,940 --> 01:23:04,490 Je n'ai pas utilisé la force. J'ai soutenu commissaire Kahr. 738 01:23:05,740 --> 01:23:07,780 Pourquoi avez-vous le jugez pas? 739 01:23:10,980 --> 01:23:13,450 Si je suis coupable de quelque chose... 740 01:23:14,260 --> 01:23:17,780 est bats pour défendre les droits du peuple allemand. 741 01:23:20,780 --> 01:23:22,450 Fascinant, n'est-ce pas? 742 01:23:39,180 --> 01:23:43,170 Fritz. S'il vous plaît. Qu'est-ce? 743 01:23:44,660 --> 01:23:46,940 - S'il vous plaît... - Calme. 744 01:23:47,140 --> 01:23:50,970 - Ouvrez la porte. - Qu'est-ce que c'est? 745 01:23:57,780 --> 01:24:01,460 Était convaincu que cela allait finir. 746 01:24:02,220 --> 01:24:04,450 Cela lui déclarer un psychopathe. 747 01:24:08,460 --> 01:24:10,740 Mais crier. 748 01:24:11,580 --> 01:24:14,170 Hitler était en cour, déclarant que tout ce qu'il voulait... 749 01:24:14,420 --> 01:24:18,940 était de retourner la nation à son peuple et les gens ont cru en lui. 750 01:24:20,620 --> 01:24:22,980 Jusqu'à la juge a été impressionné. 751 01:24:25,860 --> 01:24:27,580 Nous avons gagné. 752 01:24:28,780 --> 01:24:33,930 - bovins qui? - Les gens d'Amnesty International. Vous savez que. Il n'est pas humain. 753 01:24:34,380 --> 01:24:38,010 Gens d'étude à air humain, mais savent voir... 754 01:24:38,260 --> 01:24:40,650 notre peur et notre haine. 755 01:24:42,220 --> 01:24:46,850 Maintenant courir dans les bras d'un monstre de nous devrions fuir. 756 01:24:47,220 --> 01:24:50,210 " Les grands moments requièrent de grandes mesures." 757 01:24:52,180 --> 01:24:55,540 Vous avez dit. Vous souvenez-vous? Quand tous ces ivrognes... 758 01:24:55,740 --> 01:25:00,580 pichets jeté entre eux, Je vous ai dit il n'y aurait pas de bonne. 759 01:25:01,460 --> 01:25:06,450 Et puis... Allons à l'intérieur. Je vais faire quelque chose à manger. 760 01:25:14,580 --> 01:25:17,050 - Merci. - Pourquoi? 761 01:25:22,740 --> 01:25:24,300 Arrêtez les presses. 762 01:25:25,140 --> 01:25:27,890 Arrêtez les presses. Nous aurons une nouvelle première page. 763 01:25:28,460 --> 01:25:32,250 Ecoutez-moi tous. Il ya une nouvelle première page. 764 01:25:33,420 --> 01:25:37,860 La nuit du coup d'Etat, commissaire Von Kahr promis une initiative... 765 01:25:38,620 --> 01:25:42,170 qui aurait transformé la nation étant entendu. 766 01:25:42,380 --> 01:25:50,220 Je le sais parce que je l'ai écrit. Ce soir nous sommes la voix de la raison. Ecoutez. 767 01:25:50,820 --> 01:25:53,660 Histoire nous a amené à bord du chaos... 768 01:25:53,660 --> 01:25:55,490 et maintenant nous devons choisir. 769 01:25:56,380 --> 01:26:01,220 Peut nous jeter dans l'abîme avec courage et foi ou sauter à travers. 770 01:26:02,420 --> 01:26:05,540 Abyss est le Parti national-socialiste de Hitler. 771 01:26:05,740 --> 01:26:09,530 Une partie de l'intolérance et de la haine, faux métaphores, de faux espoirs. 772 01:26:09,780 --> 01:26:13,090 Sont eux qui devraient être pendu. 773 01:26:13,780 --> 01:26:16,210 A bien des absurdités et de mensonges éhontés. 774 01:26:16,460 --> 01:26:19,850 Est un agitateur qui croit notre peur noyer notre raison. 775 01:26:20,300 --> 01:26:26,540 La pire chose que nous pouvons faire, c'est de ne rien faire. 776 01:26:33,500 --> 01:26:34,850 Très bien. Tout travail. 777 01:26:46,500 --> 01:26:48,090 Traître. 778 01:26:49,860 --> 01:26:54,090 Général Ludendorff, le tribunal plaide «non coupable»... 779 01:26:54,980 --> 01:26:56,780 et laissez-le aller. 780 01:27:02,140 --> 01:27:03,810 Herr Hitler... 781 01:27:06,660 --> 01:27:09,700 Le tribunal a déclaré coupable de trahison. 782 01:27:11,020 --> 01:27:12,450 Oui 783 01:27:14,380 --> 01:27:21,930 Vous serez condamné à une amende de 200 cadres et 5 ans de prison... 784 01:27:22,180 --> 01:27:23,770 Landsberg. 785 01:27:24,900 --> 01:27:33,220 Auront le droit de demander la libération conditionnelle neuf derniers mois. 786 01:27:54,220 --> 01:27:55,660 De cette façon, Herr Hitler. 787 01:28:01,980 --> 01:28:04,050 Il ya une terrasse où vous pourrez exercer. 788 01:28:04,260 --> 01:28:06,860 Y peut recevoir quelques visiteurs veulent. 789 01:28:07,380 --> 01:28:10,530 M. Hess vit juste à côté et est le secrétaire pour... 790 01:28:10,780 --> 01:28:15,090 rester ici. Si nous pouvons rendre votre séjour plus confortable ... 791 01:28:15,380 --> 01:28:19,090 nous le faire savoir. Est quelque chose de mal, monsieur? 792 01:28:21,220 --> 01:28:22,890 Se meurt. 793 01:28:23,580 --> 01:28:25,330 Prenez-les. Je ne peux pas supporter de voir la mort. 794 01:28:25,580 --> 01:28:30,370 Oui, monsieur. Et si je puis dire, sera un honneur de servir. 795 01:28:41,420 --> 01:28:42,780 Bienvenue, mon Führer. 796 01:28:44,420 --> 01:28:48,420 Merci, Hess. Confortable, non? 797 01:28:48,980 --> 01:28:53,020 Seulement manquer une audience et un salaire. Je vais écrire mes mémoires... 798 01:28:53,980 --> 01:28:56,180 - que pensez-vous? - Une excellente idée. 799 01:28:56,460 --> 01:28:59,660 Bien. J'ai besoin d'un éditeur. 800 01:29:14,340 --> 01:29:20,860 Maintenant que Hitler est en prison et ne pas avoir à vous soucier ... 801 01:29:21,380 --> 01:29:25,530 - pourquoi ne pas aller en Amérique? - Il est très malade. 802 01:29:25,820 --> 01:29:30,370 Sera mieux que le médecin ici. Il ira bien. 803 01:29:37,180 --> 01:29:43,820 Dorénavant, je promets que je vais ma famille d'abord. 804 01:29:55,460 --> 01:29:57,530 Herr Hanfstaengl... 805 01:30:01,660 --> 01:30:04,020 appellera prison de Landsberg. 806 01:30:14,980 --> 01:30:20,300 - Autriche est belle cette fois. - J'ai eu la chance d'échapper. 807 01:30:21,060 --> 01:30:23,290 Et je pensais que j'allais rester à l'extérieur plus d'aide... 808 01:30:23,500 --> 01:30:25,250 Ouais Vous êtes très prévenant. 809 01:30:26,300 --> 01:30:29,660 En conséquence, dernièrement, je vois sa femme plus que vous. 810 01:30:30,140 --> 01:30:34,140 - Oui est un grand admirateur de la vôtre. - N'avez-vous pas? 811 01:30:37,540 --> 01:30:43,650 Cours. Comment puis-je l'aider... notre cause? 812 01:30:46,340 --> 01:30:50,050 Sont mes souvenirs. "Quatre et demi contre la bêtise ans, située... 813 01:30:50,220 --> 01:30:52,580 et la lâcheté." A titre choquant, vous ne pensez pas? 814 01:30:54,380 --> 01:30:57,900 Oui, c'est génial. Mais devrait raccourcir un peu. 815 01:30:58,060 --> 01:31:03,930 Voir? Très bon dans ce que vous êtes. Je veux donc que tu sois mon éditeur. 816 01:31:07,980 --> 01:31:11,290 Mais ma famille vient de publier des livres d'art. 817 01:31:12,740 --> 01:31:14,780 Aussi, j'ai pris Hélène et les enfants en Amérique pour... 818 01:31:15,020 --> 01:31:20,460 ne va pas. Je suis malade de vous pour me donner le glissement. 819 01:31:22,380 --> 01:31:25,500 - Notre fille est très malade... - écoutez-moi. 820 01:31:26,700 --> 01:31:31,330 Je me suis caché votre nom. Il serait fatal pour votre famille J'ai terminé trop... 821 01:31:31,540 --> 01:31:38,220 En prison. Vous ne pensez pas? Séjour et m'aider avec mon livre. 822 01:31:42,500 --> 01:31:47,020 Maintenant que vous êtes absent, le parti a besoin d'un leader. 823 01:31:47,700 --> 01:31:51,140 Parce que mon nom est très attaché à lui, j'ai pensé que je devrais... 824 01:31:51,380 --> 01:31:56,980 poursuivre ses travaux. En effet, un Röhm de il semblait une excellente idée. 825 01:31:58,580 --> 01:32:03,050 Pense que mon muscle politique derrière elle peut reconstruire son armée. 826 01:32:04,380 --> 01:32:07,530 Même à l'époque, je viens à la présidence. 827 01:32:08,660 --> 01:32:12,210 Ne vous inquiétez pas, il y aura une place pour vous à retour. 828 01:32:13,300 --> 01:32:17,450 Très attentionné. Ecrire une lettre, Hess. 829 01:32:20,220 --> 01:32:22,130 Un siège du parti. 830 01:32:24,060 --> 01:32:29,260 Renoncez politique. Je ne veux rien à la fête. 831 01:32:30,980 --> 01:32:33,740 - Je dois écrire. - Seigneur, sans vous, le jeu... 832 01:32:33,940 --> 01:32:38,650 - est terminée. - Exactement. 833 01:32:41,420 --> 01:32:46,890 Aujourd'hui semble providentiel que le destin a choisi comme Braunau... 834 01:32:47,140 --> 01:32:48,890 mon lieu de naissance. 835 01:32:50,060 --> 01:32:53,370 Mon père, un fonctionnaire... Non, un fonctionnaire soins... 836 01:32:54,100 --> 01:33:01,100 837 01:33:03,140 --> 01:33:06,450 838 01:33:07,500 --> 01:33:12,450 Dans ce petit village bavarois mes parents vivaient... Ma mère complètement livré leurs enfants... 839 01:33:12,660 --> 01:33:16,580 Un jour, en marchant dans le centre de la -ville, je suis tombé sur un homme... 840 01:33:16,940 --> 01:33:21,140 à long caftan et boucles noires. -T-il être un Juif? 841 01:33:21,420 --> 01:33:25,540 Été ma première pensée. Et puis ma question a pris une nouvelle forme. 842 01:33:25,820 --> 01:33:30,210 Est un Allemand? Fort, plus fort que nous. 843 01:33:30,380 --> 01:33:33,690 Besoin de plus d'espace de vie, de se développer pour. 844 01:33:33,980 --> 01:33:38,500 Nous avons besoin d'un leader, un homme d'une grande de vision, un homme avec un courage... 845 01:33:38,740 --> 01:33:42,130 pulvérisation ossements de leurs ennemis. Et vit. Cet homme... 846 01:33:42,540 --> 01:33:47,060 débute aujourd'hui et se conduire son peuple à la victoire. 847 01:33:53,460 --> 01:33:55,130 'S connaissez un honneur, mon Führer . 848 01:34:06,060 --> 01:34:08,500 Le duvet de la fièvre. A finalement endormi. 849 01:34:09,420 --> 01:34:11,890 - Dieu merci. - «Puis-je ouvrir? 850 01:34:12,220 --> 01:34:13,890 Oui, miel. Maintenant, vous pouvez l'ouvrir. 851 01:34:15,940 --> 01:34:17,900 - C'est tout. - Qu'est-ce que c'est? 852 01:34:18,580 --> 01:34:20,100 Qu'Est-ce que c'est? 853 01:34:23,820 --> 01:34:30,420 Est un zoo complet. Un rhinocéros, un lion, un tigre, une girafe, un singe... 854 01:34:31,340 --> 01:34:33,330 Tout ce que je voulais. 855 01:34:59,700 --> 01:35:01,500 Oncle Dolf. 856 01:35:02,300 --> 01:35:03,890 Egon. 857 01:35:04,500 --> 01:35:08,050 Joyeux Noël. J'ai un cadeau pour vous. 858 01:35:14,180 --> 01:35:19,300 Hanfstaengl. Helena, plus belle que jamais. 859 01:35:21,140 --> 01:35:23,660 Herr Hitler. Quelle surprise. 860 01:35:25,900 --> 01:35:30,690 - Pierre concassée Avez-vous en prison? - Non, Egon. J'ai fait quelque chose plus difficile. 861 01:35:32,100 --> 01:35:35,730 - J'ai écrit un livre. - Allez-vous vous publier, papa? 862 01:35:35,980 --> 01:35:39,100 Non, je crains que non, Egon. Non un livre d'art est. 863 01:35:39,940 --> 01:35:44,940 - N'avez-vous pas de photos? - Non, aucun. Mais se vendra bien. 864 01:35:45,380 --> 01:35:48,500 Et qui publient gagner beaucoup d'argent. 865 01:35:48,940 --> 01:35:51,500 Herr Hitler, si vous voulez parler affaires ou la politique, peut... 866 01:35:51,660 --> 01:35:54,890 Bien sûr que non. C'est Noël. Je ne suis pas venu pour cela. 867 01:35:57,540 --> 01:36:00,690 - Mama. - Si vous voulez bien m'excuser, Herr Hitler... 868 01:36:00,900 --> 01:36:07,340 - La jeune fille est erroné. Vous ne pouvez pas dormir. - No. .. je vais. Vous vous reposez. 869 01:36:19,500 --> 01:36:23,290 - Est très malade? - Oui 870 01:36:27,380 --> 01:36:32,090 ne sais pas ce que c'est. 871 01:36:37,780 --> 01:36:40,340 Helena, je... 872 01:36:43,740 --> 01:36:48,660 Tout le temps que j'étais en prison, vous avez pensé que . 873 01:36:49,660 --> 01:36:55,690 Vous m'avez sauvé la vie, prendre mon fusil main. 874 01:36:56,180 --> 01:36:58,060 - S'il vous plaît... - Non, s'il vous plaît. 875 01:36:59,940 --> 01:37:05,060 Jamais admiré comme une femme que vous admirez. 876 01:37:05,580 --> 01:37:09,970 Vous êtes si courageux, si belle. 877 01:37:11,660 --> 01:37:16,610 La femme parfaite, épouse et mère. 878 01:37:21,580 --> 01:37:22,860 Merci. 879 01:37:33,580 --> 01:37:37,020 - Question de sa mère. - Mama. 880 01:38:00,460 --> 01:38:03,980 Vous ne buvez pas. 881 01:38:06,900 --> 01:38:10,820 Bien. Dîtes-moi. Quels sont vos projets? 882 01:38:12,260 --> 01:38:17,860 Un renard ne disparaît pas comme ça de perchoir quand même promis... 883 01:38:18,100 --> 01:38:21,220 - c'est fini. - Vous êtes l'éditeur. Ou du moins... 884 01:38:21,420 --> 01:38:26,780 Io est dit. Ne pas croire tout ce que vous lisez. Comme mes plans... 885 01:38:27,020 --> 01:38:31,140 sont établis, vous serez le premier à savoir. 886 01:38:34,100 --> 01:38:39,500 Pendant ce temps, je me retire à la campagne. Joyeux Noël. 887 01:39:02,140 --> 01:39:04,020 - Adi. - Matin, Angela. 888 01:39:04,740 --> 01:39:11,930 C'est bon de vous voir. Il y avait si longtemps... En Linz ne peut pas arrêter de parler de vous. 889 01:39:12,460 --> 01:39:14,610 Je suis devenu célèbre sur. 890 01:39:15,260 --> 01:39:17,700 Votre mère serait tellement fière de toi. 891 01:39:20,460 --> 01:39:23,530 - Je suis heureux de vous voir. - C'est donc la maison... 892 01:39:24,660 --> 01:39:28,940 'll prendre plaisir. Et en parlant de la mère fière... 893 01:39:30,020 --> 01:39:33,810 Geli a considérablement changé depuis la dernière fois que vous l'avez vue. 894 01:39:34,380 --> 01:39:42,340 - Oncle Dolf. Merci de nous amener ici. - C'est un plaisir. J'ai toujours considéré... 895 01:39:42,540 --> 01:39:45,100 très important que la famille reste ensemble. 896 01:39:45,900 --> 01:39:47,220 Ne pensez-vous pas? 897 01:39:48,100 --> 01:39:49,660 Oui 898 01:39:54,940 --> 01:39:58,460 Je suis honoré que j'ai été invité à publier son livre, Herr Hitler. 899 01:39:59,180 --> 01:40:01,820 Provoquer une sensation dans tout le pays. 900 01:40:05,260 --> 01:40:08,490 Un vétéran que vous pouvez comprendre ce qu'est un éditeur... 901 01:40:08,740 --> 01:40:10,100 bourgeois ne peut pas. 902 01:40:12,700 --> 01:40:17,570 Bien que je dois vous avertir de ne pas s'attendre à de grosses ventes premier. 903 01:40:19,100 --> 01:40:22,700 L'économie se redresse. Il semble que la démocratie fonctionne. 904 01:40:22,900 --> 01:40:27,740 Est temporaire. Notre pays n'a pas encore vu la fin de sanctions. 905 01:40:32,340 --> 01:40:35,300 Pas m'échappe, Herr Hitler, que l'air de la montagne a... 906 01:40:35,500 --> 01:40:40,970 beaucoup de bien. Sans parler des «autres distractions"... 907 01:40:45,860 --> 01:40:52,780 - Qu'entendez-vous par là? - Une belle vue. Le lac... 908 01:40:55,020 --> 01:40:58,090 Mon Führer. -Je apporter un message urgent de Munich. 909 01:40:58,500 --> 01:41:01,340 Le parti veut savoir qui vous soutenez à l'élection présidentielle. 910 01:41:01,620 --> 01:41:03,420 Un Hindenburg et Ludendorff. 911 01:41:05,020 --> 01:41:08,620 - Un Ludendorff, naturellement. - Ne devrait pas gagner, Führer. 912 01:41:09,340 --> 01:41:11,460 En fait, on s'attend à échouer lamentablement. 913 01:41:12,340 --> 01:41:13,660 Fortiori. 914 01:41:15,180 --> 01:41:16,300 Geli. 915 01:41:28,180 --> 01:41:29,410 Merci. 916 01:41:31,380 --> 01:41:33,740 Oncle Dolf . Je reste ici avec vous toute la vie cachée. 917 01:41:35,220 --> 01:41:39,530 - C'est si beau. - Escondida? Je ne vous cache pas. 918 01:41:40,420 --> 01:41:45,540 Et tous ces hommes qui viennent voir Pourquoi n'allez-vous pas à la ville... 919 01:41:45,820 --> 01:41:51,770 - de les voir? - Je pense que vous aimerez ce... 920 01:41:56,300 --> 01:41:57,740 s 'très agréable. 921 01:42:00,260 --> 01:42:01,930 Avez-vous été à Munich? 922 01:42:03,740 --> 01:42:05,780 Jamais avaient quitté Linz. 923 01:42:07,940 --> 01:42:13,300 - Il pourrait prendre un certain temps. - Et vous? Pour de vrai? 924 01:42:13,540 --> 01:42:15,660 J'ai dit "peut-être". 925 01:42:18,180 --> 01:42:19,740 Allez 926 01:42:35,820 --> 01:42:38,860 Attendez. Attendez. 927 01:42:45,100 --> 01:42:48,860 - Êtes-vous d'accord? - Oui Non Je suis encore bon. 928 01:42:51,340 --> 01:42:52,980 Viens avec moi. 929 01:43:02,420 --> 01:43:05,970 Venir. Vén. 930 01:43:06,260 --> 01:43:10,340 - Comme ça? - Venez. Promenade dans un cercle. 931 01:43:11,460 --> 01:43:13,180 Closer. 932 01:43:14,100 --> 01:43:15,900 Oui .. 933 01:43:19,300 --> 01:43:21,500 rapide. 934 01:43:22,300 --> 01:43:24,100 Rapide. 935 01:43:31,500 --> 01:43:33,020 Pour . 936 01:43:39,580 --> 01:43:41,330 S'il vous plaît. 937 01:43:43,180 --> 01:43:47,620 Ouais boutique. Se. Rapide. 938 01:43:53,260 --> 01:43:55,300 Rapide. Plus rapide. 939 01:43:56,140 --> 01:43:58,260 Rapide. 940 01:44:06,500 --> 01:44:08,380 Pour. 941 01:44:13,380 --> 01:44:14,530 Je suis tellement froid, l'homme. 942 01:44:16,860 --> 01:44:19,420 Ne dites rien. 943 01:44:24,300 --> 01:44:29,010 Ne bougez pas. 944 01:44:46,260 --> 01:44:49,620 "Par la" assimilation ", juive salit notre jeune... 945 01:44:49,860 --> 01:44:52,380 - blondes inexpérimentés...". - Fritz ne sont que divagations... 946 01:44:52,620 --> 01:44:54,660 paranoïaque que personne ne prend au sérieux. 947 01:44:54,860 --> 01:44:58,700 Si vous continuez à écrire à ce sujet, les gens vont arrêter d'acheter journal. 948 01:44:59,020 --> 01:45:01,930 Hitler est de vieilles nouvelles. Vous ne serez pas intéresser tout le monde. 949 01:45:02,300 --> 01:45:06,220 Nous obtenons qui vous intéresse. Selon sa théorie, les Juifs ont... 950 01:45:06,420 --> 01:45:10,380 un plan pour la domination du monde et nous devons agir sans pitié. 951 01:45:10,580 --> 01:45:12,970 - Nous invite à la guerre. - C'est ridicule. Il ya plus de la moitié... 952 01:45:13,180 --> 01:45:15,490 million de Juifs dans ce pays et une partie des citoyens... 953 01:45:15,660 --> 01:45:19,130 exceptionnelle nation ce qu'ils sont. Comment allez-vous prêcher la guerre... 954 01:45:19,340 --> 01:45:21,780 - contre eux? - Lire votre livre. Voyez vous-même. 955 01:45:21,940 --> 01:45:25,860 J'ai fait. Maintenant, écoutez. Vous ne pouvez pas passer le premier... 956 01:45:26,060 --> 01:45:28,620 page à un type dont le livre s'est vendu ... combien? 957 01:45:28,820 --> 01:45:36,380 5000 exemplaires? En tant que votre ami, la valeur de votre passion, mais en tant que rédacteur... 958 01:45:36,580 --> 01:45:40,050 je dirai que nous sommes coûte de l'argent. 959 01:45:43,740 --> 01:45:45,650 Vous devez choisir, Fritz. 960 01:45:45,940 --> 01:45:48,060 Voulez-vous continuer à écrire pour ce journal ou pas? 961 01:45:48,260 --> 01:45:51,650 - Vous savez que vous faites. - Alors vous clairement. 962 01:45:52,100 --> 01:45:53,820 Pas plus Hitler. 963 01:46:00,700 --> 01:46:03,540 - Lorsque vous repensez? - Comment revenir à Munich? 964 01:46:03,980 --> 01:46:06,100 Ne pas parler de Munich. Je voulais dire la partie. 965 01:46:06,980 --> 01:46:09,450 Plus vous tardez, plus il est difficile arrière. 966 01:46:13,660 --> 01:46:17,700 Il ya dissension à Munich, et il ya une présence plus forte dans le nord. 967 01:46:17,940 --> 01:46:21,820 - Oui, M. Strasser. - M. Strasser et est également... 968 01:46:21,980 --> 01:46:27,900 ce haut-parleur beau et bon, qui appelle correspondance sépare... 969 01:46:28,100 --> 01:46:31,780 - entièrement à vous. - Quel est son nom? 970 01:46:32,100 --> 01:46:34,090 Joseph Goebbels. 971 01:46:37,180 --> 01:46:41,650 Vous êtes à l'intérieur ou à l'extérieur politique? J'ai besoin de savoir. 972 01:46:42,820 --> 01:46:46,210 Et j'ai besoin de quelqu'un que je peux faire confiance. 973 01:47:09,940 --> 01:47:12,090 Pas étonnant que nous avons perdu. 974 01:47:12,340 --> 01:47:14,780 Notre parti n'a pas un leadership fort. 975 01:47:18,420 --> 01:47:21,100 Convoquer une réunion. Tous les chefs de parti à Munich... 976 01:47:21,300 --> 01:47:22,780 Dans les trois jours. 977 01:47:22,940 --> 01:47:27,460 Mon Führer, les dirigeants du Nord pas le temps d'organiser... 978 01:47:27,740 --> 01:47:30,540 de droite, faire deux jours. Angela, faire le cas pour votre fille. 979 01:47:30,740 --> 01:47:32,620 Geli vient à Munich. 980 01:47:41,580 --> 01:47:48,370 Est une honte. Si ma défaite lui a forcé hors du jeu... 981 01:47:48,580 --> 01:47:55,220 retraite, il vaut la peine. Ensemble, nous allons reconstruire nos forces armées... 982 01:47:59,380 --> 01:48:01,980 - Ce qu'il fait - Je dois m'excuser auprès de tout le monde. 983 01:48:02,180 --> 01:48:06,180 Tout votre faute. Ne pas vous frapper parce qu'il est arrivé en retard. 984 01:48:06,420 --> 01:48:08,860 Libéré Von Kahr et il a mis en garde troupes gouvernementales. 985 01:48:09,060 --> 01:48:11,260 Maintenant cette campagne ridicule et inefficace... 986 01:48:13,540 --> 01:48:15,690 je n'avais pas bien parlé dans ma vie. 987 01:48:15,900 --> 01:48:18,500 Peut-être que s'ils avaient, vous ne seriez pas devenir une nuisance. 988 01:48:19,260 --> 01:48:20,540 Arrêtez la voiture. 989 01:48:20,700 --> 01:48:22,980 Arrêtez la voiture. Arrête la voiture! 990 01:48:26,140 --> 01:48:29,340 Ne pas être avec nous réunification? Dommage... 991 01:48:48,980 --> 01:48:53,850 Gregor Strasser, quelle joie de voir. Je suis heureux de voir que Berlin pourrait... 992 01:48:54,100 --> 01:48:55,850 vous épargner. 993 01:48:57,460 --> 01:49:00,220 Saviez-vous que sa révolte a failli me coûter mon probation? 994 01:49:00,380 --> 01:49:05,140 - Non destiné à cela, mon Führer. - Bien sûr que non. Vous savez ma nièce? 995 01:49:05,700 --> 01:49:08,060 Le célèbre Geli. 996 01:49:12,740 --> 01:49:17,660 Et vous feriez Goebbels, qui me veut du jeu. 997 01:49:21,580 --> 01:49:22,810 Soin d'elle, Hess. 998 01:49:30,380 --> 01:49:33,530 Rapports espérées différends étaient une exagération. 999 01:49:35,460 --> 01:49:39,820 - Sit. - Où est Ludendorff? 1000 01:49:40,940 --> 01:49:44,060 Ne se sentant pas bien. Mais 'm heureux que le reste est venu. 1001 01:49:45,820 --> 01:49:49,780 Le but de cette réunion est solidifier la partie sous ma direction. 1002 01:49:50,060 --> 01:49:51,780 Espoir soutien. 1003 01:49:52,740 --> 01:49:57,100 Nous devons arriver à alimenter légalement. Alors nous pouvons agir. 1004 01:49:57,540 --> 01:50:00,610 La nouvelle politique va gagner les élections. 1005 01:50:01,260 --> 01:50:05,300 - Les émeutes sont une chose du passé. - Qu'est-ce que ça veut dire? 1006 01:50:05,820 --> 01:50:10,340 La SA s'abstiendra. Chantez, marchera et les drapeaux qui flottent... 1007 01:50:10,540 --> 01:50:13,060 mais rester calme si je commander autrement. 1008 01:50:13,260 --> 01:50:17,140 Nous ne sommes pas un club de jeter semaine. Nous sommes une milice. 1009 01:50:18,100 --> 01:50:21,650 Pas plus. Mon sécurité personnelle est maintenant dans les mains des SS. 1010 01:50:23,260 --> 01:50:24,820 Vos hommes donnent une fausse impression. 1011 01:50:25,020 --> 01:50:30,420 Je ne m'occupe pas des impressions. Sans nous, notre loyauté... 1012 01:50:30,620 --> 01:50:35,380 Le gouvernail de l'histoire a tourné! Le plan a changé. 1013 01:50:51,700 --> 01:50:53,370 Quelqu'un d'autre veut aller? 1014 01:51:01,300 --> 01:51:07,410 En mon absence, vous avez combattu, discuté et fait des progrès pas. 1015 01:51:07,940 --> 01:51:11,980 J'ai l'intention de les libérer de la responsabilité de la direction. 1016 01:51:13,140 --> 01:51:17,500 Les intérêts du mouvement, à partir de maintenant, ma seule préoccupation. 1017 01:51:24,060 --> 01:51:28,820 Si j'échoue, je partirai. Mais je ne manquerai pas. 1018 01:51:29,620 --> 01:51:32,660 Dans cette lutte, il n'y a que deux résultats possibles . 1019 01:51:33,420 --> 01:51:35,980 O l'ennemi passe sur notre corps ou nous ... 1020 01:51:36,180 --> 01:51:42,100 dessus de la vôtre. Si je tombe, mon corps vois quelqu'un, mais avec le drapeau... 1021 01:51:42,300 --> 01:51:43,660 la croix gammée. 1022 01:51:43,860 --> 01:51:45,690 - Sieg Heil. - Sieg Heil. 1023 01:52:16,460 --> 01:52:17,740 Mme Hanfstaengl. 1024 01:52:18,980 --> 01:52:21,580 - Salut à tous. Comment allez-vous? - Nice de la revoir. 1025 01:52:23,380 --> 01:52:27,060 Je ne comprends pas. Pourquoi devrais-je campagne pour les autres? 1026 01:52:27,660 --> 01:52:31,210 Vous ne pouvez pas briguer la présidence, si aucune citoyenneté... 1027 01:52:31,740 --> 01:52:34,650 Et pas obtenir moins avoir des amis dans le Reichstag. 1028 01:52:35,020 --> 01:52:39,020 Ces personnes veulent investir en vous, pas dans le match. 1029 01:52:39,580 --> 01:52:41,570 Vous symbole le plus visible que nous avons. 1030 01:52:48,500 --> 01:52:49,900 Excusez-moi. 1031 01:52:53,700 --> 01:52:55,850 - Vous allez bien? - Je vais bien. 1032 01:52:58,300 --> 01:53:02,580 Je me sentais très désolé pour votre perte. Été une belle jeune fille. 1033 01:53:09,140 --> 01:53:14,460 Ce parti a été un soulagement. Il m'a donné quelque chose à penser. 1034 01:53:14,660 --> 01:53:17,420 Ce qui me fait peur, c'est demain, quand il n'y a rien à faire. 1035 01:53:20,500 --> 01:53:22,060 Je pouvais l'aider. 1036 01:53:24,260 --> 01:53:27,620 Hafstaengl Herr, voulait poser des questions sur votre formation musicale... 1037 01:53:29,900 --> 01:53:33,180 M. Weidman nous aide à acquérir une propriété dans le centre... 1038 01:53:33,380 --> 01:53:37,980 ville. Avec ses compétences en tant que hôtesse peut vouloir aide... 1039 01:53:38,220 --> 01:53:39,700 une collecte de fonds. 1040 01:53:45,940 --> 01:53:48,090 - C'est un honneur. - Oui? 1041 01:53:54,980 --> 01:53:57,660 Dieu merci. Maurice, je pouvais à peine respirer. 1042 01:53:59,100 --> 01:54:03,460 - Vous voulez un? - J'aimerais, mais il ne voulait pas approuver. 1043 01:54:19,260 --> 01:54:22,890 Votre oncle est un homme bon. Est hyper-protecteur, c'est tout. 1044 01:54:25,220 --> 01:54:29,340 Est un monstre. Vous ne pouvez pas imaginer ce que vous demandez. 1045 01:54:37,300 --> 01:54:42,700 Et ce sera la sortie de notre Führer de , grande, spacieuse... 1046 01:54:43,020 --> 01:54:45,780 entrer le soleil invitant comme il le fait. 1047 01:54:47,580 --> 01:54:52,530 Nous avons besoin de votre soutien à la campagne pour la représentation... 1048 01:54:52,820 --> 01:54:57,210 au Reichstag. Mais avant de reconstruire notre nation... 1049 01:54:57,420 --> 01:55:02,620 reconstruire notre parti, et quel meilleur endroit pour commencer il. 1050 01:55:12,660 --> 01:55:16,260 Connaissez fierté. Comme si vous faisiez vie. 1051 01:55:16,460 --> 01:55:18,580 - Je suis fier de toi. - Merci. 1052 01:55:18,980 --> 01:55:22,260 Fêtons. Solos. Nous allons au cabaret. 1053 01:55:22,460 --> 01:55:25,740 Je ne pense pas cabaret un endroit où nous devrions fréquentent ces jours. 1054 01:55:26,660 --> 01:55:32,020 - Aussi, je travaille. . - Oui, bien sûr... 1055 01:55:32,460 --> 01:55:35,820 S'il pleut, s'il fait soleil 1056 01:55:36,020 --> 01:55:39,570 Si vous gelez ou vous achicharras... 1057 01:55:39,700 --> 01:55:42,540 - Friedrich. comment allez-vous ..? - Que faites-vous ici? 1058 01:55:46,020 --> 01:55:50,700 Prenez un verre. Voir un vieil ami. J'ai un rival. 1059 01:55:52,340 --> 01:55:54,540 - J'ai besoin de confort. - Confort? 1060 01:55:56,140 --> 01:56:01,580 Incroyable. N'étaient pas dans la synagogue SA vous a attaqué la nuit dernière? 1061 01:56:02,140 --> 01:56:03,730 Est-ce que vous donner le confort? 1062 01:56:08,300 --> 01:56:10,580 Beaucoup de gens sont morts. 1063 01:56:12,060 --> 01:56:16,610 Retour à l'accueil. Comme nous ne servons pas des gars comme vous. 1064 01:56:18,620 --> 01:56:25,490 Si nous défauts, aucun défaut 1065 01:56:26,060 --> 01:56:29,210 Tous nos échecs... il honte 1066 01:56:29,500 --> 01:56:35,210 Les Juifs sont responsables de tout 1067 01:56:37,660 --> 01:56:42,780 C'est la faute des Juifs 1068 01:56:43,060 --> 01:56:48,140 . = = Ce n'est pas nouveau. Ne pas être 1069 01:56:48,380 --> 01:56:51,660 Les coupables sont les Juifs 1070 01:56:51,980 --> 01:56:58,060 C'est la faute des Juifs . Si 1071 01:56:58,220 --> 01:57:01,210 Juifs 1072 01:57:01,500 --> 01:57:07,020 Tous nos échecs, la honte. 1073 01:57:07,220 --> 01:57:13,250 Juifs... 1074 01:57:20,260 --> 01:57:23,970 Ceci est votre nouvelle salle. Vous pouvez décorer comme vous le souhaitez. 1075 01:57:24,860 --> 01:57:26,530 Allez passer beaucoup de temps ici. 1076 01:57:27,940 --> 01:57:32,540 Si vous n'êtes pas avec moi escorte vous accompagner chaque jour. 1077 01:57:33,580 --> 01:57:39,340 C'est un monde dangereux, Geli. Mais je serai là pour vous protéger. 1078 01:57:53,260 --> 01:57:55,300 Gardez cela. Je n'ai rien. 1079 01:57:56,300 --> 01:58:01,900 - Allons, se déplacer. - Out. Ne pas chez les Juifs. 1080 01:58:04,220 --> 01:58:10,980 Ridicule s '. Les magasins SA de butin, et je ne peux pas écrire? 1081 01:58:11,260 --> 01:58:15,810 Non, parce que Hitler ne se vend pas. Vous savez ce qui se vend? Le non-sens. 1082 01:58:16,060 --> 01:58:19,450 Regardez la première page. "Jeune agriculteur bavarois ont des visions religieuses." 1083 01:58:19,660 --> 01:58:22,970 'Ai Publié dix éditions la presse dans les quatre derniers jours. 1084 01:58:23,220 --> 01:58:25,820 - Elle donne de l'espoir. - Et Hitler. Les gens ne veulent pas entendre... 1085 01:58:26,020 --> 01:58:30,250 true. Voulez-vous savoir quelque chose sur ce que je pourrais faire quelque chose. 1086 01:58:31,060 --> 01:58:33,370 S 'Like soudainement était aveugle et stupide. 1087 01:58:35,900 --> 01:58:40,340 Qu'Est-ce que c'est? Depuis quand vous revenez si fort sur les gens? 1088 01:58:41,940 --> 01:58:44,580 - Ne pas élever la voix. - Quelqu'un doit. 1089 01:58:44,820 --> 01:58:47,940 'Re scrutateur Tellement occupé ne voyez pas que vous êtes de plus comme lui. 1090 01:58:50,620 --> 01:58:52,500 'Re Perdre votre meilleur. 1091 01:58:55,620 --> 01:58:57,610 Vous ne pouvez pas continuer. 1092 01:58:57,860 --> 01:59:02,380 Continuer à avancer ou reculer, mais pas là où vous êtes maintenant bien. 1093 01:59:02,660 --> 01:59:05,180 Si je vais de l'avant et de perdre mon travail si je perds ... 1094 01:59:06,820 --> 01:59:13,260 L'autre choix est de régler silence, mais je vous connais très bien. 1095 01:59:17,660 --> 01:59:21,130 La presse d'opposition fait des insinuations au sujet de sa relation avec sa nièce. 1096 01:59:22,260 --> 01:59:24,820 Ces dépeignent les Juifs à travers le monde sale comme eux. 1097 01:59:25,300 --> 01:59:28,690 'N'est pas seulement eux. Il ya des gens dans le parti trop... 1098 01:59:28,820 --> 01:59:32,290 C'est ma nièce, pour l'amour de Dieu! Nous allons ensemble à l'opéra! 1099 01:59:52,660 --> 01:59:53,730 Attendez. 1100 01:59:55,020 --> 01:59:59,570 Herr Hitler , n'ai pas vu de photo de lui qui capture vos yeux. 1101 02:00:00,060 --> 02:00:02,860 Serait dommage de priver de force. 1102 02:00:05,380 --> 02:00:08,820 - Quel est son prénom? - Eva Braun. 1103 02:00:11,260 --> 02:00:13,460 Est une très jolie femme, sa nièce. 1104 02:00:22,020 --> 02:00:23,380 Oui 1105 02:00:34,340 --> 02:00:37,060 Non, s'il vous plaît. 1106 02:00:38,060 --> 02:00:42,340 N'a rien fait. Je vous jure, l'homme. S'il vous plaît... 1107 02:00:48,940 --> 02:00:52,220 - Vous êtes fou. - Calla. Laissez-le là. 1108 02:00:59,380 --> 02:01:03,610 Non, s'il vous plaît. 1109 02:01:08,300 --> 02:01:13,010 - Si jamais vous le voyez, je vais te tuer. - S'il vous plaît, je veux rentrer à la maison. 1110 02:01:13,740 --> 02:01:16,890 - Je ne veux pas rester ici. - Bien sûr, vous voulez. 1111 02:01:17,780 --> 02:01:24,100 Non. Je ne peux pas le supporter. Non me laisser faire n'importe quoi, pas... 1112 02:01:24,300 --> 02:01:31,700 amis ou sortir seul. Je suis malade de vos discours et de vos parties. 1113 02:01:31,980 --> 02:01:33,890 - Je suis malade de vous! - Écoutez! 1114 02:01:38,140 --> 02:01:39,940 'Re différente des autres filles. 1115 02:01:42,340 --> 02:01:46,420 'Re doux et innocent. 1116 02:01:48,660 --> 02:01:51,940 Y ne comprennent pas ce que les hommes comme il veulent de vous. 1117 02:01:52,300 --> 02:01:54,050 Votre oncle Dolf vous protéger. 1118 02:01:55,820 --> 02:01:58,100 Vous ne serez jamais rester seule avec un homme. 1119 02:02:01,260 --> 02:02:02,930 Allons. 1120 02:02:17,500 --> 02:02:21,290 6 millions et demi de voix, 107 députés. Nous sommes la deuxième partie... 1121 02:02:21,500 --> 02:02:27,130 au Reichstag. Herr Goebbels, et grâce à vous. 1122 02:02:27,420 --> 02:02:30,020 Voulez-vous être mon nouveau ministre de la Propagande ? 1123 02:02:30,260 --> 02:02:34,260 - C'est un honneur, mon Führer. - Hanfstaengl, sa femme... 1124 02:02:34,460 --> 02:02:36,340 a réussi à me convaincre que il favorise. 1125 02:02:36,660 --> 02:02:38,780 Comme Attachée de presse sera utile. 1126 02:02:38,980 --> 02:02:42,260 - Merci, Herr Hitler. - Désolé, mon Führer. 1127 02:02:43,020 --> 02:02:46,060 Fraülein Geli a été pris à bord d'un taxi. 1128 02:02:46,300 --> 02:02:48,610 Il a demandé au chauffeur de prendre à la station de chemin de fer. 1129 02:02:52,380 --> 02:02:53,660 Excusez-moi un instant. 1130 02:03:05,540 --> 02:03:10,570 Ne doit pas tentative jamais quelque chose. Avez-vous compris? 1131 02:03:14,820 --> 02:03:18,860 J'ai eu un chien qui jamais appris qui était le patron... 1132 02:03:19,060 --> 02:03:23,610 et toujours échappé, donc le enfermée et échappé. 1133 02:03:23,820 --> 02:03:28,770 Je frappe. Il a essayé de me mordre. Le enchaîné. Et elle étranglée. 1134 02:03:30,940 --> 02:03:36,700 Était stupide. Geli, ne soyez pas stupide. 1135 02:03:44,300 --> 02:03:45,450 Prenez la maison. 1136 02:04:48,500 --> 02:04:50,090 Bonjour? 1137 02:04:52,820 --> 02:04:54,380 Quoi de neuf? 1138 02:06:17,780 --> 02:06:22,460 Adi, ne peut pas la laisser comme ça. Ce n'est pas juste. 1139 02:06:24,060 --> 02:06:25,860 Je ne peux pas le supporter. 1140 02:06:27,220 --> 02:06:29,100 Pouvez-vous pas? 1141 02:06:31,620 --> 02:06:33,660 Et moi? 1142 02:06:37,140 --> 02:06:38,580 Et moi? 1143 02:06:41,740 --> 02:06:43,260 Été mon arme. 1144 02:06:45,580 --> 02:06:47,220 C'est juste moi. 1145 02:06:50,980 --> 02:06:52,970 - Cette chambre ne sera pas touché. - Mais Adi... 1146 02:06:53,420 --> 02:06:55,980 Cher Dieu, ne voyez-vous pas? 1147 02:06:59,980 --> 02:07:03,130 Maintenant, la déesse de notes d'histoire chacun de mes mouvements. 1148 02:07:05,580 --> 02:07:10,940 Tout, Geli... 1149 02:07:28,260 --> 02:07:32,970 Votre nouvelle citoyenneté allemande. 1150 02:07:56,300 --> 02:08:00,380 Heureusement changé son nom si nous ne devrions pas crier 1151 02:08:00,660 --> 02:08:02,970 "Heil Schicklgruber". 1152 02:08:07,500 --> 02:08:09,970 Par le prochain président du Reich. 1153 02:08:27,740 --> 02:08:29,570 Le match parfait. 1154 02:08:35,340 --> 02:08:37,540 Je pense que je ne regarde courageux... 1155 02:08:39,060 --> 02:08:40,620 forte... 1156 02:08:43,940 --> 02:08:46,010 et déterminé. 1157 02:08:47,700 --> 02:08:49,530 Merci, Fraulein Braun. 1158 02:08:52,460 --> 02:08:53,900 Je pense que oui. 1159 02:08:58,740 --> 02:08:59,970 Heil Hitler. 1160 02:09:01,260 --> 02:09:02,580 Heil Hitler. 1161 02:09:03,380 --> 02:09:05,850 Le nouveau citoyen allemand 1162 02:09:06,380 --> 02:09:09,370 Alors que Hitler a fait l'histoire avec son 1163 02:09:09,620 --> 02:09:14,490 est fort et clair. Un vote pour 1164 02:09:23,300 --> 02:09:27,530 La musique de Yla de Wagner notre inspiration 1165 02:09:28,020 --> 02:09:31,490 'Ll usuriers Accrochez 1166 02:09:31,780 --> 02:09:33,450 Derrière nous, c'est l'Allemagne 1167 02:09:33,900 --> 02:09:38,530 Le Führer est présenté à la présidence et aller s'amuser à ses dépens. 1168 02:09:38,900 --> 02:09:41,940 Sepp, enquêter sa comptabilité. Écrire un article sur eux. 1169 02:09:42,140 --> 02:09:45,500 Marie, prendre soin de la campagne. Rechercher pour ceux qui l'ont entendu. 1170 02:09:45,820 --> 02:09:48,700 - Parlez-en à ceux qui sont en désaccord. - Je croyais que tu disais "non plus...". 1171 02:09:48,940 --> 02:09:52,140 Pas plus Hitler, oui. Folie passagère. Vous m'excusez? 1172 02:10:06,100 --> 02:10:07,380 Arrêter cela. 1173 02:10:12,100 --> 02:10:14,460 Qu'est-ce que cela signifie? Vous avez promis que vous arrêtiez . 1174 02:10:14,620 --> 02:10:17,980 Je fais mon travail. Le devoir journal est d'être le reflet de son temps. 1175 02:10:18,220 --> 02:10:19,540 Tu ne crois pas si nous ignorons? 1176 02:10:22,700 --> 02:10:26,060 Tout le monde dehors. Laissez- . Sortez d'ici. 1177 02:10:26,980 --> 02:10:29,050 Allons. Out dans le monde entier. 1178 02:10:33,860 --> 02:10:36,900 - La prochaine fois, ça pourrait être une bombe. - Mais il n'était pas. 1179 02:10:37,100 --> 02:10:38,770 Ne voyez-vous pas que vous êtes juste en colère parce ? 1180 02:10:38,940 --> 02:10:41,660 Désolé, Fritz. Vous êtes viré! 1181 02:10:57,460 --> 02:11:02,620 - Êtes-vous, Fraulein Braun va manger? - Pas aujourd'hui, Angela. 1182 02:11:06,460 --> 02:11:08,370 Ceci est tout ce qu'il ya. 1183 02:11:12,140 --> 02:11:17,380 - Je vous demande pardon? - Juste essayé ma fille. La chaîne... 1184 02:11:17,860 --> 02:11:22,490 -, puis abandonné. - Je ne sais pas ce que vous parlez. 1185 02:11:25,580 --> 02:11:29,810 Il ya une pièce fermée à clé et enfermé. Vous voulez le voir? 1186 02:11:49,340 --> 02:11:51,490 Ne la touchez pas. Vous remarquerez. 1187 02:11:58,620 --> 02:12:00,290 Vous ne pouvez pas rivaliser avec elle. 1188 02:12:01,980 --> 02:12:04,130 Vous vivez et il est une mémoire. 1189 02:12:06,300 --> 02:12:12,170 Vos souvenirs, pas les miens. Non réel Geli. 1190 02:12:13,780 --> 02:12:18,010 Je ne peux pas récupérer et ne peux pas changer ce que j'ai la permission de se produire. 1191 02:12:19,180 --> 02:12:24,460 Mais je peux vous mettre en garde, Fraulein. Ne va changer pour le mieux. 1192 02:12:26,540 --> 02:12:31,860 Ceci est votre idéal. Pas vous. Jamais vous. 1193 02:12:41,700 --> 02:12:43,370 Et ce? 1194 02:12:44,340 --> 02:12:49,050 - Il déteste les fleurs fraîches. - Il s'est mis là. 1195 02:13:03,620 --> 02:13:06,180 Je veux quitter cette maison avant demain. 1196 02:13:12,860 --> 02:13:15,850 Bien sûr, je suis heureux d'avoir un nouveau client. Pas de travaux... 1197 02:13:16,100 --> 02:13:19,730 exclusivement pour les nationaux-socialistes. Quel est votre nom? 1198 02:13:20,340 --> 02:13:22,700 "Le droit chemin". Pour une citation de saint Paul. 1199 02:13:23,060 --> 02:13:26,580 - Un journal religieux? - En quelque sorte. Mon client suffit de demander... 1200 02:13:26,820 --> 02:13:29,540 pas vous faire contrôle éditorial sur ce que j'écris. 1201 02:13:30,820 --> 02:13:35,020 Version ne suis pas éditeur. Je m'inquiète seulement de l'encre. 1202 02:13:38,540 --> 02:13:41,930 Merci beaucoup. Avez-vous signé le contrat? 1203 02:13:42,140 --> 02:13:48,220 Mais Fritz Oui, les journaux imprimés nazis. Voici jamais voudriez-vous publier. 1204 02:13:48,580 --> 02:13:52,970 Le contraire. C'est la seule presse que Hitler ne serait pas détruire 1205 02:14:12,580 --> 02:14:14,100 i. 1206 02:14:27,500 --> 02:14:32,340 Pourquoi les visages longs? 30% de la nation ont voté pour moi. 1207 02:14:32,620 --> 02:14:34,930 - Mais nous n'avons pas gagné. - Une victoire de la brasserie. 1208 02:14:35,140 --> 02:14:38,420 - Faut-il repenser la stratégie. - Si vous ne gardez pas nos promesses... 1209 02:14:38,660 --> 02:14:41,130 nos électeurs cherchent un autre leader. 1210 02:14:41,660 --> 02:14:45,340 Je ne m'inquiéterais pas. Les factions partisans de droite. 1211 02:14:46,060 --> 02:14:48,580 Hindenburg devra offrir le ministère des Affaires étrangères. 1212 02:14:49,420 --> 02:14:53,340 Avec tout le respect, Hindenburg et vous ne regardez pas dans la même direction. 1213 02:14:53,940 --> 02:14:57,490 Le ministère des Affaires étrangères est de plus de puissance 2. Pourquoi vous l'offrir? 1214 02:14:57,820 --> 02:14:59,810 Par tous les problèmes qui pourraient causer. 1215 02:15:00,940 --> 02:15:03,380 Vous vouliez me voir, Adolf? 1216 02:15:07,020 --> 02:15:09,300 -Nous Excusez-moi, messieurs? 1217 02:15:17,180 --> 02:15:18,930 S'il vous plaît s'asseoir. 1218 02:15:26,700 --> 02:15:30,460 Il est très important de ne pas parler. Pas un mot. Je veux juste que vous écoutez. 1219 02:15:33,180 --> 02:15:35,620 Je suis venu mauvaises nouvelles pour vous. 1220 02:15:36,220 --> 02:15:37,370 Vraiment? 1221 02:15:39,060 --> 02:15:43,900 Pas un mot. Il est dit que ne cibler la pratique avec moi. 1222 02:15:45,700 --> 02:15:50,250 - Oui? - Tais-toi! Laissez-moi finir. 1223 02:15:52,300 --> 02:15:56,770 Au fil des ans, la SA devenir têtu. Vous savez ce qui s'est passé de nombreux... 1224 02:15:56,980 --> 02:16:00,340 mal à essayer de leur donner le concept de révolution. 1225 02:16:01,500 --> 02:16:05,650 Doit attacher court. Ils sont rebelles. 1226 02:16:07,020 --> 02:16:12,700 Donc, à partir de ce moment, obtenir vos mains sur cette question. 1227 02:16:13,500 --> 02:16:20,690 Considérons un test. Si je l'obtiens, l'oublier. 1228 02:16:22,580 --> 02:16:25,020 Est-ce clair? Merci d'être venu. 1229 02:16:27,580 --> 02:16:29,540 Y, Ernst... 1230 02:16:31,940 --> 02:16:33,580 Ne jamais essayer. 1231 02:16:45,900 --> 02:16:50,049 Le problème du choix du nouveau chancelier est comment faire face à... 1232 02:16:50,260 --> 02:16:54,410 socialistes nationaux Ios. Paralyser Où en outre le Reichstag, qui... 1233 02:16:54,660 --> 02:16:58,740 ne si pas obtenir ce qu'ils veulent, forcer à nous pour célébrer les nouveaux... 1234 02:16:58,980 --> 02:17:02,740 - élections, la quatrième cette année. - Le ministère des Affaires étrangères se charge très... 1235 02:17:02,940 --> 02:17:06,090 ingrat. Je ne souhaite à mon pire ennemi. 1236 02:17:06,379 --> 02:17:08,900 Je sais, Papen. La porte. 1237 02:17:13,299 --> 02:17:19,740 J'ai consacré ma vie à cette nation et laisser entre les mains de gens capables. 1238 02:17:20,900 --> 02:17:24,780 J'ai demandé le général von Schleicher notre nouveau chancelier... 1239 02:17:25,940 --> 02:17:28,660 - Félicitations général. - Et a rejeté. 1240 02:17:29,580 --> 02:17:34,860 Y vous a proposé Pour accéder à la tête de ce gouvernement. 1241 02:17:35,940 --> 02:17:41,139 - C'est vous conservatrice, catholique... - Son Excellence Monsieur le Président...... je ne... 1242 02:17:41,420 --> 02:17:43,379 accord. Ensuite décidé. 1243 02:17:44,180 --> 02:17:48,260 Commençons par la plus grande menace pour la démocratie. Herr Hitler. 1244 02:17:48,940 --> 02:17:52,250 - Des suggestions? - Je propose de vous placer dans une position... 1245 02:17:52,500 --> 02:17:55,650 - l'on peut le contrôler. - Quelle est la position que vous avez à l'esprit? 1246 02:17:57,860 --> 02:18:01,170 - Vice-chancelier? - Ils doivent être plaisante. 1247 02:18:02,219 --> 02:18:06,740 Ministère de vice n ° est la troisième plus importante position en Allemagne. 1248 02:18:07,020 --> 02:18:10,170 La popularité de mon parti exige plus d'un tiers. 1249 02:18:11,219 --> 02:18:17,410 - Ce que vous demandez exactement? - Le ministère des Affaires étrangères. 1250 02:18:20,340 --> 02:18:22,010 C'est mon poste. 1251 02:18:26,379 --> 02:18:30,820 Je ne ris pas de moi, général. Je peux reprendre son poste. 1252 02:18:37,299 --> 02:18:42,620 Président Herr. Vous savez que je suis une force à laquelle il faut compter. 1253 02:18:44,180 --> 02:18:48,020 L'ancien nom me chancelier, approuver une armoire et... 1254 02:18:48,299 --> 02:18:51,530 jamais le nommer chancelier! Comment osez-vous prendre pour acquis? 1255 02:18:51,860 --> 02:18:56,889 Pas vous plus qu'un endroit bohème. Si je le nomme chef de ce gouvernement... 1256 02:18:57,139 --> 02:19:01,660 - comment réagissez-vous à Dieu? - Comment répondre Allemagne... 1257 02:19:02,219 --> 02:19:05,180 si elle ne fonctionne pas? Bonjour, monsieur. 1258 02:19:17,459 --> 02:19:20,850 Stupide Viejo. Je n'aime pas ce que vous dites à Dieu. 1259 02:19:21,299 --> 02:19:24,340 J'espère juste que c'est bientôt. Get me Röhm. 1260 02:19:25,020 --> 02:19:27,700 Je vais enseigner Hindenburg qui est responsable devant Dieu. 1261 02:19:28,940 --> 02:19:32,980 Comme le point suivant de l'ordre du jour de la 1262 02:19:33,180 --> 02:19:36,330 - sur la répartition des trésors .. . - Messieurs, nous partons. 1263 02:19:39,940 --> 02:19:43,330 Abandonnant , la dissolution 1264 02:19:43,580 --> 02:19:48,370 Élu et forcer de nouvelles élections 1265 02:19:54,020 --> 02:19:58,380 230 députés. Nous sommes la majorité au Reichstag. 1266 02:19:59,460 --> 02:20:03,580 Providence nous a bénis Histoire. 1267 02:20:04,540 --> 02:20:06,340 Heil Hitler. 1268 02:20:08,740 --> 02:20:11,300 Comment oser demander à le ministère des Affaires étrangères? Je ne m'inquiète pas combien... 1269 02:20:11,540 --> 02:20:14,770 députés ont. Chancelier ne sera pas de mon vivant. 1270 02:20:15,220 --> 02:20:19,450 Le ministre Postal En ce et je seront lécher le cul tout en collant des timbres. 1271 02:20:20,380 --> 02:20:22,370 Vous me permettez une suggestion, président M. ? 1272 02:20:23,180 --> 02:20:26,780 Après sa dernière suggestion, les nazis ont fait avec le Reichstag. 1273 02:20:27,780 --> 02:20:29,500 Ils sont de plus en plus forte. 1274 02:20:32,180 --> 02:20:36,540 Ils se moquent notre gouvernement de , messieurs. Et de nous. 1275 02:20:36,860 --> 02:20:39,900 Je propose un plan alternatif, président M. Reich? 1276 02:20:40,060 --> 02:20:43,900 Gregor Strasser est le deuxième de Hitler. Il est très apprécié dans le match. 1277 02:20:44,220 --> 02:20:47,820 Je suis convaincu qu'il serait prêt à accepter la vice-chancellerie. 1278 02:20:48,020 --> 02:20:51,490 - Avez-vous parlé avec lui? - Oui déteste Hitler. Cette division... 1279 02:20:51,700 --> 02:20:55,380 certainement parti national-socialiste et neutraliser. 1280 02:20:55,540 --> 02:21:01,140 Pas envie de ma présidence, je fin à l'anarchie. Désolé, Papen, mais... 1281 02:21:01,340 --> 02:21:05,340 Je pense que le général von Schleicher devrait tenter votre chance au ministère des Affaires étrangères. 1282 02:21:05,660 --> 02:21:11,130 Président Herr. Avait les yeux dans cette position depuis le début. 1283 02:21:11,980 --> 02:21:16,370 J'ai seulement utilisé pour détourner l'ennemi. Donnez-moi une autre chance. 1284 02:21:16,660 --> 02:21:21,690 Jamais. Général, j'ai nommé chancelier du Reich. Bonne chance. 1285 02:21:23,100 --> 02:21:26,090 Le jeu est beaucoup plus que vous. Dit toujours. 1286 02:21:26,820 --> 02:21:29,860 Comme vice-chancelier unificaré pour les partis de droite, je bloque... 1287 02:21:30,060 --> 02:21:33,530 communistes, notre popularité va croître... 1288 02:21:34,260 --> 02:21:36,250 Que faire avec des traîtres? 1289 02:21:37,740 --> 02:21:39,810 - Je ne suis pas un traître, mon Führer. - Les traîtres ne sont pas définis... 1290 02:21:40,020 --> 02:21:43,410 eux-mêmes. Définir les gens qui trahissent. 1291 02:21:44,380 --> 02:21:49,460 Rejettera l'offre et démissionner de son poste au sein du parti. 1292 02:21:50,580 --> 02:21:52,170 Herr Graf? 1293 02:21:55,220 --> 02:21:57,130 Accompagner départ. 1294 02:22:18,020 --> 02:22:19,580 OMG. 1295 02:22:20,300 --> 02:22:24,690 Reviendra à 9 esprit Egon dîner et mensonge .. 1296 02:22:30,460 --> 02:22:34,340 Helena, pas dînent ensemble pendant des jours. 1297 02:22:35,860 --> 02:22:38,930 Partir à penser que vous êtes plus impliqué dans la politique I. 1298 02:22:42,380 --> 02:22:44,290 Avez-vous trouvé drôle, Frieda? 1299 02:22:44,740 --> 02:22:47,700 Non, Frau Hafstaengl. Lisait le journal. 1300 02:22:48,380 --> 02:22:50,900 Y at-il quelque chose de drôle dans le journal? Quelle nouveauté. 1301 02:22:51,100 --> 02:22:55,620 Seigneur, entends ceci: «Selon son propre profil racial , le nez est comme Hitler... 1302 02:22:55,860 --> 02:22:59,780 à Attila le Hun, exotiques envahissantes comme ils viennent." 1303 02:23:00,660 --> 02:23:04,340 Comment osez-vous faire cela ici? Est propagande juive et il faut le brûler. 1304 02:23:05,100 --> 02:23:08,730 Je suis désolé, madame. Vous n'avez pas le droit de me dire ce que je peux... 1305 02:23:08,980 --> 02:23:11,180 et ce que je ne peux pas lire. 1306 02:23:16,380 --> 02:23:18,290 'Ll vous parler dans la matinée. 1307 02:23:29,980 --> 02:23:31,780 Adi... 1308 02:23:32,060 --> 02:23:37,660 - Donnez-moi Hess. - Vérifiez ma nouvelle jupe. Aimez-vous? 1309 02:23:45,380 --> 02:23:47,130 J'ai acheté aujourd'hui. 1310 02:24:04,540 --> 02:24:06,370 Embrasse moi. Kiss. 1311 02:24:09,340 --> 02:24:11,780 Oui, embrasse-moi. 1312 02:24:43,580 --> 02:24:45,380 Organiser une réunion avec von Papen. 1313 02:25:07,060 --> 02:25:09,620 Sans doute Hindenburg a fait la plus grosse erreur de sa vie... 1314 02:25:09,820 --> 02:25:13,500 nommer chancelier Schleicher. J'ai publiquement humilié. 1315 02:25:14,420 --> 02:25:16,330 Prendre vengeance et reprendre le pouvoir. 1316 02:25:17,500 --> 02:25:22,660 - Non chancelier me nommer... - Mais le vice-chancelier sous mon commandement. 1317 02:25:23,540 --> 02:25:28,460 C'est la question. Le cabinet serait prudente et fiable. 1318 02:25:28,820 --> 02:25:31,970 Je laisse ces questions. A plus d'expérience que moi. 1319 02:25:33,500 --> 02:25:38,970 Il ya un problème mineur... Hindenburg me déteste. 1320 02:25:40,580 --> 02:25:42,060 Vous devez convaincre. 1321 02:25:43,140 --> 02:25:46,450 Si il ya quelque chose en lui qui n'a pas diminué avec l'âge est vanité. 1322 02:25:48,020 --> 02:25:51,860 Une lettre ouverte écrite par vous et bien placé dans la presse faire des merveilles. 1323 02:25:52,660 --> 02:25:54,730 Causent des divisions Y dans le Reichstag. 1324 02:25:59,180 --> 02:26:01,940 "Mon cher Président Von Hindenburg Reich 1325 02:26:02,340 --> 02:26:05,700 Tous les héros Allemagne étaient des hommes qui aimaient son peuple... 1326 02:26:06,780 --> 02:26:14,100 et étaient très cher Comme Parsifal, Lohengrin Comme vous 1327 02:26:17,220 --> 02:26:20,850 ... = = Allemagne est très chanceux de l'avoir comme chef de file J'offre ma loyauté... 1328 02:26:21,500 --> 02:26:23,570 et mon respect éternel ". 1329 02:26:27,380 --> 02:26:31,260 Représentants du Parti 1330 02:26:31,620 --> 02:26:33,930 Veux plaire retour 1331 02:26:45,020 --> 02:26:51,730 Schleicher, est un prix que je n'avais pas pensé vous ne payerez jamais. 1332 02:26:57,020 --> 02:26:58,770 Appelez Hitler. 1333 02:28:11,700 --> 02:28:13,690 Doit pas se comporter comme ça. 1334 02:28:19,700 --> 02:28:21,140 Je suis désolé. 1335 02:28:23,460 --> 02:28:29,730 - Vous auriez pu tout gâché. - Désolé, Adi. Je suis très solitaire... 1336 02:28:30,140 --> 02:28:33,980 - et j'ai besoin de plus de temps avec vous. - Vous devez être patient, Eva. 1337 02:28:34,340 --> 02:28:40,180 Je n'ai pas encore ennemis . Même en tant que chancelier il bouts à attacher. 1338 02:28:41,940 --> 02:28:44,010 Voulez-vous me promettez d'être bon? 1339 02:28:46,260 --> 02:28:48,010 Promettez-vous? 1340 02:28:49,460 --> 02:28:51,100 Je promets. 1341 02:28:53,580 --> 02:28:59,530 Jurez-vous solennellement de remplir leurs fonctions respectives ... 1342 02:29:00,100 --> 02:29:06,740 chancelier sans et les intérêts du parti pour le bien de la nation? 1343 02:29:07,260 --> 02:29:08,820 Swear. 1344 02:29:09,580 --> 02:29:17,540 Jurez-vous de respecter la Constitution outre, soutenir le président et le respect... 1345 02:29:17,780 --> 02:29:21,460 droit Reichstag avec l'aide de Dieu? 1346 02:29:24,860 --> 02:29:26,610 Oui, je le jure. 1347 02:30:22,980 --> 02:30:25,740 - Doit se terminer ce fléau - S'il vous plaît Éteindre que .. 1348 02:30:31,500 --> 02:30:36,860 Herr Gerlich? Mon nom Georg Bell. J'ai lu votre journal. 1349 02:30:37,060 --> 02:30:38,860 Nous avons un ennemi commun. 1350 02:30:42,460 --> 02:30:44,260 A partir de maintenant, l'Allemagne a tout. 1351 02:30:46,580 --> 02:30:49,860 Je suis ce qu'on pourrait appeler un ex-nazi furieux. J'ai travaillé pour Rohm à... 1352 02:30:50,220 --> 02:30:56,570 - Qui me poussait. - Oui, je sais qu'il ya eu une bousculade. 1353 02:30:57,820 --> 02:31:02,180 Je fournis des informations compromettantes qui sera utile. 1354 02:31:08,220 --> 02:31:09,540 Bonjour? 1355 02:31:10,020 --> 02:31:13,460 Serez en utilisant un pseudonyme, mais vous savez que c'est qui écrit cela. 1356 02:31:14,140 --> 02:31:17,020 - Matin, Mueller. - Je ne peux pas imprimer. 1357 02:31:17,220 --> 02:31:20,340 Votre dernier article était trop. Destroy mes imprimantes, saboté... 1358 02:31:20,540 --> 02:31:23,300 -... mon entreprise - pas détruire leurs presses. 1359 02:31:23,580 --> 02:31:28,210 La nécessité pour votre journal. Si quoi que ce soit, je vais me détruire. 1360 02:31:28,580 --> 02:31:31,860 - Jouent un perdant, mon ami. - Nous avons un contrat, Mueller. 1361 02:31:32,180 --> 02:31:35,730 - J'espère que vous rencontrez. - Vous ne durera pas longtemps. 1362 02:31:48,660 --> 02:31:50,140 Je ne veux pas l'entendre. 1363 02:31:59,260 --> 02:32:02,490 Fois extraordinaires exigent des mesures extraordinaires vous souvenez? 1364 02:32:03,900 --> 02:32:07,370 Ce n'est pas l'histoire, ou la politique. C'est votre vie, Fritz. 1365 02:32:07,900 --> 02:32:09,940 S 'mien aussi. 1366 02:32:28,060 --> 02:32:36,970 C'est moi. Et c'est vous. Deux personnes atteintes de différentes formes... 1367 02:32:37,180 --> 02:32:41,460 penser. Mais regardez ce qui arrive quand bind. 1368 02:32:44,140 --> 02:32:51,090 Je t'aime, Sophie. Mais si je fais cela, je ne peux pas vivre moi-même. 1369 02:32:58,620 --> 02:33:00,660 Ne suis effrayé, Fritz. 1370 02:33:19,540 --> 02:33:22,140 C'est un scandale. Pas un mot de la vérité. 1371 02:33:22,700 --> 02:33:25,900 - Vous voulez me faire croire cela? - Qu'est-ce que laisse entendre? Je n'ai rien à... 1372 02:33:26,100 --> 02:33:29,220 - dans ce domaine. Qu'en pensez-vous? - Il s'agissait d'une note interne sur... 1373 02:33:29,700 --> 02:33:32,820 agitation en utilisant la SA. 1374 02:33:36,500 --> 02:33:40,500 Toute idée qui peut nous nuire? 1375 02:33:40,900 --> 02:33:44,260 Je ne sais pas comment Gerlich a gagné, mais si je peux aller à Munich... 1376 02:33:44,460 --> 02:33:48,170 - Je vais donner à votre source d'information. - Il est trop tard. Hindenburg... 1377 02:33:48,380 --> 02:33:51,370 lu l'article et appelé le Führer. 1378 02:33:52,100 --> 02:33:55,540 Les gens fouillent les entreprises Juifs. L'économie est au bord... 1379 02:33:55,740 --> 02:34:00,450 tout le monde est révolté, et cet article est la fin. 1380 02:34:01,300 --> 02:34:05,180 Si pas reprendre le contrôle et menace d'imposer Hindenburg bientôt ... 1381 02:34:05,380 --> 02:34:08,370 loi martiale et l'armée exigent. 1382 02:34:08,820 --> 02:34:11,940 Il est temps de prendre d'assaut le palais présidentiel et prendre le gouvernement. 1383 02:34:12,380 --> 02:34:15,580 - Êtes-vous fou? - Mettez-moi en charge de l'armée. 1384 02:34:16,060 --> 02:34:19,180 Je vais réunir pour vous soutenir. C'est notre chance. 1385 02:34:19,380 --> 02:34:23,140 Grande idée. Comment pourrait-il m'arriver? 1386 02:34:24,020 --> 02:34:26,490 Peut-être parce que l'armée vous un laitier estime? 1387 02:34:26,860 --> 02:34:29,620 Pourquoi à la moindre agitaient le drapeau... 1388 02:34:29,820 --> 02:34:36,930 national-socialiste pas obtenir vos ordres? Vous et votre SA... 1389 02:34:38,500 --> 02:34:40,300 êtes rien de plus que des dinosaures politiques. 1390 02:34:42,260 --> 02:34:45,940 J'ai refusé d'évoluer comme nous l'avons fait le reste. 1391 02:34:46,940 --> 02:34:52,460 Croyez-moi, Adolf, ne voudrait pas savoir ce que nous sommes capables d'évoluer. 1392 02:34:58,340 --> 02:35:03,460 Pense que c'était son ami. Et maintenant nous déclenché. 1393 02:35:04,780 --> 02:35:09,620 - Et la liste s'allonge. - Il a raison. 1394 02:35:11,020 --> 02:35:15,060 Parfois la force brutale est la seule issue. Mais il permet d'avoir... 1395 02:35:15,260 --> 02:35:20,180 une sorte de raison juridique derrière. Quelque chose pour provoquer une réponse violente. 1396 02:35:39,100 --> 02:35:40,740 - Y at-il des suspects? - Avez-vous jamais cessé de quelqu'un? 1397 02:35:40,940 --> 02:35:44,730 - Quelles sont les actions qu'ils envisagent de prendre? - Qu'est-il arrivé? 1398 02:35:47,260 --> 02:35:50,250 Apparemment, un communiste hollandais pris d'assaut et incendié. 1399 02:35:50,780 --> 02:35:52,500 Les policiers lui ont arrêté. 1400 02:35:56,260 --> 02:36:00,410 Dites Röhm peut toujours être utile. La liste des ennemis. 1401 02:36:00,980 --> 02:36:02,260 N'est-ce pas une mauvaise idée. 1402 02:36:04,260 --> 02:36:09,380 C'est un signe divin. Nous avons attaqué. Terroristes... 1403 02:36:09,660 --> 02:36:12,050 ont ouvert le feu et d'y répondre. 1404 02:36:12,540 --> 02:36:15,260 - C'est agréable de le voir heureux. - C'est scandaleux et quelqu'un... 1405 02:36:15,500 --> 02:36:16,380 doit répondre. 1406 02:36:20,340 --> 02:36:26,780 C'est ignorer la Constitution et sera efficace vous met dans la commande. 1407 02:36:28,260 --> 02:36:34,580 Les temps sont difficiles, monsieur. La Constitution ne pouvait pas prévoir. 1408 02:36:39,060 --> 02:36:45,010 Un monument national a été détruit. Attaqué notre démocratie. 1409 02:36:46,260 --> 02:36:50,460 Si nous sommes à déclarer la guerre à infiltrés étrangers ceux-ci doivent être... 1410 02:36:50,700 --> 02:36:56,700 - suspendre certains droits civils. - Quand un homme "captures" la puissance... 1411 02:36:57,060 --> 02:37:03,540 Au lieu d'attendre d'être attribué souvent brûlé. 1412 02:37:04,940 --> 02:37:09,170 Je ne signerai rien approuvé par le Reichstag. 1413 02:37:17,420 --> 02:37:18,940 Le gouvernement... 1414 02:37:19,140 --> 02:37:21,900 procédez comme 1415 02:37:22,700 --> 02:37:28,570 cette loi est votre chance de donner 1416 02:37:28,780 --> 02:37:33,900 efficacement. Du travail d'aujourd'hui 1417 02:37:34,140 --> 02:37:38,020 Administration , qui 1418 02:37:38,220 --> 02:37:44,090 constitutionnel. Liberté d' 1419 02:37:45,500 --> 02:37:50,180 sont temporairement suspendus 1420 02:37:50,460 --> 02:37:53,980 communications postales et téléphoniques est abolie 1421 02:37:58,580 --> 02:38:01,020 . s 'Grand. Mais vous devez utiliser caractères plus gros pour Hitler. 1422 02:38:03,340 --> 02:38:05,490 Hitler a convoqué un urgent plein Reichstag. 1423 02:38:08,340 --> 02:38:11,890 Je veux leur soutien dans ce qu'il appelle "loi d'habilitation", ce qui rendra... 1424 02:38:12,140 --> 02:38:15,340 cette nation dans un état de police avec lui en tant que règle absolue. 1425 02:38:15,540 --> 02:38:18,980 OMG. Quoi que vous fassiez, se renforce. 1426 02:38:19,260 --> 02:38:21,380 Parie que les nazis a provoqué cet incendie. 1427 02:38:21,940 --> 02:38:23,530 Il ya quelque chose que je leur ai pas dit. 1428 02:38:35,060 --> 02:38:37,970 Comme on le sait, Röhm sais que je suis votre source d'information. 1429 02:38:40,500 --> 02:38:43,140 Mon travail en tant que Secrétaire de presse était une couverture. 1430 02:38:44,500 --> 02:38:46,970 M'a engagé pour obtenir un financement extérieur. 1431 02:38:47,220 --> 02:38:51,010 - Financement? Pour quoi? - Pour SA. Il a accepté de signer... 1432 02:38:51,220 --> 02:38:54,210 un contrat avec un homme à Londres pour changer exclusives... 1433 02:38:54,420 --> 02:38:56,490 importations de pétrole vers l'Allemagne. 1434 02:38:56,700 --> 02:39:00,140 Le parti nazi en offrant des incitations économiques un investisseur étranger? 1435 02:39:00,340 --> 02:39:02,090 Qu'est devenu "l'Allemagne pour les Allemands "? 1436 02:39:02,300 --> 02:39:03,700 Exactement. 1437 02:39:07,140 --> 02:39:11,980 Nous recevons des nouvelles de Hindenburg. Bell, il faut chercher un abri. 1438 02:39:12,900 --> 02:39:16,660 Sepp, j'ai des contacts à Berlin. Je vais remplir vous leur parlez. 1439 02:39:17,580 --> 02:39:20,970 Retour à l'accueil pour emballer puis aller à la gare. 1440 02:39:21,300 --> 02:39:24,340 Bell prendre mon rapport il. Faut se dépêcher. 1441 02:39:30,060 --> 02:39:34,260 Le gouvernement se réserve le droit de 1442 02:39:34,460 --> 02:39:36,420 pour rétablir l'ordre . 1443 02:39:36,620 --> 02:39:41,460 droit de promulguer des lois adoptées 1444 02:39:49,620 --> 02:39:53,540 offrons la possibilité de Reichstag 1445 02:39:54,060 --> 02:39:58,100 - jamais. Si vous suivez la Constitution... - M. le vice-chancelier, s'asseoir. 1446 02:39:58,380 --> 02:40:01,610 Vais prendre tout négatif Je 1447 02:40:02,300 --> 02:40:07,420 Guerre .. chevaliers, doit décider 1448 02:41:16,620 --> 02:41:19,380 Out. Out. Sortez. 1449 02:41:27,420 --> 02:41:29,250 Qui est votre source? 1450 02:41:32,740 --> 02:41:33,940 Personne. 1451 02:42:03,060 --> 02:42:04,420 Alto. 1452 02:42:05,620 --> 02:42:08,140 Dis-moi qui votre source. 1453 02:42:58,180 --> 02:42:59,380 Vous deux. 1454 02:43:00,660 --> 02:43:02,410 - Frau Helga Dorfman. - Je veux voir mon mari. 1455 02:43:03,180 --> 02:43:05,170 Vous ne pouvez pas le voir. Est en détention préventive. 1456 02:43:05,860 --> 02:43:07,850 - Qui vous protégera? - De ses ennemis. 1457 02:43:08,340 --> 02:43:11,650 - Ont-ils fixer une date de procès? - Pourquoi serais-je aujourd'hui... 1458 02:43:11,860 --> 02:43:15,220 mon autre réponse que j'ai donnée hier ou la veille? 1459 02:43:16,580 --> 02:43:19,810 C'est un rapport de la Cour Reich. Il dit qu'il n'est pas un... 1460 02:43:20,020 --> 02:43:24,100 seule charge contre lui. Si aucune accusation pourquoi ne pas le laisser libre? 1461 02:43:24,700 --> 02:43:29,170 De garde de protection. Suivant. Frau Marta Krouss. 1462 02:43:30,060 --> 02:43:33,340 Non, nous irons. Nous ne partons pas. 1463 02:43:34,220 --> 02:43:36,740 - Suivant. - Les prisons débordent... 1464 02:43:37,300 --> 02:43:40,100 épouses y sont à l'origine d'un scandale international. 1465 02:43:40,740 --> 02:43:42,940 Nous ne pouvons pas les juger ou de les libérer. 1466 02:43:45,740 --> 02:43:48,020 - Campos. - Quoi? 1467 02:43:48,220 --> 02:43:49,740 Qu'en est-il des champs? 1468 02:43:54,420 --> 02:43:57,890 - Quoi d'autre? - Hindenburg meurt et n'a pas... 1469 02:43:58,140 --> 02:44:02,140 j'ai résolu le problème de Röhm. Y est l'armée. Le temps est compté. 1470 02:44:02,420 --> 02:44:04,540 - Je vais en parler à Röhm. - A déjà parlé de Röhm, monsieur... 1471 02:44:04,700 --> 02:44:07,090 j'ai dit de lui parler. 1472 02:44:12,940 --> 02:44:16,940 Étaient des amis une fois, Ernst. Knew voir mon potentiel avant tout le monde. 1473 02:44:17,620 --> 02:44:21,090 Vous dites ce que vous pensez, pas l'autre, et que vous avez toujours voulu... 1474 02:44:21,300 --> 02:44:24,450 vos hommes plus que vous-même, peu normal pour un chef de file. 1475 02:44:24,700 --> 02:44:29,060 Mais vous refusez de vous briser. Pourquoi? Vous avez à... 1476 02:44:29,580 --> 02:44:33,860 voulaient pas le pouvoir. Je veux la justice. Mes hommes ont été promis... 1477 02:44:34,060 --> 02:44:38,140 Je ne m'inquiète pas. -Je apporter négligemment ces promesses. Vous savez que. 1478 02:44:40,020 --> 02:44:47,530 Je sais. Ernst, la SA ne sont ni jamais être l'armée allemande officielle. 1479 02:44:50,300 --> 02:44:56,620 - Vous avez à donner. - Vous avez raison, Adolf. Nous étions amis. 1480 02:44:57,740 --> 02:45:02,820 Et dis toujours ce que je pense. Je ne trahirai pas mes hommes. 1481 02:45:06,540 --> 02:45:08,820 Je suis désolé si vous entendre dire cela. 1482 02:45:13,820 --> 02:45:17,180 Invocation vos officiers et rassemblez-vous Bad Wiessee moi... 1483 02:45:17,780 --> 02:45:18,930 Juin 30. 1484 02:45:49,900 --> 02:45:51,260 Sous arrestation. 1485 02:46:00,780 --> 02:46:05,490 "Chère Sophie ne sais pas quand ou si je vais jamais vu 1486 02:46:07,100 --> 02:46:10,780 Ne dis pas cela pour impressionner Je dis cela parce que je dois demander... 1487 02:46:11,020 --> 02:46:15,020 Une dernière chose s'il vous plaît vivre. 1488 02:46:20,860 --> 02:46:26,410 Encourage les autres à parler, mais ce qu'ils ont à dire n'est pas populaire 1489 02:46:26,900 --> 02:46:30,690 Demandez-leur d'embrasser la valeur de comme un cadeau, et le transmettre à leurs enfants ". 1490 02:46:40,620 --> 02:46:42,020 Où sommes-nous? 1491 02:46:43,380 --> 02:46:48,060 Dehors Dachau. Pourquoi sommes-nous ici? 1492 02:47:28,620 --> 02:47:32,410 "A toujours été mon espoir, promesse de la bonté, de la vérité... 1493 02:47:32,620 --> 02:47:36,820 et livraison Sachant que ces qualités existent... encore me permettre. 1494 02:47:37,060 --> 02:47:42,820 laisse avec une plus grande présence d'esprit. Ne pleure pas. 1495 02:47:44,180 --> 02:47:47,300 J'ai donné tout ce que j'avais à ce lutte, je ne peux que donner le dernier... 1496 02:47:48,500 --> 02:47:53,450 chose la plus précieuse. Ce moment sera marqué à jamais... 1497 02:47:53,700 --> 02:47:59,700 pour tout le monde que vous vous souvenez..... Veuillez toujours, Fritz " 1498 02:48:38,780 --> 02:48:40,660 Bien 1499 02:48:41,780 --> 02:48:44,500 Un pour vous et un pour vous prenez 1500 02:48:45,420 --> 02:48:47,060 Herr Hitler, pouvons-nous parler un instant 1501 02:48:47,380 --> 02:48:52,900 - Oui, bien sûr -. C'est mon vingtième réunion 1502 02:48:54,700 --> 02:48:59,460 - Helena et je veux faire un voyage - ne va pas tomber à nouveau, à droite 1503 02:49:00,420 --> 02:49:04,050 Non, bien sûr que non... Je suis juste demander la permission 1504 02:49:04,260 --> 02:49:07,650 =?. = - Pourquoi je n'ai jamais appelé "Führer" - Je suis désolé 1505 02:49:07,980 --> 02:49:10,210 ne me répond par mon titre 1506 02:49:11,260 --> 02:49:14,780 Je ne sais pas... Mais si vous voulez, je peux...?. 1507 02:49:14,940 --> 02:49:20,020 - Je rêve beaucoup. - OK. Mon Führer. 1508 02:49:20,900 --> 02:49:25,850 Très bien. Apportez-moi quelque chose. 1509 02:49:26,220 --> 02:49:29,930 De préférence, vous et votre femme douce. 1510 02:49:38,300 --> 02:49:39,740 Dois te parler. 1511 02:49:40,860 --> 02:49:43,140 - Excusez-moi, s'il vous plaît. - Oui, bien sûr. 1512 02:49:54,020 --> 02:49:55,610 Peut aller. 1513 02:50:00,860 --> 02:50:05,170 Helena, nous pouvons prendre le train pour Hambourg ce soir... 1514 02:50:05,460 --> 02:50:07,020 et bateau demain. 1515 02:50:10,620 --> 02:50:14,820 Sera un nouveau début, je le promets. 1516 02:50:15,460 --> 02:50:18,580 Reviendra à être un mari et un père Egon . 1517 02:50:18,820 --> 02:50:20,620 - J'ai déjà entendu avant. - Je sais que vous avez... 1518 02:50:20,780 --> 02:50:28,210 je le ferai. C'est mon pays et de ne pas abandonner lorsque vous avez besoin de moi. 1519 02:50:29,780 --> 02:50:34,330 - Ne laisse pas... - j'ai trouvé qui croient. 1520 02:50:45,100 --> 02:50:47,940 Mon Führer, vous devez prendre une décision. Besoin d'un mandat. 1521 02:50:49,700 --> 02:50:51,930 - Mon Führer, vous devez... - Je vous entendu parler, Hess. 1522 02:51:10,420 --> 02:51:12,140 Donnez-lui une arme. 1523 02:51:35,140 --> 02:51:39,060 Je sais que vous pensez que vous avez été une trahison, 1524 02:51:39,300 --> 02:51:43,220 Röhm, la planification de mon assassiner 1525 02:51:53,180 --> 02:51:54,500 Mon Führer. 1526 02:51:59,060 --> 02:52:02,770 Yasi, en son honneur, je vais les intégrer à tous dans l'armée allemande 1527 02:52:03,660 --> 02:52:06,340 Reviendrai à se battre pour 1528 02:52:07,820 --> 02:52:09,260 Heil Hitler! 1529 02:52:18,780 --> 02:52:22,220 Après la mort du Président 1530 02:52:22,460 --> 02:52:25,180 fusions Reich < . i> Chancelier du Reich 1531 02:52:29,300 --> 02:52:33,300 L'armée a rédigé un serment 1532 02:52:33,580 --> 02:52:37,970 Le Führer, qui prennent tous les officiers et soldats des Forces armées 1533 02:52:39,500 --> 02:52:43,130 - Jurez-vous allégeance - Oui, nous jurons?. 1534 02:53:07,100 --> 02:53:12,340 Aujourd'hui, l'ancien Reich et Votre chef entrer Valhalla 1535 02:53:13,660 --> 02:53:16,970 Dans le même temps, nous notons 1536 02:53:28,540 --> 02:53:31,610 ère de la paix et de la prospérité qui nous attend 1537 02:53:32,860 --> 02:53:34,820 nouveau millénaire