1 00:00:03,400 --> 00:00:04,820 [特里贝卡,亨特学院] 2 00:00:04,820 --> 00:00:06,420 [纽约近景] 3 00:00:11,360 --> 00:00:16,420 [亚历杭德罗·阿曼萨·佩雷达, 艺术家] 4 00:00:23,380 --> 00:00:26,640 唔,《纽约大逃亡》是 我小时候看的电影。 5 00:00:27,840 --> 00:00:29,420 -- 我不是傻瓜,普利斯金。 6 00:00:29,700 --> 00:00:31,080 -- 我叫蛇王。 7 00:00:32,349 --> 00:00:36,360 纽约就像是,彪悍的最终极限。 8 00:00:41,300 --> 00:00:43,280 -- 嘿,蛇王! 你什么时候进来的? 9 00:00:43,280 --> 00:00:47,660 蛇王普利斯金肯被迫去纽约市 -- 10 00:00:47,670 --> 00:00:50,879 身上带着定时炸弹 -- 11 00:00:50,879 --> 00:00:53,820 营救总统然后还要逃出来; 12 00:00:53,820 --> 00:00:55,110 但纽约是一个大监狱。 13 00:00:55,840 --> 00:01:00,680 -- [旁白] 规则很简单:一旦 进去,你就不能出来。 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,659 这种情况确实与我所 经历的生活类似。 15 00:01:03,659 --> 00:01:06,900 我觉得现在曼哈顿不再是个监狱, 16 00:01:06,900 --> 00:01:11,620 它变成了像个真正 有特权的人的游乐场。 17 00:01:15,500 --> 00:01:18,340 这种情况让我觉得为纽约伤心... 18 00:01:18,350 --> 00:01:21,530 我认为一个城市是由 你所认识的人们定义的。 19 00:01:22,120 --> 00:01:23,739 我看到我很多同事, 20 00:01:23,740 --> 00:01:26,180 在艰难地寻找工作室。 21 00:01:26,180 --> 00:01:28,689 很多人觉得沮丧,只因为 22 00:01:28,689 --> 00:01:32,899 他们花钱租来的空间 的大小实在很糟糕。 23 00:01:34,880 --> 00:01:35,760 问题是, 24 00:01:36,480 --> 00:01:38,340 每个人都努力做某件事。 25 00:01:38,350 --> 00:01:40,770 这就是我真正欣赏纽约的原因。 26 00:01:40,770 --> 00:01:42,950 很多人真的很忙。 27 00:01:42,950 --> 00:01:45,240 他们之所以在这里是因为 他们想做事情, 28 00:01:45,240 --> 00:01:47,600 也想被其他疯狂的人包围。 29 00:01:48,140 --> 00:01:50,459 但是,因为每个人都想这样做, 30 00:01:50,459 --> 00:01:52,030 他们需要在工作室或一直在工作, 31 00:01:52,030 --> 00:01:54,270 所以很少有机会与他们社交, 32 00:01:54,270 --> 00:01:56,420 在街头看到他们, 33 00:01:56,420 --> 00:01:57,819 或一起聚会太困难了 -- 34 00:01:57,819 --> 00:01:59,060 这几乎不可能,因为... 35 00:01:59,060 --> 00:01:59,920 "哦,不行,我必须..." 36 00:01:59,920 --> 00:02:01,039 "我在工作..." 37 00:02:01,039 --> 00:02:01,969 "哦,不行,我需要做这个..." 38 00:02:01,969 --> 00:02:03,909 所以如今时间和空间 39 00:02:03,909 --> 00:02:05,749 联系不起来。 40 00:02:08,429 --> 00:02:09,970 我决定我要跨出去。 41 00:02:09,970 --> 00:02:12,110 我就想“好吧,我要离开纽约,” 42 00:02:12,110 --> 00:02:15,660 “我应当去墨西哥城, 尝试新生活。” 43 00:02:16,900 --> 00:02:22,040 [“亚历杭德罗·阿曼萨·佩雷达的 《纽约大逃亡》”] 44 00:02:24,140 --> 00:02:25,380 [亚历杭德罗的公寓,威廉斯堡] 45 00:02:25,380 --> 00:02:27,180 哦,不,乱七八糟的! 46 00:02:28,569 --> 00:02:30,220 我不擅长做计划。 47 00:02:30,220 --> 00:02:32,760 总是等到最后才着忙 48 00:02:32,769 --> 00:02:34,549 因为你不知道出现什么,对不? 49 00:02:36,540 --> 00:02:38,879 只是那个承诺-- 50 00:02:38,879 --> 00:02:40,099 我做不到。 51 00:02:40,099 --> 00:02:41,980 那个承诺能杀了我。 52 00:02:41,980 --> 00:02:45,200 但是现在,我买了去墨西哥城 的单程车票。 53 00:02:45,200 --> 00:02:49,090 当我买了票,我有三个星期 的时间收拾我公寓 -- 54 00:02:49,090 --> 00:02:50,629 收拾我的工作室。 55 00:02:50,629 --> 00:02:52,629 卖掉旧物,拜拜。 56 00:02:52,629 --> 00:02:55,659 但我一到墨西哥城, 57 00:02:55,659 --> 00:02:57,159 我就被搞疯掉了, 58 00:02:57,159 --> 00:03:00,140 因为我得为我在墨西哥的画廊 59 00:03:00,140 --> 00:03:02,040 完成一套新的视频和照片。 60 00:03:02,640 --> 00:03:03,820 我在想, 61 00:03:03,829 --> 00:03:05,590 “我刚从亨特学院毕业,” 62 00:03:05,590 --> 00:03:07,069 “我应该在从这里做。” 63 00:03:07,069 --> 00:03:08,920 “况且我还有三个星期。” 64 00:03:08,920 --> 00:03:10,319 “纽约的黄金地段,” 65 00:03:10,319 --> 00:03:12,780 “我有间工作室,我要 尽量利用它。” 66 00:03:24,260 --> 00:03:28,640 [“爱过、失去过比从未有爱要 更好”(2014年)] 67 00:03:30,000 --> 00:03:31,840 我对这个项目有个想法。 68 00:03:31,840 --> 00:03:35,200 就是把实验材料和物体放在水下。 69 00:03:37,800 --> 00:03:39,600 所以我今年夏天去了凤凰城 70 00:03:39,939 --> 00:03:42,019 因为我们可以使用水池。 71 00:03:53,920 --> 00:03:58,180 我最喜欢的画是荷兰的静物画。 72 00:03:58,700 --> 00:04:00,599 在某种程度上,它确实与 我的工作息息相关, 73 00:04:00,599 --> 00:04:02,430 因为画家们使用不同的物体 74 00:04:02,430 --> 00:04:05,470 在它们之间建立某种联系。 75 00:04:05,940 --> 00:04:07,459 总是有这些小的细节。 76 00:04:07,459 --> 00:04:08,999 “比如那里有只苍蝇。” 77 00:04:09,880 --> 00:04:11,300 那涉及死亡, 78 00:04:11,730 --> 00:04:14,310 涉及时间流逝, 79 00:04:14,310 --> 00:04:15,690 美丽,腐败。 80 00:04:31,710 --> 00:04:32,970 结果没找到水池。 81 00:04:32,970 --> 00:04:34,060 我就问周围的人。 82 00:04:34,060 --> 00:04:36,580 “知道谁有水池么?按摩浴缸? 或随便什么?” 83 00:04:37,100 --> 00:04:39,080 结果,什么也没有。 84 00:04:44,120 --> 00:04:45,480 --好的,我们做吧! 85 00:04:45,480 --> 00:04:50,080 我说:“好吧,做个水池 能有多困难?” 86 00:04:50,080 --> 00:04:51,140 我就在网络上查询, 87 00:04:51,140 --> 00:04:53,650 有人做那种胶合板的水箱。 88 00:04:54,620 --> 00:04:57,100 他们做那种结实又漂亮的大盒子。 89 00:04:57,110 --> 00:04:58,670 你可以灌上水。 90 00:05:05,100 --> 00:05:06,720 我希望那东西能行。 91 00:05:06,720 --> 00:05:09,540 要用到很多的硅胶... 92 00:05:09,760 --> 00:05:11,420 你知道的,我们拭目以待。 93 00:05:19,340 --> 00:05:20,080 -- 好的! 94 00:05:20,820 --> 00:05:21,680 我把它灌上了水。 95 00:05:21,690 --> 00:05:23,160 有点担心, 96 00:05:23,160 --> 00:05:25,760 像《闪灵》电影里那样,一吨水 漏在我的工作室里。 97 00:05:27,010 --> 00:05:28,990 -- 天,这里漏了! 98 00:05:29,860 --> 00:05:30,760 无论如何, 99 00:05:30,770 --> 00:05:32,120 这是个漏的水池。 100 00:05:32,120 --> 00:05:34,140 这就像有条小河, 101 00:05:34,140 --> 00:05:34,860 直滋水... 102 00:05:34,860 --> 00:05:36,400 这里会全湿掉。 103 00:05:48,440 --> 00:05:49,360 看起来... 104 00:05:49,580 --> 00:05:51,640 现在的时间限制, 105 00:05:52,910 --> 00:05:55,340 和技术问题,我一直有... 106 00:05:55,340 --> 00:05:56,390 想法,就是, 107 00:05:56,390 --> 00:05:58,640 “好的,亚历杭德罗, 只专注于某些事情,” 108 00:05:58,640 --> 00:06:02,300 “三两个目标,用最简办法 创造一些东西。” 109 00:06:03,520 --> 00:06:06,440 我得说,我对这想法感到很激动。 110 00:06:08,260 --> 00:06:09,980 -- 真大!太棒了! 111 00:06:10,980 --> 00:06:12,120 -- 来一磅么? 112 00:06:12,870 --> 00:06:13,890 --这怎么卖? 113 00:06:13,890 --> 00:06:14,860 -- 3.50 美元。 114 00:06:14,870 --> 00:06:17,350 -- 好,好呀。 115 00:06:17,350 --> 00:06:19,440 我买了些茄子...长茄子。 116 00:06:19,440 --> 00:06:22,400 茄子、香蕉、樱桃... 117 00:06:22,400 --> 00:06:24,280 我觉得樱桃不会漂起来。 118 00:06:24,760 --> 00:06:27,280 在纽约我最喜欢唐人街。 119 00:06:27,290 --> 00:06:29,230 这是最没有被触及的地方之一。 120 00:06:29,900 --> 00:06:31,100 有这样的态度。 121 00:06:31,100 --> 00:06:34,220 如果你想买颗钉子, 就能买一颗钉子,知道么? 122 00:06:34,220 --> 00:06:35,580 大公司你办不到... 123 00:06:36,430 --> 00:06:39,250 唐人街感觉更像墨西哥城市中心。 124 00:06:39,480 --> 00:06:41,740 它们打破了很多规矩 -- 125 00:06:42,200 --> 00:06:44,200 比如纽约市的规矩。 126 00:06:44,780 --> 00:06:46,860 忙忙乱乱的。 127 00:06:46,860 --> 00:06:48,600 这才是城市应该有的样子。 128 00:07:16,860 --> 00:07:21,180 我十几岁的时候 有个水箱 -- 一个鱼缸, 129 00:07:21,180 --> 00:07:22,600 我特别喜欢。 130 00:07:22,600 --> 00:07:25,060 我喜欢水下事物的表现。 131 00:07:27,840 --> 00:07:30,120 我总是,某种程度上, 132 00:07:30,120 --> 00:07:31,580 对船、潜水艇, 133 00:07:31,580 --> 00:07:32,720 对雅克·库斯托感兴趣。 134 00:07:42,700 --> 00:07:46,100 在表面上,所有事物都像 135 00:07:46,440 --> 00:07:47,280 重力一样保持不变。 136 00:07:47,900 --> 00:07:50,380 在水中,可以使用那些... 137 00:07:50,980 --> 00:07:55,280 悬浮的形式以某种方式 创建不同的雕塑。 138 00:07:55,360 --> 00:07:57,100 叹为观止。 139 00:08:07,380 --> 00:08:09,160 在这里,有点无趣了。 140 00:08:09,160 --> 00:08:14,260 雕塑像纪念碑一样立着。 141 00:08:26,840 --> 00:08:30,980 我想让像这样的雕塑,四处飘荡。 142 00:08:30,980 --> 00:08:32,240 它会要悬浮。 143 00:08:46,280 --> 00:08:47,320 -- 搬家日。 144 00:08:49,980 --> 00:08:53,260 我得说,我觉得世界上的每个人 145 00:08:53,269 --> 00:08:56,070 都应该在纽约住上至少一两年, 146 00:08:56,070 --> 00:08:57,610 只是为了合乎情理。 147 00:08:59,520 --> 00:09:02,100 -- 好吧,我想我已经 或多或少准备好了。 148 00:09:02,140 --> 00:09:05,700 但这不是你可以拥有的 唯一的生活方式。 149 00:09:06,320 --> 00:09:08,600 不是唯一的做事方式。 150 00:09:10,660 --> 00:09:12,060 -- 这很不坏。 151 00:09:14,180 --> 00:09:15,580 -- [大笑] 是这样! 152 00:09:16,340 --> 00:09:16,980 -- 是啊。 153 00:09:17,220 --> 00:09:19,000 -- 该死的,钥匙...好吧。 154 00:09:24,420 --> 00:09:26,380 我从来,不太考虑将来的情况。 155 00:09:26,380 --> 00:09:29,440 不会对未来制定计划,知道么? 156 00:09:29,440 --> 00:09:31,560 因此,对我而言,始终是过渡。 157 00:09:32,440 --> 00:09:35,320 现在去墨西哥,情况很糟糕。 158 00:09:35,320 --> 00:09:36,560 有一场政治危机 159 00:09:37,360 --> 00:09:38,560 好多犯罪。 160 00:09:39,000 --> 00:09:40,780 很好笑,有时候我搬到 其它城市时, 161 00:09:40,780 --> 00:09:42,500 总在最糟糕的日子, 162 00:09:42,510 --> 00:09:43,040 你了解? 163 00:09:43,040 --> 00:09:45,530 但这是某种,寻找... 164 00:09:45,530 --> 00:09:46,990 像是找麻烦,对不? 165 00:09:49,580 --> 00:09:52,400 所以我也可能逃出墨西哥城。 166 00:09:52,400 --> 00:09:54,080 也许会从那里跑到洛杉矶。 167 00:09:56,010 --> 00:09:57,570 我总是在逃避。