[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Non molto tempo fa, Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:04.78,Default,,0000,0000,0000,,ho ricevuto un invito Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:10.29,Default,,0000,0000,0000,,a passare alcuni giorni\Nnella casa storica di James Madison. Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:11.62,Default,,0000,0000,0000,,James Madison, naturalmente, Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,è stato il quarto presidente\Ndegli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:16.68,Default,,0000,0000,0000,,il padre della Costituzione Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:19.66,Default,,0000,0000,0000,,e il redattore della Carta dei Diritti. Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:24.48,Default,,0000,0000,0000,,In quanto storico, ero davvero entusiasta\Ndi andare in quel sito storico, Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:30.32,Default,,0000,0000,0000,,perché capisco e apprezzo\Nil potere del luogo. Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Madison chiamò la sua tenuta "Montpelier". Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:37.49,Default,,0000,0000,0000,,E Montpelier è assolutamente bellissima. Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Ha svariate migliaia di ettari\Ndi dolci colline, Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:43.40,Default,,0000,0000,0000,,terreno agricolo e foreste, Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,con viste mozzafiato dei Monti Blue Ridge. Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma è una bellezza inquietante, Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:57.60,Default,,0000,0000,0000,,perché Montpelier era anche\Nun campo di lavoro per schiavi. Dialogue: 0,0:00:57.60,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, James Madison schiavizzò\Npiù di 100 persone Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:03.17,Default,,0000,0000,0000,,nel corso della sua vita. Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:05.45,Default,,0000,0000,0000,,E non liberò mai nessuno, Dialogue: 0,0:01:05.45,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,neanche alla sua morte. Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Il fulcro di Montpelier\Nè la villa di Madison. Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Qui è dove James Madison è cresciuto, Dialogue: 0,0:01:13.92,0:01:17.36,Default,,0000,0000,0000,,qui è dove è tornato\Ndopo la sua presidenza Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:19.38,Default,,0000,0000,0000,,e qui è dove alla fine è morto. Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:23.38,Default,,0000,0000,0000,,E il fulcro della villa di Madison\Nè la sua biblioteca, Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:24.86,Default,,0000,0000,0000,,questa stanza al secondo piano Dialogue: 0,0:01:24.86,0:01:30.47,Default,,0000,0000,0000,,in cui Madison ha concepito\Ne concettualizzato la Carta dei Diritti. Dialogue: 0,0:01:30.47,0:01:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Quando l'ho visitata per la prima volta, Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:36.11,Default,,0000,0000,0000,,il direttore dell'educazione,\NChristian Cotz - Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:37.43,Default,,0000,0000,0000,,un tipo bianco in gamba - Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:39.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:39.42,0:01:43.33,Default,,0000,0000,0000,,mi ha portato quasi immediatamente\Nnella biblioteca. Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Ed è stato incredibile\Npoter stare in quel posto Dialogue: 0,0:01:46.65,0:01:51.78,Default,,0000,0000,0000,,in cui venne marcato un momento\Ncosì importante della storia americana. Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Ma dopo un po' di tempo lì, Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Christian mi ha portato al piano di sotto,\Nnel seminterrato della villa. Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Ora, il seminterrato della villa Dialogue: 0,0:02:00.61,0:02:05.08,Default,,0000,0000,0000,,era il luogo in cui gli schiavi\Nafroamericani che gestivano la casa Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:06.84,Default,,0000,0000,0000,,passavano la maggior parte del tempo. Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:11.87,Default,,0000,0000,0000,,È anche il luogo in cui stavano allestendo\Nuna mostra sulla schiavitù in America. Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:13.72,Default,,0000,0000,0000,,E mentre eravamo lì, Dialogue: 0,0:02:13.72,0:02:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Christian mi ha detto di fare qualcosa\Nche ho pensato fosse un po' strano. Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha detto di mettere la mano\Nsui muri di mattoni del seminterrato Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,e di farla scorrere lungo il muro Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:28.43,Default,,0000,0000,0000,,finché non avessi percepito\Ndelle impronte o dei rilievi sui mattoni. Dialogue: 0,0:02:28.43,0:02:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Guardate, sarei rimasto sul posto,\Nin questa ex piantagione di schiavi, Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:34.08,Default,,0000,0000,0000,,per un paio di giorni, Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:36.52,Default,,0000,0000,0000,,perciò non volevo far arrabbiare\Nnessun uomo bianco. Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:37.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Perché quando fosse tutto finito, Dialogue: 0,0:02:39.11,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,volevo essere sicuro\Ndi poter uscire da lì. Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:43.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Ma mentre scorrevo la mano\Nlungo il muro del seminterrato, Dialogue: 0,0:02:48.11,0:02:50.60,Default,,0000,0000,0000,,non ho potuto fare a meno\Ndi pensare alle mie figlie, Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:54.13,Default,,0000,0000,0000,,alla più piccola, in particolare,\Nche all'epoca aveva circa 2 o 3 anni, Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:57.10,Default,,0000,0000,0000,,perché ogni volta\Nche saltava giù dalla macchina, Dialogue: 0,0:02:57.10,0:03:00.24,Default,,0000,0000,0000,,faceva scorrere la mano all'esterno, Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,il che è assolutamente disgustoso. Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:03.61,Default,,0000,0000,0000,,E poi... Dialogue: 0,0:03:03.61,0:03:06.26,Default,,0000,0000,0000,,e poi, se non riuscivo a fermarla in tempo Dialogue: 0,0:03:06.26,0:03:08.43,Default,,0000,0000,0000,,si infilava le dita in bocca, Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:10.59,Default,,0000,0000,0000,,cosa che mi faceva impazzire. Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò a cui penso\Nmentre dovrei comportarmi da storico. Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi, sento realmente\Nqueste impronte sui mattoni, Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:23.04,Default,,0000,0000,0000,,sento questi rilievi sui mattoni. Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:26.72,Default,,0000,0000,0000,,E in un secondo capisco cosa sono. Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Sono piccole impronte di mani. Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Perché tutti i mattoni\Ndella tenuta di James Madison Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:40.20,Default,,0000,0000,0000,,sono stati fatti dai bambini\Nche ha schiavizzato. Dialogue: 0,0:03:40.20,0:03:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Ed è stato allora che ho realizzato Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:43.79,Default,,0000,0000,0000,,che la libreria Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:49.76,Default,,0000,0000,0000,,in cui James Madison concepì\Ne concettualizzò la Carta dei Diritti Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:53.09,Default,,0000,0000,0000,,poggia su fondamenta di mattoni Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:56.76,Default,,0000,0000,0000,,fatti dai bambini che ha schiavizzato. Dialogue: 0,0:03:57.03,0:04:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Questa è storia difficile. Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:03.72,Default,,0000,0000,0000,,È storia difficile\Nperché è difficile immaginare Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:06.26,Default,,0000,0000,0000,,il genere di disumanità Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,che porta qualcuno a schiavizzare bambini Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:11.39,Default,,0000,0000,0000,,per fabbricare mattoni\Nper la propria comodità e convenienza. Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:16.62,Default,,0000,0000,0000,,È storia difficile perché è difficile\Nparlare della violenza della schiavitù, Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:19.09,Default,,0000,0000,0000,,delle botte, delle frustate, dei rapimenti Dialogue: 0,0:04:19.09,0:04:21.96,Default,,0000,0000,0000,,e delle separazioni familiari forzate. Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:26.31,Default,,0000,0000,0000,,È storia difficile perché è difficile\Ninsegnare la supremazia bianca, Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:29.100,Default,,0000,0000,0000,,che è l'ideologia\Nche giustificò la schiavitù. Dialogue: 0,0:04:29.100,0:04:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, piuttosto che affrontare\Nla storia difficile, Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.84,Default,,0000,0000,0000,,tendiamo a evitarla. Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:42.33,Default,,0000,0000,0000,,A volte, questo significa solo\Ninventare le cose. Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Non vi so dire quante volte\Nho sentito persone dire Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:49.97,Default,,0000,0000,0000,,che "i diritti degli Stati" furono\Nla causa principale della Guerra Civile. Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe una sorpresa Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:53.70,Default,,0000,0000,0000,,per coloro che hanno combattuto\Nla Guerra Civile. Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:55.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:55.15,0:05:00.96,Default,,0000,0000,0000,,A volte, cerchiamo di razionalizzare\Nla storia difficile. Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando le persone visitano Montpelier - Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:05.77,Default,,0000,0000,0000,,e con "persone", in questo caso,\Nintendo le persone bianche - Dialogue: 0,0:05:05.77,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,quando visitano Montpelier Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.59,Default,,0000,0000,0000,,e scoprono che Madison\Nschiavizzava le persone, Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:12.58,Default,,0000,0000,0000,,spesso chiedono: Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:15.10,Default,,0000,0000,0000,,"Ma non era un buon padrone?" Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Un "buon padrone"? Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Non esiste un buon padrone. Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono solo padroni cattivi\Ne padroni peggiori. Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:26.36,Default,,0000,0000,0000,,E a volte, Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:29.91,Default,,0000,0000,0000,,facciamo finta che il passato\Nnon sia mai esistito. Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Non vi so dire quante volte\Nho sentito dire: Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,"È difficile immaginare la schiavitù\Nal di fuori delle piantagioni del Sud". Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:38.88,Default,,0000,0000,0000,,No, non lo è. Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:41.40,Default,,0000,0000,0000,,La schiavitù esisteva\Nin ogni colonia americana Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:44.26,Default,,0000,0000,0000,,e ha continuato a esistere\Nnel mio Stato d'origine, New York, Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:48.53,Default,,0000,0000,0000,,per 50 anni dopo la Rivoluzione Americana. Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, perché lo facciamo? Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Perché evitiamo il confronto\Ncon la storia difficile? Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:56.72,Default,,0000,0000,0000,,L'interprete letterario\Ned educatore Regie Gibson Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:59.17,Default,,0000,0000,0000,,diceva la verità quando affermava Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:05.60,Default,,0000,0000,0000,,che il nostro problema in quanto americani\Nè che, in realtà, odiamo la storia. Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che amiamo Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.37,Default,,0000,0000,0000,,è la nostalgia. Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:11.52,Default,,0000,0000,0000,,La nostalgia. Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Amiamo le storie sul passato Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:17.80,Default,,0000,0000,0000,,che ci fanno sentire a nostro agio\Nriguardo il presente. Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Ma non possiamo continuare così. Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:23.09,Default,,0000,0000,0000,,George Santayana,\Nlo scrittore e filosofo spagnolo, Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:26.56,Default,,0000,0000,0000,,disse che coloro\Nche non ricordano il passato Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:29.23,Default,,0000,0000,0000,,sono condannati a ripeterlo. Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:33.18,Default,,0000,0000,0000,,In quanto storico, passo molto tempo\Na riflettere su quest'affermazione, Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:37.04,Default,,0000,0000,0000,,e per certi versi,\Nsi applica a noi in America. Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Per altri, invece, no. Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Perché, insita in questa affermazione, Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:44.84,Default,,0000,0000,0000,,è la nozione che a un certo punto, Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:47.01,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo smesso di fare le cose Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:51.07,Default,,0000,0000,0000,,che hanno creato\Ndisuguaglianze fin dall'inizio. Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,E la dura realtà\Nè che non lo abbiamo fatto. Dialogue: 0,0:06:55.34,0:06:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Pensate al divario razziale di ricchezza. Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:03.37,Default,,0000,0000,0000,,La ricchezza si genera accumulando\Nrisorse durante una generazione Dialogue: 0,0:07:03.37,0:07:07.55,Default,,0000,0000,0000,,e trasferendole\Nalle generazioni successive. Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:10.78,Default,,0000,0000,0000,,La ricchezza media delle famiglie bianche Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,è di 147.000 dollari. Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:18.64,Default,,0000,0000,0000,,La ricchezza media delle famiglie nere Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:22.35,Default,,0000,0000,0000,,è di 4.000 dollari. Dialogue: 0,0:07:22.35,0:07:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Come si spiega questo divario crescente? Dialogue: 0,0:07:26.74,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Con la storia difficile. Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Il mio bis-bis-nonno è nato schiavo Dialogue: 0,0:07:32.22,0:07:35.84,Default,,0000,0000,0000,,nella contea di Jasper, in Georgia,\Nnegli anni '50 del 1800. Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Essendo schiavo, non gli venne mai\Nconcesso di accumulare nulla Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:41.81,Default,,0000,0000,0000,,e venne liberato senza un soldo. Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Non venne mai ricompensato\Nper i mattoni che aveva costruito. Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Anche il mio bisnonno nacque\Nnella contea di Jasper, in Georgia, Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:51.38,Default,,0000,0000,0000,,negli anni '70 del 1800, Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,e lui in effetti riuscì ad accumulare\Nun bel po' di terreno. Dialogue: 0,0:07:55.44,0:08:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi, negli anni '10 del 1900,\NJim Crow gli tolse la terra. Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:03.36,Default,,0000,0000,0000,,E poi Jim Crow gli tolse la vita. Dialogue: 0,0:08:03.36,0:08:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Mio nonno, Leonard Jeffries Senior, Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:07.27,Default,,0000,0000,0000,,nacque in Georgia, Dialogue: 0,0:08:07.27,0:08:09.12,Default,,0000,0000,0000,,ma non era rimasto nulla per lui lì, Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:12.72,Default,,0000,0000,0000,,per cui crebbe a Newark, nel New Jersey. Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Trascorse gran parte della sua vita\Na lavorare come custode. Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:21.80,Default,,0000,0000,0000,,La discriminazione sul lavoro,\Nl'istruzione segregata e il "redlining" Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:26.39,Default,,0000,0000,0000,,non gli permisero mai\Ndi accedere alla classe media. Dialogue: 0,0:08:26.39,0:08:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, quando morì nei primi anni '90, Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:32.06,Default,,0000,0000,0000,,lasciò ai suoi due figli Dialogue: 0,0:08:32.06,0:08:34.10,Default,,0000,0000,0000,,solo una polizza\Ndi assicurazione sulla vita Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:38.75,Default,,0000,0000,0000,,che era appena sufficiente\Na coprire i costi del suo funerale. Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Ora, i miei genitori,\Nentrambi assistenti sociali, Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:44.47,Default,,0000,0000,0000,,riuscirono a comprare una casa Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:48.20,Default,,0000,0000,0000,,nel quartiere Crown Heights di Brooklyn,\Na New York, nel 1980, Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:51.73,Default,,0000,0000,0000,,per 55.000 dollari. Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Crown Heights, all'epoca,\Nera un quartiere nero, Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:56.29,Default,,0000,0000,0000,,ed era un po' violento. Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Spesso, quando io e mio fratello\Nandavamo a dormire, Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:00.12,Default,,0000,0000,0000,,verso la metà degli anni '80, Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:02.08,Default,,0000,0000,0000,,sentivamo colpi di pistola. Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Ma i nostri genitori ci proteggevano, Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:10.45,Default,,0000,0000,0000,,e si tennero stretti quella casa. Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Per 40 anni. Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:14.29,Default,,0000,0000,0000,,E sono ancora lì. Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Ma circa 20 anni fa, accadde\Nqualcosa di tipicamente americano. Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Circa 20 anni fa, Dialogue: 0,0:09:21.15,0:09:24.63,Default,,0000,0000,0000,,si addormentarono in un quartiere nero, Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:26.68,Default,,0000,0000,0000,,e si svegliarono il giorno dopo Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:28.23,Default,,0000,0000,0000,,in un quartiere bianco. Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:30.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:32.73,Default,,0000,0000,0000,,E a seguito della gentrificazione, Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:35.89,Default,,0000,0000,0000,,non solo i loro vicini\Nsparirono misteriosamente, Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:39.21,Default,,0000,0000,0000,,ma il valore della loro casa Dialogue: 0,0:09:40.13,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,schizzò alle stelle. Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, la casa che comprarono\Nper 55.000 dollari Dialogue: 0,0:09:45.66,0:09:48.39,Default,,0000,0000,0000,,al 29% di interesse, tra l'altro, Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:54.20,Default,,0000,0000,0000,,ora vale 30 volte tanto. Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:55.22,Default,,0000,0000,0000,,30 volte. Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Facciamo i conti insieme. Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Sono 55.000 volte 30, riporto gli zeri... Dialogue: 0,0:09:58.53,0:09:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Sono un bel po' di soldi. Dialogue: 0,0:09:59.96,0:10:01.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Ciò significa Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:07.19,Default,,0000,0000,0000,,che in quanto loro\Nunico e solo patrimonio, Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,quando quel patrimonio\Npasserà a me e mio fratello, Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:16.69,Default,,0000,0000,0000,,quella sarà la prima volta\Nnella storia della mia famiglia, Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:20.41,Default,,0000,0000,0000,,più di 150 anni\Ndopo la fine della schiavitù, Dialogue: 0,0:10:20.41,0:10:25.15,Default,,0000,0000,0000,,che ci sarà un trasferimento di ricchezza\Nsignificativo nella mia famiglia. Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:28.66,Default,,0000,0000,0000,,E non perché i membri della mia famiglia\Nnon abbiano risparmiato, Dialogue: 0,0:10:28.66,0:10:29.85,Default,,0000,0000,0000,,non abbiano lavorato sodo Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:32.42,Default,,0000,0000,0000,,e non abbiano dato valore all'istruzione. Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:36.35,Default,,0000,0000,0000,,È a causa della storia difficile. Dialogue: 0,0:10:36.35,0:10:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Perciò quando penso al passato, Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,la mia preoccupazione sul dimenticarlo Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:46.13,Default,,0000,0000,0000,,non riguarda il doverlo ripetere\Nse non ce ne ricordiamo. Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:50.25,Default,,0000,0000,0000,,La mia preoccupazione e la mia paura\Nsono che se non ricordiamo il passato, Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:52.76,Default,,0000,0000,0000,,lo continueremo. Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Continueremo a fare le cose Dialogue: 0,0:10:55.39,0:11:00.61,Default,,0000,0000,0000,,che hanno creato disuguaglianze\Ne ingiustizie fin dall'inizio. Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che dobbiamo fare Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:09.09,Default,,0000,0000,0000,,è interrompere il continuum\Ndella storia difficile. Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:13.78,Default,,0000,0000,0000,,E possiamo farlo cercando la verità, Dialogue: 0,0:11:13.78,0:11:16.64,Default,,0000,0000,0000,,affrontando la storia\Ndifficile direttamente Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:21.92,Default,,0000,0000,0000,,e amplificando la storia difficile\Nin modo che tutti possano vedere. Dialogue: 0,0:11:21.92,0:11:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo farlo dicendo la verità. Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Gli insegnanti possono farlo insegnando\Nla storia difficile ai propri studenti. Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Fare qualsiasi altra cosa\Nè commettere negligenza educativa. Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:37.11,Default,,0000,0000,0000,,E i genitori devono dire\Nla verità ai propri figli, Dialogue: 0,0:11:37.11,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,in modo che capiscano Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.47,Default,,0000,0000,0000,,da dove veniamo come nazione. Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:47.46,Default,,0000,0000,0000,,E infine, dobbiamo tutti\Nagire sulla verità. Dialogue: 0,0:11:47.46,0:11:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Individualmente e insieme, Dialogue: 0,0:11:49.69,0:11:51.51,Default,,0000,0000,0000,,in pubblico e in privato, Dialogue: 0,0:11:51.51,0:11:54.66,Default,,0000,0000,0000,,in piccoli e grandi modi. Dialogue: 0,0:11:54.66,0:11:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo fare cose che pieghino\Nl'arco dell'universo morale Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:00.87,Default,,0000,0000,0000,,verso la giustizia. Dialogue: 0,0:12:00.87,0:12:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Non fare nulla significa essere complici Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:06.96,Default,,0000,0000,0000,,della disuguaglianza. Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:09.86,Default,,0000,0000,0000,,La storia ci ricorda Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.24,Default,,0000,0000,0000,,che noi, come nazione, Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:16.39,Default,,0000,0000,0000,,poggiamo sulle spalle di giganti politici Dialogue: 0,0:12:16.39,0:12:18.64,Default,,0000,0000,0000,,come James Madison. Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma la storia difficile ci ricorda\Nche tutti noi, come nazione, Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:31.16,Default,,0000,0000,0000,,poggiamo anche sulle spalle\Ndei bambini afroamericani schiavi. Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Bambini e bambine nere Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:38.74,Default,,0000,0000,0000,,che, a mani nude,\Nhanno costruito i mattoni Dialogue: 0,0:12:38.74,0:12:43.39,Default,,0000,0000,0000,,che rappresentano le fondamenta\Ndi questa nazione. Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:49.39,Default,,0000,0000,0000,,E se siamo seri sul voler creare\Nuna società equa e giusta, Dialogue: 0,0:12:49.39,0:12:52.87,Default,,0000,0000,0000,,allora faremmo bene a ricordare tutto ciò Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:56.78,Default,,0000,0000,0000,,e faremmo bene a ricordarci di loro. Dialogue: 0,0:12:56.78,0:12:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:00.14,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)