0:00:03.400,0:00:04.820 Hunter college 0:00:04.820,0:00:08.420 [New York Close Up] 0:00:11.360,0:00:18.710 [Alejandro Almanza Pereda, Artista] 0:00:23.380,0:00:26.640 "Fuga da New York" è il film[br]della mia infanzia. 0:00:27.840,0:00:29.420 -- Non sono un'idiota, Plisskin. 0:00:29.700,0:00:31.080 -- Chiamami Jena. 0:00:32.349,0:00:36.254 New York era l'ultima frontiera[br]della violenza 0:00:41.300,0:00:43.280 -- Ehi , Jena! Quando sei arrivato? 0:00:43.280,0:00:47.660 Jena Plisskin è obbligato ad andare[br]a New York, 0:00:47.670,0:00:50.969 con una bomba a tempo sul corpo. 0:00:50.969,0:00:53.820 Per salvare il Presidente e andarsene. 0:00:53.820,0:00:55.210 Ma New York era una prigione. 0:00:55.840,0:01:00.680 -- [VOICE OVER] Le regole sono semplici,[br]una volta entrati, non si esce più. 0:01:00.680,0:01:03.659 Quello si adatta perfettamente[br]a ciò che sto vivendo. 0:01:03.659,0:01:06.900 Penso che Manhattan non sia più [br]una prigione. 0:01:06.900,0:01:11.620 È diventata il parco giochi[br]per persone molto privilegiate. 0:01:15.500,0:01:18.340 La cosa che mi rende triste di New York... 0:01:18.350,0:01:21.530 Una città si definisce dalle persone[br]che conosci. 0:01:22.019,0:01:23.800 Tutti i miei colleghi 0:01:23.800,0:01:26.180 faticano a trovare degli studios, 0:01:26.180,0:01:28.689 Molti sono depressi per[br]il poco spazio 0:01:28.689,0:01:32.899 per cui pagano, è molto caro 0:01:34.840,0:01:35.760 Il problema è che 0:01:36.480,0:01:38.340 tutti sono impegnati in qualcosa. 0:01:38.350,0:01:40.770 Questo è una cosa che ammiro molto[br]di New York 0:01:40.770,0:01:42.970 Molto persone sono molto concrete. 0:01:42.970,0:01:45.240 Sono qui perché hanno voglia di fare 0:01:45.240,0:01:47.600 ed essere circondate da persone [br]fuori dal comune 0:01:48.140,0:01:50.459 Ma proprio perché tutti vogliono fare, 0:01:50.459,0:01:52.030 devono pensare a lavorare 0:01:52.030,0:01:54.270 cosicché non è possibile socializzare 0:01:54.270,0:01:56.420 é molto difficile trovarli in giro[br]per strada 0:01:56.420,0:01:57.829 O uscire insieme 0:01:57.829,0:01:59.000 é impossibile perché... 0:01:59.000,0:02:00.010 "Oh no, devo fare..." 0:02:00.010,0:02:00.889 "Sto lavorando..." 0:02:00.889,0:02:02.279 "Oh no, devo fare questo...." 0:02:02.279,0:02:03.909 Quindi, il tempo e lo spazio 0:02:03.909,0:02:05.789 non riesce a farci connettere 0:02:08.429,0:02:09.970 Così ho deciso di andarmene. 0:02:09.970,0:02:12.110 Pensavo "Ok, lascio New York", 0:02:12.110,0:02:15.660 "dovrei andare in Messico[br]e iniziare una nuova vita lì". 0:02:16.900,0:02:19.470 ["Alejandro Almanza Pereda evade [br]da New York] 0:02:19.470,0:02:22.040 [Casa di Alejandro, Williamsburg] 0:02:24.140,0:02:25.570 Oh no, che casino! 0:02:27.870,0:02:29.849 Non sono bravo a fare piani. 0:02:30.019,0:02:32.510 Aspetto sempre fino all'ultimo minuto 0:02:32.510,0:02:34.389 perché non si sa mai, no? 0:02:36.869,0:02:38.390 é che questa consegna.. 0:02:38.390,0:02:40.289 Non ce la faccio. 0:02:40.289,0:02:41.629 Mi sta uccidendo. 0:02:41.629,0:02:44.840 Beh, adesso ho questo biglietto[br]di sola andata per Città del Messico 0:02:45.370,0:02:48.590 Quando l'ho comprato avevo solo[br]tre settimane per liberare casa 0:02:48.590,0:02:50.569 lo studio. 0:02:50.569,0:02:52.009 Vendere cose. Ciao ciao. 0:02:52.909,0:02:54.659 Ma appena arrivato in Messico 0:02:54.659,0:02:56.509 Sarei andato fuori di testa, 0:02:56.509,0:02:59.889 perché avrei dovuto finire [br]alcuni video e foto 0:02:59.889,0:03:01.930 per la mia galleria in Messico. 0:03:01.930,0:03:03.770 E così pensavo, 0:03:03.770,0:03:06.040 "Beh, mi sono appena laureato alla Hunter" 0:03:06.040,0:03:07.329 "Dovrei farlo qui". 0:03:07.329,0:03:08.730 "E ho ancora tre settimane". 0:03:08.730,0:03:11.059 "Un posto perfetto a New York" 0:03:11.059,0:03:12.864 "Ho uno studio. Dovrei usarlo". 0:03:24.205,0:03:28.745 ["Meglio aver amato e perso qualcuno[br]che non aver mai amato" (2014)] 0:03:30.165,0:03:32.059 Avevo già un'idea per questo progetto. 0:03:32.059,0:03:34.990 Un esperimento con materiali[br]ed oggetti sott'acqua. 0:03:37.190,0:03:39.540 Così, sono andato a Phoenix quest'estate 0:03:39.540,0:03:41.513 perché avrei avuto accesso alla piscina. 0:03:53.810,0:03:57.589 I miei pittori preferiti sono[br]gli Olandesi Vanitas painting. 0:03:57.589,0:04:00.020 Hanno a che fare col mio lavoro,[br]in un certo modo 0:04:00.020,0:04:02.400 perchè usano oggetti 0:04:02.800,0:04:05.339 e perché costruiscono delle relazioni[br]tra loro. 0:04:05.339,0:04:07.610 Ci sono sempre questi dettagli. 0:04:07.610,0:04:09.260 "C'è una mosca qui". 0:04:10.110,0:04:11.959 Ha a che fare con la morte. 0:04:11.959,0:04:14.260 Col tempo che scorre, sai? 0:04:14.260,0:04:15.690 Bellezza, decadenza. 0:04:31.200,0:04:32.370 Non c'è una piscina. 0:04:32.370,0:04:34.040 Ho chiesto alle persone della zona. 0:04:34.040,0:04:37.080 "Conosci qualcuno con una piscina? [br]Una jacuzzi? Qualsiasi cosa? 0:04:37.080,0:04:39.110 E no, non ho trovato nessuno. 0:04:43.800,0:04:45.540 --Ok, facciamo così. 0:04:45.540,0:04:49.430 Ho detto: "quanto sarà difficile[br]costruire una vasca?" 0:04:49.470,0:04:51.730 Così ho cercato su internet 0:04:51.730,0:04:54.254 e ho visto che si possono fare[br]degli acquari. 0:04:54.670,0:04:56.860 Dei contenitori belli resistenti 0:04:56.860,0:04:58.826 Li puoi riempire con acqua. 0:05:04.850,0:05:06.070 Spero che vada bene. 0:05:07.270,0:05:08.830 C'è un sacco di silicone qui... 0:05:09.080,0:05:11.694 Beh, vedremo. 0:05:19.100,0:05:20.100 --Perfetto! 0:05:20.290,0:05:21.396 Riempiendolo di acqua. 0:05:21.396,0:05:22.970 Avevo paura che [br]un mare di acqua 0:05:22.970,0:05:25.490 avrebbe allagato il mio studio[br]come in Shining. 0:05:26.970,0:05:28.700 Cavolo, c'è una crepa qui! 0:05:28.970,0:05:30.030 Sai che c'è? Pazienza. 0:05:30.030,0:05:32.260 Sarà una vasca con una crepa. 0:05:32.260,0:05:33.990 E si formerà un fiume, 0:05:33.990,0:05:35.600 e possiamo fare una shooting... 0:05:35.600,0:05:37.330 Sarà tutto bagnato. 0:05:48.180,0:05:49.514 Sembra che 0:05:49.514,0:05:52.420 il poco tempo a disposizione 0:05:52.450,0:05:54.980 e i problemi tecnici[br]che ci sono nel mezzo... 0:05:54.980,0:05:56.200 Forse dovrei fare così... 0:05:56.200,0:06:00.200 "Ok, Alejandro, concentrati[br]per una volta, su!" 0:06:00.200,0:06:03.500 "Due, tre oggetti. Cerchiamo [br]di creare qualcosa". 0:06:03.820,0:06:06.580 "Devo dire che sono molto entusiasta[br]del progetto. 0:06:07.980,0:06:10.420 Quant'è grande! Wow! 0:06:10.960,0:06:12.350 Mi dai una sterlina? 0:06:12.780,0:06:13.820 Quanto costa questa? 0:06:13.820,0:06:15.290 $3.50. 0:06:15.290,0:06:17.930 Ma sì. Perché no. 0:06:17.930,0:06:19.770 Ho un po' di melanzane...falliche. 0:06:19.770,0:06:22.310 Melanzane, banane, ciliegie... 0:06:22.310,0:06:24.390 Credo che le ciliegie non galleggiano. 0:06:24.540,0:06:26.860 Chinatown è il mio posto preferito[br]a New York. 0:06:26.860,0:06:29.340 é uno dei posti meno contaminati. 0:06:29.570,0:06:31.040 E ha carattere. 0:06:31.040,0:06:33.820 Se vuoi comprare un'unghia, puoi[br]comprare un'unghia. 0:06:33.820,0:06:35.420 Non come in questi palazzoni... 0:06:35.840,0:06:38.940 Chinatown somiglia molto a[br]Città del Messico. 0:06:39.480,0:06:41.750 Infrangono una tale quantità di regole-- 0:06:42.210,0:06:44.650 cioè, regole della città di New York. 0:06:44.650,0:06:46.420 é confusionaria, è frenetica. 0:06:46.620,0:06:48.780 é come dovrebbe essere una città. 0:07:17.025,0:07:21.679 Avevo un acquario quando[br]ero ragazzo. 0:07:21.850,0:07:24.880 Amavano come le cose[br]si comportassero sott'acqua. 0:07:27.610,0:07:30.350 Sono sempre stato curioso 0:07:30.350,0:07:31.700 di barche, sottomarini, 0:07:31.700,0:07:33.300 Jacques Cousteau. 0:07:42.320,0:07:46.150 Qui, sulla terraferma, tutto è fermo. Sta. 0:07:46.150,0:07:47.100 La gravità. 0:07:48.080,0:07:51.750 Nell'acqua, puoi usare[br]delle tecniche come... 0:07:51.750,0:07:55.290 per far levitare, per creare[br]sculture diverse. 0:07:55.660,0:07:57.410 Per me è spettacolare. 0:08:06.940,0:08:09.590 Invece qua è tutto noioso. 0:08:09.590,0:08:13.730 Le sculture sono statiche, come monumenti. 0:08:27.340,0:08:31.250 Quindi volevo qualcosa del genere,[br]che fluttuasse. 0:08:31.250,0:08:32.400 Che levitasse. 0:08:46.130,0:08:47.480 --Il giorno della partenza. 0:08:49.420,0:08:53.690 Credo che tutti quanti 0:08:53.690,0:08:56.240 dovrebbero vivere a New York almeno[br]uno o due anni 0:08:56.240,0:08:57.850 perché abbia almeno un senso. 0:08:59.419,0:09:02.030 --Ok, penso di essere pronto. 0:09:02.130,0:09:05.540 Ma non è questo l'unico stile di vita[br]che puoi avere. 0:09:06.210,0:09:08.851 Non è l'unico modo di[br]affrontare la vita. 0:09:10.400,0:09:12.400 --Non è così male. 0:09:14.140,0:09:15.320 --[Risate] Si!. 0:09:16.330,0:09:17.089 --Si. 0:09:17.340,0:09:18.980 Mannaggia, le chiavi...ok. 0:09:24.083,0:09:26.460 Non penso mai al futuro. 0:09:26.670,0:09:28.680 Non creo dei piani, sai. 0:09:30.090,0:09:31.994 Quindi è sempre tutto transitivo per me. 0:09:32.770,0:09:35.630 Andare in Messico ora...[br]è in una brutta situazione. 0:09:35.630,0:09:37.380 Una crisi politica, 0:09:37.380,0:09:38.630 Un sacco di crimine. 0:09:38.630,0:09:40.870 é divertente, quando vado via da una città 0:09:40.870,0:09:42.300 è la cosa peggiore al mondo, 0:09:42.300,0:09:43.130 mi capisci? 0:09:43.130,0:09:44.294 é come se ti stessi... 0:09:44.294,0:09:46.802 come se ti stessi cacciando nei guai. 0:09:49.200,0:09:51.710 Quindi forse dovrei scappare[br]da Città del Messico... 0:09:51.710,0:09:54.360 Dovrei forse andare a L.A. e poi scappare[br]pure da là. 0:09:55.530,0:09:57.490 Devo scappare sempre, tutte le volte.