[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Não faz muito tempo, Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:04.90,Default,,0000,0000,0000,,recebi um convite Dialogue: 0,0:00:04.93,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,para passar alguns dias\Nna histórica casa de James Madison. Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,James Madison Dialogue: 0,0:00:11.66,0:00:14.42,Default,,0000,0000,0000,,foi o quarto presidente\Ndos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.85,Default,,0000,0000,0000,,o pai da Constituição, Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,o arquiteto da Declaração\Ndos Direitos dos EUA. Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:21.04,Default,,0000,0000,0000,,E, como historiador, Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:24.63,Default,,0000,0000,0000,,eu estava muito empolgado\Npara ir a esse sítio histórico, Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:30.40,Default,,0000,0000,0000,,porque entendo e aprecio o poder do lugar. Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Madison chamou\Nsua propriedade de Montpelier, Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:37.57,Default,,0000,0000,0000,,e é um lugar absolutamente lindo. Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:41.35,Default,,0000,0000,0000,,São milhares de quilômetros de colinas, Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.48,Default,,0000,0000,0000,,terras cultivadas e floresta, Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:48.27,Default,,0000,0000,0000,,com uma vista de tirar o fôlego\Ndas Montanhas Blue Ridge. Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas é uma beleza amaldiçoada, Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:57.01,Default,,0000,0000,0000,,porque Montpelier também foi\Num campo de trabalho escravo. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,James Madison escravizou\Nmais de 100 pessoas Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.21,Default,,0000,0000,0000,,ao longo de sua vida. Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:05.52,Default,,0000,0000,0000,,E nunca libertou uma alma sequer, Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:07.23,Default,,0000,0000,0000,,nem ao menos em sua morte. Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:11.54,Default,,0000,0000,0000,,O centro de Montpelier\Né a mansão de Madison. Dialogue: 0,0:01:11.56,0:01:13.96,Default,,0000,0000,0000,,É onde James Madison cresceu, Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:17.38,Default,,0000,0000,0000,,para onde ele voltou após a presidência, Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:19.47,Default,,0000,0000,0000,,e onde finalmente morreu. Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.42,Default,,0000,0000,0000,,E o centro da mansão\Né a biblioteca de Madison. Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Esta sala no segundo andar, Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,em que Madison concebeu e conceitualizou\Na Declaração dos Direitos dos EUA. Dialogue: 0,0:01:30.53,0:01:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Quando a visitei pela primeira vez, Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,o diretor de educação, Christian Cotz, Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.50,Default,,0000,0000,0000,,um cara branco legal, Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,me levou quase imediatamente\Npara a biblioteca. Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:46.73,Default,,0000,0000,0000,,E foi incrível estar naquele lugar Dialogue: 0,0:01:46.76,0:01:51.08,Default,,0000,0000,0000,,onde um momento tão importante\Nna história estadunidense aconteceu. Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas, depois de um tempo ali, Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Christian me levou para o porão da mansão. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.73,Default,,0000,0000,0000,,E o porão da mansão Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:05.19,Default,,0000,0000,0000,,era onde os afro-americanos escravizados\Nque trabalhavam na casa Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:06.78,Default,,0000,0000,0000,,passavam a maior parte do tempo. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:11.63,Default,,0000,0000,0000,,E lá estavam instalando uma nova exposição\Nsobre a escravidão nos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto estávamos lá, Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Christian me instruiu a fazer algo\Nque achei um pouco estranho. Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele me disse para colocar\Na mão nos tijolos Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:23.70,Default,,0000,0000,0000,,e deslizá-la pela parede Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:28.28,Default,,0000,0000,0000,,até sentir relevos, ranhuras\Nna superfície do tijolo. Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Vejam, Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:34.21,Default,,0000,0000,0000,,eu ia ficar por alguns dias\Nnaquela antiga plantação escravocrata, Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:36.54,Default,,0000,0000,0000,,então estava tentando\Nnão chatear pessoas brancas. Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:37.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque, quando acabasse, Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:41.26,Default,,0000,0000,0000,,eu queria garantir que ia\Nconseguir sair de lá. Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:44.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas, enquanto passava a mão\Nna parede do porão, Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:50.70,Default,,0000,0000,0000,,não pude evitar de pensar\Nem minhas filhas, Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:54.43,Default,,0000,0000,0000,,especialmente a mais nova,\Nque tinha só dois ou três anos na época, Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,porque sempre que ela saía do nosso carro, Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,ela passava a mão na parte de fora, Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:02.36,Default,,0000,0000,0000,,o que é absolutamente desagradável, Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:03.74,Default,,0000,0000,0000,,e aí, Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:06.39,Default,,0000,0000,0000,,se eu não a alcançasse a tempo, Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:08.90,Default,,0000,0000,0000,,ela botava a mão na boca, Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.74,Default,,0000,0000,0000,,o que me deixava louco. Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Então era nisso que eu pensava,\Nenquanto devia estar sendo historiador. Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:15.51,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas aí, senti o relevo nos tijolos. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Senti as ranhuras no tijolo. Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,E levei um momento\Npara perceber o que são. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:28.42,Default,,0000,0000,0000,,São, na verdade, Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:30.42,Default,,0000,0000,0000,,impressões de pequenas mãos. Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Porque todos os tijolos\Nda propriedade de James Madison Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,foram feitos pelas crianças\Nque ele escravizou. Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Foi aí que caiu a ficha Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:43.87,Default,,0000,0000,0000,,que a biblioteca, Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:49.82,Default,,0000,0000,0000,,onde James Madison conceitualizou\Na Declaração de Direitos dos EUA, Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:52.46,Default,,0000,0000,0000,,tem base em tijolos Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:56.24,Default,,0000,0000,0000,,feitos por crianças escravizadas por ele. Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:00.24,Default,,0000,0000,0000,,E essa é uma história difícil. Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:03.92,Default,,0000,0000,0000,,É história difícil porque é duro imaginar Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,que tipo de desumanidade Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,leva uma pessoa a escravizar crianças Dialogue: 0,0:04:08.43,0:04:11.29,Default,,0000,0000,0000,,para fazer tijolos para seu\Npróprio conforto e conveniência. Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:16.72,Default,,0000,0000,0000,,É história difícil, porque é duro\Nfalar sobre a violência da escravidão: Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,o espancamento,\Nas chicotadas, os sequestros, Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:21.72,Default,,0000,0000,0000,,as separações forçadas de famílias. Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,É história difícil, porque é duro\Nensinar sobre supremacia branca, Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:29.58,Default,,0000,0000,0000,,que é a ideologia\Nque justificou a escravidão. Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Então, em vez de confrontar\Na história difícil, Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:36.21,Default,,0000,0000,0000,,nós tendemos a evitá-la. Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, isso significa inventar coisas. Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Não sei quantas vezes\Njá ouvi pessoas dizerem Dialogue: 0,0:04:45.63,0:04:49.36,Default,,0000,0000,0000,,que os direitos dos estados foram\Na causa primária da Guerra Civil. Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Isso seria uma surpresa Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,para as próprias pessoas\Nque lutaram na Guerra Civil. Dialogue: 0,0:04:54.22,0:04:55.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:55.34,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, tentamos\Nracionalizar a história difícil. Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas visitam Montpelier, Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,e, com isso, quero dizer\Nas pessoas brancas, Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:06.94,Default,,0000,0000,0000,,quando elas visitam Montpelier Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:10.69,Default,,0000,0000,0000,,e ficam sabendo que Madison\Nescravizava pessoas, Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:12.68,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes perguntam: Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:14.70,Default,,0000,0000,0000,,“Mas ele não era um bom mestre?” Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Um “bom mestre”? Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Não existe um bom mestre. Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Só existe pior e pior ainda. Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:26.45,Default,,0000,0000,0000,,E às vezes, Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:29.44,Default,,0000,0000,0000,,só fingimos que o passado não aconteceu. Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Não sei quantas vezes já escutei dizerem: Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:37.29,Default,,0000,0000,0000,,“É difícil imaginar a escravidão\Nfora das plantações do sul”. Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Não é, não. Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:41.47,Default,,0000,0000,0000,,A escravidão existiu\Nem toda a colônia americana. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Escravidão existiu\Nno meu estado natal, Nova York, Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.84,Default,,0000,0000,0000,,por até 50 anos depois\Nda Revolução Americana. Dialogue: 0,0:05:48.65,0:05:50.18,Default,,0000,0000,0000,,E por que fazemos isso? Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Por que evitamos confrontar\Na história difícil? Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:56.89,Default,,0000,0000,0000,,O artista literário\Ne educador Regie Gibson Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:59.28,Default,,0000,0000,0000,,falou a verdade ao dizer Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,que nosso problema como estadunidenses\Né que, na verdade, odiamos história. Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:07.51,Default,,0000,0000,0000,,O que amamos Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:08.87,Default,,0000,0000,0000,,é nostalgia. Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Nostalgia. Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Amamos histórias sobre o passado Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:17.38,Default,,0000,0000,0000,,que nos fazem sentir confortáveis\Nsobre o presente. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas não podemos continuar fazendo isso. Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:23.37,Default,,0000,0000,0000,,George Santayana,\Nescritor e filósofo espanhol, Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:26.69,Default,,0000,0000,0000,,diz que aqueles\Nque não se lembram do passado Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,estão condenados a repeti-lo. Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Como historiador, passo muito tempo\Npensando sobre essa afirmação, Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,e, de certo modo, isso\Nse aplica a nós nos EUA. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas, de certo modo, não se aplica. Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Porque, inerente a essa afirmação, Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:44.91,Default,,0000,0000,0000,,está a noção de que em algum momento, Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:47.11,Default,,0000,0000,0000,,nós paramos de fazer as coisas Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:50.53,Default,,0000,0000,0000,,que criaram as desigualdades. Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:53.42,Default,,0000,0000,0000,,E a realidade desagradável Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,é que não paramos. Dialogue: 0,0:06:55.50,0:06:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Considerem a desigualdade de renda racial. Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:03.51,Default,,0000,0000,0000,,A riqueza é gerada acumulando\Nrecursos em uma geração Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:07.15,Default,,0000,0000,0000,,e transferindo-os\Npara as gerações subsequentes. Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:11.38,Default,,0000,0000,0000,,A renda média de uma família branca Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:14.46,Default,,0000,0000,0000,,é de US$ 147 mil. Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:18.23,Default,,0000,0000,0000,,A renda média de uma família negra Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:21.99,Default,,0000,0000,0000,,é US$ 4 mil. Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Como se explica essa diferença crescente? Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:27.93,Default,,0000,0000,0000,,História difícil. Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Meu trisavô nasceu escravo Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,no Condado de Jasper,\Nna Geórgia, nos anos 1850. Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Como escravo, nunca lhe foi\Npermitido acumular nada, Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.95,Default,,0000,0000,0000,,e ele foi emancipado sem nada. Dialogue: 0,0:07:41.97,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Ele nunca foi compensado\Npelos tijolos que produziu. Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Meu bisavô também nasceu no Condado\Nde Jasper, na Geórgia, nos anos 1870, Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:54.98,Default,,0000,0000,0000,,e ele conseguiu acumular\Num pedacinho de terra. Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por volta de 1900,\NJim Crow tomou essas terras dele. Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.64,Default,,0000,0000,0000,,E então Jim Crow tomou sua vida. Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Meu avô, Leonard Jeffries Senior, Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:07.39,Default,,0000,0000,0000,,nasceu na Geórgia, Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:09.25,Default,,0000,0000,0000,,mas não havia mais nada para ele lá, Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:12.42,Default,,0000,0000,0000,,então ele cresceu em Newark, Nova Jersey. Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:16.30,Default,,0000,0000,0000,,E ele passou a maior parte da vida\Ntrabalhando como zelador. Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Discriminação no trabalho, educação\Nsegregada e práticas discriminatórias Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:25.97,Default,,0000,0000,0000,,o impediram de subir para a classe média. Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:29.66,Default,,0000,0000,0000,,E quando ele faleceu,\Nno começo da década de 1990, Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:32.11,Default,,0000,0000,0000,,ele deixou para seus dois filhos Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.28,Default,,0000,0000,0000,,nada mais do que seu seguro de vida Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:38.19,Default,,0000,0000,0000,,que quase não foi suficiente\Npara cobrir os gastos de seu funeral. Dialogue: 0,0:08:39.30,0:08:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Agora, meus pais,\Nambos assistentes sociais, Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:44.57,Default,,0000,0000,0000,,conseguiram comprar uma casa Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:48.32,Default,,0000,0000,0000,,na seção de Crown Heights, \Nno Brooklyn, em Nova York, em 1980, Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,por US$ 55 mil. Dialogue: 0,0:08:51.87,0:08:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Na época, Crown Heights\Nera uma vizinhança totalmente negra, Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:56.37,Default,,0000,0000,0000,,e era meio difícil. Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Meu irmão e eu muitas vezes íamos dormir, Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:00.20,Default,,0000,0000,0000,,em 1980, Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:01.67,Default,,0000,0000,0000,,ouvindo tiros. Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas meus pais nos protegeram, Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:10.19,Default,,0000,0000,0000,,e também seguraram a casa. Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Por 40 anos. Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.02,Default,,0000,0000,0000,,E ainda estão lá. Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas algo quintessencialmente\Nestadunidense aconteceu Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:19.34,Default,,0000,0000,0000,,há 20 anos. Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Há 20 anos, Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:24.79,Default,,0000,0000,0000,,eles foram dormir numa vizinhança negra, Dialogue: 0,0:09:24.81,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,,e acordaram no dia seguinte Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:28.34,Default,,0000,0000,0000,,numa vizinhança branca. Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:30.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.84,Default,,0000,0000,0000,,E como resultado da gentrificação, Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.51,Default,,0000,0000,0000,,não só todos os vizinhos\Nmisteriosamente desapareceram, Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:38.80,Default,,0000,0000,0000,,como o valor da casa Dialogue: 0,0:09:40.27,0:09:41.64,Default,,0000,0000,0000,,disparou. Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Aquela casa, que eles compraram\Npor US$ 55 mil, com 29% de juros, Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:53.85,Default,,0000,0000,0000,,aquela casa agora vale 30 vezes mais\Ndo que o que eles pagaram. Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Trinta vezes. Dialogue: 0,0:09:55.67,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Faça as contas comigo:\N55 mil vezes 30, pega os zeros, Dialogue: 0,0:09:58.71,0:10:00.21,Default,,0000,0000,0000,,é muito dinheiro. Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que, como sua única posse, Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:12.19,Default,,0000,0000,0000,,quando chegar a hora de eles deixarem\Nsuas posses para meu irmão e eu, Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,será a primeira vez\Nna história da minha família, Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:20.56,Default,,0000,0000,0000,,mais de 150 anos\Ndepois do fim da escravidão, Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,que haverá uma transferência significativa\Nde riqueza na minha família. Dialogue: 0,0:10:25.74,0:10:28.57,Default,,0000,0000,0000,,E não é porque meus parentes\Nnão economizaram, Dialogue: 0,0:10:28.59,0:10:29.96,Default,,0000,0000,0000,,ou não trabalharam, Dialogue: 0,0:10:29.98,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,ou não valorizaram educação. Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:35.61,Default,,0000,0000,0000,,É por causa da história difícil. Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Então quando penso sobre o passado, Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:41.43,Default,,0000,0000,0000,,minha preocupação\Nsobre não nos lembrarmos dele Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:45.65,Default,,0000,0000,0000,,não é que vamos repeti-lo\Nse não nos lembrarmos. Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Minha preocupação, meu medo\Né que, se não lembrarmos do passado, Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:52.56,Default,,0000,0000,0000,,vamos dar continuidade a ele. Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Continuaremos a fazer as coisas Dialogue: 0,0:10:55.56,0:11:00.12,Default,,0000,0000,0000,,que criaram desigualdade\Ne injustiça em primeiro lugar. Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Então o que precisamos fazer Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:08.66,Default,,0000,0000,0000,,é interromper a continuidade\Nda história difícil. Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:13.22,Default,,0000,0000,0000,,E podemos fazer isso buscando a verdade. Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Confrontando diretamente\Na história difícil. Dialogue: 0,0:11:16.75,0:11:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Ampliando a história difícil\Npara o mundo todo ver. Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fazer isso ao falar a verdade. Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Professores ensinando história\Ndifícil para seus alunos. Dialogue: 0,0:11:29.19,0:11:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Fazer qualquer outra coisa\Né negligência educacional. Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,E pais devem falar\Na verdade a seus filhos, Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:38.91,Default,,0000,0000,0000,,para que eles entendam Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:41.99,Default,,0000,0000,0000,,de onde viemos como nação. Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:46.88,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente, devemos todos agir\Nde acordo com a verdade. Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Individual e coletivamente, Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:51.62,Default,,0000,0000,0000,,pública e privadamente, Dialogue: 0,0:11:51.65,0:11:54.74,Default,,0000,0000,0000,,de jeitos pequenos e grandes. Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Devemos fazer as coisas\Nque dobrarão a moral do universo Dialogue: 0,0:11:59.74,0:12:00.97,Default,,0000,0000,0000,,na direção da justiça. Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:03.93,Default,,0000,0000,0000,,Não fazer nada é ser cúmplice Dialogue: 0,0:12:04.99,0:12:06.14,Default,,0000,0000,0000,,da desigualdade. Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:09.99,Default,,0000,0000,0000,,A história nos lembra Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:12.33,Default,,0000,0000,0000,,que nós, como nação, Dialogue: 0,0:12:12.36,0:12:16.52,Default,,0000,0000,0000,,nos apoiamos nos ombros\Nde políticos gigantes Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.06,Default,,0000,0000,0000,,como James Madison. Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas a história difícil nos lembra\Nque nós, como nação, Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:30.48,Default,,0000,0000,0000,,também nos apoiamos nos ombros\Nde crianças afro-americanas escravizadas. Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Menininhas e menininhos negros Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,que, com suas próprias mãos, Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:42.91,Default,,0000,0000,0000,,fizeram os tijolos que servem\Nde base para essa nação. Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:49.46,Default,,0000,0000,0000,,E se realmente queremos\Ncriar uma sociedade justa, Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:53.03,Default,,0000,0000,0000,,então nos fará bem lembrar disso Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:56.20,Default,,0000,0000,0000,,e nos fará bem lembrar deles. Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:12:58.07,0:13:01.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)