0:00:03.400,0:00:04.820 [Хантерский колледж, Трайбека] 0:00:04.820,0:00:06.420 [Прощай, Нью-Йорк] 0:00:11.360,0:00:16.420 [Алехандро Альманза Переда, художник] 0:00:23.380,0:00:24.195 "Побег из Нью-Йорка" -[br]фильм моего детства. 0:00:24.195,0:00:25.010 - Я не дурак, Плискин. 0:00:25.010,0:00:26.640 - Зови меня "Змей". 0:00:27.840,0:00:28.630 Нью-Йорк был чем-то вроде[br]последней проверки на прочность. 0:00:28.630,0:00:29.025 - Эй, Змей! Когда ты зашел? 0:00:29.025,0:00:29.222 Змей Плискин вынужден приехать в Нью-Йорк 0:00:29.222,0:00:29.321 с часовой бомбой в своем теле, 0:00:29.321,0:00:29.370 чтобы спасти президента, а затем уйти. 0:00:29.370,0:00:29.420 Но Нью-Йорк был тюрьмой. 0:00:29.700,0:00:30.045 --[ГОЛОС] правила просты:[br]Если ты зашел, то уже не выйдешь. 0:00:30.045,0:00:30.217 Все это похоже на то, как я живу. 0:00:30.217,0:00:30.390 Я думаю, что Манхеттан уже не тюрьма, 0:00:30.390,0:00:30.735 Это стало чем-то вроде игровой площадки[br]для по-настоящему привелигированных людей. 0:00:30.735,0:00:30.907 Это то, что меня, скажем так,[br]огорчает в Нью-Йорке. 0:00:30.907,0:00:30.993 Я считаю, что город определяется[br]людьми, с которыми ты знаком. 0:00:30.993,0:00:31.036 Я видел всех моих коллег. 0:00:31.036,0:00:31.058 Они много борятся за то, что бы найти себе студию. 0:00:31.058,0:00:31.069 Много людей в депрессии из-за того, 0:00:31.069,0:00:31.074 что помещения, которые они могут снять[br]за свои деньги довольно плохи. 0:00:31.074,0:00:31.077 Эта проблема, она как 0:00:31.077,0:00:31.078 все очень привержены чему-то. 0:00:31.078,0:00:31.079 Это то, почему я по-настоящему восхищаюсь Нью-Йорком. 0:00:31.079,0:00:31.079 Много людей действительно очень упорны. 0:00:31.079,0:00:31.079 Они здесь, потому что хотят делать вещи 0:00:31.079,0:00:31.079 и быть в окружении других ненормальных. 0:00:31.079,0:00:31.079 Но из-за того что все хотят заниматься своим делом, 0:00:31.079,0:00:31.079 им нужно быть в студии или работать. 0:00:31.079,0:00:31.079 Поэтому вы никогда не сходитесь с ними. 0:00:31.079,0:00:31.079 Трудно найти их на улицах, 0:00:31.079,0:00:31.079 собраться вместе. 0:00:31.079,0:00:31.079 Это невозможно, потому что: 0:00:31.079,0:00:31.079 "О, нет, мне еще надо..." 0:00:31.079,0:00:31.080 "Я работаю..." 0:00:32.349,0:00:36.360 "Нет-нет, мне еще тем-то надо заняться..." 0:00:41.300,0:00:43.280 Так что, сейчас время и простраство - 0:00:43.280,0:00:45.470 они вроде как не соединяются. 0:00:45.470,0:00:46.565 Я решил, что мне надо уехать. 0:00:46.565,0:00:47.112 Это бы как: "Ну все, я покидаю Нью-Йорк", 0:00:47.112,0:00:47.386 "Мне нужно уехать в Мехико и начать там новую жизнь". 0:00:47.386,0:00:47.660 ["Алехандро Алманза Переда покидает Нью-Йорк"] 0:00:47.670,0:00:50.879 [Квартира Алехандро, Уильямсберг] 0:00:50.879,0:00:52.349 О нет! Беспорядок! 0:00:52.349,0:00:53.084 Я не умею планировать. 0:00:53.084,0:00:53.452 Всегда откладываю до последней минуты. 0:00:53.452,0:00:53.636 Никогда ведь не знаешь, понимаете? 0:00:53.636,0:00:53.820 Просто, это обязательство. 0:00:53.820,0:00:54.465 Я не могу этого сделать. 0:00:54.465,0:00:54.787 Это обязательство убивает меня. 0:00:54.787,0:00:55.110 Но да, сейчас у меня[br]билет в один конец в Мехико. 0:00:55.840,0:00:58.260 Когда я купил билет, у меня оставалось[br]три недели, чтобы упаковать вещи 0:00:58.260,0:00:59.470 упаковать инструменты. 0:00:59.470,0:01:00.075 Продать кое-что, и пока-пока! 0:01:00.075,0:01:00.680 Но, раз я собирался уехать в Мехико, 0:01:00.680,0:01:03.659 я должен был сойти с ума, 0:01:03.659,0:01:06.900 потому что мне нужно было закончить[br]серию новых видео и фотографий 0:01:06.900,0:01:09.260 для своей галереи в Мехико. 0:01:09.260,0:01:10.440 И я думал: 0:01:10.440,0:01:11.030 "Итак, я только что закончил колледж". 0:01:11.030,0:01:11.325 "Я должен заняться этим здесь". 0:01:11.325,0:01:11.472 "У меня еще три недели". 0:01:11.472,0:01:11.546 "Главное место в Нью-Йорке". 0:01:11.546,0:01:11.583 "У меня есть студия. Давай, используй ее". 0:01:11.583,0:01:11.601 ["Лучше любить и потерять, чем никогда не любить вовсе" (2014)] 0:01:11.601,0:01:11.610 У меня была идея насчет этого проекта. 0:01:11.610,0:01:11.615 Эксперимент с материалами[br]и предметами под водой. 0:01:11.615,0:01:11.617 Этим летом я поехал в Феникс, 0:01:11.617,0:01:11.618 потому что у нас там был доступ к бассейнам. 0:01:11.618,0:01:11.620 Мои любимые художники -[br]голландские мастера жанра ванитас. 0:01:15.500,0:01:16.920 Это очень связано с моей работой, 0:01:16.920,0:01:17.630 они тоже использовали предметы. 0:01:17.630,0:01:18.340 Они устанавливали с ними связь. 0:01:18.350,0:01:19.940 Всегда эти небольшие детали. 0:01:19.940,0:01:20.735 "Здесь муха". 0:01:20.735,0:01:20.933 Это имеет отношение к смерти, 0:01:20.933,0:01:21.032 к тому, что время уходит, понимаете? 0:01:21.032,0:01:21.082 Красота, разложение. 0:01:21.082,0:01:21.107 Здесь нет бассейна. 0:01:21.107,0:01:21.119 Я спрашивал у соседей. 0:01:21.119,0:01:21.125 "Вы знаете, у кого-нибудь есть бассейн, жакузи, что-нибудь?" 0:01:21.125,0:01:21.128 Определенно, нет. 0:01:21.128,0:01:21.130 - Хорошо, поступим так! 0:01:21.130,0:01:21.131 Я подумал: "Хорошо, насколько сложно самому собрать резервуар?" 0:01:21.131,0:01:21.131 Поискал в интернете. 0:01:21.131,0:01:21.131 Некоторые собирали что-то вроде фанерных аквариумов. 0:01:21.131,0:01:21.131 Они делали прочные, красивые боксы. 0:01:21.131,0:01:21.131 Их можно заполнить водой. 0:01:21.131,0:01:21.131 Я думаю, что это будет что надо. 0:01:21.131,0:01:21.131 Я использовал герметик. 0:01:21.131,0:01:21.131 В общем, посмотрим. 0:01:21.131,0:01:21.131 - Хорошо! 0:01:21.131,0:01:21.131 Я заполнил его водой. 0:01:21.131,0:01:21.132 Я боялся, 0:01:21.132,0:01:21.331 что тонна воды затопит мою студию,[br]как .... 0:01:21.331,0:01:21.430 - Боже, здесь течет! 0:01:21.430,0:01:21.480 Хоть что, понимаете? 0:01:21.480,0:01:21.505 Это будет проекающий бак, 0:01:21.505,0:01:21.517 и здесь у нас будет река, 0:01:21.517,0:01:21.523 и сьемка. 0:01:21.523,0:01:21.530 Будет мокро, 0:01:22.120,0:01:23.739 кажется. 0:01:23.740,0:01:26.180 Ограничения во времени, 0:01:26.180,0:01:27.434 технические проблемы, столько всего... 0:01:27.434,0:01:28.689 Мне кажется, вроде: 0:01:28.689,0:01:30.794 "Ну, Алехандро, сосредоточься на чем-то, в самом деле". 0:01:30.794,0:01:31.846 "Три, два объекта. Давай сделаем что-то минимальное". 0:01:31.846,0:01:32.372 Должен сказать, я очень взволнован. 0:01:32.372,0:01:32.635 - Такой большой! Ничего себе! 0:01:32.635,0:01:32.767 - Один фунт, пожалуйста. 0:01:32.767,0:01:32.833 - Почем этот? 0:01:32.833,0:01:32.899 --$3.50. 0:01:34.880,0:01:35.320 - Да, почему бы и нет? 0:01:35.320,0:01:35.540 Купил фаллический баклажан. 0:01:35.540,0:01:35.650 Баклажаны, бананы, вишни. 0:01:35.650,0:01:35.705 Думаю, вишни не плавают. 0:01:35.705,0:01:35.732 Китайский квартал - мой любимый район Нью-Йорка. 0:01:35.732,0:01:35.746 Одно из самых нетронутых мест. 0:01:35.746,0:01:35.753 С харатером. 0:01:35.753,0:01:35.756 Если вам нужно будет купить один гвоздь,[br]здесь вы его купите. 0:01:35.756,0:01:35.758 Не в этом общем... 0:01:35.758,0:01:35.759 Китайский квартал больше похож на деловой район Мехико. 0:01:35.759,0:01:35.759 Там нарушаются так много правил, 0:01:35.759,0:01:35.759 как городские правила Нью-Йорка. 0:01:35.759,0:01:35.759 Тут беспорядок, толчея. 0:01:35.759,0:01:35.759 Это то, каким и должен быть город. 0:01:35.759,0:01:35.760 У меня был аквариум для рыб, когда я был подростком. 0:01:36.480,0:01:37.410 Я очень его любил. 0:01:37.410,0:01:37.875 Мне нравилось то, как предметы ведут себя под водой. 0:01:37.875,0:01:37.991 Мне всегда были интересны 0:01:37.991,0:01:38.049 корабли, подводные лодки, 0:01:38.049,0:01:38.078 Жак-Ив Кусто. 0:01:38.078,0:01:38.092 Здесь на земле все просто стоит - 0:01:38.092,0:01:38.099 гравитация. 0:01:38.099,0:01:38.103 В воде вы можете 0:01:38.103,0:01:38.107 использовать левитацию,[br]чтобы создать разные инсталляции. 0:01:38.107,0:01:38.223 Это очень эффектно. 0:01:38.223,0:01:38.281 Здесь, это как-то скучно. 0:01:38.281,0:01:38.310 Скульптуры заземлены, монументальны. 0:01:38.310,0:01:38.325 И я захотел создать скульптуру, которая плывет. 0:01:38.325,0:01:38.332 Которая хочет взлететь. 0:01:38.332,0:01:38.336 - День отъезда. 0:01:38.336,0:01:38.338 Я должен сказать, что я думаю все в мире 0:01:38.338,0:01:38.340 должны пожить в Нью-Йорке год или два, 0:01:38.350,0:01:39.560 чтобы понять. 0:01:39.560,0:01:40.165 - Ну все, я думаю, что я более или менее готов. 0:01:40.165,0:01:40.467 Но это единственный образ жизни, который у вас может быть. 0:01:40.467,0:01:40.618 Это не единственный способ делать это. 0:01:40.618,0:01:40.770 - Это не так уж плохо. 0:01:40.770,0:01:42.950 --[СМЕЕТСЯ] Да! 0:01:42.950,0:01:44.095 - Да. 0:01:44.095,0:01:44.667 - Черт побери, ключи. хорошо. 0:01:44.667,0:01:44.953 Я никогда не задумывался о будущем. 0:01:44.953,0:01:45.096 Я не строил планов, понимаете? 0:01:45.096,0:01:45.168 Для меня это всегда переход. 0:01:45.168,0:01:45.240 Переехать сейчас в Мехико - не самая худшая ситуация. 0:01:45.240,0:01:46.420 Политический кризис. 0:01:46.420,0:01:47.010 Разгул преступности. 0:01:47.010,0:01:47.600 Забавно, иногда, когдая я приезжаю в город, 0:01:48.140,0:01:49.299 это наихудшее время, 0:01:49.299,0:01:49.879 понимаете? 0:01:49.879,0:01:50.169 Это что-то вроде того, 0:01:50.169,0:01:50.314 как искать неприятностей, понимаете? 0:01:50.314,0:01:50.386 Так что я могу и из Мехико уехать. 0:01:50.386,0:01:50.422 Я мог поехать в Лос-Анжелес и сбежать оттуда. 0:01:50.422,0:01:50.440 Мне всегда надо убегать. 0:01:50.440,0:01:50.459 0:01:50.459,0:01:52.030 0:01:52.030,0:01:54.270 0:01:54.270,0:01:56.420 0:01:56.420,0:01:57.819 0:01:57.819,0:01:59.060 0:01:59.060,0:01:59.920 0:01:59.920,0:02:01.039 0:02:01.039,0:02:01.969 0:02:01.969,0:02:03.909 0:02:03.909,0:02:05.749 0:02:08.429,0:02:09.970 0:02:09.970,0:02:12.110 0:02:12.110,0:02:15.660 0:02:16.900,0:02:22.040 0:02:24.140,0:02:25.380 0:02:25.380,0:02:27.180 0:02:28.569,0:02:30.220 0:02:30.220,0:02:32.760 0:02:32.769,0:02:34.549 0:02:36.540,0:02:38.879 0:02:38.879,0:02:40.099 0:02:40.099,0:02:41.980 0:02:41.980,0:02:45.200 0:02:45.200,0:02:49.090 0:02:49.090,0:02:50.629 0:02:50.629,0:02:52.629 0:02:52.629,0:02:55.659 0:02:55.659,0:02:57.159 0:02:57.159,0:03:00.140 0:03:00.140,0:03:02.040 0:03:02.640,0:03:03.820 0:03:03.829,0:03:05.590 0:03:05.590,0:03:07.069 0:03:07.069,0:03:08.920 0:03:08.920,0:03:10.319 0:03:10.319,0:03:12.780 0:03:24.260,0:03:28.640 0:03:30.000,0:03:31.840 0:03:31.840,0:03:35.200 0:03:37.800,0:03:39.600 0:03:39.939,0:03:42.019 0:03:53.920,0:03:58.180 0:03:58.700,0:04:00.599 0:04:00.599,0:04:02.430 0:04:02.430,0:04:05.470 0:04:05.940,0:04:07.459 0:04:07.459,0:04:08.999 0:04:09.880,0:04:11.300 0:04:11.730,0:04:14.310 0:04:14.310,0:04:15.690 0:04:31.710,0:04:32.970 0:04:32.970,0:04:34.060 0:04:34.060,0:04:36.580 0:04:37.100,0:04:39.080 0:04:44.120,0:04:45.480 0:04:45.480,0:04:50.080 0:04:50.080,0:04:51.140 0:04:51.140,0:04:53.650 0:04:54.620,0:04:57.100 0:04:57.110,0:04:58.670 0:05:05.100,0:05:06.720 0:05:06.720,0:05:09.540 0:05:09.760,0:05:11.420 0:05:19.340,0:05:20.080 0:05:20.820,0:05:21.680 0:05:21.690,0:05:23.160 0:05:23.160,0:05:25.760 0:05:27.010,0:05:28.990 0:05:29.860,0:05:30.760 0:05:30.770,0:05:32.120 0:05:32.120,0:05:34.140 0:05:34.140,0:05:34.820 0:05:34.820,0:05:36.400 0:05:48.440,0:05:49.360 0:05:49.580,0:05:51.640 0:05:52.910,0:05:55.340 0:05:55.340,0:05:56.390 0:05:56.390,0:05:58.640 0:05:58.640,0:06:02.300 0:06:03.520,0:06:06.440 0:06:08.260,0:06:09.980 0:06:10.980,0:06:12.120 0:06:12.870,0:06:13.890 0:06:13.890,0:06:14.860 0:06:14.870,0:06:17.350 0:06:17.350,0:06:19.440 0:06:19.440,0:06:22.400 0:06:22.400,0:06:24.280 0:06:24.760,0:06:27.280 0:06:27.290,0:06:29.230 0:06:29.900,0:06:31.100 0:06:31.100,0:06:34.220 0:06:34.220,0:06:35.580 0:06:36.430,0:06:39.250 0:06:39.480,0:06:41.740 0:06:42.200,0:06:44.200 0:06:44.780,0:06:46.860 0:06:46.860,0:06:48.600 0:07:16.860,0:07:21.180 0:07:21.180,0:07:22.600 0:07:22.600,0:07:25.060 0:07:27.840,0:07:30.120 0:07:30.120,0:07:31.580 0:07:31.580,0:07:32.720 0:07:42.700,0:07:46.100 0:07:46.440,0:07:47.280 0:07:47.900,0:07:50.380 0:07:50.980,0:07:55.280 0:07:55.360,0:07:57.100 0:08:07.380,0:08:09.160 0:08:09.160,0:08:14.260 0:08:26.840,0:08:30.980 0:08:30.980,0:08:32.240 0:08:46.280,0:08:47.320 0:08:49.980,0:08:53.260 0:08:53.269,0:08:56.070 0:08:56.070,0:08:57.610 0:08:59.520,0:09:02.100 0:09:02.140,0:09:05.700 0:09:06.320,0:09:08.600 0:09:10.660,0:09:12.060 0:09:14.180,0:09:15.580 0:09:16.340,0:09:16.980 0:09:17.220,0:09:19.000 0:09:24.420,0:09:26.380 0:09:26.380,0:09:29.440 0:09:29.440,0:09:31.560 0:09:32.440,0:09:35.320 0:09:35.320,0:09:36.560 0:09:37.360,0:09:38.560 0:09:39.000,0:09:40.780 0:09:40.780,0:09:42.500 0:09:42.510,0:09:43.040 0:09:43.040,0:09:45.530 0:09:45.530,0:09:46.990 0:09:49.580,0:09:52.400 0:09:52.400,0:09:54.080 0:09:56.010,0:09:57.570