0:00:01.135,0:00:02.873 ليس منذ فترة طويلة، 0:00:02.897,0:00:04.904 تلقيتُ دعوة 0:00:04.928,0:00:10.003 لتمضية بضعة أيام[br]في المنزل التاريخي لجيمس ماديسون. 0:00:10.171,0:00:11.640 بطبيعة الحال، جيمس ماديسون 0:00:11.664,0:00:14.418 كان الرئيس الرابع [br]للولايات المتحدة الأمريكية، 0:00:14.442,0:00:16.846 مؤسّـس الدستور، 0:00:16.870,0:00:19.400 والعقل المدبر لمشروع الحقوق. 0:00:19.845,0:00:21.036 وكمؤرخ، 0:00:21.060,0:00:24.630 كنت متحمسًا فعلًا[br]للذهاب إلى هذا الموقع التاريخي، 0:00:24.654,0:00:30.403 لأنني أعرف وأقدر نفوذ المكان. 0:00:30.427,0:00:34.848 الآن، أطلق ماديسون [br]على أرضه اسم مونتيبليير. 0:00:34.872,0:00:37.570 ومونتيبليير جميلة حقًا. 0:00:37.594,0:00:41.348 تبلغ مساحتها عدة آلاف من الفدادين[br]ومكونة من الهضاب المنحدرة، 0:00:41.372,0:00:43.476 والأراضي الزراعية والغابات، 0:00:43.500,0:00:48.619 تشمل مناظر لسلسلة الجبال الزرقاء[br]المبهرة التي تخطف الأنفاس تمامًا. 0:00:48.619,0:00:51.219 لكنه جمال ذات تأثير مرعب، 0:00:51.244,0:00:57.673 لأن مونتيبليير[br]كانت معسكرًا لعمالة العبيد أيضًا. 0:00:57.720,0:01:00.976 كما تعرفون، استعبد جيمس ماديسون[br]أكثر من 100 شخص 0:01:01.000,0:01:03.212 على مدى حياته. 0:01:03.236,0:01:05.522 ولم يقم بتحرير شخصًا واحدًا، 0:01:05.546,0:01:07.516 حتى ليس قرب وفاته. 0:01:07.546,0:01:11.537 والشيء الملفت لمونتيبليير [br]هو المنزل الكبير الفخم لماديسون. 0:01:11.561,0:01:13.959 حاليًا، هنا حيث ترعرع جيمس ماديسون، 0:01:13.983,0:01:17.379 وهنا حيث عاد بعد انتهاء فترة رئاسته، 0:01:17.403,0:01:19.466 وهنا حيث توفي في النهاية. 0:01:19.490,0:01:23.418 والشيء الملفت [br]في المنزل الكبير الفخم لماديسون هو مكتبته. 0:01:23.442,0:01:25.121 تقع هذه الغرفة في الطابق الثاني، 0:01:25.145,0:01:30.506 حيث فكَر ماديسون ووضع مفهوم مشروع الحقوق. 0:01:30.530,0:01:32.649 عدما زرتها لأول مرة، 0:01:32.673,0:01:36.196 مدير التعليم، كريستيان كوتز... 0:01:36.220,0:01:37.498 شخص أبيض لطيف... 0:01:37.522,0:01:39.557 (ضحك) 0:01:39.581,0:01:43.001 اصطحبني إلى المكتبة فورًا. 0:01:43.446,0:01:46.732 وكان الأمر مدهشًا،[br]كوني استطعت الوقوف في هذا المكان 0:01:46.756,0:01:51.494 حيث جرت لحظة مهمة في التاريخ الأمريكي. 0:01:51.909,0:01:53.683 لكن بعد برهة من الزمن هناك، 0:01:53.707,0:01:58.275 اصطحبني كريستيان إلى الطابق السفلي،[br]إلى أقبية المنزل الكبير الفخم. 0:01:58.624,0:02:00.727 الآن، في أقبية المنزل الكبير الفخم، 0:02:00.751,0:02:05.189 حيث هناك العبيد من أصول أمريكية أفريقية[br]قاموا بتدبير أمور المنزل 0:02:05.213,0:02:06.781 وأمضوا معظم وقتهم. 0:02:06.805,0:02:11.630 وهنا أيضًا حيث أنشأوا معرضًا جديدًا[br]للعبودية في أمريكا. 0:02:11.964,0:02:13.800 وبينما كنا هناك، 0:02:13.824,0:02:17.387 أرشدني كريستيان للقيام بشيء [br]اعتقدتُ أنه كان غريبًا نوعًا ما. 0:02:17.411,0:02:18.729 طلب مني أخذ يدي 0:02:18.753,0:02:23.696 ووضعها على جدران قرميد القبو[br]وتحريكها على طوله، 0:02:23.720,0:02:28.283 حتى شعرت بآثار ونتوءات واجهة القرميد. 0:02:28.632,0:02:29.790 اسمعوا الآن، 0:02:29.814,0:02:33.030 كنتُ سأمكث في الموقع[br]على أرضية العبودية السابقة 0:02:33.054,0:02:34.211 لعدة أيام، 0:02:34.235,0:02:36.356 ذلك حاولت عدم إزعاج أي شخص أبيض. 0:02:36.380,0:02:37.593 (ضحك) 0:02:37.617,0:02:39.037 لأنه عندما تنتهي الزيارة، 0:02:39.061,0:02:41.188 أردتُ التأكد أنني أستطيع الخروج. 0:02:41.212,0:02:44.006 (ضحك) 0:02:44.030,0:02:48.226 لكن وأنا أحرك يدي في الواقع[br]على طول جدار القبو، 0:02:48.250,0:02:50.696 لم أستطع إلا التفكير في بناتي، 0:02:50.720,0:02:52.356 وفي الصغرى على وجه الخصوص، 0:02:52.380,0:02:54.919 كانت تبلغ سنتين إلى ثلاثة في ذلك الوقت، 0:02:54.943,0:02:57.180 لأنه في كل مرة تقفز فيها من سيارتنا، 0:02:57.204,0:03:00.315 تأخذ يدها وتحرك على طول الخارج، 0:03:00.339,0:03:02.355 وهذا مثير للاشمئزاز تمامًا. 0:03:02.379,0:03:03.736 وبالتالي... 0:03:03.760,0:03:06.387 ومن ثم، لم أستطع الوصول إليها[br]في الوقت المناسب، 0:03:06.411,0:03:08.896 وأخذت أصابعها ووضعتهم في فمها، 0:03:08.920,0:03:10.744 مما أثار جنوني تمامًا. 0:03:10.768,0:03:14.188 لذلك هذا ما أفكر بخصوصه [br]بينما يفترض أن أكون مؤرخًا. 0:03:14.212,0:03:15.513 (ضحك) 0:03:15.537,0:03:20.932 وبالتالي، شعرتُ في الواقع[br]بهذه الآثار في القرميد. 0:03:20.956,0:03:23.138 شعرتُ بهذه النتوءات في القرميد. 0:03:23.162,0:03:26.797 ويستغرق الأمر ثانية لإدراك ماهيتها، 0:03:26.821,0:03:28.417 ما هي 0:03:28.441,0:03:30.416 إنها بصمات أيادي صغيرة. 0:03:30.990,0:03:35.903 لأن كل القرميد في أرض جيمس ماديسون 0:03:35.927,0:03:40.373 صنعها الأطفال الذين استعبدهم. 0:03:40.373,0:03:42.262 وهذا عندما استوقفني الأمر 0:03:42.286,0:03:43.873 أن المكتبة 0:03:43.897,0:03:49.817 حيث فكر ووضع جميس ماديسون[br]مشروع الحقوق 0:03:49.841,0:03:53.206 ترتكز على أساس من القرميد 0:03:53.206,0:03:56.236 صنعه الأطفال الذين استعبدهم. 0:03:57.173,0:04:01.135 وهذا هو التاريخ الصعب. 0:04:01.164,0:04:03.918 إنه تاريخ صعب،[br]لأنه من الصعب تخيل 0:04:03.942,0:04:06.362 هذا النوع من الوحشية 0:04:06.386,0:04:08.403 التي تؤدي بشخص ما لاستعباد الأطفال 0:04:08.427,0:04:11.226 لصنع القرميد لأجل رفاهيته وراحته. 0:04:11.582,0:04:12.749 إنه تاريخ صعب، 0:04:12.773,0:04:16.737 لأنه من الصعب التحدث عن عنف العبودية، 0:04:16.761,0:04:19.193 والضرب والجلد وعمليات الاختطاف 0:04:19.217,0:04:21.724 والفصل القسري بين أفراد العائلة. 0:04:22.085,0:04:26.403 إنه تاريخ صعب، [br]لأنه من الصعوبة تعليم أفراد استعلاء البيض، 0:04:26.427,0:04:29.577 التي هي فكر عنصري يبرر العبودية. 0:04:30.157,0:04:33.871 وبدلًا من مواجهة التاريخ الصعب، 0:04:33.895,0:04:37.385 فإننا نميل إلى تجنبه. 0:04:37.385,0:04:42.450 حاليًا، يعني ذلك أحيانًا [br]مجرد تراكم الأشياء. 0:04:42.790,0:04:45.606 لا أستطيع أن أخبركم[br]كم مرة سمعت الناس يقولون، 0:04:45.630,0:04:49.359 أنه كانت حقوق الولايات السبب الرئيسي[br]في الحرب الأهلية. 0:04:49.858,0:04:51.884 كان ذلك في الواقع بمثابة مفاجئة 0:04:51.884,0:04:54.269 بالنسبة إلى الأشخاص[br]الذين قاتلوا في الحرب الأهلية. 0:04:54.269,0:04:55.312 (ضحك) 0:04:55.336,0:05:00.404 في معظم الأحيان،[br]نحاول اختلاق التبريرات للتاريخ الصعب. 0:05:01.095,0:05:02.722 عندما يزور الناس مونتيبليير... 0:05:02.746,0:05:05.452 وأقصد بكلمة "الناس" في هذه الحالة[br]الناس البيض... 0:05:05.476,0:05:06.790 عندما يزورون مونتيبليير 0:05:06.814,0:05:10.371 ويعرفون أن ماديسون استعبد الناس، 0:05:10.714,0:05:12.605 يسألون أحيانًا: 0:05:12.605,0:05:14.874 "لكن ألم يكن مالكًا مهذبًا للعبيد؟" 0:05:15.582,0:05:17.686 "مالك مهذب للعبيد؟" 0:05:17.871,0:05:20.292 ليس هناك مثل هذا الشيء[br]مالكًا مهذبًا للعبيد. 0:05:20.316,0:05:24.070 هناك السيء والأسوأ فقط. 0:05:24.707,0:05:26.453 وأحيانًا، 0:05:26.477,0:05:30.084 نتظاهر فقط بأن الماضي لم يحدث. 0:05:30.104,0:05:32.676 لا أستطيع أن أخبركم[br]كم مرة سمعت الناس يقولون: 0:05:32.700,0:05:37.288 "من الصعب تخيل وجود العبودية[br]خارج المزارع الجنوبية". 0:05:37.312,0:05:38.952 لا، إنها موجودة. 0:05:38.963,0:05:41.471 وُجدت العبودية في كل مستعمرة أمريكية، 0:05:41.495,0:05:44.363 وُجدت العبودية في موطني ولاية نيويورك 0:05:44.387,0:05:47.835 لمدة 50 سنة بعد الثورة الأمريكية. 0:05:48.653,0:05:50.176 لماذا نقوم بذلك؟ 0:05:50.200,0:05:54.232 لماذا نتجنب مواجهة التاريخ الصعب؟ 0:05:54.232,0:05:56.887 ريجي جبسون الفنان الأديب والمعلًم 0:05:56.911,0:05:59.283 كان لديه الحقيقة لما حدث عندما قال: 0:05:59.307,0:06:05.691 "أن مشكلتنا كأمريكيين [br]هي أننا في الواقع نكره التاريخ". 0:06:05.692,0:06:07.510 ما نحب 0:06:07.534,0:06:08.874 هو الحنين إلى الماضي. 0:06:09.994,0:06:11.144 الحنين إلى الماضي. 0:06:11.629,0:06:13.946 نحب القصص عن الماضي 0:06:13.970,0:06:18.347 التي تشعرنا بالراحة بخصوص الحاضر. 0:06:18.347,0:06:20.864 لكن لا نستطيع الاستمرار في القيام بذلك. 0:06:20.871,0:06:23.372 الفيلسوف والكاتب الإسباني جورج سانتايانا، 0:06:23.396,0:06:26.688 قال أن أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي 0:06:26.712,0:06:29.367 محكوم عليهم بتكراره. 0:06:29.379,0:06:33.283 الآن وكمؤرخ، أمضي الوقت الكثير[br]في التفكير في هذه العبارة بالذات، 0:06:33.307,0:06:37.165 وبصورة ما،[br]تنطبق علينا في أمريكا. 0:06:37.165,0:06:39.260 وبطريقة ما، لا تنطبق. 0:06:39.260,0:06:41.942 لأن جوهر هذه العبارة، 0:06:41.966,0:06:44.906 هو الفكرة القائلة أنه عند مرحلة ما، 0:06:44.930,0:06:47.112 توقفنا عن القيام بأمور 0:06:47.136,0:06:51.199 التي أحدثت عدم المساواة في المقام الأول. 0:06:51.199,0:06:53.421 والحقيقة المؤلمة هي، 0:06:53.445,0:06:55.498 أننا لم نقم بذلك. 0:06:55.498,0:06:59.252 خذوا بعين الاعتبار فجوة الثروة العرقية. 0:06:59.252,0:07:03.506 تتولدُ الثروة عن طريق تراكم الموارد[br]في جيلٍ واحد 0:07:03.530,0:07:07.148 ونقلها إلى الأجيال المتتالية. 0:07:07.649,0:07:11.376 تبلغ متوسط ثروة الأسرة البيضاء 0:07:11.400,0:07:14.465 147,000 دولار. 0:07:15.307,0:07:18.228 وتبلغ ثروة الأسرة السوداء 0:07:19.419,0:07:21.990 4,000 دولار. 0:07:22.506,0:07:25.641 كيف تفسرون هذه الفجوة المتنامية؟ 0:07:26.776,0:07:28.665 التاريخ الصعب. 0:07:28.665,0:07:32.380 ولد جد جدي الأكبر مستبعدًا 0:07:32.404,0:07:36.022 في مقاطعة جاسبر في ولاية جورجيا[br]في خمسينيات القرن التاسع عشر. 0:07:36.022,0:07:40.076 وهو مستعبدًا، لم يُسمح له مطلقًا[br]أن يُراكم أي شيء. 0:07:40.100,0:07:41.950 وحرّر دون شيء يذكر. 0:07:41.974,0:07:45.878 لم يعوض أبدًا عن القرميد الذي صنعه. 0:07:46.363,0:07:51.466 ولد جدي الأكبر أيضًا في مقاطعة جاسبر،[br]جورجيا في سبعينيات القرن التاسع عشر، 0:07:51.490,0:07:54.985 واستطاع في الواقع أن يراكم قطعة أرض صغيرة. 0:07:55.548,0:07:59.937 ومن ثم، في عشرينيات القرن العشرين،[br]استولت قوانين جيم كرو على أرضه. 0:08:00.501,0:08:02.635 وقضت قوانين جيم كرو على حياته. 0:08:03.525,0:08:05.966 جدي ليوناردو جيفريز الأكبر، 0:08:05.990,0:08:07.394 ولد في ولاية جورجيا، 0:08:07.418,0:08:09.378 ولم يُترك له أي شيء هناك، 0:08:09.402,0:08:12.419 وبذلك ترعرع في نيوارك في ولاية نيوجيرسي. 0:08:12.896,0:08:16.300 وأمضى معظم حياته يعمل كحارسًا. 0:08:17.428,0:08:21.887 فالتمييز الوظيفي وفصل التعليم والتفرقة 0:08:21.911,0:08:25.974 أبقته غير قادر مطلقًا [br]على اقتحام الطبقة الوسطى. 0:08:26.553,0:08:29.656 وعندما توفي[br]في أوائل تسعينيات القرن العشرين، 0:08:29.680,0:08:32.109 لم يترك لولديه الاثنين 0:08:32.133,0:08:34.284 أكثر من بوليصة تأمين على الحياة 0:08:34.308,0:08:39.164 وكادت لا تكفي لتغطية نفقات مراسم جنازته. 0:08:39.295,0:08:41.961 الآن يعمل والديَ في المجال الاجتماعي، 0:08:41.985,0:08:44.572 تمكنا في الواقع من شراء منزل 0:08:44.596,0:08:48.316 في قسم كروان هايتس من حي بروكلين[br]في نيويورك في عام 1980، 0:08:48.340,0:08:51.871 بمبلغ 55,000 دولار. 0:08:51.871,0:08:54.879 في ذلك الوقت كان كروان هايتس[br]حي يقطنه السود بالكامل، 0:08:54.903,0:08:56.371 وكان قاسيًا نوعًا ما. 0:08:56.395,0:08:58.783 غالبًا ما كنتُ وأخي نذهب إلى النوم، 0:08:58.807,0:09:00.348 في منتصف ثمانيات القرن العشرين، 0:09:00.348,0:09:02.088 ونسمع صوت إطلاق الرصاص. 0:09:02.883,0:09:06.644 لكن عملا والديّ على حمايتنا، 0:09:06.668,0:09:10.192 وحافظا والديّ على ذلك البيت، 0:09:10.581,0:09:12.025 لمدة 40 سنة. 0:09:12.339,0:09:14.019 وما زالا هناك. 0:09:14.427,0:09:17.799 لكن حدث شيء أساسي أمريكي 0:09:17.823,0:09:19.343 قبل 20 سنة تقريبًا. 0:09:19.811,0:09:21.200 قبل 20 سنة تقريبًا، 0:09:21.224,0:09:24.787 ذهبا إلى النوم ذات ليلة [br]في حي يقطنه السود فقط، 0:09:24.811,0:09:26.748 واستيقظا صباح اليوم التالي 0:09:26.772,0:09:28.336 في حي يقطنه البيض فقط. 0:09:28.360,0:09:30.276 (ضحك) 0:09:30.300,0:09:32.839 وكنتيجة للارتقاء بمستوى الأحياء، 0:09:32.863,0:09:35.512 لم يختفي كل جيرانهم بشكل غامض، 0:09:36.823,0:09:38.798 لكن قيمة منازلهم 0:09:40.270,0:09:41.638 ارتفعت بصورة هائلة. 0:09:42.466,0:09:45.760 فذلك المنزل الذي اشتراه والديّ[br]بمبلغ 55,000 دولار... 0:09:45.784,0:09:48.490 بفائدة تبلغ 29%، بالمناسبة... 0:09:48.514,0:09:54.285 يبلغ قيمة ذلك المنزل الآن[br]30 مرة أكثر مما دفعوا مقابله. 0:09:54.285,0:09:55.458 30 مرة. 0:09:55.482,0:09:56.642 احسبوا معي. 0:09:56.666,0:09:58.689 يعادل هذا 55,000 ضرب 30، [br]احسبوا الأصفار... 0:09:58.713,0:10:00.212 هذا مبلغ ضخم. 0:10:00.236,0:10:02.283 (ضحك) 0:10:02.815,0:10:04.863 لذا يعني ذلك، 0:10:04.887,0:10:07.299 باعتباره مُمتلك منفرد وحيد، 0:10:07.323,0:10:12.189 عندما يحين الوقت لهما[br]لتحويل الممتلك لأخي ولي، 0:10:12.213,0:10:16.783 ستكون هذه هي المرة الأولى في تاريخ أسرتي، 0:10:16.807,0:10:20.562 لأكثر من 150 سنة بعد انتهاء العبودية، 0:10:20.586,0:10:24.610 سيكون هناك نقل مهم للثروة داخل أسرتي. 0:10:25.745,0:10:28.570 وليس هذا بسبب أن أفراد أسرتي لم يدخروا، 0:10:28.594,0:10:29.958 ولم يعملوا بجد، 0:10:29.982,0:10:31.886 ولم يقدّروا التعليم. 0:10:32.553,0:10:35.612 إنه بسبب التاريخ الصعب. 0:10:36.506,0:10:38.467 لذلك عندما أفكر في الماضي، 0:10:38.491,0:10:41.426 يتمحور قلقي بخصوص عدم تذكره 0:10:41.450,0:10:46.184 ليس أننا لن نكرره إذا لم نتذكره. 0:10:46.242,0:10:50.329 يتمحورُ جلّ قلقي وخوفي أننا[br]إذا لم نتذكر الماضي، 0:10:50.353,0:10:53.186 سنواصل عدم تذكره. 0:10:53.186,0:10:55.537 سنواصل القيام بأمورٍ 0:10:55.561,0:11:00.119 تحدث عدم المساواة والظلم في المقام الأول. 0:11:00.767,0:11:02.514 لذلك ما يتعين القيام به 0:11:02.538,0:11:08.656 هو أنه يجب وقف استمرارية التاريخ الصعب. 0:11:09.211,0:11:13.225 ونستطيع القيام بذلك [br]عن طريق السعي إلى الحقيقة. 0:11:13.868,0:11:16.725 من خلال مواجهة التاريخ الصعب مباشرة. 0:11:16.749,0:11:21.265 من خلال تسليط الضوء على التاريخ الصعب[br]ليفهمه كل الناس في أرجاء العالم. 0:11:22.032,0:11:25.548 يمكننا القيام بذلك من خلال قول الحقيقة. 0:11:25.548,0:11:29.167 يدرسُ المعلمون التاريخ الصعب لطلبتهم. 0:11:29.191,0:11:34.018 ويعد القيام بأي شيء آخر [br]بمثابة سوء ممارسة التعليم. 0:11:34.549,0:11:37.232 ويتعين على أولياء الأمور[br]قول الحقيقة لأطفالهم، 0:11:37.256,0:11:38.908 لكي يفهموا 0:11:38.932,0:11:42.653 من أين أتينا كأمة. 0:11:42.653,0:11:47.585 وأخيرًا علينا جميعًا التصرف وفق الحقيقة. 0:11:47.590,0:11:49.844 بشكل منفرد وجماعي، 0:11:49.868,0:11:51.622 علنًا وسرًا، 0:11:51.646,0:11:54.744 بوسائل بسيطة وبطرق كثيرة. 0:11:54.768,0:11:59.721 علينا القيام بأمور [br]ستوجه مسار الكون الأخلاقي 0:11:59.745,0:12:00.966 نحو العدالة. 0:12:00.990,0:12:03.933 يعد عدم القيام بشيء بمثابة التواطؤ 0:12:04.989,0:12:06.819 لاستمرارية عدم المساواة. 0:12:07.046,0:12:09.990 يذكرنا التاريخ 0:12:10.014,0:12:12.331 أننا كأمة، 0:12:12.355,0:12:16.521 نحقق تقدمًا بسبب العمالقة السياسيين 0:12:16.545,0:12:18.752 مثل جيمس ماديسون. 0:12:18.752,0:12:24.506 لكن يذكرنا التاريخ الصعب أننا كأمة، 0:12:24.530,0:12:30.480 نحقق تقدمًا بسبب[br]الأطفال الأمريكيين الأفارقة المستعبدين. 0:12:31.314,0:12:34.759 مثل الفتيان الصغار السود [br]والفتيات الصغيرات السوداوات 0:12:34.783,0:12:38.862 الذين وبأياديهم العارية صنعوا القرميد 0:12:38.886,0:12:43.506 القرميد الذي كان بمثابة الأساس لهذه الأمة. 0:12:43.509,0:12:49.462 وإذا كنا جادين [br]حيال إحداث مجتمع منصف وعادل، 0:12:49.486,0:12:53.027 بالتالي من الأفضل لنا تذكر ذلك. 0:12:53.051,0:12:56.895 وأفضل لنا تذكرهم. 0:12:56.895,0:12:58.046 شكرًا لكم. 0:12:58.070,0:13:04.809 (تصفيق)