1 00:00:01,357 --> 00:00:02,928 Durante um bom tempo, 2 00:00:02,952 --> 00:00:06,246 dois mistérios me assombraram. 3 00:00:06,689 --> 00:00:08,950 Eu não os entendia 4 00:00:08,974 --> 00:00:11,877 e, para ser honesto, tinha medo de encará-los. 5 00:00:12,349 --> 00:00:15,555 O primeiro era que, ano após ano, durante toda minha vida... 6 00:00:15,555 --> 00:00:19,015 e já estou com 40 anos... 7 00:00:19,015 --> 00:00:22,371 graves problemas de depressão e ansiedade aumentavam 8 00:00:22,395 --> 00:00:25,085 nos Estados Unidos, na Grã-Bretanha, 9 00:00:25,109 --> 00:00:26,863 e em todo o mundo ocidental. 10 00:00:27,173 --> 00:00:30,101 Eu queria entender o porquê. 11 00:00:31,108 --> 00:00:33,205 Por que isso está acontecendo conosco? 12 00:00:33,394 --> 00:00:36,036 Por que, a cada ano que passa, 13 00:00:36,060 --> 00:00:39,314 mais e mais pessoas acham difícil levantar da cama? 14 00:00:39,743 --> 00:00:43,300 Eu queria entender isso, porque era uma questão pessoal. 15 00:00:43,324 --> 00:00:46,203 Quando adolescente, lembro-me de ir ao médico 16 00:00:46,203 --> 00:00:50,667 e explicar esse sentimento como se a dor estivesse me consumindo. 17 00:00:51,237 --> 00:00:52,633 Eu não podia controlá-lo, 18 00:00:52,657 --> 00:00:54,942 não entendia o que estava acontecendo, 19 00:00:54,966 --> 00:00:57,021 me sentia muito envergonhado. 20 00:00:57,045 --> 00:00:58,641 Meu médico contou uma história, 21 00:00:58,665 --> 00:01:02,418 e só agora percebi como era bem-intencionada, mas muito simplista, 22 00:01:02,418 --> 00:01:03,586 não totalmente errada. 23 00:01:03,610 --> 00:01:06,402 Ele disse: "Sabemos por que as pessoas se sentem assim. 24 00:01:06,426 --> 00:01:10,658 Algumas possuem um desequilíbrio químico no cérebro, 25 00:01:10,682 --> 00:01:12,103 e você é uma delas. 26 00:01:12,127 --> 00:01:14,111 Tudo que precisamos é um tratamento, 27 00:01:14,135 --> 00:01:16,313 e seu equilíbrio químico voltará ao normal". 28 00:01:16,313 --> 00:01:18,933 Comecei a tomar uma droga chamada Paxil ou Seroxat, 29 00:01:18,957 --> 00:01:21,597 mesmo remédio, mas nomes diferentes em outros países, 30 00:01:21,597 --> 00:01:24,490 e me senti muito melhor, mais estimulado. 31 00:01:24,514 --> 00:01:28,015 Mas, após algum tempo, o sentimento de dor começou a voltar. 32 00:01:28,015 --> 00:01:29,802 Recebi doses cada vez mais altas 33 00:01:29,826 --> 00:01:34,417 e, por 13 anos, tomei a dose máxima legalmente permitida. 34 00:01:35,402 --> 00:01:38,871 Durante esses 13 anos, e praticamente o tempo todo, 35 00:01:38,895 --> 00:01:40,395 eu sofri muito. 36 00:01:40,419 --> 00:01:43,395 Comecei a me perguntar: "O que está acontecendo? 37 00:01:43,419 --> 00:01:48,081 Fazemos tudo que nos é solicitado pela cultura dominante, 38 00:01:48,149 --> 00:01:50,268 e por que a gente se sente assim?" 39 00:01:50,292 --> 00:01:52,944 Para ir a fundo nesses dois mistérios, 40 00:01:52,944 --> 00:01:57,125 acabei numa grande jornada pelo mundo, para um livro que escrevi, 41 00:01:57,149 --> 00:01:58,568 viajando mais de 64 mil km. 42 00:01:58,592 --> 00:02:01,085 Queria conversar com especialistas do mundo todo 43 00:02:01,109 --> 00:02:03,276 sobre as causas da depressão e ansiedade 44 00:02:03,300 --> 00:02:05,364 e, principalmente, sobre a solução, 45 00:02:05,364 --> 00:02:08,200 e com pessoas que encontraram uma saída para o problema 46 00:02:08,200 --> 00:02:09,980 das mais diversas formas. 47 00:02:09,980 --> 00:02:11,466 Aprendi muita coisa 48 00:02:11,490 --> 00:02:14,045 com pessoas incríveis que conheci ao longo do caminho. 49 00:02:14,069 --> 00:02:17,045 Acho que, no fundo, o que aprendi 50 00:02:17,069 --> 00:02:20,104 até agora é que temos evidências científicas 51 00:02:20,128 --> 00:02:23,835 de nove causas diferentes da depressão e da ansiedade. 52 00:02:23,859 --> 00:02:26,668 Duas delas estão ligadas à nossa biologia. 53 00:02:26,692 --> 00:02:29,375 Seus genes podem torná-lo suscetível a esses problemas, 54 00:02:29,399 --> 00:02:31,333 embora não determinem seu destino. 55 00:02:31,357 --> 00:02:34,968 Existem mudanças cerebrais quando se está deprimido, 56 00:02:34,992 --> 00:02:36,690 o que dificulta a cura. 57 00:02:36,714 --> 00:02:40,796 Mas a maioria dos fatores causadores da depressão e ansiedade 58 00:02:40,796 --> 00:02:42,840 não estão na biologia. 59 00:02:43,520 --> 00:02:45,734 Estão na maneira como vivemos. 60 00:02:46,116 --> 00:02:47,607 Depois que você os compreende, 61 00:02:47,631 --> 00:02:51,957 abre-se um leque de opções a todas as pessoas, 62 00:02:51,957 --> 00:02:55,000 além dos antidepressivos. 63 00:02:55,284 --> 00:02:56,747 Por exemplo, 64 00:02:57,101 --> 00:03:00,549 se você está sozinho, é mais fácil sentir-se deprimido. 65 00:03:00,573 --> 00:03:03,684 Se, quando você vai trabalhar, não tem controle sobre nada, 66 00:03:03,708 --> 00:03:05,604 e faz apenas o que mandam, 67 00:03:05,628 --> 00:03:07,517 provavelmente se sentirá deprimido. 68 00:03:07,541 --> 00:03:10,025 Se raramente tem contato com a natureza, 69 00:03:10,049 --> 00:03:11,918 mais chance de se sentir deprimido. 70 00:03:11,942 --> 00:03:16,273 Descobri uma coisa que interliga muitas causas da depressão e ansiedade. 71 00:03:16,276 --> 00:03:18,339 Nem todas elas, mas muitas delas. 72 00:03:18,363 --> 00:03:22,739 Todo mundo aqui sabe que temos necessidades físicas, certo? 73 00:03:22,739 --> 00:03:23,910 Óbvio. 74 00:03:23,934 --> 00:03:26,513 Precisamos comer, beber, 75 00:03:26,537 --> 00:03:28,767 de abrigo, de ar puro. 76 00:03:28,791 --> 00:03:32,855 Sem essas coisas, estaríamos com sérios problemas. 77 00:03:32,855 --> 00:03:34,728 Mas, ao mesmo tempo, 78 00:03:34,752 --> 00:03:38,123 todo ser humano tem necessidades psicológicas. 79 00:03:38,147 --> 00:03:40,186 Precisamos nos sentir aceitos. 80 00:03:40,210 --> 00:03:43,274 Precisamos dar significado a nossas vidas. 81 00:03:43,298 --> 00:03:45,829 Precisamos nos sentir valorizados. 82 00:03:45,853 --> 00:03:48,410 Precisamos sentir que temos um futuro pela frente. 83 00:03:48,434 --> 00:03:51,482 Nossa cultura é boa em muitas coisas. 84 00:03:51,506 --> 00:03:54,695 Muitas coisas estão melhorando - estou feliz por viver neste tempo - 85 00:03:54,695 --> 00:03:56,999 mas estamos piorando 86 00:03:57,023 --> 00:04:01,374 no conhecimento de nossas necessidades psicológicas latentes. 87 00:04:01,895 --> 00:04:03,998 Não é a única coisa que está acontecendo, 88 00:04:04,022 --> 00:04:08,069 mas acho que é a principal razão para essa crise continuar aumentando. 89 00:04:08,919 --> 00:04:12,149 Achei isso muito difícil de absorver. 90 00:04:12,173 --> 00:04:14,879 Lutei com a ideia 91 00:04:14,903 --> 00:04:19,309 de não pensar na minha depressão apenas como um problema no meu cérebro, 92 00:04:19,333 --> 00:04:22,610 mas com outras causas, incluindo a maneira como vivemos. 93 00:04:22,610 --> 00:04:24,974 Isso começou a fazer sentido para mim 94 00:04:24,998 --> 00:04:28,141 quando entrevistei um psiquiatra sul-africano 95 00:04:28,165 --> 00:04:29,966 chamado Dr. Derek Summerfield. 96 00:04:29,990 --> 00:04:31,141 Uma grande pessoa. 97 00:04:31,165 --> 00:04:34,879 Ele estava no Camboja em 2001, 98 00:04:34,903 --> 00:04:38,196 para apresentar antidepressivos químicos 99 00:04:38,220 --> 00:04:39,952 às pessoas daquele país. 100 00:04:39,976 --> 00:04:43,353 Os médicos locais, cambojanos, nunca tinham ouvido falar dessas drogas, 101 00:04:43,353 --> 00:04:44,888 então estavam curiosos. 102 00:04:44,912 --> 00:04:46,126 E ele explicou. 103 00:04:46,150 --> 00:04:47,682 Eles responderam: 104 00:04:47,706 --> 00:04:50,403 "Não precisamos delas, nós já temos antidepressivos". 105 00:04:50,427 --> 00:04:52,164 E ele: "O que querem dizer"? 106 00:04:52,188 --> 00:04:55,427 Ele pensou que falariam sobre algum tipo de remédio natural, 107 00:04:55,451 --> 00:04:59,223 como erva-de-são-joão, ginkgo biloba, ou algo parecido. 108 00:04:59,910 --> 00:05:02,489 Em vez disso, lhe contaram uma história. 109 00:05:02,800 --> 00:05:06,313 Havia um agricultor em sua comunidade que trabalhava nos campos de arroz. 110 00:05:06,313 --> 00:05:08,173 Um dia, ele pisou numa mina terrestre, 111 00:05:08,197 --> 00:05:11,867 resquício da guerra com os EUA, e sua perna foi arrancada. 112 00:05:11,867 --> 00:05:13,283 Ele ganhou uma perna mecânica 113 00:05:13,307 --> 00:05:16,078 e, após um tempo, voltou a trabalhar nos campos de arroz. 114 00:05:16,102 --> 00:05:20,334 Deve ser superdifícil trabalhar na água com um membro artificial; 115 00:05:20,356 --> 00:05:22,276 acho que foi bem traumático 116 00:05:22,300 --> 00:05:24,879 voltar ao mesmo campo em que ele perdeu a perna. 117 00:05:24,903 --> 00:05:28,786 O rapaz chorava o dia todo, recusava-se a sair da cama 118 00:05:28,786 --> 00:05:31,666 e desenvolveu todos os sintomas de depressão clássica. 119 00:05:32,013 --> 00:05:33,378 O médico cambojano disse: 120 00:05:33,402 --> 00:05:35,688 "Foi quando lhe demos um antidepressivo". 121 00:05:35,712 --> 00:05:38,347 O Dr. Summerfield perguntou: "Como assim?" 122 00:05:38,371 --> 00:05:41,180 Eles explicaram que se sentaram com ele, 123 00:05:41,982 --> 00:05:43,382 e o ouviram. 124 00:05:44,464 --> 00:05:47,011 Perceberam que a sua dor fazia sentido, 125 00:05:47,035 --> 00:05:49,956 foi difícil para ele perceber, no meio da depressão, 126 00:05:49,980 --> 00:05:53,640 mas ele tinha consciência das causas de sua dor. 127 00:05:53,966 --> 00:05:57,164 Um dos médicos, conversando com as pessoas, pensou: 128 00:05:57,188 --> 00:05:59,125 "Se comprássemos uma vaca para ele, 129 00:05:59,149 --> 00:06:02,862 poderia se tornar um fazendeiro, e sairia daquela situação, 130 00:06:02,862 --> 00:06:05,193 e não precisaria voltar a trabalhar nos arrozais". 131 00:06:05,193 --> 00:06:07,472 Então, compraram uma vaca. 132 00:06:07,556 --> 00:06:10,226 Em algumas semanas ele parou de chorar 133 00:06:10,250 --> 00:06:12,162 e, em um mês, sua depressão acabou. 134 00:06:12,186 --> 00:06:13,619 Disseram para o Summerfield: 135 00:06:13,619 --> 00:06:18,049 "Então, doutor, aquela vaca era um antidepressivo, certo?" 136 00:06:18,074 --> 00:06:19,375 (Risos) 137 00:06:19,375 --> 00:06:21,892 (Aplausos) 138 00:06:22,326 --> 00:06:25,199 Quem foi criado para pensar sobre depressão como eu pensava, 139 00:06:25,223 --> 00:06:27,887 e a maioria aqui foi, parece piada de mau gosto, certo? 140 00:06:27,887 --> 00:06:31,801 "Fui ao médico para um antidepressivo, e ele me deu uma vaca." 141 00:06:31,801 --> 00:06:34,822 Mas o que os médicos cambojanos sabiam intuitivamente, 142 00:06:34,846 --> 00:06:37,823 baseados nesse indivíduo, num episódio não científico, 143 00:06:37,847 --> 00:06:41,132 é o que o principal corpo médico do mundo, 144 00:06:41,156 --> 00:06:43,243 a Organização Mundial de Saúde, 145 00:06:43,267 --> 00:06:45,457 vem tentando nos dizer há anos, 146 00:06:45,481 --> 00:06:47,973 com base nas melhores evidências científicas. 147 00:06:48,576 --> 00:06:50,505 Se você está deprimido, 148 00:06:50,529 --> 00:06:51,906 ansioso, 149 00:06:53,008 --> 00:06:56,268 não é fraco, nem louco, 150 00:06:56,292 --> 00:06:59,877 não é uma máquina defeituosa. 151 00:07:00,950 --> 00:07:03,894 Você é um ser humano com necessidades não atendidas. 152 00:07:03,919 --> 00:07:07,459 É muito importante pensar no que aqueles médicos cambojanos 153 00:07:07,483 --> 00:07:09,800 e a OMS não estão dizendo. 154 00:07:09,824 --> 00:07:11,356 Eles não disseram ao agricultor: 155 00:07:11,380 --> 00:07:14,181 "Cara, você precisa se aprumar, 156 00:07:14,205 --> 00:07:17,472 descobrir e resolver esse problema sozinho". 157 00:07:17,851 --> 00:07:19,843 Mas, pelo contrário: 158 00:07:19,867 --> 00:07:23,391 "Estamos aqui para ajudá-lo 159 00:07:23,415 --> 00:07:27,827 e, juntos, descobrir a causa e resolver esse problema". 160 00:07:28,543 --> 00:07:32,559 É disso que as pessoas deprimidas precisam 161 00:07:32,583 --> 00:07:35,828 e é o que elas merecem. 162 00:07:35,852 --> 00:07:38,839 Por isso, um dos principais médicos das Nações Unidas, 163 00:07:38,863 --> 00:07:41,181 em sua declaração para o Dia Mundial da Saúde, 164 00:07:41,205 --> 00:07:42,696 há alguns anos, em 2017, 165 00:07:42,720 --> 00:07:45,537 disse que precisamos falar menos em desequilíbrios químicos 166 00:07:45,561 --> 00:07:48,618 e mais sobre os desequilíbrios na forma como vivemos. 167 00:07:48,920 --> 00:07:52,843 As drogas ajudam algumas pessoas, como me ajudaram durante um período, 168 00:07:53,071 --> 00:07:57,498 mas, justamente porque esse problema é muito mais complexo que nossa biologia, 169 00:07:57,522 --> 00:08:00,577 as soluções também precisam ser muito mais complexas. 170 00:08:00,601 --> 00:08:04,678 Quando compreendi isso, lembro de pensar: 171 00:08:04,678 --> 00:08:06,705 "Consigo ver as evidências científicas, 172 00:08:06,705 --> 00:08:10,675 li um grande número de artigos, entrevistei muitos especialistas", 173 00:08:10,675 --> 00:08:14,215 mas continuava pensando: "Como resolver isso?" 174 00:08:14,215 --> 00:08:16,318 As coisas que estão nos deprimindo 175 00:08:16,342 --> 00:08:18,833 são mais complexas do que aquilo que ocorreu 176 00:08:18,857 --> 00:08:20,154 com o agricultor cambojano. 177 00:08:20,178 --> 00:08:22,812 Com base nesse "insight", por onde começar? 178 00:08:22,836 --> 00:08:27,235 Na longa jornada do meu livro, pelo mundo todo, 179 00:08:27,704 --> 00:08:30,299 conheci pessoas que estavam fazendo exatamente isso, 180 00:08:30,323 --> 00:08:33,985 de Sydney a São Francisco, a São Paulo. 181 00:08:33,995 --> 00:08:36,061 Conheci pessoas que estavam pesquisando 182 00:08:36,085 --> 00:08:38,432 as causas mais profundas da depressão e ansiedade 183 00:08:38,456 --> 00:08:40,871 e, em grupos, trazendo soluções. 184 00:08:40,895 --> 00:08:44,646 Não dá pra falar sobre todas as pessoas incríveis que conheci e sobre quem escrevi 185 00:08:44,646 --> 00:08:48,247 ou todas as nove causas da depressão e ansiedade que aprendi, 186 00:08:48,247 --> 00:08:51,879 pois não permitem uma palestra TED de dez horas, e vocês iam reclamar. 187 00:08:51,879 --> 00:08:54,789 Assim, gostaria de concentrar em duas causas 188 00:08:54,813 --> 00:08:58,226 e duas soluções que apareceram. 189 00:08:58,578 --> 00:08:59,728 Primeira: 190 00:09:00,285 --> 00:09:03,293 somos a sociedade mais solitária na história da humanidade. 191 00:09:03,317 --> 00:09:06,150 Recentemente, um estudo perguntou aos norte-americanos: 192 00:09:06,174 --> 00:09:09,324 "Você se sente próximo de alguém?" 193 00:09:09,348 --> 00:09:12,999 E 39% das pessoas responderam: 194 00:09:13,023 --> 00:09:14,387 "Não tenho ninguém". 195 00:09:14,411 --> 00:09:16,908 Nas medições internacionais de solidão, 196 00:09:16,932 --> 00:09:19,490 a Grã-Bretanha e a Europa vêm logo atrás dos EUA, 197 00:09:19,514 --> 00:09:21,243 caso alguém se ache superior. 198 00:09:21,243 --> 00:09:22,421 (Risos) 199 00:09:22,421 --> 00:09:24,244 Passei muito tempo discutindo isso 200 00:09:24,268 --> 00:09:26,664 com o maior especialista mundial em solidão, 201 00:09:26,688 --> 00:09:29,722 um homem incrível, o professor John Cacioppo, de Chicago, 202 00:09:29,722 --> 00:09:32,848 e pensei numa questão que ele levantou. 203 00:09:32,848 --> 00:09:35,293 O professor perguntou: 204 00:09:35,317 --> 00:09:36,967 "Por que existimos? 205 00:09:36,991 --> 00:09:38,944 Por que estamos aqui, vivos?" 206 00:09:38,968 --> 00:09:41,174 Um dos principais motivos 207 00:09:41,198 --> 00:09:44,015 é que nossos ancestrais nas savanas da África 208 00:09:44,039 --> 00:09:45,989 eram muito bons numa coisa. 209 00:09:46,287 --> 00:09:49,577 Eles não eram maiores do que os animais que caçavam, 210 00:09:49,601 --> 00:09:52,508 não eram mais rápidos, 211 00:09:52,508 --> 00:09:55,652 mas eram muito melhores em grupos 212 00:09:55,676 --> 00:09:57,276 e cooperação. 213 00:09:57,300 --> 00:10:00,861 Esse foi o nosso superpoder como espécie, nós nos unimos, 214 00:10:00,861 --> 00:10:03,490 e, assim como as abelhas nas colmeias, 215 00:10:03,514 --> 00:10:05,746 vivemos em tribos. 216 00:10:05,770 --> 00:10:09,580 Somos os primeiros humanos 217 00:10:10,492 --> 00:10:11,959 a abandonar nossas tribos. 218 00:10:12,484 --> 00:10:14,551 Isso nos fez muito mal. 219 00:10:15,048 --> 00:10:17,192 Mas não precisa ser assim. 220 00:10:17,216 --> 00:10:19,850 Um dos heróis do meu livro e da minha vida 221 00:10:19,874 --> 00:10:21,969 é um médico chamado Sam Everington. 222 00:10:21,993 --> 00:10:24,731 Ele é clínico geral numa região pobre do leste de Londres, 223 00:10:24,755 --> 00:10:26,334 onde morei por muitos anos. 224 00:10:26,358 --> 00:10:29,645 Sam estava muito incomodado porque muitos pacientes 225 00:10:29,649 --> 00:10:32,093 apareciam muito depressivos e ansiosos. 226 00:10:32,117 --> 00:10:34,839 Assim como eu, ele não se opõe ao uso de antidepressivos, 227 00:10:34,863 --> 00:10:37,085 e acha que dão alívio a algumas pessoas. 228 00:10:37,109 --> 00:10:38,482 Ele observou duas coisas. 229 00:10:38,506 --> 00:10:42,061 Primeiro, os pacientes eram depressivos e ansiosos na maior parte do tempo, 230 00:10:42,085 --> 00:10:45,823 e uma das razões, bastante compreensível, era a solidão. 231 00:10:45,847 --> 00:10:48,885 Segundo, embora as drogas ajudassem algumas pessoas, 232 00:10:48,885 --> 00:10:51,583 para outras, elas não resolviam o problema. 233 00:10:51,607 --> 00:10:53,580 O problema era mais profundo. 234 00:10:53,871 --> 00:10:56,522 Um dia, Sam decidiu fazer uma abordagem diferente. 235 00:10:56,546 --> 00:10:58,998 Uma mulher veio à sua clínica, 236 00:10:59,022 --> 00:11:00,489 Lisa Cunningham. 237 00:11:00,513 --> 00:11:02,387 Eu a conheci depois. 238 00:11:02,411 --> 00:11:06,495 Lisa vivia trancada em casa com depressão e ansiedade incapacitantes 239 00:11:06,519 --> 00:11:08,089 havia sete anos. 240 00:11:08,898 --> 00:11:11,823 Quando ela chegou à clínica, disseram: "Não se preocupe, 241 00:11:11,847 --> 00:11:13,677 continuaremos com os medicamentos, 242 00:11:13,701 --> 00:11:16,498 mas também prescreveremos mais uma coisa. 243 00:11:16,522 --> 00:11:19,965 Você deverá vir à clínica duas vezes por semana 244 00:11:19,989 --> 00:11:22,767 se reunir com um grupo de pessoas deprimidas e ansiosas, 245 00:11:22,791 --> 00:11:25,601 não para falar sobre o quão mal você está, 246 00:11:25,625 --> 00:11:29,172 mas descobrir algo significativo para fazerem juntos, 247 00:11:29,196 --> 00:11:32,299 para você não se sentir sozinha, achando que a vida é inútil". 248 00:11:32,323 --> 00:11:35,098 Na primeira vez que o grupo se reuniu, 249 00:11:35,122 --> 00:11:37,378 Lisa, literalmente, vomitou de ansiedade, 250 00:11:37,402 --> 00:11:39,323 foi muito difícil para ela. 251 00:11:39,347 --> 00:11:41,981 As pessoas massagearam suas costas, perguntando: 252 00:11:42,005 --> 00:11:43,680 "O que podemos fazer por você?" 253 00:11:43,704 --> 00:11:47,364 Eram pessoas do leste de Londres, como eu, e não sabiam nada sobre jardinagem. 254 00:11:47,364 --> 00:11:52,218 "Por que não aprender jardinagem?" - havia um matagal atrás dos consultórios - 255 00:11:52,218 --> 00:11:54,574 "Por que não fazer um jardim?" 256 00:11:54,574 --> 00:11:59,339 Começaram a pegar livros na biblioteca e a assistir clipes no YouTube. 257 00:11:59,342 --> 00:12:01,801 E começaram a trabalhar na terra. 258 00:12:01,844 --> 00:12:04,887 Estudaram os ciclos das estações. 259 00:12:04,911 --> 00:12:07,891 Há muitas evidências de que a exposição à natureza 260 00:12:07,918 --> 00:12:09,894 é um antidepressivo muito poderoso. 261 00:12:09,918 --> 00:12:12,927 Mas elas começaram a fazer algo ainda mais importante. 262 00:12:13,347 --> 00:12:15,377 Começaram a formar uma tribo, 263 00:12:15,401 --> 00:12:17,212 a formar um grupo, 264 00:12:17,236 --> 00:12:19,260 a se preocupar umas com as outras. 265 00:12:19,284 --> 00:12:20,958 Se um não aparecia, 266 00:12:20,982 --> 00:12:23,396 os outros o procuravam: "Você está bem?", 267 00:12:23,396 --> 00:12:25,851 para saber qual tinha sido o problema. 268 00:12:25,851 --> 00:12:27,964 Nas palavras de Lisa, 269 00:12:27,988 --> 00:12:30,585 "quando o jardim começou a florescer, 270 00:12:30,609 --> 00:12:32,406 nós começamos a florescer". 271 00:12:32,474 --> 00:12:35,956 Essa abordagem, chamada prescrição social, é conhecida por toda a Europa. 272 00:12:35,956 --> 00:12:38,370 Há pequenas, mas crescentes evidências, 273 00:12:38,394 --> 00:12:41,274 sugerindo quedas significativas 274 00:12:41,298 --> 00:12:43,276 na depressão e ansiedade. 275 00:12:43,300 --> 00:12:49,141 Um dia, em pé no jardim cultivado por Lisa e seus amigos, 276 00:12:49,150 --> 00:12:52,394 um jardim muito bonito, comecei a pensar, 277 00:12:52,394 --> 00:12:56,244 inspirado pelo professor Hugh Mackay, da Austrália: 278 00:12:56,268 --> 00:13:00,649 quando as pessoas estão mal em nossa cultura, 279 00:13:00,673 --> 00:13:03,737 o que dizemos a elas, tenho certeza, todos aqui já disseram, é: 280 00:13:03,761 --> 00:13:06,985 "Você só precisa ser você mesmo". 281 00:13:07,742 --> 00:13:10,486 Na verdade, deveríamos dizer: 282 00:13:10,486 --> 00:13:12,136 "Não seja você. 283 00:13:12,306 --> 00:13:13,639 Não seja você mesmo; 284 00:13:14,218 --> 00:13:16,427 seja nós, sejamos nós. 285 00:13:16,765 --> 00:13:18,420 Seja parte do grupo". 286 00:13:18,434 --> 00:13:21,280 (Aplausos) 287 00:13:21,844 --> 00:13:24,423 A solução para esses problemas 288 00:13:24,447 --> 00:13:28,958 não está em usar seus próprios recursos como um indivíduo isolado - 289 00:13:28,958 --> 00:13:31,125 isso, em parte, nos levou a esta crise -, 290 00:13:31,149 --> 00:13:33,902 mas se reconectar com algo maior que você. 291 00:13:33,926 --> 00:13:36,347 Isso está interligado com outras causas 292 00:13:36,371 --> 00:13:38,962 de depressão e ansiedade que gostaria de comentar. 293 00:13:38,962 --> 00:13:40,982 Como todos sabem, 294 00:13:41,006 --> 00:13:44,752 estamos comendo muita besteira e isso nos deixou fisicamente doentes. 295 00:13:44,776 --> 00:13:46,982 Não digo isso com superioridade, 296 00:13:47,006 --> 00:13:49,405 passei no McDonald's antes desta palestra. 297 00:13:49,429 --> 00:13:52,942 Vi todos vocês tomando um café da manhã saudável no TED. 298 00:13:52,966 --> 00:13:58,109 Assim como as besteiras nos deixaram fisicamente doentes, 299 00:13:58,133 --> 00:14:02,243 uma espécie de princípios inadequados assumiram nossas mentes, 300 00:14:02,267 --> 00:14:04,065 deixando-nos mentalmente doentes. 301 00:14:04,157 --> 00:14:07,261 Há milhares de anos, filósofos disseram: 302 00:14:07,285 --> 00:14:11,873 se achar que a vida é só dinheiro, status e ostentação, 303 00:14:11,897 --> 00:14:13,420 você vai se sentir um lixo. 304 00:14:13,444 --> 00:14:17,191 Não é uma citação exata de Schopenhauer, mas é a essência do que ele disse. 305 00:14:17,191 --> 00:14:20,497 Estranhamente, quase ninguém tinha investigado isso cientificamente, 306 00:14:20,497 --> 00:14:24,030 até eu conhecer uma pessoa extraordinária o professor Tim Kasser, 307 00:14:24,054 --> 00:14:26,347 que está no Knox College em Illinois, 308 00:14:26,371 --> 00:14:28,934 e tem pesquisado esse assunto há cerca de 30 anos. 309 00:14:28,958 --> 00:14:31,974 Sua pesquisa sugere várias coisas muito importantes. 310 00:14:31,998 --> 00:14:35,189 Primeiro, quanto mais você acredita 311 00:14:35,213 --> 00:14:39,578 que consumir e ostentar afasta a tristeza 312 00:14:39,602 --> 00:14:41,793 e melhora a vida, 313 00:14:41,817 --> 00:14:44,729 maior a probabilidade de se tornar deprimido e ansioso. 314 00:14:44,753 --> 00:14:46,046 Segundo, 315 00:14:46,070 --> 00:14:50,658 como sociedade, nos tornamos muito mais suscetíveis a essas crenças. 316 00:14:50,682 --> 00:14:52,095 Durante toda minha vida, 317 00:14:52,119 --> 00:14:56,312 fui dominado por propagandas, Instagram e tudo o mais. 318 00:14:56,871 --> 00:14:58,244 Enquanto pensava sobre isso, 319 00:14:58,268 --> 00:15:03,739 percebi que fomos alimentados por uma espécie de KFC para a alma. 320 00:15:04,053 --> 00:15:07,880 Fomos treinados a procurar a felicidade nos lugares errados 321 00:15:07,880 --> 00:15:10,950 e, assim como as besteiras não suprem necessidades nutricionais 322 00:15:10,950 --> 00:15:13,042 e nos fazem sentir horríveis, 323 00:15:13,066 --> 00:15:16,208 valores fajutos não atendem nossas necessidades psicológicas, 324 00:15:16,232 --> 00:15:18,874 privando-nos de uma vida de qualidade. 325 00:15:18,898 --> 00:15:21,521 A primeira vez que passei tempo com o professor Kasser, 326 00:15:21,545 --> 00:15:23,022 aprendendo tudo isso, 327 00:15:23,046 --> 00:15:25,633 senti uma mistura estranha de emoções. 328 00:15:25,657 --> 00:15:28,347 Por um lado, achei isso desafiador. 329 00:15:28,371 --> 00:15:31,633 Pude ver quantas vezes, quando estava triste, 330 00:15:31,657 --> 00:15:36,922 tentei remediar a situação ostentando, buscando uma solução externa grandiosa. 331 00:15:37,441 --> 00:15:40,131 Claro que Isso não funcionou muito bem. 332 00:15:40,930 --> 00:15:43,812 Também pensei: "Não é óbvio? 333 00:15:43,836 --> 00:15:45,581 Não é quase banal?" 334 00:15:45,605 --> 00:15:48,671 Se eu disser a vocês que ninguém vai se deitar no leito de morte 335 00:15:48,671 --> 00:15:52,437 e pensar em todos os sapatos que comprou e os retuítes que recebeu, 336 00:15:52,461 --> 00:15:55,024 mas, sim, nos momentos de amor, significado e conexão, 337 00:15:55,024 --> 00:15:56,772 vai parecer quase um clichê. 338 00:15:56,772 --> 00:16:00,621 Daí, perguntei ao professor Kasser: 339 00:16:00,645 --> 00:16:02,998 "Por que estou sentindo essa dubiedade?" 340 00:16:03,022 --> 00:16:06,829 Ele disse: "No fundo, todos sabemos essas coisas, 341 00:16:06,853 --> 00:16:09,228 mas, nesta cultura, não vivemos segundo elas. 342 00:16:09,252 --> 00:16:12,641 São tão conhecidas que viraram clichê, mas não vivemos segundo elas". 343 00:16:12,657 --> 00:16:15,866 Continuei perguntando a ele a razão de sabermos algo tão profundo 344 00:16:15,890 --> 00:16:17,176 e não vivermos de acordo. 345 00:16:17,200 --> 00:16:20,394 Depois de um tempo, o professor Kasser respondeu: 346 00:16:20,628 --> 00:16:23,049 "Porque moramos numa máquina 347 00:16:23,073 --> 00:16:26,806 projetada para negligenciar o que é importante na vida". 348 00:16:27,260 --> 00:16:28,847 Eu parei pra pensar naquilo: 349 00:16:28,871 --> 00:16:31,876 "Porque moramos numa máquina projetada para negligenciar 350 00:16:31,876 --> 00:16:33,978 o que é importante na vida". 351 00:16:34,299 --> 00:16:38,077 O professor Kasser queria descobrir se poderíamos sabotar essa máquina. 352 00:16:38,101 --> 00:16:39,974 Ele pesquisou muito; 353 00:16:39,998 --> 00:16:41,553 vou dar um exemplo 354 00:16:41,577 --> 00:16:44,977 e peço a todos para tentar isso com seus amigos e familiares. 355 00:16:44,981 --> 00:16:48,443 Junto com Nathan Dungan, ele estimulou adolescentes e adultos 356 00:16:48,467 --> 00:16:52,640 a se reunir numa série de sessões durante um período de tempo. 357 00:16:52,704 --> 00:16:54,467 Parte do objetivo do grupo 358 00:16:54,491 --> 00:16:57,791 era levar as pessoas a pensar sobre um momento em suas vidas 359 00:16:57,815 --> 00:17:00,561 em que encontraram significado e propósito. 360 00:17:00,585 --> 00:17:02,728 Para pessoas diferentes, coisas diferentes. 361 00:17:02,752 --> 00:17:06,369 Para alguns era tocar um instrumento, escrever, ajudar alguém... 362 00:17:06,393 --> 00:17:09,196 tenho certeza de que todos aqui podem pensar em algo, certo? 363 00:17:09,220 --> 00:17:12,101 Parte do objetivo era levar as pessoas a se perguntarem: 364 00:17:12,125 --> 00:17:14,887 "Como dedicar mais da nossa vida 365 00:17:14,911 --> 00:17:17,595 para buscar momentos e propósitos significativos, 366 00:17:17,619 --> 00:17:20,569 e menos dela comprando bobagens de que não precisamos, 367 00:17:20,593 --> 00:17:24,925 postando nas mídias sociais apenas para os outros dizerem: 'Que inveja!'?" 368 00:17:24,958 --> 00:17:27,981 O que eles descobriram foi que, apenas com essas reuniões, 369 00:17:27,983 --> 00:17:31,093 uma espécie de Alcoólicos Anônimos para consumistas, 370 00:17:31,807 --> 00:17:34,760 conseguir a participação das pessoas, articular esses valores, 371 00:17:34,784 --> 00:17:37,315 determinar como agir e se conectar aos outros 372 00:17:37,339 --> 00:17:40,196 levou a uma mudança acentuada nos valores pessoais. 373 00:17:40,220 --> 00:17:44,633 Levou-os para longe deste furacão de mensagens geradoras de depressão, 374 00:17:44,657 --> 00:17:47,291 que induzem a busca da felicidade nos lugares errados, 375 00:17:47,315 --> 00:17:50,656 para valores mais significativos e gratificantes 376 00:17:50,680 --> 00:17:52,680 que nos ajudam a sair da depressão. 377 00:17:53,347 --> 00:17:56,649 Mas, muitas das soluções que vi e sobre as quais escrevi, 378 00:17:56,673 --> 00:17:59,412 e não dá pra falar de todas aqui, 379 00:17:59,436 --> 00:18:00,807 fiquei analisando: 380 00:18:00,831 --> 00:18:04,530 por que demorei tanto para compreender? 381 00:18:04,554 --> 00:18:08,760 Quando as explicamos pra pessoas, e algumas são mais complicadas que outras, 382 00:18:09,062 --> 00:18:11,310 não é um bicho de sete cabeças, certo? 383 00:18:11,310 --> 00:18:13,999 De certa forma, conhecemos essas coisas. 384 00:18:13,999 --> 00:18:17,086 Por que é tão difícil de entender? 385 00:18:17,110 --> 00:18:19,044 Acho que há muitas razões. 386 00:18:19,475 --> 00:18:23,744 Mas a principal é que precisamos mudar nosso entendimento 387 00:18:23,768 --> 00:18:27,188 do que é depressão e ansiedade. 388 00:18:27,776 --> 00:18:31,908 A biologia contribui muito para a depressão e a ansiedade. 389 00:18:32,117 --> 00:18:35,871 Mas, se permitirmos que ela seja a principal responsável, 390 00:18:35,895 --> 00:18:41,221 como pensei grande parte da vida - e a cultura também faz pensar assim -, 391 00:18:41,254 --> 00:18:45,111 o que estamos dizendo implicitamente às pessoas, e não é nossa intenção, 392 00:18:45,135 --> 00:18:48,172 mas o que estamos dizendo implicitamente é: 393 00:18:48,196 --> 00:18:50,498 "Sua dor não significa nada. 394 00:18:50,522 --> 00:18:51,958 É apenas um mau funcionamento. 395 00:18:51,982 --> 00:18:54,451 É como uma falha num programa de computador, 396 00:18:54,475 --> 00:18:57,142 é um problema de fios soltos na sua cabeça". 397 00:18:58,061 --> 00:19:01,168 Só consegui mudar minha vida 398 00:19:01,192 --> 00:19:05,677 quando entendi que depressão não é um mau funcionamento. 399 00:19:06,620 --> 00:19:07,770 É um sinal. 400 00:19:08,684 --> 00:19:10,691 Sua depressão é um sinal. 401 00:19:11,077 --> 00:19:12,918 Ela está te dizendo alguma coisa. 402 00:19:12,942 --> 00:19:15,073 (Aplausos) 403 00:19:17,577 --> 00:19:19,940 Sentimos-nos assim por razões, 404 00:19:19,940 --> 00:19:22,735 às vezes difíceis de ser entendidas no meio duma depressão. 405 00:19:22,735 --> 00:19:25,339 Sei disso muito bem por experiência própria. 406 00:19:25,363 --> 00:19:28,846 Com a ajuda certa, podemos compreender esses problemas 407 00:19:28,870 --> 00:19:31,344 e resolvê-los juntos. 408 00:19:31,368 --> 00:19:34,330 Mas, para isso, o primeiro passo 409 00:19:34,346 --> 00:19:36,964 é parar de desprezar esses sinais, 410 00:19:36,988 --> 00:19:41,180 afirmando que são sinais de fraqueza, ou loucura, ou puramente biológicos, 411 00:19:41,204 --> 00:19:43,169 caso de um pequeno número de pessoas. 412 00:19:43,169 --> 00:19:46,789 Precisamos começar a ouvir esses sinais, 413 00:19:46,813 --> 00:19:50,085 porque eles estão dizendo o que precisamos ouvir. 414 00:19:50,514 --> 00:19:55,257 Somente quando realmente ouvirmos esses sinais, 415 00:19:55,561 --> 00:19:59,216 e aceitá-los e respeitá-los, 416 00:19:59,600 --> 00:20:01,847 é que começaremos a enxergar 417 00:20:01,871 --> 00:20:06,029 soluções libertadoras, saudáveis e profundas: 418 00:20:07,133 --> 00:20:11,206 as vacas que esperam ao nosso redor. 419 00:20:11,585 --> 00:20:12,766 Obrigado. 420 00:20:12,790 --> 00:20:14,748 (Aplausos) (Vivas)