[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Acum câtva timp, Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:04.90,Default,,0000,0000,0000,,am primit o invitație Dialogue: 0,0:00:04.93,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,să petrec câteva zile\Nla casa memorială a lui James Madison. Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,James Madison a fost Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:14.42,Default,,0000,0000,0000,,al patrulea președinte al Statelor Unite, Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.85,Default,,0000,0000,0000,,părintele Constituției, Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,creatorul Legii Drepturilor. Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Ca istoric, Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:24.63,Default,,0000,0000,0000,,am fost foarte încântat să merg \Nîn acest loc de importanță istorică, Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:30.40,Default,,0000,0000,0000,,deoarece înțeleg și apreciez \Nputerea ce o poate avea un loc. Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Madison își numea proprietatea Montpelier. Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Iar Montpelier este absolut superb. Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Se întinde \Npe câteva mii de acri de dealuri, Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.48,Default,,0000,0000,0000,,terenuri agricole și păduri, Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:48.27,Default,,0000,0000,0000,,cu priveliști splendide \Nasupra Munților Blue Ridge. Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Dar este o frumusețe care te bântuie Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:57.01,Default,,0000,0000,0000,,deoarece Montpelier\Na fost de asemenea un lagăr cu sclavi. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți, James Madison\Na avut mai mult de 100 de sclavi Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.21,Default,,0000,0000,0000,,pe parcursul vieții sale Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:05.52,Default,,0000,0000,0000,,și nu a eliberat niciunul, Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:07.23,Default,,0000,0000,0000,,nici măcar pe patul de moarte. Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Piesa centrală a Montpelier \Neste conacul lui Madison. Dialogue: 0,0:01:11.56,0:01:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Aici a crescut James Madison, Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:17.38,Default,,0000,0000,0000,,aici s-a întors după președinție, Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:19.47,Default,,0000,0000,0000,,aici a murit, în cele din urmă. Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Iar piesa centrală din vila lui Madison\Neste biblioteca. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta se află la etajul al doilea, Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,și aici Madison a conceput \Nși a conceptualizat Legea Drepturilor. Dialogue: 0,0:01:30.53,0:01:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Când am vizitat-o prima dată, Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,coordonatorul educativ, \NChristian Cotz - Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.50,Default,,0000,0000,0000,,un tip alb de gașcă, Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,m-a dus aproape imediat la bibliotecă. Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:46.73,Default,,0000,0000,0000,,A fost uimitor \Nsă pot să ajung în acest loc Dialogue: 0,0:01:46.76,0:01:51.08,Default,,0000,0000,0000,,unde a avut loc un asemenea moment \Nimportant din istoria Statelor Unite Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Însă, după puțin timp acolo, Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Christian m-a dus în pivnița conacului. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Acum, în pivnițele conacului Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:05.45,Default,,0000,0000,0000,,își petreceau mare parte din timp\Nsclavii afro-americani Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:06.78,Default,,0000,0000,0000,,\Ncare administrau casa. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Era și locul unde tocmai se pregătea\No nouă expoziție a sclaviei în America. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Și, în timp ce eram acolo, Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Christian mi-a spus să fac ceva \Nce mi s-a părut puțin ciudat. Dialogue: 0,0:02:17.41,0:02:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus să ating cu mâna Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:23.70,Default,,0000,0000,0000,,pereții de cărămidă ai pivniței\Nși să-mi las mâna să alunece Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:28.28,Default,,0000,0000,0000,,până simt niște urme sau striații\Npe suprafața cărămizii. Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să spun Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:32.46,Default,,0000,0000,0000,,că urma să rămân încă vreo câteva zile Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:34.24,Default,,0000,0000,0000,,la această fostă plantație de sclavi, Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:36.36,Default,,0000,0000,0000,,deci nu voiam să supăr \Nnicio persoană albă. Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:37.17,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece, atunci când s-ar fi terminat, Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:41.19,Default,,0000,0000,0000,,voiam să fiu sigur că pot ieși. Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:44.01,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Dar, cum îmi lăsam mâna să alunece\Npe pereții pivniței, Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:50.70,Default,,0000,0000,0000,,nu mă puteam gândi decât la fiicele mele, Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:52.36,Default,,0000,0000,0000,,în special la cea mică, Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:54.84,Default,,0000,0000,0000,,care avea vreo doi-trei ani atunci, Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,deoarece, de fiecare dată \Ncând cobora din mașină, Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,ștergea cu mâna exteriorul mașinii, Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:02.36,Default,,0000,0000,0000,,absolut dezgustător. Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi, Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:06.39,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu ajungeam la ea la timp, Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:08.90,Default,,0000,0000,0000,,își băga degetele în gură, Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.74,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce mă enerva la culme. Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Deci la asta mă gândeam \Nîn timp ce trebuia să fiu istoric. Dialogue: 0,0:03:14.21,0:03:15.51,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar, apoi, am simțit \Nacele urme în cărămidă. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Am simțit acele striații. Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Și a durat o secundă \Npână să îmi dau seama ce erau. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Erau de fapt Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,mici urme de mâini. Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că toate cărămizile \Nde la conacul lui James Madison Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,fuseseră făcute de copiii \Npe care îi avea drept sclavi. Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Și atunci mi-am dat seama Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:43.87,Default,,0000,0000,0000,,că biblioteca unde James Madison Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:49.82,Default,,0000,0000,0000,,a conceput \Nși conceptualizat Legea Drepturilor, Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:52.46,Default,,0000,0000,0000,,se află pe o fundație de cărămizi Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:56.24,Default,,0000,0000,0000,,făcute de copiii pe care el îi înrobise. Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este istoria dură. Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Este istorie dură, \Npentru că e greu de imaginat Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,cât de inumană trebuie să fie o persoană Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,ca să fie capabilă să oblige niște copii Dialogue: 0,0:04:08.43,0:04:11.23,Default,,0000,0000,0000,,să facă, pentru confortul lui, cărămizi. Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Este istorie dificilă, Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:16.74,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă e greu să vorbim despre violența \Npe care o presupune sclavia, Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,despre bătăi, biciuiri, răpiri, Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:21.72,Default,,0000,0000,0000,,separarea forțată a familiilor. Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Este o istorie dificilă, fiindcă e greu \Nsă predai supremația albilor, Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:29.58,Default,,0000,0000,0000,,ideologia ce a justificat sclavia. Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Astfel încât, în loc să ne confruntăm \Ncu istoria aceasta dură, Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:36.21,Default,,0000,0000,0000,,avem tendința să o evităm. Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta înseamnă, câteodată,\Nsă inventăm, pur și simplu, lucruri. Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:45.61,Default,,0000,0000,0000,,De câte ori nu am auzit oameni spunând Dialogue: 0,0:04:45.63,0:04:49.36,Default,,0000,0000,0000,,că drepturile statelor au stat la baza\Nizbucnirii Războiului Civil. Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Asta ar fi o noutate Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:53.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru cei ce au luptat în Războiul Civil. Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:55.31,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:55.34,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Uneori, se încearcă \Nraționalizarea istoriei dure. Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Când oamenii vizitează Montpelier, Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,și aici mă refer la albi, Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:06.79,Default,,0000,0000,0000,,când vizitează Montpelier Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:10.69,Default,,0000,0000,0000,,și află că Madison avea sclavi, Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:12.68,Default,,0000,0000,0000,,întreabă deseori: Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.70,Default,,0000,0000,0000,,„Dar nu era un stăpân bun?” Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Un „stăpân bun”? Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu există așa ceva. Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Există doar stăpân mai rău și tot mai rău. Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată, Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:29.44,Default,,0000,0000,0000,,doar ne prefacem \Ncă trecutul nu a avut loc. Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:32.68,Default,,0000,0000,0000,,De foarte multe ori \Nam auzit oameni spunând Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:37.29,Default,,0000,0000,0000,,că este greu să își imagineze \Nsclavia în afara plantațiilor din Sud. Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu, nu este așa. Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Sclavia a existat \Nîn fiecare colonie americană, Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,și a existat \Nchiar și în statul meu natal, New York, Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.84,Default,,0000,0000,0000,,50 de ani după Revoluția Americană. Dialogue: 0,0:05:48.65,0:05:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Deci, de ce facem asta? Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:53.76,Default,,0000,0000,0000,,De ce evităm confruntarea cu istoria dură? Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Artistul, poetul, dascălul Regie Gibson Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:59.28,Default,,0000,0000,0000,,avea dreptate atunci când spunea Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,că problema noastră ca americani\Neste că noi, de fapt, urâm istoria. Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce noi iubim Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:08.87,Default,,0000,0000,0000,,este nostalgia. Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Nostalgia. Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Adorăm acele povești despre trecut Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:17.38,Default,,0000,0000,0000,,care ne fac să ne simțim bine \Nîn legătură cu prezentul. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu mai putem continua să facem asta. Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:23.37,Default,,0000,0000,0000,,George Santayana, scriitor \Nși filozof spaniol, Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:26.69,Default,,0000,0000,0000,,spunea \Ncă cei ce nu-și pot aminti trecutul, Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,sunt condamnați să îl repete. Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Ca istoric, eu mă gândesc mult \Nla această afirmație, Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,și, pe de-o parte, \Nni se aplică nouă, americanilor. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Dar, pe de altă parte, nu. Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Spun asta pentru că, \Ndin această afirmație, Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:44.91,Default,,0000,0000,0000,,se subînțelege că, \Nla un moment dat în decursul istoriei, Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:47.11,Default,,0000,0000,0000,,am încetat a face lucrurile Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:50.53,Default,,0000,0000,0000,,care au creat inițial acea inegalitate. Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea crudă este că, de fapt, Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,nu am făcut asta. Dialogue: 0,0:06:55.50,0:06:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la diferența de avere \Nîntre rase. Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Averea se constituie prin acumularea \Nresurselor unei generații Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:07.15,Default,,0000,0000,0000,,care apoi sunt transferate \Ncătre generațiile următoare. Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Averea medie a unei familii albe Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:14.46,Default,,0000,0000,0000,,este de 147.000 de dolari. Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Averea medie a unei familii de culoare Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:21.99,Default,,0000,0000,0000,,este de patru mii de dolari. Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Cum se poate explica această diferență? Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Istoria dură. Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Stră-străbunicul meu s-a născut în sclavie Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:35.70,Default,,0000,0000,0000,,în Jasper County, Georgia, în anii 1850. Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Sclav fiind, nu a avut nciodată voie \Nsă acumuleze nicio avere, Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.95,Default,,0000,0000,0000,,și a fost eliberat fără nimic. Dialogue: 0,0:07:41.97,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Nu a primit nicio compensație \Npentru cărămizile pe care le-a făcut. Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Și străbunicul meu s-a născut \Nîn Jasper County, Georgia, în anii 1870, Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:54.98,Default,,0000,0000,0000,,și el chiar a reușit să obțină \No bucată de pământ. Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Dar apoi, la începutul anilor 1900,\NJim Crow i-a luat acel teren. Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi, Jim Crow i-a luat și viața. Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Bunicul meu, Leonard Jeffries Senior, Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:07.39,Default,,0000,0000,0000,,s-a născut în Georgia, Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:09.38,Default,,0000,0000,0000,,dar cum nu mai era nimic acolo pentru el, Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:12.42,Default,,0000,0000,0000,,a crescut de fapt în Newark, New Jersey. Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Și-a petrecut mare parte din viață \Nlucrând ca paznic. Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Discriminarea la locul de muncă, \Nsegregarea în educație și finanțe Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:25.97,Default,,0000,0000,0000,,l-au împiedicat să ajungă vreodată\Nîn clasa de mijloc. Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Când a murit, la începutul anilor 1990, Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:32.11,Default,,0000,0000,0000,,le-a lăsat celor doi fii ai lui Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.28,Default,,0000,0000,0000,,nimic mai mult decât o poliță de asigurare Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:38.19,Default,,0000,0000,0000,,care abia a ajuns să acopere \Ncheltuielile de înmormântare. Dialogue: 0,0:08:39.30,0:08:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Acum, părinții mei,\Namândoi asistenți sociali, Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:44.57,Default,,0000,0000,0000,,au reușit să cumpere o casă Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:48.32,Default,,0000,0000,0000,,în zona Crown Heights din Brooklyn, \NNew York, în 1980, Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,la prețul de 55.000 de dolari. Dialogue: 0,0:08:51.87,0:08:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Pe atunci, Crown Heights\Nera un cartier cu persoane de culoare, Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:56.37,Default,,0000,0000,0000,,și era destul de periculos. Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu și fratele meu\Nmergeam deseori la culcare, Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:00.20,Default,,0000,0000,0000,,prin mijlocul anilor 1980, Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:01.67,Default,,0000,0000,0000,,în zgomote de împușcături. Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Dar părinții noștri ne-au protejat Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:10.19,Default,,0000,0000,0000,,și au ținut cu dinții de acea casă, Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:12.02,Default,,0000,0000,0000,,timp de 40 de ani. Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Și acum, ei sunt tot acolo. Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Dar ceva eminamente american s-a întâmplat Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:19.34,Default,,0000,0000,0000,,acum vreo 20 de ani. Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Acum vreo 20 de ani, Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:24.79,Default,,0000,0000,0000,,au mers la culcare într-o seară,\Nîntr-un cartier de culoare, Dialogue: 0,0:09:24.81,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,,și s-au trezit a doua zi Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:28.36,Default,,0000,0000,0000,,într-un cartier cu persoane albe. Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:30.28,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Și, ca rezultat al repopulării, Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.69,Default,,0000,0000,0000,,nu numai că au dispărut, misterios,\Ntoți foștii lor vecini, Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:38.80,Default,,0000,0000,0000,,dar valoarea casei lor Dialogue: 0,0:09:40.27,0:09:41.64,Default,,0000,0000,0000,,a explodat. Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, casa pe care ei o cumpăraseră \Ncu 55.000 de dolari, Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:48.49,Default,,0000,0000,0000,,cu 29 la sută dobândă, apropo, Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:53.85,Default,,0000,0000,0000,,acea casă valorează acum de 30 de ori \Nsuma pe care ei au plătit-o inițial. Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:55.29,Default,,0000,0000,0000,,De treizeci de ori. Dialogue: 0,0:09:55.29,0:09:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Faceți calculele cu mine. Dialogue: 0,0:09:56.67,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,55.000 înmulțit cu 30, mutăm zerourile... Dialogue: 0,0:09:58.71,0:10:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Vorbim de mulți bani. Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.28,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, asta înseamnă, Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:07.30,Default,,0000,0000,0000,,acesta fiind singurul lor bun imobiliar, Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:12.19,Default,,0000,0000,0000,,atunci când va veni vremea \Nsă îl moștenim eu și fratele meu, Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,va fi prima dată în istoria familiei mele, Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:20.56,Default,,0000,0000,0000,,la mai mult de 150 de ani \Ndupă abolirea sclaviei, Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,când va fi posibil un transfer important \Nde avere în familia mea. Dialogue: 0,0:10:25.74,0:10:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Și nu din cauză că membrii familiei\Nn-ar fi economisit, Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:29.98,Default,,0000,0000,0000,,sau n-ar fi muncit din greu, Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:32.13,Default,,0000,0000,0000,,sau că nu ar fi pus preț pe educație. Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Ci va fi din cauza istoriei dure. Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Deci, atunci când mă gândesc la trecut, Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:41.43,Default,,0000,0000,0000,,temerile mele\Nlegate de faptul că nu ni-l amintim, Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:45.65,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt că îl vom repeta \Ndacă nu ni-l amintim. Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Îngrijorarea mea este că, \Ndacă nu ne amintim trecutul, Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:52.56,Default,,0000,0000,0000,,îl vom continua. Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Vom continua să facem lucrurile Dialogue: 0,0:10:55.56,0:11:00.12,Default,,0000,0000,0000,,care au creat inegalitate și nedreptate \Nde la bun început. Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ceea ce trebuie să facem Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:08.66,Default,,0000,0000,0000,,este să întrerupem cursul istoriei dure. Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Și putem face asta căutând adevărul, Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:16.72,Default,,0000,0000,0000,,confruntând istoria dură în mod direct, Dialogue: 0,0:11:16.75,0:11:21.26,Default,,0000,0000,0000,,expunând faptele \Nastfel încât să fie văzute de toată lumea. Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Putem face asta spunând adevărul, Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:29.17,Default,,0000,0000,0000,,prin profesorii care să le expună \Nelevilor faptele istoriei dure. Dialogue: 0,0:11:29.19,0:11:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Orice altă abordare ar însemna \Nmalpraxis educațional. Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Părinții trebuie să le spună \Nadevărul copiilor lor, Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:38.91,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât aceștia să înțeleagă Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:41.99,Default,,0000,0000,0000,,de unde venim noi, ca popor. Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Și, în final, trebuie să acționăm \Nconform adevărului. Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Individual, dar și colectiv, Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:51.62,Default,,0000,0000,0000,,în mod public, dar și în mod privat, Dialogue: 0,0:11:51.65,0:11:54.74,Default,,0000,0000,0000,,la nivel micro, dar și macro. Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să facem acele lucruri \Ncare vor înclina balanța moralității Dialogue: 0,0:11:59.74,0:12:00.97,Default,,0000,0000,0000,,către dreptate. Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:03.93,Default,,0000,0000,0000,,A nu face nimic înseamnă să fii complice Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:06.14,Default,,0000,0000,0000,,la inegalitate. Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Istoria ne aduce aminte Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:12.33,Default,,0000,0000,0000,,că noi, ca națiune, Dialogue: 0,0:12:12.36,0:12:16.52,Default,,0000,0000,0000,,stăm pe umerii unor giganți politici Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.06,Default,,0000,0000,0000,,cum e James Madison. Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Dar istoria dură ne amintește \Ncă noi, ca națiune, Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:30.48,Default,,0000,0000,0000,,stăm, de asemenea, pe umerii \Ncopiilor sclavi afro-americani. Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Fetițe și băieți de culoare Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:38.86,Default,,0000,0000,0000,,care, cu mâinile goale, \Nau făcut cărămizile Dialogue: 0,0:12:38.89,0:12:42.91,Default,,0000,0000,0000,,din care e construită \Nfundația acestui popor. Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Și, dacă vrem într-adevăr \Nsă creăm o societate justă, Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:53.03,Default,,0000,0000,0000,,atunci ar fi bine \Nsă ne amintim aceste lucruri, Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:56.20,Default,,0000,0000,0000,,și ar fi bine să ne amintim de ei. Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:12:58.07,0:13:04.81,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)