1
00:00:45,060 --> 00:00:50,290
Parsifal est l'idéal allemand,
Une combinaison de force...
2
00:00:50,700 --> 00:00:53,130
détermination et de pureté...
3
00:00:54,860 --> 00:00:57,170
Bonjour, messieurs.
4
00:00:58,020 --> 00:01:03,460
Mon fils Adolf.
C'était ma table jusqu'à ma retraite.
5
00:01:04,860 --> 00:01:07,770
Vous devez vous appliquer à
scolaire pour y arriver.
6
00:01:08,420 --> 00:01:10,330
Stupide Viejo.
7
00:01:11,540 --> 00:01:13,690
Est un enfant tout à fait normal de son âge.
8
00:01:14,420 --> 00:01:16,730
Est la punition de Dieu pour épouser ma nièce.
9
00:01:17,620 --> 00:01:19,050
Mec, ne soyez pas absurde.
10
00:01:35,700 --> 00:01:37,690
En fin d'obtenir ce que vous voulez.
11
00:01:39,700 --> 00:01:42,770
Serez peintre, artiste...
12
00:01:44,900 --> 00:01:47,540
Tout.
Mon petit génie.
13
00:02:00,900 --> 00:02:04,500
Little Bastard. Vous êtes de retour
brûler mes ruches.
14
00:02:16,140 --> 00:02:21,610
Oncle. Je pense que nous devrions obtenir
école.
15
00:02:22,020 --> 00:02:26,700
A du talent en tant qu'artiste. Pourquoi
besoins sciences et les mathématiques?
16
00:02:30,660 --> 00:02:34,260
Mec... Qu'est ce que c'est?
17
00:02:36,020 --> 00:02:41,700
OMG. Adi. Aide
Venez avec votre père...
18
00:02:42,940 --> 00:02:44,090
Oncle...
19
00:02:44,780 --> 00:02:48,010
- Je vais à Vienne mère.
- Quoi?
20
00:02:48,540 --> 00:02:53,490
Je veux voir grand opéra et
étude à l'Académie des Beaux-Arts.
21
00:02:55,780 --> 00:03:00,850
'S trop loin. Vous perdez.
J'ai entendu beaucoup d'histoires sur les abus...
22
00:03:01,100 --> 00:03:05,540
- Juifs et les Tsiganes...
- Je ne suis pas un enfant, la mère.
23
00:03:10,500 --> 00:03:13,540
S 'Très malade.
Non venir à Noël.
24
00:03:17,300 --> 00:03:23,460
- Vous avez un cancer du sein.
- Lie.
25
00:03:25,020 --> 00:03:26,500
Je sais que c'est difficile.
26
00:03:28,220 --> 00:03:29,940
Fera tout pour ruiner ma carrière.
27
00:03:34,020 --> 00:03:39,860
Peut commencer. Dans les 30 minutes
recueillir des croquis et demain...
28
00:03:40,100 --> 00:03:45,330
noms
qui a réussi l'examen seront publiés.
29
00:03:47,020 --> 00:03:48,850
Êtes-vous allé bien
considération dessin?
30
00:03:54,020 --> 00:03:55,450
Avez-vous été admis?
31
00:03:58,540 --> 00:04:02,740
- Un jour je serai un grand artiste, mère.
- Je sais.
32
00:04:07,020 --> 00:04:12,940
Angela, je sais que ce n'est que demi-frère.
Mais prendre soin d'elle...
33
00:04:13,780 --> 00:04:21,130
comme votre fils. Il est très sensible.
Non comment survivre sans moi.
34
00:04:22,019 --> 00:04:24,490
-
Oui - Amen.
35
00:04:38,860 --> 00:04:41,370
Adi, je sais que c'est difficile, mais il faut être courageux.
36
00:04:41,900 --> 00:04:43,940
Ne me dites pas comment se sentir.
37
00:04:48,500 --> 00:04:53,260
Vous ne l'aimiez.
C'est seulement votre belle-mère.
38
00:04:53,660 --> 00:04:58,370
Vous ne savez pas aimer quelqu'un.
Vous êtes juste un paysan.
39
00:04:59,540 --> 00:05:02,100
Bons qu'à se reproduisent plus
putes comme vous.
40
00:05:08,900 --> 00:05:12,370
Désolé, Herr Hitler.
Avez-vous le style. Ses peintures n'ont pas de vie...
41
00:05:12,820 --> 00:05:16,780
sont des bâtiments vulgaires. Obtenez à
architecture ou de conception scénique.
42
00:05:17,260 --> 00:05:19,850
Je suis désolé. Je dois donner une classe.
43
00:05:21,220 --> 00:05:22,650
Bonne chance.
44
00:05:58,980 --> 00:06:01,050
Je vais bien.
J'attends de recevoir mon héritage.
45
00:06:02,100 --> 00:06:05,930
La faute aux Juifs.
Notre nation est pleine.
46
00:06:06,260 --> 00:06:09,540
Nous volons pain.
Demander le maire.
47
00:06:11,220 --> 00:06:13,580
Ils sont des loups.
48
00:06:14,540 --> 00:06:16,850
Bêtes de proie dans la forme humaine.
49
00:06:34,700 --> 00:06:41,090
De votre faute.
Peuplent notre nation, le pain de la bouche ils prennent.
50
00:06:42,940 --> 00:06:45,770
Et nous sommes ici, et
Allemands affamés.
51
00:06:47,500 --> 00:06:51,890
- Pas drôle.
- Désolé. J'ai pensé que vous étiez juif.
52
00:06:53,180 --> 00:06:54,530
Regard juif.
53
00:07:15,060 --> 00:07:17,370
Arriba! Sortir du lit!
54
00:07:18,860 --> 00:07:21,060
Vous avez 10 minutes pour vous de sortir d'ici!
55
00:07:43,020 --> 00:07:46,300
"Ma chère sur
Mes études vont très bien
56
00:07:47,300 --> 00:07:51,130
Mon art capte l'attention ici sera très bientôt renommée
57
00:07:52,140 --> 00:07:55,820
GET'M impatient pour mon anniversaire et recevoir mon héritage.
58
00:07:56,300 --> 00:08:01,220
Pouvez-vous me l'apporter vous en personne?
Je vais attendre à la gare sous l'horloge "
59
00:08:08,140 --> 00:08:11,340
- Adi, êtes-vous
- Angela
60
00:08:13,380 --> 00:08:15,740
Qu'est-il arrivé, je pensais que ça allait bien
61
00:08:16,780 --> 00:08:19,820
.? .. - Une récession? J'ai
- Pourquoi n'avez-vous pas dit quelque chose
62
00:08:20,220 --> 00:08:22,020
... aurait pu domicile disparu
63
00:08:23,380 --> 00:08:29,690
Dites «bonjour» à votre oncle Dolf, Geli
est timide, mais très affectueux
64
00:08:32,980 --> 00:08:36,809
sont les Juifs? .
galeries Ils courent et ne pas acheter mes photos
65
00:08:37,299 --> 00:08:40,580
Y Polonais travaillant pour presque rien et ne peut pas trouver du travail
66
00:08:40,780 --> 00:08:44,380
l 'horrible... Donc beaucoup de travail à Linz
67
00:08:44,860 --> 00:08:48,610
... - C'est une blague .
- Non, je veux dire qu'il faut...
68
00:08:49,740 --> 00:08:53,450
...
Joyeux anniversaire Notre père a travaillé très dur
69
00:08:57,540 --> 00:08:59,820
Linz
serait le dernier endroit où vous souhaitez aller.
70
00:09:02,060 --> 00:09:05,420
- Vous ne pouvez pas rester ici.
- Bien sûr que non. Le plus tôt...
71
00:09:05,620 --> 00:09:10,010
quitter cette Babylone de races mieux.
Je vais avec de vrais Allemands.
72
00:09:21,140 --> 00:09:25,530
Guerre! L'assassinat de l'archiduc d'Autriche
guerre de pop!
73
00:09:34,060 --> 00:09:35,380
Venez ici.
74
00:09:38,020 --> 00:09:42,780
Me parle. Angleterre, la France et la Russie unissent leurs forces contre
...
75
00:09:43,020 --> 00:09:47,170
notre allié Autriche.
Doit être avec elle. USA.
76
00:09:47,460 --> 00:09:48,890
Je sacrifier.
77
00:09:50,740 --> 00:09:54,210
Nos vies ne sont rien.
Notre nation est tout.
78
00:09:54,700 --> 00:09:56,580
Maintenant, nous ne sommes que des Allemands.
79
00:09:58,580 --> 00:10:03,530
Guerre. Guerra. Guerra. Guerre...
80
00:11:03,460 --> 00:11:06,340
Félicitations, soldat...
Hitler.
81
00:11:08,100 --> 00:11:12,970
Comme l'un des 600 survivants
son baptême du feu...
82
00:11:13,460 --> 00:11:16,740
C'est un privilège de le promouvoir au grade de caporal.
83
00:11:20,820 --> 00:11:23,130
- Merci, monsieur.
- Bienvenue à la guerre.
84
00:11:41,820 --> 00:11:43,970
J'ai besoin d'un homme pour prendre un message.
85
00:11:45,300 --> 00:11:47,020
- Ici. Sergent.
- Crouch.
86
00:11:52,180 --> 00:11:55,570
Cette Prenez-le lieutenant-Gutmann,
dans le poste de commandement.
87
00:11:56,260 --> 00:11:57,490
Et attendre la réponse.
88
00:12:26,900 --> 00:12:28,250
Seat.
89
00:12:31,780 --> 00:12:32,930
Foxl. Asseyez-vous.
90
00:12:33,980 --> 00:12:36,050
- Il semble que votre fiancée va libre.
- Asseyez-vous!
91
00:12:40,540 --> 00:12:41,860
Seat.
92
00:12:52,460 --> 00:12:55,690
J'ai fait un imbécile.
Essayer de m'humilier.
93
00:12:56,340 --> 00:13:00,860
- Eh bien, vous allez vous asseoir. Vous aurez...
- Assez.
94
00:13:12,700 --> 00:13:16,610
Ils sont tous morts.
La société a été anéantie.
95
00:13:17,780 --> 00:13:25,100
Toute l'entreprise, sauf moi.
Pour mon chien, mon petit Foxl.
96
00:13:26,500 --> 00:13:31,290
Secondes avant de laisser tomber la bombe,
m'a fait sortir, comme s'il savait.
97
00:13:33,260 --> 00:13:36,570
Était si aimant, si bon...
98
00:13:37,620 --> 00:13:40,450
Et dans un moment loin...
99
00:13:41,940 --> 00:13:44,450
je n'aime pas. Vous mangez la
.
100
00:13:49,980 --> 00:13:51,250
Désolé.
101
00:14:00,340 --> 00:14:02,900
- J'ai tiré.
- Vous plaisantez?
102
00:14:03,100 --> 00:14:07,730
Je l'ai dit à mon gros orteil et
"bang". Retrouvailles.
103
00:14:11,020 --> 00:14:15,140
Sur chaque orteil que disparates
10 hommes meurent parce que...
104
00:14:15,380 --> 00:14:19,740
vous ne serez pas là pour les protéger.
Les batailles sont perdues, donne...
105
00:14:19,980 --> 00:14:23,890
domaine
que nous avons gagné avec notre sang et le sacrifice.
106
00:14:24,820 --> 00:14:29,180
Par vos frères sont morts.
Et vous jouer aux cartes!
107
00:14:30,860 --> 00:14:33,610
- Cabo, assez!
- Les, vous devez votre vie.
108
00:14:33,940 --> 00:14:38,490
Cabo, je ne vais pas plus tolérer cela.
Vous pouvez marcher. Je vais vous donner une haute et aller...
109
00:14:38,780 --> 00:14:40,450
- matin.
- Oui, monsieur.
110
00:14:46,100 --> 00:14:52,940
Pacifistes, marxistes, socialistes, juifs...
111
00:14:54,940 --> 00:14:59,460
Maintenant, ils se disent communistes et
sont partout, sauf...
112
00:14:59,660 --> 00:15:03,700
- devant.
- Qui a fait pipi votre cerveau?
113
00:15:05,060 --> 00:15:08,770
S'il vous plaît.
Connaissez-vous un soldat juif?
114
00:15:10,140 --> 00:15:17,330
- Regardez autour de vous. Est-il possible?
- Je suis juif, alors mange et tais-toi.
115
00:15:31,780 --> 00:15:34,980
Cela doit se faire le plus tôt possible.
Nous n'avons pas beaucoup de temps.
116
00:15:35,660 --> 00:15:39,490
Est dangereux. Si quelqu'un obtient,
accorder la Croix de Fer.
117
00:15:39,980 --> 00:15:41,300
- Oui, monsieur.
- Allez avec Dieu.
118
00:15:45,980 --> 00:15:48,290
- Oui, caporal?
- Rien, monsieur.
119
00:15:59,060 --> 00:16:01,890
J'ai rempli vos ordres, monsieur.
Je mérite cette médaille.
120
00:16:02,620 --> 00:16:05,900
- Je risquais ma vie.
- Tout le hasard. Daily.
121
00:16:06,140 --> 00:16:09,130
- Il m'a donné sa parole, le lieutenant.
- Si cela ne tenait qu'à moi...
122
00:16:09,380 --> 00:16:13,740
je l'ai cru.
Toute autre aurait ri.
123
00:16:18,300 --> 00:16:21,580
- Qu'est-ce que cela veut dire?
- Je les ai toujours défendu.
124
00:16:21,900 --> 00:16:26,770
Quand quelqu'un dit que vous ne pouviez pas vous faire confiance
je m'attendais, il...
125
00:16:27,020 --> 00:16:28,450
Vous, monsieur.
126
00:16:42,900 --> 00:16:46,500
Respirez profondément, les gars. Presque
peut sentir le parfum français.
127
00:16:46,740 --> 00:16:49,700
- Vous verrez quand vous arrivez à Paris.
- Attention. Seigneur.
128
00:16:50,940 --> 00:16:55,090
Bon après-midi. Je viens de vous dire que nous allons
demain matin.
129
00:16:55,660 --> 00:17:00,210
- Nous avons envoyé à ce front.
- Monsieur, nous sommes 50 miles de Paris.
130
00:17:00,940 --> 00:17:04,140
- Ils vont penser que nous nous retirons.
- Ce sont les ordres du général Hindenburg.
131
00:17:07,060 --> 00:17:09,180
'Ai obtenu votre médaille.
Dites hommes.
132
00:17:09,700 --> 00:17:11,099
Seigneur.
133
00:17:13,420 --> 00:17:14,900
Donc ne pas se battre dans une guerre.
134
00:17:21,020 --> 00:17:23,900
Gaz moutarde!
Mettez vos masques!
135
00:17:33,420 --> 00:17:36,140
Gaz moutarde!
Mettez vos masques!
136
00:17:49,820 --> 00:17:51,540
N'est pas aveugle sur.
137
00:17:52,020 --> 00:17:55,730
Le gaz ne provoque la cécité.
Irritant pour les yeux, les paupières gonflées...
138
00:17:56,540 --> 00:18:00,290
Comme retraite bandage ,
aussi bon qu'avant.
139
00:18:03,900 --> 00:18:05,780
Combien de temps avant de revenir à l'avant?
140
00:18:06,060 --> 00:18:10,900
Ne pensez pas que. Regardez vers l'avenir.
Ne pas avoir une femme? Ou promis?
141
00:18:11,620 --> 00:18:15,690
Pas le temps.
Je dois revenir sur le devant.
142
00:18:16,740 --> 00:18:22,420
- Un message, Herr Doctor.
- Et... je dois revenir.
143
00:18:26,940 --> 00:18:34,180
Messieurs, faites attention.
J'ai une annonce importante à faire.
144
00:18:36,980 --> 00:18:40,770
Plus tôt aujourd'hui, l'armée haut commandement
a accepté de négocier...
145
00:18:41,020 --> 00:18:44,170
termes Ios de cession.
La guerre est finie.
146
00:18:45,140 --> 00:18:47,500
Maintenant, nous sommes à la merci des vainqueurs.
147
00:18:49,420 --> 00:18:51,490
Priez d'être généreux.
148
00:18:52,900 --> 00:18:54,300
Tais-toi.
149
00:19:02,100 --> 00:19:04,060
Ce n'est pas la fin.
150
00:19:04,780 --> 00:19:06,450
Est ce que le début.
151
00:19:18,060 --> 00:19:20,020
Mort de Kaiser.
152
00:19:22,020 --> 00:19:24,250
Mort de Kaiser.
153
00:19:26,060 --> 00:19:28,420
Mort de Kaiser.
154
00:20:22,060 --> 00:20:25,340
Groupes paramilitaires dirigés par le capitaine Ernst Röhm et les autres, aujourd'hui...
155
00:20:25,540 --> 00:20:27,970
ont pris la ville, après deux semaines de régime communiste
tendue.
156
00:20:28,580 --> 00:20:31,050
Qu'est-ce qui se passe maintenant,
découvert le secret le mieux gardé...
157
00:20:31,340 --> 00:20:33,570
Allemagne;
Soldats démobilisés de la guerre continuent...
158
00:20:33,820 --> 00:20:36,250
armé et actif dans nos champs.
159
00:20:37,500 --> 00:20:39,930
- Herr Gerlich, sera en retard.
- Facile, Frau Schmidt.
160
00:20:40,180 --> 00:20:42,900
Ces choses ne commencent jamais à l'heure. Avec l'effondrement...
161
00:20:43,740 --> 00:20:46,890
monarchie et maintenant
régime communiste, sous quelle forme nouvelle...
162
00:20:47,100 --> 00:20:52,090
gouvernement nous attend? De profonds sentiments de fierté nationaliste
...
163
00:20:52,300 --> 00:20:58,250
pousse contre... non,
contre les communistes et leurs alliés...
164
00:20:58,780 --> 00:21:01,140
quiconque croit Allemagne finis.
165
00:21:01,660 --> 00:21:03,330
Tout le monde.
Commençons.
166
00:21:07,580 --> 00:21:09,090
Que faites-vous ici?
167
00:21:15,980 --> 00:21:20,340
- Je suis désolé, Monsieur le Juge.
- Herr Gerlich.
168
00:21:20,620 --> 00:21:24,010
Bonne journée pour les nouvelles et mauvais pour
un mariage. Merci pour l'attente.
169
00:21:25,020 --> 00:21:26,930
Cela ne pouvait pas commencer sans vous.
170
00:21:30,900 --> 00:21:34,340
Officiellement, le rouge est parti, mais l'armée
doit veiller à ce que...
171
00:21:34,580 --> 00:21:37,890
pas revenir. Il est de mon devoir en tant que chef
Service d'information de l'armée...
172
00:21:38,180 --> 00:21:41,970
prévenir les troubles civils du printemps
récidive.
173
00:21:43,100 --> 00:21:46,060
Franchement, je pense que vous êtes dans
tendances nationalistes.
174
00:21:46,260 --> 00:21:49,490
- Je crois en Allemagne, monsieur.
- Bon. Il ya environ 50 factions...
175
00:21:49,740 --> 00:21:54,050
politiques dans cette ville et de l'utilisation des informateurs pour identifier...
176
00:21:54,340 --> 00:21:57,730
- la plus agressifs. Êtes-vous intéressé?
- Rapport, monsieur?
177
00:21:58,540 --> 00:22:01,180
Un tel groupe est le Parti des travailleurs allemands
conduit...
178
00:22:01,380 --> 00:22:05,290
par un Anton Drexler.
Conforme au sous-sol d'une brasserie...
179
00:22:05,940 --> 00:22:09,820
excuse pour boire un verre.
Leur rendre visite et me dire...
180
00:22:10,020 --> 00:22:12,170
- planification Io.
- Je ne bois pas, monsieur.
181
00:22:12,700 --> 00:22:14,050
Eh bien, il suffit d'écouter.
182
00:22:15,100 --> 00:22:22,210
Intéressant égale esclavage.
L'économie centralisée Berlin...
183
00:22:23,420 --> 00:22:29,610
subventions actuelles,
nous laisse pas d'autre choix que de déclarer...
184
00:22:29,900 --> 00:22:32,410
- indépendance bavaroise.
- Garçon, deux bières.
185
00:22:33,500 --> 00:22:39,210
Statut
Bavière devait se séparer de l'Allemagne et de former leur propre nation.
186
00:22:39,700 --> 00:22:41,260
Fou d '.
187
00:22:42,220 --> 00:22:49,900
Nous sommes une société différente,
majoritairement catholique, ils ne le font pas.
188
00:22:50,140 --> 00:22:51,780
Tous sont Allemands.
189
00:22:54,700 --> 00:22:59,330
Culturellement peut-être il ya des similitudes, mais quand même...
190
00:22:59,500 --> 00:23:06,530
- Quoi de Parsifal? Lohengrin?
- Young, parler de réalités, pas...
191
00:23:06,700 --> 00:23:09,530
- contes de fées.
- Il parle de pureté...
192
00:23:09,860 --> 00:23:13,060
le peuple allemand.
Ce n'est pas un conte de fées.
193
00:23:16,780 --> 00:23:21,060
- Comme je l'ai dit, l'intérêt est égal...
- Découvrez qui est.
194
00:23:22,940 --> 00:23:25,610
- Qu'est ce que c'est?
- Mon rapport sur le Parti travailliste...
195
00:23:25,820 --> 00:23:28,620
- allemand, monsieur.
- Je l'ai juste demandé quelques mots.
196
00:23:29,940 --> 00:23:34,170
J'ai proposé de se joindre à eux, monsieur.
Je n'ai pas encore accepté.
197
00:23:35,340 --> 00:23:37,620
Vous voulez juste savoir si nous devrions nous inquiéter à leur sujet?
198
00:23:38,100 --> 00:23:41,650
La vie d'un club dans sa forme la plus vile
, mais j'aime son contexte politique.
199
00:23:42,940 --> 00:23:46,220
"L'ordre du jour nationaliste
devrait inclure l'élimination totale des Juifs...".
200
00:23:48,740 --> 00:23:50,620
Qu'est-ce que cela a à voir avec votre rapport?
201
00:23:52,820 --> 00:23:56,610
Ajoutez un peu de vos propres idées.
Vous sentez-vous mal?
202
00:23:56,860 --> 00:23:59,530
- Il n'est tout simplement pas possible.
- C'est très possible, monsieur.
203
00:23:59,980 --> 00:24:04,740
Expulsion,
expulser si nécessaire. Y at-il un monde que vous imaginez...
204
00:24:04,980 --> 00:24:09,770
sans eux? Le pur, l'idéal.
205
00:24:12,380 --> 00:24:15,450
Voyez-vous des Juifs dans Valhalla?
206
00:24:19,140 --> 00:24:22,130
- Est-ce que mes documents, Mayr?
- Oui, capitaine Röhm.
207
00:24:23,980 --> 00:24:29,610
J'introduis après Hitler.
Est l'un de nos informateurs.
208
00:24:30,620 --> 00:24:32,580
Si vous voulez bien nous excuser, à...
209
00:24:38,780 --> 00:24:40,500
Un type bizarre, non?
210
00:24:44,820 --> 00:24:48,530
Il me fait plaisir de vous présenter notre conférencier invité
ce soir.
211
00:24:49,780 --> 00:24:53,250
Beaucoup se souviendront d'un examen de la dernière réunion.
212
00:24:54,340 --> 00:24:57,540
S'il vous plaît joindre à moi pour souhaiter la bienvenue... Adolf Herr
213
00:24:59,500 --> 00:25:00,850
Hitler.
214
00:25:11,340 --> 00:25:14,810
- Comme un enfant, j'ai entendu l'histoire...
- Louder!
215
00:25:19,140 --> 00:25:25,980
J'ai entendu l'histoire du Saint-Graal et un cur pur
quelqu'un le trouverait.
216
00:25:30,100 --> 00:25:33,300
Nous avons une histoire
pureté dans ce pays.
217
00:25:33,540 --> 00:25:37,930
Mais sont mauvais moments.
Notre armée est en lambeaux...
218
00:25:38,980 --> 00:25:44,690
notre économie s'effondre.
Mais n'est pas la pauvreté ou de la faiblesse...
219
00:25:44,980 --> 00:25:47,490
notre problème.
220
00:25:48,980 --> 00:25:54,050
Quelqu'un peut-il m'entendre?
C'est le problème aujourd'hui.
221
00:25:55,180 --> 00:25:58,780
Personne ne se soucie...
Nous sommes confrontés à l'extinction.
222
00:26:09,420 --> 00:26:13,810
Fierté est une arme.
Une épée pour être utilisé contre nos ennemis.
223
00:26:14,300 --> 00:26:19,610
Faire Mais ne vous méprenez pas.
Ils sont plus forts que nous.
224
00:26:20,620 --> 00:26:24,530
Je ne parle pas ennemis français ou en anglais, mais...
225
00:26:24,940 --> 00:26:26,770
parmi nous.
226
00:26:32,900 --> 00:26:35,940
Socialistes, communistes...
227
00:26:36,180 --> 00:26:41,300
Ios envahisseurs étrangers qui viennent pour détruire
et de diriger nos vies.
228
00:26:55,020 --> 00:26:57,490
"Dans les six mois après la chute du communisme
gouvernement...
229
00:26:57,740 --> 00:27:00,860
la nouvelle démocratie allemande a vu des dizaines de naissance
factions politiques
230
00:27:01,500 --> 00:27:04,700
Y pousse pas plus vite que
Parti des travailleurs allemands...
231
00:27:05,060 --> 00:27:10,500
récemment surnommé le Parti des nationaux-socialistes, dont...
232
00:27:10,780 --> 00:27:13,740
orateur passionné Adolf Hitler... "
233
00:27:14,220 --> 00:27:18,010
Et qui, entre eux, sont les plus sales
gourmand .. .
234
00:27:18,300 --> 00:27:20,050
Ios malade?
235
00:27:20,340 --> 00:27:24,730
Propos sont responsables de la décadence morale de la société?
236
00:27:25,220 --> 00:27:28,500
- Juifs.
- Les Juifs. Oui.
237
00:27:29,380 --> 00:27:32,820
Que appellent eux-mêmes Allemands,
mais ils ne sont pas et n'ont jamais été...
238
00:27:33,100 --> 00:27:36,250
accueil et désirer.
Et ils sont partout.
239
00:27:38,980 --> 00:27:42,530
Envahir notre gouvernement,
casting hors économie...
240
00:27:42,780 --> 00:27:46,300
détruire nos familles et
patrimoine. Je dis que les amis...
241
00:27:46,500 --> 00:27:50,570
c'est une guerre qui va bientôt
une torsion. Parce que les envahisseurs seront...
242
00:27:50,740 --> 00:27:52,490
victimes.
243
00:28:13,940 --> 00:28:15,260
Bonjour il?
244
00:28:17,940 --> 00:28:20,220
- Frieda.
- Herr Hanfstaengl!
245
00:28:20,900 --> 00:28:23,260
Quelle joie de voir.
Comment êtes-vous?
246
00:28:25,580 --> 00:28:30,290
Qu'est-ce? ? Est petit Egon?
Est exactement vous quand j'avais votre âge.
247
00:28:31,220 --> 00:28:35,530
Frieda, c'est ma femme, Hélène.
A été soulevée en Amérique, mais c'est bon...
248
00:28:35,900 --> 00:28:38,810
race allemande.
Sa famille est originaire de Brême.
249
00:28:39,380 --> 00:28:42,740
Comment êtes-vous, Frau Hanfstaengl?
Excusez le désordre.
250
00:28:43,020 --> 00:28:46,810
- Serez impeccable dans la matinée.
- Ne vous inquiétez pas. Tout est parfait.
251
00:28:47,060 --> 00:28:48,970
- Je vais bien.
- Vous voulez le prendre?
252
00:28:49,260 --> 00:28:53,970
Oui, je le ferais.
C'est beau.
253
00:28:54,460 --> 00:28:55,780
Ven.
254
00:29:07,220 --> 00:29:08,780
Aimez-vous?
255
00:29:13,500 --> 00:29:17,570
Est extraordinaire.
C'est comme vous avez promis.
256
00:29:18,140 --> 00:29:21,340
Et ce n'est même pas la moitié.
Voici de nombreuses possibilités pour nous.
257
00:29:22,540 --> 00:29:28,090
Allemagne commence à reconstruire et
fera beaucoup d'argent.
258
00:29:29,180 --> 00:29:31,250
Miel, ce n'est pas élégant
parler d'argent.
259
00:29:31,780 --> 00:29:35,090
Il sera également bon pour la nation.
Je vais vous dire mes plans.
260
00:29:35,580 --> 00:29:39,180
Ne pas s'ennuyer avec vos plans.
Laissez-moi de faire les vacances.
261
00:30:13,780 --> 00:30:15,130
Asseyez-vous.
262
00:30:23,940 --> 00:30:26,530
Où étais-je?
Il est presque temps de commencer.
263
00:30:27,140 --> 00:30:29,650
Et la prochaine fois entre le passé, le
où les gens le voient.
264
00:30:30,100 --> 00:30:33,620
Mes supporters me divertir.
Ne semble pas très occupé ce soir.
265
00:30:34,060 --> 00:30:37,740
Nonsense. Ils sont beaucoup plus
dernière fois. Malheureusement...
266
00:30:37,980 --> 00:30:43,210
il ya des communistes. Alors soins
rhétorique.
267
00:30:43,740 --> 00:30:46,100
Une perturbation apparaît dans la presse
nous.
268
00:30:46,540 --> 00:30:48,130
N'est-ce pas ce que nous voulons?
269
00:31:02,900 --> 00:31:06,020
"Le service militaire est aboli en Allemagne
270
00:31:08,300 --> 00:31:10,730
Allemagne à payer les réparations de guerre pour les dommages...
271
00:31:11,700 --> 00:31:15,220
alliés citoyens et de leurs biens
272
00:31:16,420 --> 00:31:20,700
La responsabilité de la guerre se trouve
uniquement sur les épaules...
273
00:31:20,940 --> 00:31:22,290
Allemagne "
274
00:31:24,380 --> 00:31:27,500
Certaines des exigences du traité de Versailles.
275
00:31:30,260 --> 00:31:34,540
Impossible, nous disons.
Cela nous détruire.
276
00:31:35,060 --> 00:31:38,810
Mais c'est le but.
Ils veulent couler.
277
00:31:39,820 --> 00:31:43,570
Et qui je veux dire quand je dis
"ils"? Un rouge!
278
00:31:46,340 --> 00:31:49,330
Ces idiots qui propagent la maladie du communisme...
279
00:31:49,540 --> 00:31:52,010
- rêveurs fous.
- Regardez qui parle.
280
00:31:52,260 --> 00:31:56,140
- Est vrai. Très.
- Le médicament le plus efficace est une balle.
281
00:31:56,500 --> 00:31:58,860
Est le meilleur moyen de guérir ces idiots
.
282
00:31:59,060 --> 00:32:01,130
Idiots sont des hommes
comme vous qui n'ont rien à dire.
283
00:32:01,380 --> 00:32:05,610
Marx était juif.
Le Parti communiste est contrôlée par les Juifs.
284
00:32:11,620 --> 00:32:14,340
Est-ce un complot visant à détruire l'Allemagne.
285
00:32:14,620 --> 00:32:17,820
Pour acheter notre sang.
Infiltrez nos vies.
286
00:32:21,140 --> 00:32:23,940
Pour effacer la race aryenne
de la surface de la Terre.
287
00:32:43,060 --> 00:32:46,970
- Fritz, vous écrivez.
- Non, pensait-il, rien de plus.
288
00:32:47,620 --> 00:32:51,140
- Quoi?
- Dans ce qui se passe à Munich...
289
00:32:51,820 --> 00:32:55,340
- Bavière, Allemagne.
- Mes trois rivaux.
290
00:32:55,740 --> 00:33:02,500
Est tellement excitant. Sophie, Allemagne
est à un tournant de son histoire.
291
00:33:03,540 --> 00:33:06,900
Grandi avec le Kaiser nous dire quoi faire et
pensé enfin...
292
00:33:07,140 --> 00:33:10,770
pour nous.
Communistes à gauche, les sociaux-démocrates...
293
00:33:11,060 --> 00:33:13,890
dans le centre, de rejoindre les forces paramilitaires de droite
.
294
00:33:14,300 --> 00:33:17,660
- C'est une grosse bagarre politique.
- Ne pas que vous vous inquiétez?
295
00:33:17,900 --> 00:33:22,130
- Pourquoi?
- Rien ne vient de bonnes bagarres.
296
00:33:22,780 --> 00:33:24,770
Quand les hommes apprendront que?
297
00:33:25,100 --> 00:33:28,060
Et lorsque les femmes apprendront que les temps extraordinaires...
298
00:33:28,260 --> 00:33:32,620
- exigent des mesures extraordinaires?
- Oui Wars, meurtres...
299
00:33:32,820 --> 00:33:36,450
C'est bon... Je ne vais pas disputer.
300
00:33:37,780 --> 00:33:42,980
Mais je promets selon la valeur
de cette bagarre aura quelque chose de grand.
301
00:33:45,260 --> 00:33:48,380
Besoin de plus d'hommes comme vous dans le jeu.
302
00:33:48,580 --> 00:33:52,100
Haine des communistes.
Allez où nous allons y aller.
303
00:33:52,420 --> 00:33:55,730
Si nous faisons quelque chose ou ne pas correspondre,
ne dépend que de vous.
304
00:33:56,340 --> 00:33:57,850
Dale, viens.
305
00:33:58,060 --> 00:34:02,420
'Ai toujours été un grand fan
vôtre. Sa réputation, ses médailles...
306
00:34:02,780 --> 00:34:06,300
C'est ma médaille.
Je me sens plus fier de ce que tout...
307
00:34:06,540 --> 00:34:11,659
Croix de Fer. En parlant de moi
parle de tous mes hommes.
308
00:34:11,980 --> 00:34:15,610
Voici tous les soldats. Ces hommes ont servi avec honneur
...
309
00:34:15,820 --> 00:34:20,210
notre nation avec des milliers d'autres,
et même être abandonné par...
310
00:34:20,420 --> 00:34:24,170
l'armée, continuent à lutter pour
réprimer une révolution communiste.
311
00:34:24,500 --> 00:34:26,489
-
Oui - Et soudain, la riche...
312
00:34:26,699 --> 00:34:32,300
Nous pris en charge, nous donner en retour.
Pourquoi? Je ne comprends pas.
313
00:34:33,900 --> 00:34:38,100
Mais si mes hommes peuvent écraser une révolution
peut également...
314
00:34:38,340 --> 00:34:42,300
organiser. Parce qu'ils aiment cette nation,
autant que vous ou moi.
315
00:34:42,580 --> 00:34:44,010
Oui
316
00:34:45,060 --> 00:34:49,130
Le seul problème, c'est qu'ils sont au chômage.
317
00:34:50,300 --> 00:34:51,260
Oui
318
00:34:54,500 --> 00:34:58,020
pas si longtemps l'Allemand
319
00:34:58,220 --> 00:35:01,420
Puis vint la guerre
< i> et sombrer dans la boue
320
00:35:01,820 --> 00:35:05,050
Comment avons-nous perdu la guerre
321
00:35:05,460 --> 00:35:08,530
Où étaient les dirigeants
322
00:35:10,500 --> 00:35:16,050
- Dieu, Ernst, est-ce vous?
- Friedrich Hollander.
323
00:35:16,260 --> 00:35:20,090
- Que faites-vous ici?
- Je dirige le spectacle et j'écris des chansons.
324
00:35:20,300 --> 00:35:23,930
- Je suis ce lieu.
- Freddie et moi sommes allés à l'école ensemble.
325
00:35:24,580 --> 00:35:26,730
- Nous avons été sparring.
- Le club d'escrime.
326
00:35:27,580 --> 00:35:29,970
- Et cette belle dame est?
- Son combat actuel.
327
00:35:30,340 --> 00:35:32,700
Helena Hanfstaengl.
Un plaisir de vous rencontrer.
328
00:35:32,900 --> 00:35:36,420
Friedrich Hollander.
C'est ma femme.
329
00:35:37,780 --> 00:35:44,090
Et maintenant, nous avons vu le visage
330
00:35:45,420 --> 00:35:47,650
Personnes déprimées
est fatal à l'économie, mais excellent pour .. .
331
00:35:47,900 --> 00:35:52,130
cabaret.
Le peuple allemand besoin de la démocratie, mais la musique...
332
00:35:52,580 --> 00:35:56,540
rire, quelqu'un leur dise ce qu'il faut faire pour tirer
avance.
333
00:35:56,820 --> 00:35:58,540
Ne me dites pas que vous êtes un nationaliste...
334
00:35:58,820 --> 00:36:02,020
Je suis un satiriste.
Le politicien le plus dangereux.
335
00:36:04,100 --> 00:36:06,660
Qui a trouvé stratégie
336
00:36:06,860 --> 00:36:09,090
Jouez et l'Allemagne...
337
00:36:12,340 --> 00:36:15,730
Parlant de l'humour, je vais écouter demain
Hitler.
338
00:36:15,940 --> 00:36:18,980
- Voulez-vous venir?
- Hitler? Est-ce que l'antisémite?
339
00:36:19,180 --> 00:36:23,810
Le national-socialiste antisémite.
Les nazis ont appelé à les irriter.
340
00:36:24,580 --> 00:36:27,940
- Je pense que c'est fascinant.
- Très juste de vous.
341
00:36:28,220 --> 00:36:29,940
- Pour être juif, non?
- Oui
342
00:36:30,100 --> 00:36:34,010
Ne prend pas en charge, à Dieu ne plaise.
J'ai besoin de matériel.
343
00:36:35,180 --> 00:36:39,620
Et maintenant, nous avons vu la guerre de
face, nous ne sommes pas la même...
344
00:36:39,780 --> 00:36:44,490
Avant
345
00:36:44,740 --> 00:36:48,420
où prochain combat
346
00:36:53,060 --> 00:36:59,170
'Ll survivre. C'est ce qu'ils nous disent.
Et ils signifient "ils"...
347
00:36:59,420 --> 00:37:04,570
survivre.
Nous nous rendons en Novembre nous sur le point de...
348
00:37:05,140 --> 00:37:10,290
victoire
trahi par des lâches et des traîtres dans nos rangs.
349
00:37:15,140 --> 00:37:20,930
Comment lutter contre?
Unissons-nous pour construire une grande Allemagne.
350
00:37:23,820 --> 00:37:27,370
- Puliéndole vaudra un peu...
- C'est un clown.
351
00:37:32,540 --> 00:37:37,410
Sacrifice que nous allons nous battre.
Et alors seulement réussir.
352
00:37:37,860 --> 00:37:40,090
Raison triomphe.
353
00:37:43,460 --> 00:37:48,410
Lohengrin, notre modèle, notre inspiration et Wagner.
354
00:37:48,740 --> 00:37:51,810
Aurez usuriers Accrochez.
Va écraser les communistes.
355
00:37:52,100 --> 00:37:55,220
Desinfectaremos nos nations parasites juifs.
356
00:37:57,300 --> 00:38:01,210
Est curieux. Après 500 ans
on devrait déjà être habitués.
357
00:38:02,620 --> 00:38:04,050
Ernst?
358
00:38:05,060 --> 00:38:10,500
- Ernst?
- Réussira. Réussir.
359
00:38:11,540 --> 00:38:16,220
Réussirez. Réussir...
360
00:38:40,980 --> 00:38:43,890
Non, vous devriez entendre ce qu'il dit...
361
00:38:47,460 --> 00:38:49,580
Désolé... Herr Hitler?
362
00:39:30,900 --> 00:39:34,050
J'ai entendu son discours d'hier soir.
Il mentionne Wagner.
363
00:39:41,340 --> 00:39:44,490
M'a dit de vous trouver ici,
qui ne disparaît jamais.
364
00:39:45,580 --> 00:39:49,370
- Herr Hitler, je me demandais si...
- Continuez à jouer.
365
00:40:07,140 --> 00:40:09,970
Je connais des gens qui aimeraient entendre
mais...
366
00:40:10,180 --> 00:40:14,490
- n'est pas dans une brasserie.
- Rich? J'ai rencontré beaucoup.
367
00:40:14,980 --> 00:40:18,810
Salon politique concerne plus pour leur argent par leur pays.
368
00:40:19,100 --> 00:40:21,490
Oui, mais en tant que leader de son
de la propagande du parti, vous devez savoir que...
369
00:40:21,740 --> 00:40:24,810
défendre leur argent dépensé.
Beaucoup.
370
00:40:25,180 --> 00:40:28,060
Comme quelqu'un leur dire
légitime est une valeur sûre.
371
00:40:28,340 --> 00:40:33,860
Et je viens ici. Herr Hitler,
Je peut vous rendre très populaire.
372
00:40:34,740 --> 00:40:36,810
Beaucoup plus populaire que lui.
373
00:40:39,540 --> 00:40:42,690
Mais vous devez admettre que
la couleur attire l'attention.
374
00:40:44,700 --> 00:40:46,770
Pourquoi n'avez-vous pas un signe?
375
00:40:48,500 --> 00:40:50,220
Et un drapeau?
376
00:40:50,980 --> 00:40:54,130
Votre portrait doit apparaître dans toutes les parties
, avec votre nom sur les lettres...
377
00:40:54,460 --> 00:40:58,140
grande.
Devriez considérer une image caractéristique.
378
00:40:58,300 --> 00:41:02,180
Par exemple, quand on pense à
Lénine, voit chauve et barbu.
379
00:41:02,580 --> 00:41:04,810
Ce n'est pas sexy, mais...
380
00:41:07,100 --> 00:41:08,820
donne de la personnalité.
381
00:41:49,980 --> 00:41:53,260
Baronne, ne parlent jamais ouvertement
politique en Amérique.
382
00:41:53,980 --> 00:41:57,730
Eh bien ici parler que de cela.
Alors il ya des choses que...
383
00:41:58,020 --> 00:42:01,810
pas mentionnés en tant que capitaine
Röhm et les paramilitaires.
384
00:42:02,660 --> 00:42:05,170
Les Reds ont été et continuent
nous prendre de l'argent.
385
00:42:05,500 --> 00:42:07,620
- Qu'est-ce que tu vas faire?
- Ne parlez pas de démocrates masses...
386
00:42:07,860 --> 00:42:11,820
qui ne peut pas se passer.
Auparavant, un homme décidé...
387
00:42:12,020 --> 00:42:15,250
Io était le meilleur pour la nation et était
ordre et la discipline.
388
00:42:15,940 --> 00:42:19,770
Maintenant tout le monde vote sur tout
et le résultat est le chaos.
389
00:42:20,260 --> 00:42:24,250
Dans uvres latines, Baron.
-Unis ont de faibles gouverneurs...
390
00:42:24,540 --> 00:42:27,770
un président à Washington.
Ici, nous avons l'état de Prusse...
391
00:42:28,020 --> 00:42:33,010
et la Bavière sous un président
Berlin. La structure est essentiellement...
392
00:42:33,260 --> 00:42:35,850
- même.
- Pas la même chose, Ernst, et vous le savez.
393
00:42:36,980 --> 00:42:41,370
Les Allemands ont à les diriger.
Et quelqu'un doit le faire contrôlable.
394
00:42:41,860 --> 00:42:49,450
Ne pas être intelligent. Seulement souple,
singles pour les femmes à voter.
395
00:42:50,660 --> 00:42:52,330
Bien dit, le capitaine Göring.
396
00:42:52,940 --> 00:42:56,490
Cette personne vous invitons
soir, M. Hanfstaengl...
397
00:42:56,900 --> 00:42:59,730
- pourriez-vous soutenir les travailleurs?
- Certains, mais surtout la classe...
398
00:42:59,940 --> 00:43:02,740
moyenne, ce qui est mieux pour nos fins.
399
00:43:03,340 --> 00:43:11,290
Je trouve très convaincante.
À l'heure actuelle, il est un diamant brut.
400
00:43:32,060 --> 00:43:38,300
Herr Hitler. Je suis Hélène, épouse de Ernst
. J'ai beaucoup parlé de vous.
401
00:43:39,300 --> 00:43:40,810
Pass.
402
00:43:45,100 --> 00:43:50,650
En ce qui concerne, le Kaiser est
un lâche. Nous sommes mieux sans lui.
403
00:43:51,780 --> 00:43:56,980
Nous avons besoin de quelqu'un avec courage à
expulser agitateurs étrangers.
404
00:43:58,380 --> 00:44:03,610
Un homme qui rit dans la face d'une mitrailleuse et
peur de la foule.
405
00:44:06,300 --> 00:44:11,170
- Qu'est-ce que vous, monsieur?
- Non, capitaine Göring, pas moi.
406
00:44:11,700 --> 00:44:13,740
Je suis juste une voix qui crie dans le désert.
407
00:44:19,180 --> 00:44:25,260
Nous devons d'abord éliminer
Juifs. Ils dirigent nos banques...
408
00:44:25,500 --> 00:44:28,330
et nous ont fait perdre la guerre.
Ils sont responsables de la catastrophe...
409
00:44:28,540 --> 00:44:29,860
économique.
410
00:44:30,660 --> 00:44:35,970
Mon père était juif et un plus grand patriote
ne pouvait pas s'asseoir à cette table.
411
00:44:37,540 --> 00:44:39,900
Aujourd'hui, je suis l'homme qui
suis à cause de lui.
412
00:44:47,100 --> 00:44:53,490
Barón, il a parlé de son père.
Faisait allusion aux communistes juifs.
413
00:44:53,780 --> 00:44:56,170
Droit, Herr Hitler?
414
00:45:10,020 --> 00:45:11,820
Si vous voulez bien nous excuser, Frau Hanfstaengl.
415
00:45:30,060 --> 00:45:33,290
Herr Hitler. S'il vous plaît...
416
00:45:35,420 --> 00:45:38,780
S'il vous plaît accepter mes excuses.
Son intention n'était pas de manquer de respect.
417
00:45:39,220 --> 00:45:41,610
Mon mari et moi avons
amis juifs en Amérique.
418
00:45:41,860 --> 00:45:44,660
Qu'est-ce que l'homme fait
alimente la haine dans ce pays...
419
00:45:44,860 --> 00:45:47,370
être insupportable.
Et toute ambition personnelle.
420
00:45:51,700 --> 00:45:54,980
Dieu vous
et son mari pour le soutien que vous pardonner.
421
00:46:03,380 --> 00:46:06,290
Je sais aussi ce que l'on
être déçu par un ami.
422
00:46:06,580 --> 00:46:11,970
Si vous avez été trompés sur
à ses origines, ce qui peut ne pas être?
423
00:46:12,220 --> 00:46:14,580
Etes-vous un orateur talentueux,
Herr Hitler.
424
00:46:15,380 --> 00:46:18,580
C'est un honneur de partager la table avec vous.
425
00:46:26,300 --> 00:46:30,850
J'ai commencé ma vie comme un talent artiste
, capitaine Göring.
426
00:46:32,540 --> 00:46:36,420
Et j'ai fait quelque chose que je veux vous voir tous.
427
00:46:43,140 --> 00:46:45,890
Simple. Ario
.
428
00:46:46,860 --> 00:46:50,900
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- Moyens invincible.
429
00:47:00,780 --> 00:47:03,580
Aimez-vous, Frau Hanfstaengl?
430
00:47:06,380 --> 00:47:09,260
Est très hypnotique.
431
00:47:14,980 --> 00:47:19,370
Dites-nous, Herr Hitler.
Avez-vous envisagé la poste?
432
00:47:24,740 --> 00:47:26,170
À bientôt.
433
00:47:27,180 --> 00:47:28,740
Merci.
434
00:47:32,740 --> 00:47:34,010
Merci.
435
00:47:34,860 --> 00:47:37,740
Le point tournant de ma vie lorsque j'ai commencé
Band...
436
00:47:37,940 --> 00:47:40,370
Mes yeux... Et alors seulement réussir.
437
00:47:40,700 --> 00:47:45,570
Raison triomphe.
Le Juif dans sa terrible honte.
438
00:47:45,820 --> 00:47:50,610
Aurez usuriers Accrochez.
Je reconnais. Reconnaître.
439
00:47:53,300 --> 00:47:55,180
Je paierai.
440
00:47:58,700 --> 00:48:05,170
Réussirez. Réussir.
Réussirez. Réussir.
441
00:48:22,580 --> 00:48:24,170
Qu'en est-il ici?
442
00:48:25,180 --> 00:48:29,890
Herr Hitler... Qui sont-ils?
443
00:48:30,980 --> 00:48:32,970
Mes nouveaux amis.
Sur ce discuté?
444
00:48:33,260 --> 00:48:36,460
Le Parti socialiste allemand
nous a demandé d'unir leurs forces.
445
00:48:36,900 --> 00:48:40,500
Les principes sont similaires,
négocier une nouvelle plate-forme...
446
00:48:40,740 --> 00:48:44,490
pour éliminer nos différences, et
ensemble, les parties seront plus forts.
447
00:48:46,860 --> 00:48:49,450
Il ya certains qui sont en désaccord.
448
00:48:51,220 --> 00:48:52,570
Ya.
449
00:48:54,140 --> 00:48:56,730
- Vous voulez savoir ce que je pense?
- Oui, bien sûr.
450
00:48:57,020 --> 00:48:58,930
- Je pense que vous êtes un traître.
- Mais M. Hitler...
451
00:48:59,180 --> 00:49:01,410
L'engagement n'est pas possible!
452
00:49:05,780 --> 00:49:08,210
Si les membres veulent
quitter le parti et se joindre à notre...
453
00:49:08,420 --> 00:49:13,540
est une autre chose, mais nos principes
ne peuvent être modifiés.
454
00:49:18,780 --> 00:49:21,450
A nouveau de me montrer...
455
00:49:24,860 --> 00:49:30,460
s'agit d'une organisation fastidieuse
amateur et stupide...
456
00:49:30,700 --> 00:49:36,250
jaloux.
Ce qui m'amène à cette question.
457
00:49:38,820 --> 00:49:40,700
Qui l'a écrit?
458
00:49:41,940 --> 00:49:44,740
Et ne prétends pas savoir ce que c'est.
459
00:49:45,740 --> 00:49:49,020
Un de nos membres m'a appelé "démagogue dangereux."
460
00:49:50,660 --> 00:49:53,170
Est qui vise à m'éliminer?
461
00:49:55,260 --> 00:49:58,620
Eh bien, je vais vous dire que je n'ai pas besoin de
vous ou votre parti.
462
00:49:58,980 --> 00:50:01,290
Je vais former mon propre parti.
463
00:50:30,980 --> 00:50:32,970
Herr Hitler.
464
00:50:35,940 --> 00:50:41,860
S'il vous plaît. Vous avez raison, nous ne serons pas joindre si vous ne voulez pas.
465
00:50:42,820 --> 00:50:46,610
Quelques questions
liens financiers, c'est tout.
466
00:50:48,540 --> 00:50:51,930
N'êtes pas une partie de la bourgeoisie, nous
cela aura un impact...
467
00:50:52,140 --> 00:50:53,700
leadership.
468
00:50:57,820 --> 00:50:59,970
- Quoi?
- Je veux abandonner.
469
00:51:00,220 --> 00:51:02,020
Nommez-moi son successeur.
470
00:51:10,580 --> 00:51:15,420
- Oui, bien sûr.
- Le comité a approuvé à l'unanimité.
471
00:51:16,060 --> 00:51:18,420
Alors
faire une déclaration publique.
472
00:51:27,500 --> 00:51:34,420
Faites attention.
La direction a pris une décision importante.
473
00:51:36,180 --> 00:51:41,050
Messieurs, je ne me sens pas qualifié pour conduire notre lutte de
...
474
00:51:42,060 --> 00:51:47,500
et j'ai le privilège de vous présenter notre nouveau leader
...
475
00:51:48,700 --> 00:51:53,300
notre nouveau Führer, Adolf Hitler.
476
00:52:38,380 --> 00:52:40,180
OMG.
477
00:52:45,220 --> 00:52:47,100
Non, un peu plus haut...
478
00:52:47,540 --> 00:52:50,260
donc. Très bien. Grande Führer.
479
00:52:52,140 --> 00:52:55,890
. No No Oui
480
00:52:58,980 --> 00:53:02,500
Grand choix, mon Führer.
Mais ne pensez pas que c'est mieux?
481
00:53:03,220 --> 00:53:07,100
Désolé, Herr Hitler.
Un message du Premier Ministre de la Bavière Von Kahr.
482
00:53:26,540 --> 00:53:31,530
Il me demande d'annuler mes discours.
Eh bien, j'ai commandé.
483
00:53:37,140 --> 00:53:39,570
Le chancelier veut payer des réparations de guerre
et respecter le Traité...
484
00:53:39,780 --> 00:53:42,900
Versailles. En conséquence, les gens
est prêt à...
485
00:53:43,100 --> 00:53:46,460
révolte.
Kahr a décrété l'état d'urgence et...
486
00:53:46,660 --> 00:53:54,530
a pris le dessus. Il ajoute que si Hitler parle
exciter plus d'encouragement.
487
00:53:54,780 --> 00:53:56,740
Energize tempère?
488
00:54:03,500 --> 00:54:05,540
Ont été sur le marché?
489
00:54:07,340 --> 00:54:10,060
Savez-vous combien une miche de pain aujourd'hui?
490
00:54:10,500 --> 00:54:16,660
500 000 trames. Avec une brouette
ne pouvait pas transporter autant d'argent!
491
00:54:20,740 --> 00:54:27,050
Et il craint que d'exciter les esprits?
Dites le commissaire Kahr il...
492
00:54:27,300 --> 00:54:32,250
N'est-ce pas le moment de silence, mais
révolution.
493
00:54:48,020 --> 00:54:51,810
Bien.
Je suppose que c'est mon entreprise.
494
00:55:08,420 --> 00:55:12,250
Je sais que vous êtes contrarié.
Bien sûr, il est.
495
00:55:13,100 --> 00:55:17,170
Le commissaire Kahr a précipité.
Herr Hitler, ne prenez pas...
496
00:55:17,380 --> 00:55:20,980
personnellement.
Nous voulons tous les deux la même chose.
497
00:55:22,820 --> 00:55:26,700
Von Kahr pense maintenant
n'ont pas besoin de lui. Doit être intelligent...
498
00:55:26,900 --> 00:55:31,580
et prouver ainsi.
Vous avoir le soutien du peuple.
499
00:55:35,140 --> 00:55:36,490
'Ll montrer quelque chose.
500
00:55:39,460 --> 00:55:43,500
S'agit d'un article d'une certaine Fritz Gerlich
que, en général, est...
501
00:55:43,700 --> 00:55:50,860
très favorable.
Gens importants lui lire et il écrit des discours...
502
00:55:51,060 --> 00:55:55,100
commissaire Kahr.
Je pense que je devrais lui rendre visite.
503
00:55:57,180 --> 00:55:59,610
J'ai fait ce matin.
J'espère que vous apprécierez.
504
00:56:03,660 --> 00:56:06,380
Vous devez avoir été très courageux
, Herr Hitler.
505
00:56:06,620 --> 00:56:08,900
Cross of Iron
non est pas une bagatelle.
506
00:56:13,980 --> 00:56:16,210
Merci, cher.
507
00:56:23,820 --> 00:56:27,780
Entendu son discours, M. Hitler.
Est très convaincant.
508
00:56:28,460 --> 00:56:34,170
Commune croyances.
La nécessité d'un leader politique, d'une voix forte...
509
00:56:34,540 --> 00:56:40,490
Bien sûr, nous avons besoin de quelqu'un pour prendre le contrôle.
Pour rejeter le traité...
510
00:56:40,660 --> 00:56:45,210
Versailles, qui refuse de payer les réparations de guerre...
511
00:56:45,420 --> 00:56:47,730
guerre des réparations... Je suis d'accord...
512
00:56:49,180 --> 00:56:53,780
- Ce qu'il fait
- Il m'aide à prendre des notes pendant...
513
00:56:54,100 --> 00:56:58,090
- une interview. Alors je...
- Ce n'est pas une interview!
514
00:56:58,540 --> 00:57:00,610
Qu'est ce qui vous fait penser cela?
515
00:57:13,180 --> 00:57:14,690
Kahr est stupide.
516
00:57:15,500 --> 00:57:20,020
Je sais, c'est votre ami. Mais il faut se rendre compte
Je ne suis pas l'ennemi.
517
00:57:21,100 --> 00:57:23,380
Face voulez Berlin?
Je ne vais pas vous arrêter.
518
00:57:24,580 --> 00:57:28,290
En fait, je voudrais joindre à lui.
519
00:57:30,380 --> 00:57:34,010
Mais vous avez
parcelles désaccord. Tous deux veulent le contrôle.
520
00:57:34,300 --> 00:57:41,540
Dois-je envoyer? Je ne convoite pas la commande
Kahr chaque fois que nous quittons un lieu...
521
00:57:41,780 --> 00:57:44,060
dans leur gouvernement. Rien de plus.
522
00:57:45,900 --> 00:57:50,290
Un petit morceau de la tarte.
Rien que ça.
523
00:57:57,780 --> 00:58:01,410
Savez-vous?
Vous pouvez vraiment l'utiliser.
524
00:58:04,580 --> 00:58:08,860
Peut-être que vous pourriez écrire pour nous.
525
00:58:11,340 --> 00:58:13,140
Au nom du Parti national-socialiste.
526
00:58:13,340 --> 00:58:16,380
-
Oui - Je n'écris pas de la propagande.
527
00:58:17,740 --> 00:58:21,860
Vous avez dit propagande?
Je parle de la vérité.
528
00:58:23,060 --> 00:58:28,180
Ne pas le voir? Juifs immigrants...
Voler notre tout.
529
00:58:28,420 --> 00:58:32,170
Juifs allemands?
Toute partie qui est arrivé au pouvoir, assurer...
530
00:58:32,460 --> 00:58:37,140
parlé Juifs.
Ne sont pas citoyens. Ils n'ont aucun droit.
531
00:58:37,740 --> 00:58:42,580
Suppose que vous êtes nationaliste,
devraient savoir.
532
00:58:44,300 --> 00:58:46,210
Aucune concession Juifs.
533
00:58:48,740 --> 00:58:50,650
Jamais.
534
00:58:58,940 --> 00:59:02,010
Fou d '.
Un psychopathe complet.
535
00:59:03,500 --> 00:59:07,380
Peut être un haut-parleur convaincante
sur scène, mais en personne...
536
00:59:08,180 --> 00:59:12,490
je pouvais lire dans ses yeux et j'ai vu
est effrayant.
537
00:59:14,340 --> 00:59:18,300
- J'ai l'intention de l'arrêter.
- Avec tout le respect, le commissaire...
538
00:59:20,660 --> 00:59:24,020
- ont le manipuler avec soin.
- Ne vous inquiétez pas. Je vais le faire.
539
00:59:25,340 --> 00:59:27,330
Je sais comment Adolf Hitler traiter.
540
00:59:29,500 --> 00:59:32,410
Il y avait plus de 40 assassinats politiques
le week-end dernier.
541
00:59:33,180 --> 00:59:36,300
Reds tuer la SA, la SA
tuer rouge...
542
00:59:37,700 --> 00:59:41,980
général et le colonel Von Lossow
Seisser sont préoccupés que moi...
543
00:59:42,300 --> 00:59:45,260
Si mon parti avait une voix dans leur gouvernement
, peut-être nous trouver...
544
00:59:45,460 --> 00:59:47,530
moyens moins violents de nous exprimer.
545
00:59:48,700 --> 00:59:51,770
C'est exactement ce que je suis prêt à offrir.
546
00:59:54,580 --> 00:59:58,970
En une semaine, le général et le colonel
Lossow Seisser...
547
00:59:59,460 --> 01:00:03,930
mars sur Berlin.
Un coup dur pour mettre au gouvernement national...
548
01:00:04,100 --> 01:00:11,420
notre contrôle.
Je souhaite prendre part au coup d'Etat?
549
01:00:14,580 --> 01:00:19,340
- Oui, bien sûr.
- Alors, soyez très prudent.
550
01:00:20,580 --> 01:00:23,010
Peut continuer de parler, de donner l'impression que
fonctionne comme...
551
01:00:23,220 --> 01:00:30,300
habitude, mais elle doit aussi
promesse, si vous voulez faire partie...
552
01:00:30,500 --> 01:00:34,330
notre gouvernement, qu'il n'y aura
violence.
553
01:00:35,860 --> 01:00:38,930
Berlin ne doit pas croire que nous avons
mauvaises intentions contre eux.
554
01:00:40,260 --> 01:00:41,980
Compter sur mon soutien.
555
01:00:47,820 --> 01:00:51,100
- Contenir ses hommes.
- Je ne peux pas le faire.
556
01:00:52,220 --> 01:00:57,250
Bien sûr vous pouvez. Il est leur chef.
J'entends. Je les paie pour...
557
01:00:57,460 --> 01:01:01,770
pas une question d'argent, mais de principes.
558
01:01:02,340 --> 01:01:06,050
Chaque fois qu'il ya un
rouge près de moi, je vais me battre.
559
01:01:06,260 --> 01:01:12,890
Je n'aime pas la façon dont vous le faites, mais conténgalos
.
560
01:01:20,780 --> 01:01:25,220
Personne ne le fera. Nous devons trouver un autre moyen.
Une figure de proue.
561
01:01:25,860 --> 01:01:28,820
Resserrement.
Et comment est votre père, Hess?
562
01:01:29,020 --> 01:01:31,300
Très bien, le général Ludendorff.
Il envoie ses salutations.
563
01:01:34,140 --> 01:01:37,690
- Qu'est-ce?
- Je vous présente à M. Hitler, monsieur.
564
01:01:38,540 --> 01:01:42,290
Déjà été vu auparavant dans l'une des soirées
capitaine Göring.
565
01:01:43,780 --> 01:01:48,140
Ouais .. Que puis-je faire pour vous?
Non, plus juste. J'ai parlé.
566
01:01:48,620 --> 01:01:55,860
Son Excellence est le leader héroïque de la droite nationaliste
...
567
01:01:56,260 --> 01:01:58,770
- Je suis votre porte-parole.
- Pas moins. Je ne peux pas respirer.
568
01:01:59,140 --> 01:02:04,010
Je me demandais si vous pourriez exposer
un plan pour avoir confiance...
569
01:02:04,580 --> 01:02:09,210
- Votre soutien.
- Support? Pour quoi?
570
01:02:10,620 --> 01:02:14,300
Plan de transférer le pouvoir. Commissaire Von Kahr...
571
01:02:14,540 --> 01:02:18,740
rejoindra le
national-socialiste dans un mars sur Berlin.
572
01:02:19,900 --> 01:02:22,730
Bravo pour vous.
573
01:02:23,740 --> 01:02:27,700
Ces idiots
Reichstag n'ont pas appris la leçon, afin de les jeter.
574
01:02:28,980 --> 01:02:31,730
Besoin vrais Allemands de diriger la nation.
575
01:02:32,060 --> 01:02:35,260
Comme quand Bismarck.
Je l'ai rencontré, vous savez?
576
01:02:36,860 --> 01:02:42,090
Mon Dieu, l'homme.
Et quel est votre plan?
577
01:02:42,820 --> 01:02:45,940
Peuvent-ils retirer?
Je ne veux pas être gêné.
578
01:02:46,140 --> 01:02:48,970
Votre Excellence, nous avons confiance dans le succès
.
579
01:02:50,820 --> 01:02:54,020
Par ailleurs, la semaine prochaine je
un discours au Cirque Krone...
580
01:02:54,260 --> 01:02:55,980
serait honoré d'être mon invité.
581
01:03:05,100 --> 01:03:11,540
Pendant de nombreuses années j'ai été un prisonnier comme
. Aveuglé et en esquivant...
582
01:03:11,740 --> 01:03:15,890
souffle dans toutes les directions.
Qu'ai-je fait pour mériter ce traitement?
583
01:03:16,500 --> 01:03:19,010
Ne savent même pas qui était mon ennemi.
584
01:03:19,780 --> 01:03:25,570
Suis une victime innocente de la cupidité, la haine et
artifice.
585
01:03:29,060 --> 01:03:33,740
Au cours des dernières années, nous avons tous souffert
, et l'Allemagne, plus que tout.
586
01:03:37,300 --> 01:03:39,860
Ne pas continuer à vivre dans l'obscurité.
587
01:03:40,700 --> 01:03:43,530
Le point tournant de ma vie, c'est quand j'ai déchiré
Band...
588
01:03:43,780 --> 01:03:49,540
yeux Ios et pourrait voir mon ennemi, notre ennemi.
Le Juif.
589
01:03:50,380 --> 01:03:53,740
Je reconnais.
Je reconnais.
590
01:03:55,180 --> 01:03:57,220
- Personne ne va. Personne.
- Voir comment leur indécence et...
591
01:03:57,420 --> 01:04:01,170
cupidité
a secoué le coeur d'une grande nation.
592
01:04:02,860 --> 01:04:06,610
Nous devons écraser ce parasite.
Nous devons mettre fin à ce fléau...
593
01:04:06,780 --> 01:04:08,210
Dans notre pays.
594
01:04:09,900 --> 01:04:13,180
Ce que vous dites aujourd'hui sera bientôt oublié.
595
01:04:13,660 --> 01:04:17,410
Ce que nous ne ferons durer pendant des milliers et des milliers d'années.
596
01:04:44,220 --> 01:04:47,500
- Qu'est-ce qui se passe?
- Lossow dit qu'il faudra...
597
01:04:47,700 --> 01:04:50,370
deux semaines avant de passer à l'action.
598
01:04:51,820 --> 01:04:55,780
Seisser était à Berlin.
Certains réunion importante.
599
01:04:56,140 --> 01:05:00,340
Kahr pas me recevoir. Mais dans les deux jours
abordera tous...
600
01:05:00,580 --> 01:05:04,130
factions politiques
droit à l'une de ses brasseries.
601
01:05:04,420 --> 01:05:08,570
A tous, sauf le sien.
Était plus intelligent.
602
01:05:10,060 --> 01:05:12,530
Il est clair
veut créer une coalition avec tous les...
603
01:05:12,740 --> 01:05:15,890
concurrents et former un nouveau gouvernement sans vous.
604
01:05:17,220 --> 01:05:19,970
J'ai obtenu dans ce juste pour le faire taire.
605
01:05:24,100 --> 01:05:25,850
Pour ce que nous faisons sans eux.
606
01:05:26,740 --> 01:05:29,330
Nous allons Munich
et marchons sur Berlin.
607
01:05:30,420 --> 01:05:33,170
Les gens sont avec nous.
Écoutez-le.
608
01:05:37,340 --> 01:05:39,300
Messieurs, C'est notre moment.
609
01:06:16,540 --> 01:06:20,770
Je rencontre Kahr ici.
Röhm et ses hommes attendent ici.
610
01:06:21,460 --> 01:06:24,450
Faites le tour et attaquer la caserne.
611
01:06:25,740 --> 01:06:28,890
La situation contrôlée, Röhm
appel à la brasserie.
612
01:06:29,060 --> 01:06:31,890
La moitié de mes hommes coupent
lignes du central téléphonique.
613
01:06:32,060 --> 01:06:34,570
Le reste de défendre les casernes militaires.
614
01:06:35,060 --> 01:06:38,100
Aucune information
entrer ou sortir de Munich jusqu'à ce que je dis.
615
01:06:42,340 --> 01:06:48,650
Messieurs, je sais il est souvent dit et
sent, mais pas...
616
01:06:48,820 --> 01:06:53,610
profondément que ce soir.
Dieu et le peuple de l'Allemagne...
617
01:06:54,260 --> 01:06:56,250
joindre à nous.
618
01:07:03,980 --> 01:07:08,180
Frères, vous et moi.
Ensemble, nous allons faire l'histoire.
619
01:07:16,820 --> 01:07:18,010
Vos papiers, s'il vous plaît.
620
01:07:18,940 --> 01:07:21,140
Je n'ai pas dormi cette nuit
par ce discours.
621
01:07:21,740 --> 01:07:24,130
Votre popularité est croissante,
et si les gens n'entendent pas la vérité...
622
01:07:24,380 --> 01:07:27,180
Ne vous inquiétez pas. La entendre.
Ce rejoindra toute la nuit...
623
01:07:27,420 --> 01:07:29,850
jeux Ios et finition avec Adolf Hitler.
624
01:07:42,660 --> 01:07:47,130
Loi cirque
625
01:07:47,460 --> 01:07:53,300
Ycon autocratie sauvage
626
01:07:53,660 --> 01:07:55,810
roi de la jungle
627
01:07:56,020 --> 01:07:59,380
commence à se déplacer
628
01:07:59,700 --> 01:08:03,490
Sentez l'odeur
629
01:08:03,780 --> 01:08:07,610
Bien que la paix,
630
01:08:08,020 --> 01:08:11,930
Ces chers animaux
631
01:08:12,180 --> 01:08:15,890
Mais mon fouet
632
01:08:16,420 --> 01:08:19,060
Attaque Rushing ...
633
01:08:23,460 --> 01:08:27,500
Messieurs,
L'histoire nous a conduit au bord du chaos...
634
01:08:28,740 --> 01:08:30,460
et doit maintenant choisir...
635
01:08:31,220 --> 01:08:34,500
agiront comme des bêtes
636
01:08:34,859 --> 01:08:37,370
Tous deux ont besoin d'apprendre
637
01:08:37,779 --> 01:08:41,660
doit sauter à travers
avec courage et foi...
638
01:08:42,140 --> 01:08:45,050
soupçonne ce imminente...
639
01:08:49,819 --> 01:08:52,180
La révolution nationale a commencé.
640
01:08:53,859 --> 01:08:57,460
'Re Entouré. Personne ne peut sortir. De
Sinon, mes hommes vont tirer.
641
01:09:02,180 --> 01:09:03,500
Adentro.
642
01:09:05,540 --> 01:09:07,130
Adentro.
643
01:09:17,020 --> 01:09:19,529
Calmez-vous.
Restez à vos places.
644
01:09:20,340 --> 01:09:21,979
Le bâtiment est entouré.
645
01:09:23,740 --> 01:09:29,850
Dites Ludendorff.
Surprise et regret, mais n'est-ce pas...
646
01:09:30,060 --> 01:09:35,340
Alien intrigue.
Je vais former un gouvernement provisoire du Reich.
647
01:09:36,740 --> 01:09:40,529
Je le commandement de la police et le général Ludendorff
sur l'armée.
648
01:09:41,779 --> 01:09:45,250
Et il ya une place pour vous.
J'ai besoin de votre soutien.
649
01:09:48,939 --> 01:09:54,010
Semble l'avoir bien planifié. Mais où est
général Ludendorff?
650
01:09:54,940 --> 01:09:59,140
S'il vous soutient, comme vous le dites,
pourquoi pas ici?
651
01:10:01,980 --> 01:10:04,730
Alors l'homme a fait.
652
01:10:05,300 --> 01:10:06,890
Juste un moment.
653
01:10:10,380 --> 01:10:14,930
- Restez calme. Calmez-vous.
- Il est un peu tard.
654
01:10:21,420 --> 01:10:22,980
Maintenant?
655
01:10:24,580 --> 01:10:26,330
- Bien sûr, vous viendrez?
- Tais-toi.
656
01:10:27,780 --> 01:10:30,060
- Calmez-vous.
- Tais-toi.
657
01:10:32,980 --> 01:10:35,860
Seat.
Gardez votre calme.
658
01:10:37,900 --> 01:10:39,330
Est ici.
659
01:10:41,860 --> 01:10:45,650
Ses dirigeants sont avec nous.
Voulez-vous joindre à eux?
660
01:10:46,380 --> 01:10:48,290
Vont-ils rester après nous?
661
01:10:54,420 --> 01:10:56,410
La révolution allemande commence ce soir.
662
01:11:13,020 --> 01:11:14,450
Ouaip?
663
01:11:15,380 --> 01:11:16,450
Bien.
664
01:11:17,020 --> 01:11:18,900
Aller de l'avant.
665
01:11:19,380 --> 01:11:21,020
Alto.
666
01:11:23,940 --> 01:11:25,060
Entrez.
667
01:11:30,460 --> 01:11:31,940
Un groupe armé se dirige vers la caserne.
668
01:11:46,700 --> 01:11:48,260
Retour. Reculez.
669
01:11:54,740 --> 01:11:57,100
- Apart.
- Comment avoir régressé?
670
01:11:58,300 --> 01:12:01,130
Je ne peux pas le croire.
Ce que personne ne fait rien non?
671
01:12:05,660 --> 01:12:09,700
- Pas de conscience.
- C'est une invention juive, monsieur.
672
01:12:13,500 --> 01:12:16,810
Pouvons-nous aller voir nos femmes,
générale? Vous êtes inquiet.
673
01:12:18,260 --> 01:12:22,460
Sûr... ne vous inquiétez pas les pauvres.
674
01:12:27,100 --> 01:12:29,010
Mobiliser l'armée.
Maintenant.
675
01:12:35,420 --> 01:12:38,620
- Que se passe-t-il?
- Je crains que trop.
676
01:12:38,820 --> 01:12:41,970
- Quelqu'un nous a trahis.
- Que faites-vous ici?
677
01:12:42,180 --> 01:12:44,300
- Kahr Et les autres?
- Je les laisse partir.
678
01:12:44,540 --> 01:12:47,530
Leurs épouses étaient concernés.
Mais vous détendre, je suis votre mot...
679
01:12:47,740 --> 01:12:50,250
- de ne pas informer les autorités.
- Dieu!
680
01:12:51,820 --> 01:12:56,450
Suivez-moi. Prenez les rues.
681
01:12:56,860 --> 01:12:58,420
Vais prendre le ministère de la Guerre.
682
01:12:59,300 --> 01:13:01,860
L'autre soir, il y avait 8000 personnes dans le Circus Krone
.
683
01:13:02,100 --> 01:13:04,460
Comme
savoir ce qui se passe, nous allons soutenir.
684
01:13:55,340 --> 01:13:56,740
Fuego.
685
01:14:04,700 --> 01:14:08,140
Boutique. Retour.
Sortez-le d'ici.
686
01:14:28,420 --> 01:14:29,820
Enfants.
687
01:14:30,060 --> 01:14:32,340
Maman. Maman.
688
01:14:38,420 --> 01:14:39,980
Allons-y. Rapide.
689
01:14:54,780 --> 01:14:58,170
- Bonjour?
- Chérie, c'est moi. Je dois y aller.
690
01:14:58,420 --> 01:15:01,460
Il n'a pas bien passé.
Ne laissez personne entrer.
691
01:15:02,220 --> 01:15:04,050
Prenez les enfants et aller
692
01:15:04,580 --> 01:15:06,250
- Ernst, ce qui s'est passé.?
- Je vous appellerai.
693
01:15:10,420 --> 01:15:13,220
Frieda.
Frieda!
694
01:15:19,580 --> 01:15:21,650
Je connais un endroit sûr.
Tournez à droite.
695
01:15:33,100 --> 01:15:37,090
Frieda, ne fait pas peur aux enfants.
Ouvrez la porte. Frieda, allez.
696
01:16:03,780 --> 01:16:08,900
Frieda. Basta. Tais-toi.
Emmenez les enfants à l'extérieur.
697
01:16:09,740 --> 01:16:11,300
Allons.
698
01:16:12,980 --> 01:16:14,100
Maman.
699
01:16:53,340 --> 01:16:56,970
Frau Hanfstaengl, ouvrez la porte.
Nous savons que vous êtes là.
700
01:16:58,100 --> 01:17:00,090
Frau Hanfstaengl, ouvrez la porte.
701
01:17:12,300 --> 01:17:14,810
Seize bien, allez.
702
01:17:30,660 --> 01:17:31,890
Herr Hitler.
703
01:17:37,100 --> 01:17:41,300
Ce n'est pas juste. Qu'est-ce qu'ils veulent...
et pas réussir.
704
01:17:42,940 --> 01:17:46,250
Sont en grève de la faim. Si vous ne déclarez pas
, ou pire, s'il meurt...
705
01:17:46,660 --> 01:17:49,300
- ira pour tout le monde, nous y compris.
- Vous êtes fou.
706
01:17:49,500 --> 01:17:52,730
Quelqu'un devrait répondre pour le coup.
Été une trahison.
707
01:17:55,740 --> 01:17:58,100
Non
entendre ses hommes il vous, mais vous aime.
708
01:17:58,420 --> 01:18:00,700
- Comme vous gagner leur confiance.
- No.
709
01:18:01,260 --> 01:18:08,050
Helena! Nos vies...
Notre avenir est en jeu.
710
01:18:26,620 --> 01:18:28,500
Je me suis fait.
711
01:18:34,940 --> 01:18:40,730
Ne perdez pas espoir.
Beaucoup croient en vous...
712
01:18:43,540 --> 01:18:45,260
Avez-vous?
713
01:18:48,180 --> 01:18:54,620
La première fois que je l'ai vu,
savait qu'il était un grand homme.
714
01:19:29,140 --> 01:19:30,490
Là.
715
01:20:11,220 --> 01:20:14,290
Continuer. Le général Ludendorff...
716
01:20:16,100 --> 01:20:18,820
a été accusé de haute trahison.
717
01:20:20,140 --> 01:20:23,370
- Que plaidez-vous?
- Coupable.
718
01:20:32,980 --> 01:20:39,770
Adolf Hitler, a été accusé de haute trahison.
719
01:20:40,940 --> 01:20:42,690
Que plaidez-vous?
720
01:21:09,340 --> 01:21:11,460
Coupable.
721
01:21:26,060 --> 01:21:28,490
Herr Hitler,
est un citoyen allemand?
722
01:21:30,980 --> 01:21:34,970
Parlez-vous d'un morceau de papier ou
sang qui coule dans mes veines?
723
01:21:40,820 --> 01:21:42,330
Répondez à la question.
724
01:21:46,740 --> 01:21:48,970
- N °
- En Novembre l'année dernière...
725
01:21:49,260 --> 01:21:53,050
mené un coup d'Etat contre l'Etat de Bavière et le Reich allemand.
726
01:21:54,140 --> 01:21:58,180
Contrainte et menacée
commissaire Kahr, le général Lossow et...
727
01:21:58,420 --> 01:22:03,050
colonel Seisser. Il a été accusé de haute trahison
et si l'ennemi...
728
01:22:03,260 --> 01:22:06,620
- État...
- Si un voleur vole votre argent et...
729
01:22:06,860 --> 01:22:09,930
Io obtient, auriez-vous devient aussi
voleur?
730
01:22:17,780 --> 01:22:22,570
En 1918, nous avons trahi les "criminels de novembre"...
731
01:22:23,100 --> 01:22:27,780
Ios va dire à nos dirigeants.
Gave par la guerre...
732
01:22:28,020 --> 01:22:33,170
signé le Traité de Versailles.
C'est trahison.
733
01:22:38,140 --> 01:22:40,860
Est censé être une interrogation, pas un rallye.
734
01:22:42,700 --> 01:22:47,730
Juste essayer de récupérer ce qui a été volé il ya
-nous cinq ans.
735
01:22:48,140 --> 01:22:53,850
Le droit de nous défendre contre l'arbitraire du Parlement
...
736
01:22:54,060 --> 01:22:55,940
inefficace.
737
01:22:57,940 --> 01:23:04,490
Je n'ai pas utilisé la force.
J'ai soutenu commissaire Kahr.
738
01:23:05,740 --> 01:23:07,780
Pourquoi avez-vous le jugez pas?
739
01:23:10,980 --> 01:23:13,450
Si je suis coupable de quelque chose...
740
01:23:14,260 --> 01:23:17,780
est
bats pour défendre les droits du peuple allemand.
741
01:23:20,780 --> 01:23:22,450
Fascinant, n'est-ce pas?
742
01:23:39,180 --> 01:23:43,170
Fritz. S'il vous plaît.
Qu'est-ce?
743
01:23:44,660 --> 01:23:46,940
- S'il vous plaît...
- Calme.
744
01:23:47,140 --> 01:23:50,970
- Ouvrez la porte.
- Qu'est-ce que c'est?
745
01:23:57,780 --> 01:24:01,460
Était convaincu que cela allait finir.
746
01:24:02,220 --> 01:24:04,450
Cela lui déclarer un psychopathe.
747
01:24:08,460 --> 01:24:10,740
Mais crier.
748
01:24:11,580 --> 01:24:14,170
Hitler était en cour,
déclarant que tout ce qu'il voulait...
749
01:24:14,420 --> 01:24:18,940
était de retourner la nation à son peuple
et les gens ont cru en lui.
750
01:24:20,620 --> 01:24:22,980
Jusqu'à la juge a été impressionné.
751
01:24:25,860 --> 01:24:27,580
Nous avons gagné.
752
01:24:28,780 --> 01:24:33,930
- bovins qui?
- Les gens d'Amnesty International. Vous savez que. Il n'est pas humain.
753
01:24:34,380 --> 01:24:38,010
Gens d'étude
à air humain, mais savent voir...
754
01:24:38,260 --> 01:24:40,650
notre peur et notre haine.
755
01:24:42,220 --> 01:24:46,850
Maintenant courir dans les bras d'un monstre de
nous devrions fuir.
756
01:24:47,220 --> 01:24:50,210
"
Les grands moments requièrent de grandes mesures."
757
01:24:52,180 --> 01:24:55,540
Vous avez dit. Vous souvenez-vous?
Quand tous ces ivrognes...
758
01:24:55,740 --> 01:25:00,580
pichets jeté entre eux,
Je vous ai dit il n'y aurait pas de bonne.
759
01:25:01,460 --> 01:25:06,450
Et puis... Allons à l'intérieur.
Je vais faire quelque chose à manger.
760
01:25:14,580 --> 01:25:17,050
- Merci.
- Pourquoi?
761
01:25:22,740 --> 01:25:24,300
Arrêtez les presses.
762
01:25:25,140 --> 01:25:27,890
Arrêtez les presses.
Nous aurons une nouvelle première page.
763
01:25:28,460 --> 01:25:32,250
Ecoutez-moi tous.
Il ya une nouvelle première page.
764
01:25:33,420 --> 01:25:37,860
La nuit du coup d'Etat, commissaire Von Kahr
promis une initiative...
765
01:25:38,620 --> 01:25:42,170
qui aurait transformé la nation
étant entendu.
766
01:25:42,380 --> 01:25:50,220
Je le sais parce que je l'ai écrit.
Ce soir nous sommes la voix de la raison. Ecoutez.
767
01:25:50,820 --> 01:25:53,660
Histoire
nous a amené à bord du chaos...
768
01:25:53,660 --> 01:25:55,490
et maintenant nous devons choisir.
769
01:25:56,380 --> 01:26:01,220
Peut nous jeter dans l'abîme avec courage et foi ou sauter à travers.
770
01:26:02,420 --> 01:26:05,540
Abyss est le Parti national-socialiste de Hitler.
771
01:26:05,740 --> 01:26:09,530
Une partie de l'intolérance et de la haine,
faux métaphores, de faux espoirs.
772
01:26:09,780 --> 01:26:13,090
Sont eux qui devraient être pendu.
773
01:26:13,780 --> 01:26:16,210
A bien des absurdités et de mensonges éhontés.
774
01:26:16,460 --> 01:26:19,850
Est un agitateur qui croit notre peur
noyer notre raison.
775
01:26:20,300 --> 01:26:26,540
La pire chose que nous pouvons faire, c'est de ne rien faire.
776
01:26:33,500 --> 01:26:34,850
Très bien. Tout travail.
777
01:26:46,500 --> 01:26:48,090
Traître.
778
01:26:49,860 --> 01:26:54,090
Général Ludendorff, le tribunal
plaide «non coupable»...
779
01:26:54,980 --> 01:26:56,780
et laissez-le aller.
780
01:27:02,140 --> 01:27:03,810
Herr Hitler...
781
01:27:06,660 --> 01:27:09,700
Le tribunal a déclaré coupable de trahison.
782
01:27:11,020 --> 01:27:12,450
Oui
783
01:27:14,380 --> 01:27:21,930
Vous serez condamné à une amende de 200
cadres et 5 ans de prison...
784
01:27:22,180 --> 01:27:23,770
Landsberg.
785
01:27:24,900 --> 01:27:33,220
Auront le droit de demander la libération conditionnelle
neuf derniers mois.
786
01:27:54,220 --> 01:27:55,660
De cette façon, Herr Hitler.
787
01:28:01,980 --> 01:28:04,050
Il ya une terrasse où vous pourrez exercer.
788
01:28:04,260 --> 01:28:06,860
Y peut recevoir quelques visiteurs veulent.
789
01:28:07,380 --> 01:28:10,530
M. Hess
vit juste à côté et est le secrétaire pour...
790
01:28:10,780 --> 01:28:15,090
rester ici. Si nous pouvons rendre votre séjour plus confortable
...
791
01:28:15,380 --> 01:28:19,090
nous le faire savoir.
Est quelque chose de mal, monsieur?
792
01:28:21,220 --> 01:28:22,890
Se meurt.
793
01:28:23,580 --> 01:28:25,330
Prenez-les.
Je ne peux pas supporter de voir la mort.
794
01:28:25,580 --> 01:28:30,370
Oui, monsieur. Et si je puis dire,
sera un honneur de servir.
795
01:28:41,420 --> 01:28:42,780
Bienvenue, mon Führer.
796
01:28:44,420 --> 01:28:48,420
Merci, Hess.
Confortable, non?
797
01:28:48,980 --> 01:28:53,020
Seulement manquer une audience et un salaire. Je vais écrire mes mémoires...
798
01:28:53,980 --> 01:28:56,180
- que pensez-vous?
- Une excellente idée.
799
01:28:56,460 --> 01:28:59,660
Bien.
J'ai besoin d'un éditeur.
800
01:29:14,340 --> 01:29:20,860
Maintenant que Hitler est en prison et ne pas avoir à vous soucier
...
801
01:29:21,380 --> 01:29:25,530
- pourquoi ne pas aller en Amérique?
- Il est très malade.
802
01:29:25,820 --> 01:29:30,370
Sera mieux que le médecin ici. Il ira bien.
803
01:29:37,180 --> 01:29:43,820
Dorénavant, je promets que je vais
ma famille d'abord.
804
01:29:55,460 --> 01:29:57,530
Herr Hanfstaengl...
805
01:30:01,660 --> 01:30:04,020
appellera
prison de Landsberg.
806
01:30:14,980 --> 01:30:20,300
- Autriche est belle cette fois.
- J'ai eu la chance d'échapper.
807
01:30:21,060 --> 01:30:23,290
Et je pensais que j'allais rester à l'extérieur
plus d'aide...
808
01:30:23,500 --> 01:30:25,250
Ouais Vous êtes très prévenant.
809
01:30:26,300 --> 01:30:29,660
En conséquence,
dernièrement, je vois sa femme plus que vous.
810
01:30:30,140 --> 01:30:34,140
- Oui est un grand admirateur de la vôtre.
- N'avez-vous pas?
811
01:30:37,540 --> 01:30:43,650
Cours. Comment puis-je l'aider...
notre cause?
812
01:30:46,340 --> 01:30:50,050
Sont mes souvenirs. "Quatre et demi contre la bêtise
ans, située...
813
01:30:50,220 --> 01:30:52,580
et la lâcheté."
A titre choquant, vous ne pensez pas?
814
01:30:54,380 --> 01:30:57,900
Oui, c'est génial.
Mais devrait raccourcir un peu.
815
01:30:58,060 --> 01:31:03,930
Voir? Très bon dans ce que vous êtes.
Je veux donc que tu sois mon éditeur.
816
01:31:07,980 --> 01:31:11,290
Mais ma famille vient de publier des livres d'art.
817
01:31:12,740 --> 01:31:14,780
Aussi, j'ai pris Hélène
et les enfants en Amérique pour...
818
01:31:15,020 --> 01:31:20,460
ne va pas.
Je suis malade de vous pour me donner le glissement.
819
01:31:22,380 --> 01:31:25,500
- Notre fille est très malade...
- écoutez-moi.
820
01:31:26,700 --> 01:31:31,330
Je me suis caché votre nom. Il serait fatal pour votre famille
J'ai terminé trop...
821
01:31:31,540 --> 01:31:38,220
En prison. Vous ne pensez pas?
Séjour et m'aider avec mon livre.
822
01:31:42,500 --> 01:31:47,020
Maintenant que vous êtes absent,
le parti a besoin d'un leader.
823
01:31:47,700 --> 01:31:51,140
Parce que mon nom est
très attaché à lui, j'ai pensé que je devrais...
824
01:31:51,380 --> 01:31:56,980
poursuivre ses travaux. En effet, un Röhm de
il semblait une excellente idée.
825
01:31:58,580 --> 01:32:03,050
Pense que mon muscle politique
derrière elle peut reconstruire son armée.
826
01:32:04,380 --> 01:32:07,530
Même à l'époque,
je viens à la présidence.
827
01:32:08,660 --> 01:32:12,210
Ne vous inquiétez pas, il y aura une place pour vous à
retour.
828
01:32:13,300 --> 01:32:17,450
Très attentionné.
Ecrire une lettre, Hess.
829
01:32:20,220 --> 01:32:22,130
Un siège du parti.
830
01:32:24,060 --> 01:32:29,260
Renoncez politique.
Je ne veux rien à la fête.
831
01:32:30,980 --> 01:32:33,740
- Je dois écrire.
- Seigneur, sans vous, le jeu...
832
01:32:33,940 --> 01:32:38,650
- est terminée.
- Exactement.
833
01:32:41,420 --> 01:32:46,890
Aujourd'hui
semble providentiel que le destin a choisi comme Braunau...
834
01:32:47,140 --> 01:32:48,890
mon lieu de naissance.
835
01:32:50,060 --> 01:32:53,370
Mon père, un fonctionnaire...
Non, un fonctionnaire soins...
836
01:32:54,100 --> 01:33:01,100
837
01:33:03,140 --> 01:33:06,450
838
01:33:07,500 --> 01:33:12,450
Dans ce petit village bavarois mes parents vivaient... Ma mère complètement
livré leurs enfants...
839
01:33:12,660 --> 01:33:16,580
Un jour, en marchant dans le centre de la
-ville, je suis tombé sur un homme...
840
01:33:16,940 --> 01:33:21,140
à long caftan et boucles noires.
-T-il être un Juif?
841
01:33:21,420 --> 01:33:25,540
Été ma première pensée.
Et puis ma question a pris une nouvelle forme.
842
01:33:25,820 --> 01:33:30,210
Est un Allemand?
Fort, plus fort que nous.
843
01:33:30,380 --> 01:33:33,690
Besoin de plus d'espace de vie,
de se développer pour.
844
01:33:33,980 --> 01:33:38,500
Nous avons besoin d'un leader, un homme d'une grande
de vision, un homme avec un courage...
845
01:33:38,740 --> 01:33:42,130
pulvérisation
ossements de leurs ennemis. Et vit. Cet homme...
846
01:33:42,540 --> 01:33:47,060
débute aujourd'hui et se conduire son peuple à la victoire.
847
01:33:53,460 --> 01:33:55,130
'S connaissez un honneur, mon Führer
.
848
01:34:06,060 --> 01:34:08,500
Le duvet de la fièvre.
A finalement endormi.
849
01:34:09,420 --> 01:34:11,890
- Dieu merci.
- «Puis-je ouvrir?
850
01:34:12,220 --> 01:34:13,890
Oui, miel. Maintenant, vous pouvez l'ouvrir.
851
01:34:15,940 --> 01:34:17,900
- C'est tout.
- Qu'est-ce que c'est?
852
01:34:18,580 --> 01:34:20,100
Qu'Est-ce que c'est?
853
01:34:23,820 --> 01:34:30,420
Est un zoo complet. Un rhinocéros,
un lion, un tigre, une girafe, un singe...
854
01:34:31,340 --> 01:34:33,330
Tout ce que je voulais.
855
01:34:59,700 --> 01:35:01,500
Oncle Dolf.
856
01:35:02,300 --> 01:35:03,890
Egon.
857
01:35:04,500 --> 01:35:08,050
Joyeux Noël.
J'ai un cadeau pour vous.
858
01:35:14,180 --> 01:35:19,300
Hanfstaengl.
Helena, plus belle que jamais.
859
01:35:21,140 --> 01:35:23,660
Herr Hitler. Quelle surprise.
860
01:35:25,900 --> 01:35:30,690
- Pierre concassée Avez-vous en prison?
- Non, Egon. J'ai fait quelque chose plus difficile.
861
01:35:32,100 --> 01:35:35,730
- J'ai écrit un livre.
- Allez-vous vous publier, papa?
862
01:35:35,980 --> 01:35:39,100
Non, je crains que non, Egon.
Non un livre d'art est.
863
01:35:39,940 --> 01:35:44,940
- N'avez-vous pas de photos?
- Non, aucun. Mais se vendra bien.
864
01:35:45,380 --> 01:35:48,500
Et qui publient
gagner beaucoup d'argent.
865
01:35:48,940 --> 01:35:51,500
Herr Hitler, si vous voulez parler
affaires ou la politique, peut...
866
01:35:51,660 --> 01:35:54,890
Bien sûr que non. C'est Noël.
Je ne suis pas venu pour cela.
867
01:35:57,540 --> 01:36:00,690
- Mama.
- Si vous voulez bien m'excuser, Herr Hitler...
868
01:36:00,900 --> 01:36:07,340
- La jeune fille est erroné. Vous ne pouvez pas dormir.
- No. .. je vais. Vous vous reposez.
869
01:36:19,500 --> 01:36:23,290
- Est très malade?
- Oui
870
01:36:27,380 --> 01:36:32,090
ne sais pas ce que c'est.
871
01:36:37,780 --> 01:36:40,340
Helena, je...
872
01:36:43,740 --> 01:36:48,660
Tout le temps que j'étais en prison, vous avez pensé que
.
873
01:36:49,660 --> 01:36:55,690
Vous m'avez sauvé la vie, prendre mon fusil
main.
874
01:36:56,180 --> 01:36:58,060
- S'il vous plaît...
- Non, s'il vous plaît.
875
01:36:59,940 --> 01:37:05,060
Jamais
admiré comme une femme que vous admirez.
876
01:37:05,580 --> 01:37:09,970
Vous êtes si courageux, si belle.
877
01:37:11,660 --> 01:37:16,610
La femme parfaite, épouse et mère.
878
01:37:21,580 --> 01:37:22,860
Merci.
879
01:37:33,580 --> 01:37:37,020
- Question de sa mère.
- Mama.
880
01:38:00,460 --> 01:38:03,980
Vous ne buvez pas.
881
01:38:06,900 --> 01:38:10,820
Bien. Dîtes-moi.
Quels sont vos projets?
882
01:38:12,260 --> 01:38:17,860
Un renard ne disparaît pas comme ça de
perchoir quand même promis...
883
01:38:18,100 --> 01:38:21,220
- c'est fini.
- Vous êtes l'éditeur. Ou du moins...
884
01:38:21,420 --> 01:38:26,780
Io est dit.
Ne pas croire tout ce que vous lisez. Comme mes plans...
885
01:38:27,020 --> 01:38:31,140
sont établis, vous serez le premier à savoir.
886
01:38:34,100 --> 01:38:39,500
Pendant ce temps, je me retire à la campagne. Joyeux Noël.
887
01:39:02,140 --> 01:39:04,020
- Adi.
- Matin, Angela.
888
01:39:04,740 --> 01:39:11,930
C'est bon de vous voir. Il y avait si longtemps...
En Linz ne peut pas arrêter de parler de vous.
889
01:39:12,460 --> 01:39:14,610
Je suis devenu célèbre sur.
890
01:39:15,260 --> 01:39:17,700
Votre mère serait tellement fière de toi.
891
01:39:20,460 --> 01:39:23,530
- Je suis heureux de vous voir.
- C'est donc la maison...
892
01:39:24,660 --> 01:39:28,940
'll prendre plaisir. Et en parlant de la mère fière...
893
01:39:30,020 --> 01:39:33,810
Geli a considérablement changé depuis la dernière fois que vous l'avez vue.
894
01:39:34,380 --> 01:39:42,340
- Oncle Dolf. Merci de nous amener ici.
- C'est un plaisir. J'ai toujours considéré...
895
01:39:42,540 --> 01:39:45,100
très important que la famille reste ensemble.
896
01:39:45,900 --> 01:39:47,220
Ne pensez-vous pas?
897
01:39:48,100 --> 01:39:49,660
Oui
898
01:39:54,940 --> 01:39:58,460
Je suis honoré que j'ai été invité à publier son
livre, Herr Hitler.
899
01:39:59,180 --> 01:40:01,820
Provoquer une sensation dans tout le pays.
900
01:40:05,260 --> 01:40:08,490
Un vétéran
que vous pouvez comprendre ce qu'est un éditeur...
901
01:40:08,740 --> 01:40:10,100
bourgeois ne peut pas.
902
01:40:12,700 --> 01:40:17,570
Bien que je dois vous avertir de ne pas s'attendre à de grosses ventes
premier.
903
01:40:19,100 --> 01:40:22,700
L'économie se redresse.
Il semble que la démocratie fonctionne.
904
01:40:22,900 --> 01:40:27,740
Est temporaire. Notre pays n'a pas encore vu la fin de
sanctions.
905
01:40:32,340 --> 01:40:35,300
Pas m'échappe, Herr Hitler, que
l'air de la montagne a...
906
01:40:35,500 --> 01:40:40,970
beaucoup de bien.
Sans parler des «autres distractions"...
907
01:40:45,860 --> 01:40:52,780
- Qu'entendez-vous par là?
- Une belle vue. Le lac...
908
01:40:55,020 --> 01:40:58,090
Mon Führer.
-Je apporter un message urgent de Munich.
909
01:40:58,500 --> 01:41:01,340
Le parti veut savoir qui vous soutenez
à l'élection présidentielle.
910
01:41:01,620 --> 01:41:03,420
Un Hindenburg et Ludendorff.
911
01:41:05,020 --> 01:41:08,620
- Un Ludendorff, naturellement.
- Ne devrait pas gagner, Führer.
912
01:41:09,340 --> 01:41:11,460
En fait, on s'attend à échouer lamentablement.
913
01:41:12,340 --> 01:41:13,660
Fortiori.
914
01:41:15,180 --> 01:41:16,300
Geli.
915
01:41:28,180 --> 01:41:29,410
Merci.
916
01:41:31,380 --> 01:41:33,740
Oncle Dolf . Je reste ici avec vous toute la vie cachée.
917
01:41:35,220 --> 01:41:39,530
- C'est si beau.
- Escondida? Je ne vous cache pas.
918
01:41:40,420 --> 01:41:45,540
Et tous ces hommes qui viennent voir
Pourquoi n'allez-vous pas à la ville...
919
01:41:45,820 --> 01:41:51,770
- de les voir?
- Je pense que vous aimerez ce...
920
01:41:56,300 --> 01:41:57,740
s 'très agréable.
921
01:42:00,260 --> 01:42:01,930
Avez-vous été à Munich?
922
01:42:03,740 --> 01:42:05,780
Jamais avaient quitté Linz.
923
01:42:07,940 --> 01:42:13,300
- Il pourrait prendre un certain temps.
- Et vous? Pour de vrai?
924
01:42:13,540 --> 01:42:15,660
J'ai dit "peut-être".
925
01:42:18,180 --> 01:42:19,740
Allez
926
01:42:35,820 --> 01:42:38,860
Attendez.
Attendez.
927
01:42:45,100 --> 01:42:48,860
- Êtes-vous d'accord?
- Oui Non Je suis encore bon.
928
01:42:51,340 --> 01:42:52,980
Viens avec moi.
929
01:43:02,420 --> 01:43:05,970
Venir.
Vén.
930
01:43:06,260 --> 01:43:10,340
- Comme ça?
- Venez. Promenade dans un cercle.
931
01:43:11,460 --> 01:43:13,180
Closer.
932
01:43:14,100 --> 01:43:15,900
Oui ..
933
01:43:19,300 --> 01:43:21,500
rapide.
934
01:43:22,300 --> 01:43:24,100
Rapide.
935
01:43:31,500 --> 01:43:33,020
Pour .
936
01:43:39,580 --> 01:43:41,330
S'il vous plaît.
937
01:43:43,180 --> 01:43:47,620
Ouais boutique. Se.
Rapide.
938
01:43:53,260 --> 01:43:55,300
Rapide. Plus rapide.
939
01:43:56,140 --> 01:43:58,260
Rapide.
940
01:44:06,500 --> 01:44:08,380
Pour.
941
01:44:13,380 --> 01:44:14,530
Je suis tellement froid, l'homme.
942
01:44:16,860 --> 01:44:19,420
Ne dites rien.
943
01:44:24,300 --> 01:44:29,010
Ne bougez pas.
944
01:44:46,260 --> 01:44:49,620
"Par la" assimilation ",
juive salit notre jeune...
945
01:44:49,860 --> 01:44:52,380
- blondes inexpérimentés...".
- Fritz ne sont que divagations...
946
01:44:52,620 --> 01:44:54,660
paranoïaque
que personne ne prend au sérieux.
947
01:44:54,860 --> 01:44:58,700
Si vous continuez à écrire à ce sujet, les gens vont arrêter d'acheter
journal.
948
01:44:59,020 --> 01:45:01,930
Hitler est de vieilles nouvelles.
Vous ne serez pas intéresser tout le monde.
949
01:45:02,300 --> 01:45:06,220
Nous obtenons qui vous intéresse.
Selon sa théorie, les Juifs ont...
950
01:45:06,420 --> 01:45:10,380
un plan pour la domination du monde et
nous devons agir sans pitié.
951
01:45:10,580 --> 01:45:12,970
- Nous invite à la guerre.
- C'est ridicule. Il ya plus de la moitié...
952
01:45:13,180 --> 01:45:15,490
million de Juifs dans ce pays
et une partie des citoyens...
953
01:45:15,660 --> 01:45:19,130
exceptionnelle
nation ce qu'ils sont. Comment allez-vous prêcher la guerre...
954
01:45:19,340 --> 01:45:21,780
- contre eux?
- Lire votre livre. Voyez vous-même.
955
01:45:21,940 --> 01:45:25,860
J'ai fait. Maintenant, écoutez.
Vous ne pouvez pas passer le premier...
956
01:45:26,060 --> 01:45:28,620
page à un type dont le livre s'est vendu
... combien?
957
01:45:28,820 --> 01:45:36,380
5000 exemplaires? En tant que votre ami,
la valeur de votre passion, mais en tant que rédacteur...
958
01:45:36,580 --> 01:45:40,050
je dirai que nous sommes
coûte de l'argent.
959
01:45:43,740 --> 01:45:45,650
Vous devez choisir, Fritz.
960
01:45:45,940 --> 01:45:48,060
Voulez-vous continuer à écrire pour ce journal ou
pas?
961
01:45:48,260 --> 01:45:51,650
- Vous savez que vous faites.
- Alors vous clairement.
962
01:45:52,100 --> 01:45:53,820
Pas plus Hitler.
963
01:46:00,700 --> 01:46:03,540
- Lorsque vous repensez?
- Comment revenir à Munich?
964
01:46:03,980 --> 01:46:06,100
Ne pas parler de Munich.
Je voulais dire la partie.
965
01:46:06,980 --> 01:46:09,450
Plus vous tardez, plus il est difficile
arrière.
966
01:46:13,660 --> 01:46:17,700
Il ya dissension à Munich, et il ya
une présence plus forte dans le nord.
967
01:46:17,940 --> 01:46:21,820
- Oui, M. Strasser.
- M. Strasser et est également...
968
01:46:21,980 --> 01:46:27,900
ce haut-parleur beau et bon, qui appelle
correspondance sépare...
969
01:46:28,100 --> 01:46:31,780
- entièrement à vous.
- Quel est son nom?
970
01:46:32,100 --> 01:46:34,090
Joseph Goebbels.
971
01:46:37,180 --> 01:46:41,650
Vous êtes à l'intérieur ou à l'extérieur
politique? J'ai besoin de savoir.
972
01:46:42,820 --> 01:46:46,210
Et j'ai besoin de quelqu'un que je peux faire confiance.
973
01:47:09,940 --> 01:47:12,090
Pas étonnant que nous avons perdu.
974
01:47:12,340 --> 01:47:14,780
Notre parti n'a pas un leadership fort.
975
01:47:18,420 --> 01:47:21,100
Convoquer une réunion.
Tous les chefs de parti à Munich...
976
01:47:21,300 --> 01:47:22,780
Dans les trois jours.
977
01:47:22,940 --> 01:47:27,460
Mon Führer, les dirigeants du Nord
pas le temps d'organiser...
978
01:47:27,740 --> 01:47:30,540
de droite, faire deux jours.
Angela, faire le cas pour votre fille.
979
01:47:30,740 --> 01:47:32,620
Geli vient à Munich.
980
01:47:41,580 --> 01:47:48,370
Est une honte.
Si ma défaite lui a forcé hors du jeu...
981
01:47:48,580 --> 01:47:55,220
retraite, il vaut la peine. Ensemble, nous allons reconstruire nos forces armées...
982
01:47:59,380 --> 01:48:01,980
- Ce qu'il fait
- Je dois m'excuser auprès de tout le monde.
983
01:48:02,180 --> 01:48:06,180
Tout votre faute.
Ne pas vous frapper parce qu'il est arrivé en retard.
984
01:48:06,420 --> 01:48:08,860
Libéré Von Kahr et il a mis en garde
troupes gouvernementales.
985
01:48:09,060 --> 01:48:11,260
Maintenant cette campagne ridicule et inefficace...
986
01:48:13,540 --> 01:48:15,690
je n'avais pas bien parlé
dans ma vie.
987
01:48:15,900 --> 01:48:18,500
Peut-être que s'ils avaient, vous ne seriez pas
devenir une nuisance.
988
01:48:19,260 --> 01:48:20,540
Arrêtez la voiture.
989
01:48:20,700 --> 01:48:22,980
Arrêtez la voiture. Arrête la voiture!
990
01:48:26,140 --> 01:48:29,340
Ne pas être avec nous
réunification? Dommage...
991
01:48:48,980 --> 01:48:53,850
Gregor Strasser, quelle joie de voir.
Je suis heureux de voir que Berlin pourrait...
992
01:48:54,100 --> 01:48:55,850
vous épargner.
993
01:48:57,460 --> 01:49:00,220
Saviez-vous que sa révolte a failli me coûter mon
probation?
994
01:49:00,380 --> 01:49:05,140
- Non destiné à cela, mon Führer.
- Bien sûr que non. Vous savez ma nièce?
995
01:49:05,700 --> 01:49:08,060
Le célèbre Geli.
996
01:49:12,740 --> 01:49:17,660
Et vous feriez Goebbels, qui
me veut du jeu.
997
01:49:21,580 --> 01:49:22,810
Soin d'elle, Hess.
998
01:49:30,380 --> 01:49:33,530
Rapports espérées
différends étaient une exagération.
999
01:49:35,460 --> 01:49:39,820
- Sit.
- Où est Ludendorff?
1000
01:49:40,940 --> 01:49:44,060
Ne se sentant pas bien. Mais
'm heureux que le reste est venu.
1001
01:49:45,820 --> 01:49:49,780
Le but de cette réunion est
solidifier la partie sous ma direction.
1002
01:49:50,060 --> 01:49:51,780
Espoir soutien.
1003
01:49:52,740 --> 01:49:57,100
Nous devons arriver à alimenter légalement.
Alors nous pouvons agir.
1004
01:49:57,540 --> 01:50:00,610
La nouvelle politique
va gagner les élections.
1005
01:50:01,260 --> 01:50:05,300
- Les émeutes sont une chose du passé.
- Qu'est-ce que ça veut dire?
1006
01:50:05,820 --> 01:50:10,340
La SA s'abstiendra. Chantez,
marchera et les drapeaux qui flottent...
1007
01:50:10,540 --> 01:50:13,060
mais rester calme si je commander autrement.
1008
01:50:13,260 --> 01:50:17,140
Nous ne sommes pas un club de jeter
semaine. Nous sommes une milice.
1009
01:50:18,100 --> 01:50:21,650
Pas plus.
Mon sécurité personnelle est maintenant dans les mains des SS.
1010
01:50:23,260 --> 01:50:24,820
Vos hommes donnent une fausse impression.
1011
01:50:25,020 --> 01:50:30,420
Je ne m'occupe pas des impressions.
Sans nous, notre loyauté...
1012
01:50:30,620 --> 01:50:35,380
Le gouvernail de l'histoire a tourné!
Le plan a changé.
1013
01:50:51,700 --> 01:50:53,370
Quelqu'un d'autre veut aller?
1014
01:51:01,300 --> 01:51:07,410
En mon absence, vous avez combattu,
discuté et fait des progrès pas.
1015
01:51:07,940 --> 01:51:11,980
J'ai l'intention de les libérer de la responsabilité de la direction.
1016
01:51:13,140 --> 01:51:17,500
Les intérêts du mouvement,
à partir de maintenant, ma seule préoccupation.
1017
01:51:24,060 --> 01:51:28,820
Si j'échoue, je partirai.
Mais je ne manquerai pas.
1018
01:51:29,620 --> 01:51:32,660
Dans cette lutte, il n'y a que deux résultats possibles
.
1019
01:51:33,420 --> 01:51:35,980
O l'ennemi passe sur notre corps ou nous
...
1020
01:51:36,180 --> 01:51:42,100
dessus de la vôtre. Si je tombe, mon corps
vois quelqu'un, mais avec le drapeau...
1021
01:51:42,300 --> 01:51:43,660
la croix gammée.
1022
01:51:43,860 --> 01:51:45,690
- Sieg Heil.
- Sieg Heil.
1023
01:52:16,460 --> 01:52:17,740
Mme Hanfstaengl.
1024
01:52:18,980 --> 01:52:21,580
- Salut à tous. Comment allez-vous?
- Nice de la revoir.
1025
01:52:23,380 --> 01:52:27,060
Je ne comprends pas. Pourquoi devrais-je
campagne pour les autres?
1026
01:52:27,660 --> 01:52:31,210
Vous ne pouvez pas briguer la présidence,
si aucune citoyenneté...
1027
01:52:31,740 --> 01:52:34,650
Et pas obtenir moins
avoir des amis dans le Reichstag.
1028
01:52:35,020 --> 01:52:39,020
Ces personnes veulent investir en vous,
pas dans le match.
1029
01:52:39,580 --> 01:52:41,570
Vous symbole le plus visible que nous avons.
1030
01:52:48,500 --> 01:52:49,900
Excusez-moi.
1031
01:52:53,700 --> 01:52:55,850
- Vous allez bien?
- Je vais bien.
1032
01:52:58,300 --> 01:53:02,580
Je me sentais très désolé pour votre perte.
Été une belle jeune fille.
1033
01:53:09,140 --> 01:53:14,460
Ce parti a été un soulagement.
Il m'a donné quelque chose à penser.
1034
01:53:14,660 --> 01:53:17,420
Ce qui me fait peur, c'est demain,
quand il n'y a rien à faire.
1035
01:53:20,500 --> 01:53:22,060
Je pouvais l'aider.
1036
01:53:24,260 --> 01:53:27,620
Hafstaengl Herr,
voulait poser des questions sur votre formation musicale...
1037
01:53:29,900 --> 01:53:33,180
M. Weidman
nous aide à acquérir une propriété dans le centre...
1038
01:53:33,380 --> 01:53:37,980
ville. Avec ses compétences en tant que
hôtesse peut vouloir aide...
1039
01:53:38,220 --> 01:53:39,700
une collecte de fonds.
1040
01:53:45,940 --> 01:53:48,090
- C'est un honneur.
- Oui?
1041
01:53:54,980 --> 01:53:57,660
Dieu merci.
Maurice, je pouvais à peine respirer.
1042
01:53:59,100 --> 01:54:03,460
- Vous voulez un?
- J'aimerais, mais il ne voulait pas approuver.
1043
01:54:19,260 --> 01:54:22,890
Votre oncle est un homme bon.
Est hyper-protecteur, c'est tout.
1044
01:54:25,220 --> 01:54:29,340
Est un monstre.
Vous ne pouvez pas imaginer ce que vous demandez.
1045
01:54:37,300 --> 01:54:42,700
Et ce sera la sortie de notre Führer de
, grande, spacieuse...
1046
01:54:43,020 --> 01:54:45,780
entrer le soleil invitant
comme il le fait.
1047
01:54:47,580 --> 01:54:52,530
Nous avons besoin de votre soutien à la campagne pour la représentation...
1048
01:54:52,820 --> 01:54:57,210
au Reichstag.
Mais avant de reconstruire notre nation...
1049
01:54:57,420 --> 01:55:02,620
reconstruire notre parti, et quel meilleur endroit pour commencer
il.
1050
01:55:12,660 --> 01:55:16,260
Connaissez fierté. Comme si vous faisiez
vie.
1051
01:55:16,460 --> 01:55:18,580
- Je suis fier de toi.
- Merci.
1052
01:55:18,980 --> 01:55:22,260
Fêtons. Solos.
Nous allons au cabaret.
1053
01:55:22,460 --> 01:55:25,740
Je ne pense pas cabaret
un endroit où nous devrions fréquentent ces jours.
1054
01:55:26,660 --> 01:55:32,020
- Aussi, je travaille. .
- Oui, bien sûr...
1055
01:55:32,460 --> 01:55:35,820
S'il pleut, s'il fait soleil
1056
01:55:36,020 --> 01:55:39,570
Si vous gelez ou vous achicharras...
1057
01:55:39,700 --> 01:55:42,540
- Friedrich. comment allez-vous ..?
- Que faites-vous ici?
1058
01:55:46,020 --> 01:55:50,700
Prenez un verre.
Voir un vieil ami. J'ai un rival.
1059
01:55:52,340 --> 01:55:54,540
- J'ai besoin de confort.
- Confort?
1060
01:55:56,140 --> 01:56:01,580
Incroyable. N'étaient pas dans la synagogue
SA vous a attaqué la nuit dernière?
1061
01:56:02,140 --> 01:56:03,730
Est-ce que vous donner le confort?
1062
01:56:08,300 --> 01:56:10,580
Beaucoup de gens sont morts.
1063
01:56:12,060 --> 01:56:16,610
Retour à l'accueil.
Comme nous ne servons pas des gars comme vous.
1064
01:56:18,620 --> 01:56:25,490
Si nous défauts, aucun défaut
1065
01:56:26,060 --> 01:56:29,210
Tous nos échecs...
il honte
1066
01:56:29,500 --> 01:56:35,210
Les Juifs sont responsables de tout
1067
01:56:37,660 --> 01:56:42,780
C'est la faute des Juifs
1068
01:56:43,060 --> 01:56:48,140
. = = Ce n'est pas nouveau. Ne pas être
1069
01:56:48,380 --> 01:56:51,660
Les coupables sont les Juifs
1070
01:56:51,980 --> 01:56:58,060
C'est la faute des Juifs . Si
1071
01:56:58,220 --> 01:57:01,210
Juifs
1072
01:57:01,500 --> 01:57:07,020
Tous nos échecs, la honte.
1073
01:57:07,220 --> 01:57:13,250
Juifs...
1074
01:57:20,260 --> 01:57:23,970
Ceci est votre nouvelle salle.
Vous pouvez décorer comme vous le souhaitez.
1075
01:57:24,860 --> 01:57:26,530
Allez passer beaucoup de temps ici.
1076
01:57:27,940 --> 01:57:32,540
Si vous n'êtes pas avec moi
escorte vous accompagner chaque jour.
1077
01:57:33,580 --> 01:57:39,340
C'est un monde dangereux, Geli.
Mais je serai là pour vous protéger.
1078
01:57:53,260 --> 01:57:55,300
Gardez cela.
Je n'ai rien.
1079
01:57:56,300 --> 01:58:01,900
- Allons, se déplacer.
- Out. Ne pas chez les Juifs.
1080
01:58:04,220 --> 01:58:10,980
Ridicule s '. Les magasins SA de butin,
et je ne peux pas écrire?
1081
01:58:11,260 --> 01:58:15,810
Non, parce que Hitler ne se vend pas.
Vous savez ce qui se vend? Le non-sens.
1082
01:58:16,060 --> 01:58:19,450
Regardez la première page. "Jeune agriculteur bavarois
ont des visions religieuses."
1083
01:58:19,660 --> 01:58:22,970
'Ai Publié dix éditions
la presse dans les quatre derniers jours.
1084
01:58:23,220 --> 01:58:25,820
- Elle donne de l'espoir.
- Et Hitler. Les gens ne veulent pas entendre...
1085
01:58:26,020 --> 01:58:30,250
true. Voulez-vous savoir quelque chose sur ce
que je pourrais faire quelque chose.
1086
01:58:31,060 --> 01:58:33,370
S 'Like soudainement
était aveugle et stupide.
1087
01:58:35,900 --> 01:58:40,340
Qu'Est-ce que c'est?
Depuis quand vous revenez si fort sur les gens?
1088
01:58:41,940 --> 01:58:44,580
- Ne pas élever la voix.
- Quelqu'un doit.
1089
01:58:44,820 --> 01:58:47,940
'Re scrutateur Tellement occupé
ne voyez pas que vous êtes de plus comme lui.
1090
01:58:50,620 --> 01:58:52,500
'Re Perdre votre meilleur.
1091
01:58:55,620 --> 01:58:57,610
Vous ne pouvez pas continuer.
1092
01:58:57,860 --> 01:59:02,380
Continuer à avancer ou reculer,
mais pas là où vous êtes maintenant bien.
1093
01:59:02,660 --> 01:59:05,180
Si je vais de l'avant et de perdre mon travail si je perds
...
1094
01:59:06,820 --> 01:59:13,260
L'autre choix est de régler
silence, mais je vous connais très bien.
1095
01:59:17,660 --> 01:59:21,130
La presse d'opposition
fait des insinuations au sujet de sa relation avec sa nièce.
1096
01:59:22,260 --> 01:59:24,820
Ces dépeignent les Juifs à travers le monde
sale comme eux.
1097
01:59:25,300 --> 01:59:28,690
'N'est pas seulement eux.
Il ya des gens dans le parti trop...
1098
01:59:28,820 --> 01:59:32,290
C'est ma nièce, pour l'amour de Dieu!
Nous allons ensemble à l'opéra!
1099
01:59:52,660 --> 01:59:53,730
Attendez.
1100
01:59:55,020 --> 01:59:59,570
Herr Hitler ,
n'ai pas vu de photo de lui qui capture vos yeux.
1101
02:00:00,060 --> 02:00:02,860
Serait dommage de priver de force.
1102
02:00:05,380 --> 02:00:08,820
- Quel est son prénom?
- Eva Braun.
1103
02:00:11,260 --> 02:00:13,460
Est une très jolie femme, sa nièce.
1104
02:00:22,020 --> 02:00:23,380
Oui
1105
02:00:34,340 --> 02:00:37,060
Non, s'il vous plaît.
1106
02:00:38,060 --> 02:00:42,340
N'a rien fait.
Je vous jure, l'homme. S'il vous plaît...
1107
02:00:48,940 --> 02:00:52,220
- Vous êtes fou.
- Calla. Laissez-le là.
1108
02:00:59,380 --> 02:01:03,610
Non, s'il vous plaît.
1109
02:01:08,300 --> 02:01:13,010
- Si jamais vous le voyez, je vais te tuer.
- S'il vous plaît, je veux rentrer à la maison.
1110
02:01:13,740 --> 02:01:16,890
- Je ne veux pas rester ici.
- Bien sûr, vous voulez.
1111
02:01:17,780 --> 02:01:24,100
Non. Je ne peux pas le supporter.
Non me laisser faire n'importe quoi, pas...
1112
02:01:24,300 --> 02:01:31,700
amis ou sortir seul.
Je suis malade de vos discours et de vos parties.
1113
02:01:31,980 --> 02:01:33,890
- Je suis malade de vous!
- Écoutez!
1114
02:01:38,140 --> 02:01:39,940
'Re différente des autres filles.
1115
02:01:42,340 --> 02:01:46,420
'Re doux et innocent.
1116
02:01:48,660 --> 02:01:51,940
Y ne comprennent pas ce que les hommes
comme il veulent de vous.
1117
02:01:52,300 --> 02:01:54,050
Votre oncle Dolf vous protéger.
1118
02:01:55,820 --> 02:01:58,100
Vous ne serez jamais
rester seule avec un homme.
1119
02:02:01,260 --> 02:02:02,930
Allons.
1120
02:02:17,500 --> 02:02:21,290
6 millions et demi de voix, 107 députés.
Nous sommes la deuxième partie...
1121
02:02:21,500 --> 02:02:27,130
au Reichstag.
Herr Goebbels, et grâce à vous.
1122
02:02:27,420 --> 02:02:30,020
Voulez-vous être mon nouveau ministre de la Propagande
?
1123
02:02:30,260 --> 02:02:34,260
- C'est un honneur, mon Führer.
- Hanfstaengl, sa femme...
1124
02:02:34,460 --> 02:02:36,340
a réussi à me convaincre que
il favorise.
1125
02:02:36,660 --> 02:02:38,780
Comme Attachée de presse
sera utile.
1126
02:02:38,980 --> 02:02:42,260
- Merci, Herr Hitler.
- Désolé, mon Führer.
1127
02:02:43,020 --> 02:02:46,060
Fraülein
Geli a été pris à bord d'un taxi.
1128
02:02:46,300 --> 02:02:48,610
Il a demandé au chauffeur de prendre
à la station de chemin de fer.
1129
02:02:52,380 --> 02:02:53,660
Excusez-moi un instant.
1130
02:03:05,540 --> 02:03:10,570
Ne doit pas tentative
jamais quelque chose. Avez-vous compris?
1131
02:03:14,820 --> 02:03:18,860
J'ai eu un chien qui
jamais appris qui était le patron...
1132
02:03:19,060 --> 02:03:23,610
et toujours échappé, donc
le enfermée et échappé.
1133
02:03:23,820 --> 02:03:28,770
Je frappe. Il a essayé de me mordre.
Le enchaîné. Et elle étranglée.
1134
02:03:30,940 --> 02:03:36,700
Était stupide.
Geli, ne soyez pas stupide.
1135
02:03:44,300 --> 02:03:45,450
Prenez la maison.
1136
02:04:48,500 --> 02:04:50,090
Bonjour?
1137
02:04:52,820 --> 02:04:54,380
Quoi de neuf?
1138
02:06:17,780 --> 02:06:22,460
Adi, ne peut pas la laisser comme ça.
Ce n'est pas juste.
1139
02:06:24,060 --> 02:06:25,860
Je ne peux pas le supporter.
1140
02:06:27,220 --> 02:06:29,100
Pouvez-vous pas?
1141
02:06:31,620 --> 02:06:33,660
Et moi?
1142
02:06:37,140 --> 02:06:38,580
Et moi?
1143
02:06:41,740 --> 02:06:43,260
Été mon arme.
1144
02:06:45,580 --> 02:06:47,220
C'est juste moi.
1145
02:06:50,980 --> 02:06:52,970
- Cette chambre ne sera pas touché.
- Mais Adi...
1146
02:06:53,420 --> 02:06:55,980
Cher Dieu, ne voyez-vous pas?
1147
02:06:59,980 --> 02:07:03,130
Maintenant, la déesse de notes d'histoire
chacun de mes mouvements.
1148
02:07:05,580 --> 02:07:10,940
Tout, Geli...
1149
02:07:28,260 --> 02:07:32,970
Votre nouvelle citoyenneté allemande.
1150
02:07:56,300 --> 02:08:00,380
Heureusement
changé son nom si nous ne devrions pas crier
1151
02:08:00,660 --> 02:08:02,970
"Heil Schicklgruber".
1152
02:08:07,500 --> 02:08:09,970
Par le prochain président du Reich.
1153
02:08:27,740 --> 02:08:29,570
Le match parfait.
1154
02:08:35,340 --> 02:08:37,540
Je pense que je ne regarde courageux...
1155
02:08:39,060 --> 02:08:40,620
forte...
1156
02:08:43,940 --> 02:08:46,010
et déterminé.
1157
02:08:47,700 --> 02:08:49,530
Merci, Fraulein Braun.
1158
02:08:52,460 --> 02:08:53,900
Je pense que oui.
1159
02:08:58,740 --> 02:08:59,970
Heil Hitler.
1160
02:09:01,260 --> 02:09:02,580
Heil Hitler.
1161
02:09:03,380 --> 02:09:05,850
Le nouveau citoyen allemand
1162
02:09:06,380 --> 02:09:09,370
Alors que Hitler a fait l'histoire avec son
1163
02:09:09,620 --> 02:09:14,490
est fort et clair. Un vote pour
1164
02:09:23,300 --> 02:09:27,530
La musique de Yla de Wagner
notre inspiration
1165
02:09:28,020 --> 02:09:31,490
'Ll usuriers Accrochez
1166
02:09:31,780 --> 02:09:33,450
Derrière nous, c'est l'Allemagne
1167
02:09:33,900 --> 02:09:38,530
Le Führer est présenté à la présidence
et aller s'amuser à ses dépens.
1168
02:09:38,900 --> 02:09:41,940
Sepp, enquêter sa comptabilité.
Écrire un article sur eux.
1169
02:09:42,140 --> 02:09:45,500
Marie, prendre soin de la campagne.
Rechercher pour ceux qui l'ont entendu.
1170
02:09:45,820 --> 02:09:48,700
- Parlez-en à ceux qui sont en désaccord.
- Je croyais que tu disais "non plus...".
1171
02:09:48,940 --> 02:09:52,140
Pas plus Hitler, oui. Folie passagère.
Vous m'excusez?
1172
02:10:06,100 --> 02:10:07,380
Arrêter cela.
1173
02:10:12,100 --> 02:10:14,460
Qu'est-ce que cela signifie? Vous avez promis que vous arrêtiez
.
1174
02:10:14,620 --> 02:10:17,980
Je fais mon travail. Le devoir journal
est d'être le reflet de son temps.
1175
02:10:18,220 --> 02:10:19,540
Tu ne crois pas si nous ignorons?
1176
02:10:22,700 --> 02:10:26,060
Tout le monde dehors. Laissez-
. Sortez d'ici.
1177
02:10:26,980 --> 02:10:29,050
Allons.
Out dans le monde entier.
1178
02:10:33,860 --> 02:10:36,900
- La prochaine fois, ça pourrait être une bombe.
- Mais il n'était pas.
1179
02:10:37,100 --> 02:10:38,770
Ne voyez-vous pas que vous êtes juste en colère parce
?
1180
02:10:38,940 --> 02:10:41,660
Désolé, Fritz.
Vous êtes viré!
1181
02:10:57,460 --> 02:11:02,620
- Êtes-vous, Fraulein Braun va manger?
- Pas aujourd'hui, Angela.
1182
02:11:06,460 --> 02:11:08,370
Ceci est tout ce qu'il ya.
1183
02:11:12,140 --> 02:11:17,380
- Je vous demande pardon?
- Juste essayé ma fille. La chaîne...
1184
02:11:17,860 --> 02:11:22,490
-, puis abandonné.
- Je ne sais pas ce que vous parlez.
1185
02:11:25,580 --> 02:11:29,810
Il ya une pièce fermée à clé et enfermé. Vous voulez le voir?
1186
02:11:49,340 --> 02:11:51,490
Ne la touchez pas. Vous remarquerez.
1187
02:11:58,620 --> 02:12:00,290
Vous ne pouvez pas rivaliser avec elle.
1188
02:12:01,980 --> 02:12:04,130
Vous vivez et il est une mémoire.
1189
02:12:06,300 --> 02:12:12,170
Vos souvenirs, pas les miens.
Non réel Geli.
1190
02:12:13,780 --> 02:12:18,010
Je ne peux pas récupérer et
ne peux pas changer ce que j'ai la permission de se produire.
1191
02:12:19,180 --> 02:12:24,460
Mais je peux vous mettre en garde, Fraulein.
Ne va changer pour le mieux.
1192
02:12:26,540 --> 02:12:31,860
Ceci est votre idéal. Pas vous.
Jamais vous.
1193
02:12:41,700 --> 02:12:43,370
Et ce?
1194
02:12:44,340 --> 02:12:49,050
- Il déteste les fleurs fraîches.
- Il s'est mis là.
1195
02:13:03,620 --> 02:13:06,180
Je veux quitter cette maison avant demain.
1196
02:13:12,860 --> 02:13:15,850
Bien sûr, je suis heureux d'avoir un nouveau client.
Pas de travaux...
1197
02:13:16,100 --> 02:13:19,730
exclusivement pour les nationaux-socialistes.
Quel est votre nom?
1198
02:13:20,340 --> 02:13:22,700
"Le droit chemin".
Pour une citation de saint Paul.
1199
02:13:23,060 --> 02:13:26,580
- Un journal religieux?
- En quelque sorte. Mon client suffit de demander...
1200
02:13:26,820 --> 02:13:29,540
pas vous faire
contrôle éditorial sur ce que j'écris.
1201
02:13:30,820 --> 02:13:35,020
Version ne suis pas éditeur.
Je m'inquiète seulement de l'encre.
1202
02:13:38,540 --> 02:13:41,930
Merci beaucoup.
Avez-vous signé le contrat?
1203
02:13:42,140 --> 02:13:48,220
Mais Fritz Oui, les journaux imprimés
nazis. Voici jamais voudriez-vous publier.
1204
02:13:48,580 --> 02:13:52,970
Le contraire.
C'est la seule presse que Hitler ne serait pas détruire
1205
02:14:12,580 --> 02:14:14,100
i.
1206
02:14:27,500 --> 02:14:32,340
Pourquoi les visages longs?
30% de la nation ont voté pour moi.
1207
02:14:32,620 --> 02:14:34,930
- Mais nous n'avons pas gagné.
- Une victoire de la brasserie.
1208
02:14:35,140 --> 02:14:38,420
- Faut-il repenser la stratégie.
- Si vous ne gardez pas nos promesses...
1209
02:14:38,660 --> 02:14:41,130
nos électeurs cherchent un autre leader.
1210
02:14:41,660 --> 02:14:45,340
Je ne m'inquiéterais pas. Les factions
partisans de droite.
1211
02:14:46,060 --> 02:14:48,580
Hindenburg devra offrir le ministère des Affaires étrangères.
1212
02:14:49,420 --> 02:14:53,340
Avec tout le respect,
Hindenburg et vous ne regardez pas dans la même direction.
1213
02:14:53,940 --> 02:14:57,490
Le ministère des Affaires étrangères est de plus de puissance
2. Pourquoi vous l'offrir?
1214
02:14:57,820 --> 02:14:59,810
Par
tous les problèmes qui pourraient causer.
1215
02:15:00,940 --> 02:15:03,380
Vous vouliez me voir, Adolf?
1216
02:15:07,020 --> 02:15:09,300
-Nous Excusez-moi, messieurs?
1217
02:15:17,180 --> 02:15:18,930
S'il vous plaît s'asseoir.
1218
02:15:26,700 --> 02:15:30,460
Il est très important de ne pas parler.
Pas un mot. Je veux juste que vous écoutez.
1219
02:15:33,180 --> 02:15:35,620
Je suis venu mauvaises nouvelles pour vous.
1220
02:15:36,220 --> 02:15:37,370
Vraiment?
1221
02:15:39,060 --> 02:15:43,900
Pas un mot. Il est dit que
ne cibler la pratique avec moi.
1222
02:15:45,700 --> 02:15:50,250
- Oui?
- Tais-toi! Laissez-moi finir.
1223
02:15:52,300 --> 02:15:56,770
Au fil des ans, la SA
devenir têtu. Vous savez ce qui s'est passé de nombreux...
1224
02:15:56,980 --> 02:16:00,340
mal à essayer de leur donner le concept de révolution.
1225
02:16:01,500 --> 02:16:05,650
Doit attacher court.
Ils sont rebelles.
1226
02:16:07,020 --> 02:16:12,700
Donc, à partir de ce moment,
obtenir vos mains sur cette question.
1227
02:16:13,500 --> 02:16:20,690
Considérons un test.
Si je l'obtiens, l'oublier.
1228
02:16:22,580 --> 02:16:25,020
Est-ce clair? Merci d'être venu.
1229
02:16:27,580 --> 02:16:29,540
Y, Ernst...
1230
02:16:31,940 --> 02:16:33,580
Ne jamais essayer.
1231
02:16:45,900 --> 02:16:50,049
Le problème du choix du nouveau chancelier
est comment faire face à...
1232
02:16:50,260 --> 02:16:54,410
socialistes nationaux Ios.
Paralyser Où en outre le Reichstag, qui...
1233
02:16:54,660 --> 02:16:58,740
ne si pas obtenir ce qu'ils veulent,
forcer à nous pour célébrer les nouveaux...
1234
02:16:58,980 --> 02:17:02,740
- élections, la quatrième cette année.
- Le ministère des Affaires étrangères se charge très...
1235
02:17:02,940 --> 02:17:06,090
ingrat.
Je ne souhaite à mon pire ennemi.
1236
02:17:06,379 --> 02:17:08,900
Je sais, Papen.
La porte.
1237
02:17:13,299 --> 02:17:19,740
J'ai consacré ma vie à cette nation et
laisser entre les mains de gens capables.
1238
02:17:20,900 --> 02:17:24,780
J'ai demandé le général von Schleicher
notre nouveau chancelier...
1239
02:17:25,940 --> 02:17:28,660
- Félicitations général.
- Et a rejeté.
1240
02:17:29,580 --> 02:17:34,860
Y vous a proposé
Pour accéder à la tête de ce gouvernement.
1241
02:17:35,940 --> 02:17:41,139
- C'est vous conservatrice, catholique...
- Son Excellence Monsieur le Président...... je ne...
1242
02:17:41,420 --> 02:17:43,379
accord. Ensuite décidé.
1243
02:17:44,180 --> 02:17:48,260
Commençons par la plus grande menace pour la démocratie.
Herr Hitler.
1244
02:17:48,940 --> 02:17:52,250
- Des suggestions?
- Je propose de vous placer dans une position...
1245
02:17:52,500 --> 02:17:55,650
- l'on peut le contrôler.
- Quelle est la position que vous avez à l'esprit?
1246
02:17:57,860 --> 02:18:01,170
- Vice-chancelier?
- Ils doivent être plaisante.
1247
02:18:02,219 --> 02:18:06,740
Ministère de vice n °
est la troisième plus importante position en Allemagne.
1248
02:18:07,020 --> 02:18:10,170
La popularité de mon parti exige
plus d'un tiers.
1249
02:18:11,219 --> 02:18:17,410
- Ce que vous demandez exactement?
- Le ministère des Affaires étrangères.
1250
02:18:20,340 --> 02:18:22,010
C'est mon poste.
1251
02:18:26,379 --> 02:18:30,820
Je ne ris pas de moi, général.
Je peux reprendre son poste.
1252
02:18:37,299 --> 02:18:42,620
Président Herr.
Vous savez que je suis une force à laquelle il faut compter.
1253
02:18:44,180 --> 02:18:48,020
L'ancien nom me chancelier,
approuver une armoire et...
1254
02:18:48,299 --> 02:18:51,530
jamais le nommer chancelier!
Comment osez-vous prendre pour acquis?
1255
02:18:51,860 --> 02:18:56,889
Pas vous plus qu'un endroit bohème.
Si je le nomme chef de ce gouvernement...
1256
02:18:57,139 --> 02:19:01,660
- comment réagissez-vous à Dieu?
- Comment répondre Allemagne...
1257
02:19:02,219 --> 02:19:05,180
si elle ne fonctionne pas?
Bonjour, monsieur.
1258
02:19:17,459 --> 02:19:20,850
Stupide Viejo.
Je n'aime pas ce que vous dites à Dieu.
1259
02:19:21,299 --> 02:19:24,340
J'espère juste que c'est bientôt.
Get me Röhm.
1260
02:19:25,020 --> 02:19:27,700
Je vais enseigner Hindenburg
qui est responsable devant Dieu.
1261
02:19:28,940 --> 02:19:32,980
Comme le point suivant de l'ordre du jour de la
1262
02:19:33,180 --> 02:19:36,330
- sur la répartition des trésors .. .
- Messieurs, nous partons.
1263
02:19:39,940 --> 02:19:43,330
Abandonnant , la dissolution
1264
02:19:43,580 --> 02:19:48,370
Élu et forcer de nouvelles élections
1265
02:19:54,020 --> 02:19:58,380
230 députés.
Nous sommes la majorité au Reichstag.
1266
02:19:59,460 --> 02:20:03,580
Providence nous a bénis
Histoire.
1267
02:20:04,540 --> 02:20:06,340
Heil Hitler.
1268
02:20:08,740 --> 02:20:11,300
Comment oser demander à
le ministère des Affaires étrangères? Je ne m'inquiète pas combien...
1269
02:20:11,540 --> 02:20:14,770
députés ont.
Chancelier ne sera pas de mon vivant.
1270
02:20:15,220 --> 02:20:19,450
Le ministre Postal En ce et je
seront lécher le cul tout en collant des timbres.
1271
02:20:20,380 --> 02:20:22,370
Vous me permettez une suggestion, président M.
?
1272
02:20:23,180 --> 02:20:26,780
Après sa dernière suggestion,
les nazis ont fait avec le Reichstag.
1273
02:20:27,780 --> 02:20:29,500
Ils sont de plus en plus forte.
1274
02:20:32,180 --> 02:20:36,540
Ils se moquent notre gouvernement de
, messieurs. Et de nous.
1275
02:20:36,860 --> 02:20:39,900
Je propose un plan alternatif,
président M. Reich?
1276
02:20:40,060 --> 02:20:43,900
Gregor Strasser est le deuxième de
Hitler. Il est très apprécié dans le match.
1277
02:20:44,220 --> 02:20:47,820
Je suis convaincu qu'il serait prêt à accepter
la vice-chancellerie.
1278
02:20:48,020 --> 02:20:51,490
- Avez-vous parlé avec lui?
- Oui déteste Hitler. Cette division...
1279
02:20:51,700 --> 02:20:55,380
certainement
parti national-socialiste et neutraliser.
1280
02:20:55,540 --> 02:21:01,140
Pas envie de ma présidence, je
fin à l'anarchie. Désolé, Papen, mais...
1281
02:21:01,340 --> 02:21:05,340
Je pense que le général von Schleicher
devrait tenter votre chance au ministère des Affaires étrangères.
1282
02:21:05,660 --> 02:21:11,130
Président Herr.
Avait les yeux dans cette position depuis le début.
1283
02:21:11,980 --> 02:21:16,370
J'ai seulement utilisé pour détourner l'ennemi.
Donnez-moi une autre chance.
1284
02:21:16,660 --> 02:21:21,690
Jamais. Général, j'ai nommé chancelier du Reich.
Bonne chance.
1285
02:21:23,100 --> 02:21:26,090
Le jeu est beaucoup plus que vous.
Dit toujours.
1286
02:21:26,820 --> 02:21:29,860
Comme vice-chancelier unificaré pour les partis de droite, je bloque...
1287
02:21:30,060 --> 02:21:33,530
communistes, notre popularité va croître...
1288
02:21:34,260 --> 02:21:36,250
Que faire avec des traîtres?
1289
02:21:37,740 --> 02:21:39,810
- Je ne suis pas un traître, mon Führer.
- Les traîtres ne sont pas définis...
1290
02:21:40,020 --> 02:21:43,410
eux-mêmes.
Définir les gens qui trahissent.
1291
02:21:44,380 --> 02:21:49,460
Rejettera l'offre et démissionner de son poste au sein du parti.
1292
02:21:50,580 --> 02:21:52,170
Herr Graf?
1293
02:21:55,220 --> 02:21:57,130
Accompagner départ.
1294
02:22:18,020 --> 02:22:19,580
OMG.
1295
02:22:20,300 --> 02:22:24,690
Reviendra à 9
esprit Egon dîner et mensonge ..
1296
02:22:30,460 --> 02:22:34,340
Helena,
pas dînent ensemble pendant des jours.
1297
02:22:35,860 --> 02:22:38,930
Partir à penser que vous êtes plus impliqué dans la politique
I.
1298
02:22:42,380 --> 02:22:44,290
Avez-vous trouvé drôle, Frieda?
1299
02:22:44,740 --> 02:22:47,700
Non, Frau Hafstaengl.
Lisait le journal.
1300
02:22:48,380 --> 02:22:50,900
Y at-il quelque chose de drôle dans le journal?
Quelle nouveauté.
1301
02:22:51,100 --> 02:22:55,620
Seigneur, entends ceci: «Selon son propre profil racial
, le nez est comme Hitler...
1302
02:22:55,860 --> 02:22:59,780
à Attila le Hun, exotiques envahissantes
comme ils viennent."
1303
02:23:00,660 --> 02:23:04,340
Comment osez-vous faire cela ici?
Est propagande juive et il faut le brûler.
1304
02:23:05,100 --> 02:23:08,730
Je suis désolé, madame.
Vous n'avez pas le droit de me dire ce que je peux...
1305
02:23:08,980 --> 02:23:11,180
et ce que je ne peux pas lire.
1306
02:23:16,380 --> 02:23:18,290
'Ll vous parler dans la matinée.
1307
02:23:29,980 --> 02:23:31,780
Adi...
1308
02:23:32,060 --> 02:23:37,660
- Donnez-moi Hess.
- Vérifiez ma nouvelle jupe. Aimez-vous?
1309
02:23:45,380 --> 02:23:47,130
J'ai acheté aujourd'hui.
1310
02:24:04,540 --> 02:24:06,370
Embrasse moi.
Kiss.
1311
02:24:09,340 --> 02:24:11,780
Oui, embrasse-moi.
1312
02:24:43,580 --> 02:24:45,380
Organiser une réunion avec von Papen.
1313
02:25:07,060 --> 02:25:09,620
Sans doute
Hindenburg a fait la plus grosse erreur de sa vie...
1314
02:25:09,820 --> 02:25:13,500
nommer chancelier Schleicher.
J'ai publiquement humilié.
1315
02:25:14,420 --> 02:25:16,330
Prendre vengeance et reprendre le pouvoir.
1316
02:25:17,500 --> 02:25:22,660
- Non chancelier me nommer...
- Mais le vice-chancelier sous mon commandement.
1317
02:25:23,540 --> 02:25:28,460
C'est la question.
Le cabinet serait prudente et fiable.
1318
02:25:28,820 --> 02:25:31,970
Je laisse ces questions.
A plus d'expérience que moi.
1319
02:25:33,500 --> 02:25:38,970
Il ya un problème mineur...
Hindenburg me déteste.
1320
02:25:40,580 --> 02:25:42,060
Vous devez convaincre.
1321
02:25:43,140 --> 02:25:46,450
Si il ya quelque chose en lui qui n'a pas diminué avec l'âge est
vanité.
1322
02:25:48,020 --> 02:25:51,860
Une lettre ouverte écrite par vous et bien placé dans la presse
faire des merveilles.
1323
02:25:52,660 --> 02:25:54,730
Causent des divisions Y dans le Reichstag.
1324
02:25:59,180 --> 02:26:01,940
"Mon cher Président Von Hindenburg Reich
1325
02:26:02,340 --> 02:26:05,700
Tous les héros
Allemagne étaient des hommes qui aimaient son peuple...
1326
02:26:06,780 --> 02:26:14,100
et étaient très cher Comme Parsifal, Lohengrin Comme vous
1327
02:26:17,220 --> 02:26:20,850
... = = Allemagne est très chanceux de l'avoir comme chef de file
J'offre ma loyauté...
1328
02:26:21,500 --> 02:26:23,570
et mon respect éternel ".
1329
02:26:27,380 --> 02:26:31,260
Représentants du Parti
1330
02:26:31,620 --> 02:26:33,930
Veux plaire retour
1331
02:26:45,020 --> 02:26:51,730
Schleicher, est un prix que je n'avais pas pensé
vous ne payerez jamais.
1332
02:26:57,020 --> 02:26:58,770
Appelez Hitler.
1333
02:28:11,700 --> 02:28:13,690
Doit pas se comporter comme ça.
1334
02:28:19,700 --> 02:28:21,140
Je suis désolé.
1335
02:28:23,460 --> 02:28:29,730
- Vous auriez pu tout gâché.
- Désolé, Adi. Je suis très solitaire...
1336
02:28:30,140 --> 02:28:33,980
- et j'ai besoin de plus de temps avec vous.
- Vous devez être patient, Eva.
1337
02:28:34,340 --> 02:28:40,180
Je n'ai pas encore ennemis . Même en tant que chancelier
il bouts à attacher.
1338
02:28:41,940 --> 02:28:44,010
Voulez-vous me promettez d'être bon?
1339
02:28:46,260 --> 02:28:48,010
Promettez-vous?
1340
02:28:49,460 --> 02:28:51,100
Je promets.
1341
02:28:53,580 --> 02:28:59,530
Jurez-vous solennellement de remplir leurs fonctions respectives
...
1342
02:29:00,100 --> 02:29:06,740
chancelier sans
et les intérêts du parti pour le bien de la nation?
1343
02:29:07,260 --> 02:29:08,820
Swear.
1344
02:29:09,580 --> 02:29:17,540
Jurez-vous de respecter la Constitution outre,
soutenir le président et le respect...
1345
02:29:17,780 --> 02:29:21,460
droit Reichstag avec l'aide de Dieu?
1346
02:29:24,860 --> 02:29:26,610
Oui, je le jure.
1347
02:30:22,980 --> 02:30:25,740
- Doit se terminer ce fléau
- S'il vous plaît Éteindre que ..
1348
02:30:31,500 --> 02:30:36,860
Herr Gerlich? Mon nom Georg Bell.
J'ai lu votre journal.
1349
02:30:37,060 --> 02:30:38,860
Nous avons un ennemi commun.
1350
02:30:42,460 --> 02:30:44,260
A partir de maintenant, l'Allemagne a tout.
1351
02:30:46,580 --> 02:30:49,860
Je suis ce qu'on pourrait appeler un ex-nazi
furieux. J'ai travaillé pour Rohm à...
1352
02:30:50,220 --> 02:30:56,570
- Qui me poussait.
- Oui, je sais qu'il ya eu une bousculade.
1353
02:30:57,820 --> 02:31:02,180
Je fournis des informations compromettantes qui sera utile.
1354
02:31:08,220 --> 02:31:09,540
Bonjour?
1355
02:31:10,020 --> 02:31:13,460
Serez en utilisant un pseudonyme, mais vous savez que c'est
qui écrit cela.
1356
02:31:14,140 --> 02:31:17,020
- Matin, Mueller.
- Je ne peux pas imprimer.
1357
02:31:17,220 --> 02:31:20,340
Votre dernier article était trop.
Destroy mes imprimantes, saboté...
1358
02:31:20,540 --> 02:31:23,300
-...
mon entreprise - pas détruire leurs presses.
1359
02:31:23,580 --> 02:31:28,210
La nécessité pour votre journal.
Si quoi que ce soit, je vais me détruire.
1360
02:31:28,580 --> 02:31:31,860
- Jouent un perdant, mon ami.
- Nous avons un contrat, Mueller.
1361
02:31:32,180 --> 02:31:35,730
- J'espère que vous rencontrez.
- Vous ne durera pas longtemps.
1362
02:31:48,660 --> 02:31:50,140
Je ne veux pas l'entendre.
1363
02:31:59,260 --> 02:32:02,490
Fois extraordinaires exigent des mesures extraordinaires vous souvenez?
1364
02:32:03,900 --> 02:32:07,370
Ce n'est pas l'histoire, ou la politique.
C'est votre vie, Fritz.
1365
02:32:07,900 --> 02:32:09,940
S 'mien aussi.
1366
02:32:28,060 --> 02:32:36,970
C'est moi. Et c'est vous.
Deux personnes atteintes de différentes formes...
1367
02:32:37,180 --> 02:32:41,460
penser. Mais regardez ce qui arrive quand
bind.
1368
02:32:44,140 --> 02:32:51,090
Je t'aime, Sophie. Mais si je fais cela, je ne peux pas vivre
moi-même.
1369
02:32:58,620 --> 02:33:00,660
Ne suis effrayé, Fritz.
1370
02:33:19,540 --> 02:33:22,140
C'est un scandale.
Pas un mot de la vérité.
1371
02:33:22,700 --> 02:33:25,900
- Vous voulez me faire croire cela?
- Qu'est-ce que laisse entendre? Je n'ai rien à...
1372
02:33:26,100 --> 02:33:29,220
- dans ce domaine. Qu'en pensez-vous?
- Il s'agissait d'une note interne sur...
1373
02:33:29,700 --> 02:33:32,820
agitation en utilisant la SA.
1374
02:33:36,500 --> 02:33:40,500
Toute idée
qui peut nous nuire?
1375
02:33:40,900 --> 02:33:44,260
Je ne sais pas comment Gerlich
a gagné, mais si je peux aller à Munich...
1376
02:33:44,460 --> 02:33:48,170
- Je vais donner à votre source d'information.
- Il est trop tard. Hindenburg...
1377
02:33:48,380 --> 02:33:51,370
lu l'article et appelé le Führer.
1378
02:33:52,100 --> 02:33:55,540
Les gens fouillent les entreprises
Juifs. L'économie est au bord...
1379
02:33:55,740 --> 02:34:00,450
tout le monde est révolté,
et cet article est la fin.
1380
02:34:01,300 --> 02:34:05,180
Si pas reprendre le contrôle et menace d'imposer Hindenburg bientôt
...
1381
02:34:05,380 --> 02:34:08,370
loi martiale et l'armée
exigent.
1382
02:34:08,820 --> 02:34:11,940
Il est temps de prendre d'assaut le palais présidentiel et
prendre le gouvernement.
1383
02:34:12,380 --> 02:34:15,580
- Êtes-vous fou?
- Mettez-moi en charge de l'armée.
1384
02:34:16,060 --> 02:34:19,180
Je vais réunir pour vous soutenir.
C'est notre chance.
1385
02:34:19,380 --> 02:34:23,140
Grande idée.
Comment pourrait-il m'arriver?
1386
02:34:24,020 --> 02:34:26,490
Peut-être parce que l'armée
vous un laitier estime?
1387
02:34:26,860 --> 02:34:29,620
Pourquoi à la moindre agitaient le drapeau...
1388
02:34:29,820 --> 02:34:36,930
national-socialiste
pas obtenir vos ordres? Vous et votre SA...
1389
02:34:38,500 --> 02:34:40,300
êtes rien de plus que des dinosaures politiques.
1390
02:34:42,260 --> 02:34:45,940
J'ai refusé d'évoluer
comme nous l'avons fait le reste.
1391
02:34:46,940 --> 02:34:52,460
Croyez-moi, Adolf,
ne voudrait pas savoir ce que nous sommes capables d'évoluer.
1392
02:34:58,340 --> 02:35:03,460
Pense que c'était son ami. Et maintenant nous
déclenché.
1393
02:35:04,780 --> 02:35:09,620
- Et la liste s'allonge.
- Il a raison.
1394
02:35:11,020 --> 02:35:15,060
Parfois la force brutale est la seule issue.
Mais il permet d'avoir...
1395
02:35:15,260 --> 02:35:20,180
une sorte de raison juridique derrière.
Quelque chose pour provoquer une réponse violente.
1396
02:35:39,100 --> 02:35:40,740
- Y at-il des suspects?
- Avez-vous jamais cessé de quelqu'un?
1397
02:35:40,940 --> 02:35:44,730
- Quelles sont les actions qu'ils envisagent de prendre?
- Qu'est-il arrivé?
1398
02:35:47,260 --> 02:35:50,250
Apparemment, un communiste hollandais
pris d'assaut et incendié.
1399
02:35:50,780 --> 02:35:52,500
Les policiers lui ont arrêté.
1400
02:35:56,260 --> 02:36:00,410
Dites Röhm
peut toujours être utile. La liste des ennemis.
1401
02:36:00,980 --> 02:36:02,260
N'est-ce pas une mauvaise idée.
1402
02:36:04,260 --> 02:36:09,380
C'est un signe divin.
Nous avons attaqué. Terroristes...
1403
02:36:09,660 --> 02:36:12,050
ont ouvert le feu et d'y répondre.
1404
02:36:12,540 --> 02:36:15,260
- C'est agréable de le voir heureux.
- C'est scandaleux et quelqu'un...
1405
02:36:15,500 --> 02:36:16,380
doit répondre.
1406
02:36:20,340 --> 02:36:26,780
C'est ignorer la Constitution et sera
efficace vous met dans la commande.
1407
02:36:28,260 --> 02:36:34,580
Les temps sont difficiles, monsieur.
La Constitution ne pouvait pas prévoir.
1408
02:36:39,060 --> 02:36:45,010
Un monument national a été détruit.
Attaqué notre démocratie.
1409
02:36:46,260 --> 02:36:50,460
Si nous sommes à déclarer la guerre à infiltrés étrangers
ceux-ci doivent être...
1410
02:36:50,700 --> 02:36:56,700
- suspendre certains droits civils.
- Quand un homme "captures" la puissance...
1411
02:36:57,060 --> 02:37:03,540
Au lieu d'attendre d'être attribué
souvent brûlé.
1412
02:37:04,940 --> 02:37:09,170
Je ne signerai rien
approuvé par le Reichstag.
1413
02:37:17,420 --> 02:37:18,940
Le gouvernement...
1414
02:37:19,140 --> 02:37:21,900
procédez comme
1415
02:37:22,700 --> 02:37:28,570
cette loi est votre chance de donner
1416
02:37:28,780 --> 02:37:33,900
efficacement. Du travail d'aujourd'hui
1417
02:37:34,140 --> 02:37:38,020
Administration , qui
1418
02:37:38,220 --> 02:37:44,090
constitutionnel. Liberté d'
1419
02:37:45,500 --> 02:37:50,180
sont temporairement suspendus
1420
02:37:50,460 --> 02:37:53,980
communications postales et téléphoniques est abolie
1421
02:37:58,580 --> 02:38:01,020
. s 'Grand. Mais vous devez utiliser
caractères plus gros pour Hitler.
1422
02:38:03,340 --> 02:38:05,490
Hitler a convoqué un urgent plein
Reichstag.
1423
02:38:08,340 --> 02:38:11,890
Je veux leur soutien dans ce qu'il appelle
"loi d'habilitation", ce qui rendra...
1424
02:38:12,140 --> 02:38:15,340
cette nation dans un état de police avec lui en tant que
règle absolue.
1425
02:38:15,540 --> 02:38:18,980
OMG. Quoi que vous fassiez,
se renforce.
1426
02:38:19,260 --> 02:38:21,380
Parie que les nazis a provoqué cet incendie.
1427
02:38:21,940 --> 02:38:23,530
Il ya quelque chose que je leur ai pas dit.
1428
02:38:35,060 --> 02:38:37,970
Comme on le sait,
Röhm sais que je suis votre source d'information.
1429
02:38:40,500 --> 02:38:43,140
Mon travail en tant que Secrétaire de presse
était une couverture.
1430
02:38:44,500 --> 02:38:46,970
M'a engagé pour obtenir un financement extérieur.
1431
02:38:47,220 --> 02:38:51,010
- Financement? Pour quoi?
- Pour SA. Il a accepté de signer...
1432
02:38:51,220 --> 02:38:54,210
un contrat avec un homme à Londres pour changer
exclusives...
1433
02:38:54,420 --> 02:38:56,490
importations de pétrole vers l'Allemagne.
1434
02:38:56,700 --> 02:39:00,140
Le parti nazi en offrant des incitations économiques
un investisseur étranger?
1435
02:39:00,340 --> 02:39:02,090
Qu'est devenu "l'Allemagne pour les Allemands
"?
1436
02:39:02,300 --> 02:39:03,700
Exactement.
1437
02:39:07,140 --> 02:39:11,980
Nous recevons des nouvelles de Hindenburg.
Bell, il faut chercher un abri.
1438
02:39:12,900 --> 02:39:16,660
Sepp, j'ai des contacts à Berlin.
Je vais remplir vous leur parlez.
1439
02:39:17,580 --> 02:39:20,970
Retour à l'accueil pour emballer
puis aller à la gare.
1440
02:39:21,300 --> 02:39:24,340
Bell prendre mon rapport il.
Faut se dépêcher.
1441
02:39:30,060 --> 02:39:34,260
Le gouvernement se réserve le droit de
1442
02:39:34,460 --> 02:39:36,420
pour rétablir l'ordre .
1443
02:39:36,620 --> 02:39:41,460
droit de promulguer des lois adoptées
1444
02:39:49,620 --> 02:39:53,540
offrons la possibilité de Reichstag
1445
02:39:54,060 --> 02:39:58,100
- jamais. Si vous suivez la Constitution...
- M. le vice-chancelier, s'asseoir.
1446
02:39:58,380 --> 02:40:01,610
Vais prendre tout négatif
Je
1447
02:40:02,300 --> 02:40:07,420
Guerre .. chevaliers, doit décider
1448
02:41:16,620 --> 02:41:19,380
Out. Out.
Sortez.
1449
02:41:27,420 --> 02:41:29,250
Qui est votre source?
1450
02:41:32,740 --> 02:41:33,940
Personne.
1451
02:42:03,060 --> 02:42:04,420
Alto.
1452
02:42:05,620 --> 02:42:08,140
Dis-moi qui votre source.
1453
02:42:58,180 --> 02:42:59,380
Vous deux.
1454
02:43:00,660 --> 02:43:02,410
- Frau Helga Dorfman.
- Je veux voir mon mari.
1455
02:43:03,180 --> 02:43:05,170
Vous ne pouvez pas le voir.
Est en détention préventive.
1456
02:43:05,860 --> 02:43:07,850
- Qui vous protégera?
- De ses ennemis.
1457
02:43:08,340 --> 02:43:11,650
- Ont-ils fixer une date de procès?
- Pourquoi serais-je aujourd'hui...
1458
02:43:11,860 --> 02:43:15,220
mon autre réponse que j'ai donnée hier
ou la veille?
1459
02:43:16,580 --> 02:43:19,810
C'est un rapport de la Cour
Reich. Il dit qu'il n'est pas un...
1460
02:43:20,020 --> 02:43:24,100
seule charge contre lui. Si aucune accusation
pourquoi ne pas le laisser libre?
1461
02:43:24,700 --> 02:43:29,170
De garde de protection.
Suivant. Frau Marta Krouss.
1462
02:43:30,060 --> 02:43:33,340
Non, nous irons.
Nous ne partons pas.
1463
02:43:34,220 --> 02:43:36,740
- Suivant.
- Les prisons débordent...
1464
02:43:37,300 --> 02:43:40,100
épouses y sont à l'origine d'un scandale international.
1465
02:43:40,740 --> 02:43:42,940
Nous ne pouvons pas les juger ou de les libérer.
1466
02:43:45,740 --> 02:43:48,020
- Campos.
- Quoi?
1467
02:43:48,220 --> 02:43:49,740
Qu'en est-il des champs?
1468
02:43:54,420 --> 02:43:57,890
- Quoi d'autre?
- Hindenburg meurt et n'a pas...
1469
02:43:58,140 --> 02:44:02,140
j'ai résolu le problème de Röhm.
Y est l'armée. Le temps est compté.
1470
02:44:02,420 --> 02:44:04,540
- Je vais en parler à Röhm.
- A déjà parlé de Röhm, monsieur...
1471
02:44:04,700 --> 02:44:07,090
j'ai dit de lui parler.
1472
02:44:12,940 --> 02:44:16,940
Étaient des amis une fois, Ernst.
Knew voir mon potentiel avant tout le monde.
1473
02:44:17,620 --> 02:44:21,090
Vous dites ce que vous pensez, pas
l'autre, et que vous avez toujours voulu...
1474
02:44:21,300 --> 02:44:24,450
vos hommes plus que vous-même,
peu normal pour un chef de file.
1475
02:44:24,700 --> 02:44:29,060
Mais vous refusez de vous briser.
Pourquoi? Vous avez à...
1476
02:44:29,580 --> 02:44:33,860
voulaient pas le pouvoir. Je veux la justice.
Mes hommes ont été promis...
1477
02:44:34,060 --> 02:44:38,140
Je ne m'inquiète pas.
-Je apporter négligemment ces promesses. Vous savez que.
1478
02:44:40,020 --> 02:44:47,530
Je sais. Ernst, la SA ne sont ni
jamais être l'armée allemande officielle.
1479
02:44:50,300 --> 02:44:56,620
- Vous avez à donner.
- Vous avez raison, Adolf. Nous étions amis.
1480
02:44:57,740 --> 02:45:02,820
Et dis toujours ce que je pense.
Je ne trahirai pas mes hommes.
1481
02:45:06,540 --> 02:45:08,820
Je suis désolé si vous entendre dire cela.
1482
02:45:13,820 --> 02:45:17,180
Invocation vos officiers et rassemblez-vous
Bad Wiessee moi...
1483
02:45:17,780 --> 02:45:18,930
Juin 30.
1484
02:45:49,900 --> 02:45:51,260
Sous arrestation.
1485
02:46:00,780 --> 02:46:05,490
"Chère Sophie
ne sais pas quand ou si je vais jamais vu
1486
02:46:07,100 --> 02:46:10,780
Ne dis pas cela pour impressionner
Je dis cela parce que je dois demander...
1487
02:46:11,020 --> 02:46:15,020
Une dernière chose s'il vous plaît vivre.
1488
02:46:20,860 --> 02:46:26,410
Encourage les autres à parler, mais
ce qu'ils ont à dire n'est pas populaire
1489
02:46:26,900 --> 02:46:30,690
Demandez-leur d'embrasser la valeur de
comme un cadeau, et le transmettre à leurs enfants ".
1490
02:46:40,620 --> 02:46:42,020
Où sommes-nous?
1491
02:46:43,380 --> 02:46:48,060
Dehors Dachau.
Pourquoi sommes-nous ici?
1492
02:47:28,620 --> 02:47:32,410
"A toujours été mon espoir,
promesse de la bonté, de la vérité...
1493
02:47:32,620 --> 02:47:36,820
et livraison
Sachant que ces qualités existent... encore me permettre.
1494
02:47:37,060 --> 02:47:42,820
laisse avec une plus grande présence d'esprit. Ne pleure pas.
1495
02:47:44,180 --> 02:47:47,300
J'ai donné tout ce que j'avais à ce
lutte, je ne peux que donner le dernier...
1496
02:47:48,500 --> 02:47:53,450
chose la plus précieuse.
Ce moment sera marqué à jamais...
1497
02:47:53,700 --> 02:47:59,700
pour tout le monde que vous vous souvenez.....
Veuillez toujours, Fritz "
1498
02:48:38,780 --> 02:48:40,660
Bien
1499
02:48:41,780 --> 02:48:44,500
Un pour vous et un pour vous prenez
1500
02:48:45,420 --> 02:48:47,060
Herr Hitler,
pouvons-nous parler un instant
1501
02:48:47,380 --> 02:48:52,900
- Oui, bien sûr
-. C'est mon vingtième réunion
1502
02:48:54,700 --> 02:48:59,460
- Helena et je veux faire un voyage
- ne va pas tomber à nouveau, à droite
1503
02:49:00,420 --> 02:49:04,050
Non, bien sûr que non... Je suis juste demander la permission
1504
02:49:04,260 --> 02:49:07,650
=?. = - Pourquoi je n'ai jamais appelé "Führer"
- Je suis désolé
1505
02:49:07,980 --> 02:49:10,210
ne me répond par mon titre
1506
02:49:11,260 --> 02:49:14,780
Je ne sais pas... Mais si vous voulez, je peux...?.
1507
02:49:14,940 --> 02:49:20,020
- Je rêve beaucoup.
- OK. Mon Führer.
1508
02:49:20,900 --> 02:49:25,850
Très bien.
Apportez-moi quelque chose.
1509
02:49:26,220 --> 02:49:29,930
De préférence, vous et votre femme douce.
1510
02:49:38,300 --> 02:49:39,740
Dois te parler.
1511
02:49:40,860 --> 02:49:43,140
- Excusez-moi, s'il vous plaît.
- Oui, bien sûr.
1512
02:49:54,020 --> 02:49:55,610
Peut aller.
1513
02:50:00,860 --> 02:50:05,170
Helena, nous pouvons prendre le train pour Hambourg
ce soir...
1514
02:50:05,460 --> 02:50:07,020
et bateau demain.
1515
02:50:10,620 --> 02:50:14,820
Sera un nouveau début,
je le promets.
1516
02:50:15,460 --> 02:50:18,580
Reviendra à être un mari et un père Egon
.
1517
02:50:18,820 --> 02:50:20,620
- J'ai déjà entendu avant.
- Je sais que vous avez...
1518
02:50:20,780 --> 02:50:28,210
je le ferai. C'est mon pays et de ne pas abandonner
lorsque vous avez besoin de moi.
1519
02:50:29,780 --> 02:50:34,330
- Ne laisse pas...
- j'ai trouvé qui croient.
1520
02:50:45,100 --> 02:50:47,940
Mon Führer, vous devez prendre une décision.
Besoin d'un mandat.
1521
02:50:49,700 --> 02:50:51,930
- Mon Führer, vous devez...
- Je vous entendu parler, Hess.
1522
02:51:10,420 --> 02:51:12,140
Donnez-lui une arme.
1523
02:51:35,140 --> 02:51:39,060
Je sais que vous pensez que vous avez été une trahison,
1524
02:51:39,300 --> 02:51:43,220
Röhm, la planification de mon assassiner
1525
02:51:53,180 --> 02:51:54,500
Mon Führer.
1526
02:51:59,060 --> 02:52:02,770
Yasi, en son honneur, je vais les intégrer à
tous dans l'armée allemande
1527
02:52:03,660 --> 02:52:06,340
Reviendrai à se battre pour
1528
02:52:07,820 --> 02:52:09,260
Heil Hitler!
1529
02:52:18,780 --> 02:52:22,220
Après la mort du Président
1530
02:52:22,460 --> 02:52:25,180
fusions Reich
< . i> Chancelier du Reich
1531
02:52:29,300 --> 02:52:33,300
L'armée a rédigé un serment
1532
02:52:33,580 --> 02:52:37,970
Le Führer, qui prennent tous les officiers et soldats des Forces armées
1533
02:52:39,500 --> 02:52:43,130
- Jurez-vous allégeance
- Oui, nous jurons?.
1534
02:53:07,100 --> 02:53:12,340
Aujourd'hui, l'ancien Reich et
Votre chef entrer Valhalla
1535
02:53:13,660 --> 02:53:16,970
Dans le même temps, nous notons
1536
02:53:28,540 --> 02:53:31,610
ère de la paix et de la prospérité qui nous attend
1537
02:53:32,860 --> 02:53:34,820
nouveau millénaire