1 00:00:21,293 --> 00:00:23,560 John Feodorov: Tenho interesse em usar objetos "kitsch". 2 00:00:23,560 --> 00:00:27,162 e tentar criar altares espirituais. 3 00:00:32,360 --> 00:00:37,775 É uma estranha disneyficação da natureza que acontece na sociedade ocidental, 4 00:00:37,775 --> 00:00:40,721 enquanto que nas mitologias nativas, os animais 5 00:00:40,751 --> 00:00:46,476 são símbolos totémicos extremamente poderosos, exigindo medo e respeito. 6 00:00:46,541 --> 00:00:52,278 Estas contradições são muito importantes no meu trabalho, 7 00:00:52,291 --> 00:00:57,530 porquê tento misturá-las numa espécie de mitologia híbrida. 8 00:01:01,840 --> 00:01:12,320 "Floresta à noite" é feita de 12 árvores. Cada árvore tem 12 ramos de cada lado. 9 00:01:12,320 --> 00:01:18,110 E o número "12" é um número importante tanto na mitologia Cristã como na Navajo. 10 00:01:19,880 --> 00:01:24,520 E depois, num pequeno prato em frente de cada cepo de árvore, há um pouco de serradura, 11 00:01:24,520 --> 00:01:28,721 uma espécie de cinzas de alguém que foi cremado. 12 00:01:31,240 --> 00:01:33,640 Estou mais interessado na ambiguidade, 13 00:01:33,660 --> 00:01:37,485 eu penso que é na ambiguidade que reside o espiritual. 14 00:01:42,520 --> 00:01:44,720 É assim que os Navajos cantam "Old Macdonald". 15 00:01:44,920 --> 00:01:46,172 [risadas] 16 00:01:46,172 --> 00:01:49,600 Senhora: Sim, subo a colina cavalgando no meu burro. 17 00:01:49,600 --> 00:01:52,240 [cantando em Navajo] 18 00:01:52,240 --> 00:01:54,377 É assim que ele saltita para cima e para baixo. 19 00:01:55,081 --> 00:01:59,935 Mulher: cante com a vovó. [cantando em Navajo] 20 00:01:59,935 --> 00:02:03,869 Feodorov: eu cresci nesse ambiente do Navajo tradicional, 21 00:02:04,440 --> 00:02:09,600 e também como um cristão não-praticante das Testemunhas de Jeová, 22 00:02:10,200 --> 00:02:12,608 duas práticas completamente distintas. 23 00:02:13,560 --> 00:02:18,819 E eu estou ali no meio, tentando criar um sentido entre elas. 24 00:02:20,280 --> 00:02:22,500 Vovó: esse é o vovô de novo com os seus cavalos, 25 00:02:23,357 --> 00:02:28,423 e a vovó com o cavalo dela, e Hillary pronta para sair pra algum encontro. 26 00:02:29,184 --> 00:02:32,960 Feodorov: : minha avó era uma curandeira sensitiva, 27 00:02:32,960 --> 00:02:36,760 as pessoas iriam até ela, sua mão começaria a tremer 28 00:02:36,760 --> 00:02:38,720 e ela responderia suas dúvidas. 29 00:02:38,720 --> 00:02:41,892 os curandeiros sensitivos são como oráculos. 30 00:02:42,516 --> 00:02:44,604 Vovó: é a vovó e o vovô de novo. 31 00:02:45,480 --> 00:02:50,260 E aqui está você, caminhando com o vovô. 32 00:02:50,812 --> 00:02:55,640 Feodorov: eu passei todas as férias de verão na reserva com os meus avós, 33 00:02:55,640 --> 00:02:58,220 até, provavelmente, meus 15 anos. 34 00:02:59,343 --> 00:03:03,740 Avó: o vovô sempre ter um ar sério, mas ele é muito brincalhão. 35 00:03:05,072 --> 00:03:07,360 Feodorov: Bom, meu avô costumava ser um dançarino dos Yei, 36 00:03:07,360 --> 00:03:10,260 que é uma das danças ritualísticas 37 00:03:10,260 --> 00:03:13,290 onde eles usavam máscaras e representavam os deuses. 38 00:03:13,721 --> 00:03:17,721 Quando eles começavam a dançar os espíritos tomavam conta deles. 39 00:03:20,623 --> 00:03:27,013 O urso é um símbolo totem muito poderoso pras culturas nativas americanas. 40 00:03:30,439 --> 00:03:35,371 Atrás dessas máscaras estão pessoas com rostos fofos e carinhosos. 41 00:03:36,595 --> 00:03:40,595 Está tornando estes ursos de pelúcia em 42 00:03:40,648 --> 00:03:42,988 em poderosos símbolos totem. meio que 43 00:03:42,988 --> 00:03:44,868 dando de volta á eles o poder. 44 00:03:45,109 --> 00:03:49,290 Mas eles vão ser produtos que pessoas vão comprar 45 00:03:49,418 --> 00:03:51,118 Então, ao mesmo tempo estamos removendo 46 00:03:51,118 --> 00:03:52,738 deles os seus poderes. 47 00:03:54,378 --> 00:03:57,748 Esses são exemplos dessa questão de 48 00:03:57,842 --> 00:04:00,392 comercializar espiritualidade. 49 00:04:01,626 --> 00:04:03,896 As pessoas pensam que quando elas compram, 50 00:04:03,896 --> 00:04:06,123 ou, pelo menos é o que a publicidade quer 51 00:04:06,125 --> 00:04:08,110 que as pessoas acreditem que comprando 52 00:04:08,113 --> 00:04:10,253 algo vai mudar suas vidas. 53 00:04:10,269 --> 00:04:13,129 Isso é algo que simplesmente está 54 00:04:13,129 --> 00:04:15,600 errado em te contar dessa forma. 55 00:04:16,318 --> 00:04:18,788 Eu fiz uma cartilha que pode acompanhar 56 00:04:18,788 --> 00:04:20,580 sua aquisição. 57 00:04:20,565 --> 00:04:22,645 "Parabéns. Você adquiriu o produto mais 58 00:04:22,645 --> 00:04:24,345 importante da sua vida. 59 00:04:24,683 --> 00:04:26,223 Se a sua vida não está do jeito que você 60 00:04:26,275 --> 00:04:27,550 gostaria que estivesse, 61 00:04:27,820 --> 00:04:28,312 Provavelmente você de alguma forma ofendeu 62 00:04:28,316 --> 00:04:29,596 seu totem de pelúcia. 63 00:04:29,802 --> 00:04:31,255 Se esse for o caso, 64 00:04:31,255 --> 00:04:32,825 usa a "roleta do oráculo" 65 00:04:33,083 --> 00:04:36,493 pra saber o que deve fazer pra apaziguar seu totem de pelúcia 66 00:04:36,673 --> 00:04:39,403 E sempre cai no "Tente de novo". 67 00:04:41,643 --> 00:04:44,193 "Aviso - O leitor deve ter muita cautela extrema 68 00:04:44,209 --> 00:04:47,149 quando performando qualquer uma dessas danças ou cantos." 69 00:04:49,500 --> 00:04:53,650 Os Cristãos eles dizem "Deus, por favor me perdoe por isso", 70 00:04:53,730 --> 00:04:55,213 ou "Por favor, Deus, me deixe...", 71 00:04:55,214 --> 00:04:57,154 não tem nada disso na mitologia Navajo. 72 00:04:57,154 --> 00:05:01,334 Você basicamente faz o ritual e tem que fazer certo, 73 00:05:01,351 --> 00:05:04,231 se sua situação tem que ser corrigida. 74 00:05:04,732 --> 00:05:07,352 Se a sua situação não melhorar, você fez o ritual errado. 75 00:05:09,372 --> 00:05:12,420 Eu não estou desmistificando espiritualidade, 76 00:05:12,530 --> 00:05:14,588 não estou fazendo graça disso, eu estou... 77 00:05:16,606 --> 00:05:17,366 Bom, 78 00:05:17,456 --> 00:05:19,466 sim, estou [risadas] 79 00:05:21,407 --> 00:05:24,597 Mas, o ponto é que, somente porque 80 00:05:24,622 --> 00:05:26,232 eu acredito que seja 81 00:05:27,423 --> 00:05:28,983 necessário. 82 00:05:29,154 --> 00:05:32,184 | Uma performance de "O Xamã de Escritório" | 83 00:05:33,184 --> 00:05:35,814 Anos de estudos em "dobradores de colher" mostraram que funcionários 84 00:05:35,824 --> 00:05:38,311 que frequentemente viajam pro mundo dos mortos 85 00:05:38,311 --> 00:05:41,102 retornam muito mais motivados. 86 00:05:41,469 --> 00:05:45,629 Exatamente o que você precisa pra estar no topo e permanecer no topo. 87 00:05:46,223 --> 00:05:49,113 Por isso nós criamos o "Xamã de Escritório". 88 00:05:49,369 --> 00:05:52,839 Mas você deve estar se perguntando: "Onde está o Xamã?". 89 00:05:53,267 --> 00:05:54,587 Essa é beleza da coisa. 90 00:05:54,833 --> 00:05:58,273 Nós temos os Xamãs altamente treinados disponíveis para guiar seus 91 00:05:58,273 --> 00:05:59,193 funcionários 92 00:05:59,493 --> 00:06:01,303 através de suas missões espirituais. 93 00:06:02,157 --> 00:06:04,827 Aqui está um funcionário com potencial motivado. 94 00:06:05,670 --> 00:06:06,903 Feodorov: Qual seu nome, senhor? Convidado: É Paul! 95 00:06:06,903 --> 00:06:10,453 Paul, não tenha medo, mas eu vou te matar do sul, 96 00:06:10,453 --> 00:06:11,933 vou te matar do leste. 97 00:06:12,183 --> 00:06:15,242 Paul Stewart e eu estivemos colaborando em música e, 98 00:06:15,242 --> 00:06:18,609 meio que performances por quase 20 anos. 99 00:06:18,609 --> 00:06:22,272 - Você está passando pelo mundo do fogo, da água. 100 00:06:23,155 --> 00:06:27,755 Eu agora vou borrifar em você o pó do túmulo de seus ancestrais. 101 00:06:29,213 --> 00:06:31,723 Os espíritos dos animais foram pacificados, 102 00:06:31,759 --> 00:06:33,439 e aqui está suas mensagens. 103 00:06:33,439 --> 00:06:34,961 | MELHOR funcionário DO MUNDO! | 104 00:06:34,961 --> 00:06:35,861 | QUE HOMEM! | 105 00:06:35,866 --> 00:06:38,896 Feodorov: Paul, se levante. Bem-vindo de volta. 106 00:06:40,808 --> 00:06:41,688 Como se sente? 107 00:06:41,826 --> 00:06:42,806 Paul: Me sinto bem. 108 00:06:42,951 --> 00:06:44,631 Feodorov: Agora, volte a trabalhar; 109 00:06:44,657 --> 00:06:46,388 Paul: Obrigado, Xamã do Escritório. 110 00:06:49,130 --> 00:06:51,820 Feodorov: Eu não estou interessado em fazer obras confortáveis, 111 00:06:51,829 --> 00:06:55,429 como quando disse Matisse que "arte deveria ser uma cadeira confortável". 112 00:06:55,954 --> 00:06:58,253 Eu acho que deveria ser provocativa. 113 00:07:07,553 --> 00:07:13,023 Desde que eu soube que tinham pinturas que estariam em espaços de escritório, 114 00:07:13,444 --> 00:07:18,344 eu quis criar pinturas que mostrassem o ambiente que os trabalhadores estavam 115 00:07:20,660 --> 00:07:23,478 Enxergando a corporação como o céu, 116 00:07:23,478 --> 00:07:26,538 e você tem todos esses patamares de deidades. 117 00:07:29,704 --> 00:07:34,264 A composição é claramente modelada como os antigos ícones medievais. 118 00:07:37,780 --> 00:07:42,090 O CEO está sentado no trone como a figura de estaria. 119 00:07:42,090 --> 00:07:45,320 na área do tímpanpo da catedral. 120 00:07:45,503 --> 00:07:48,570 E, as mãos tem uma pose, sabe? 121 00:07:48,570 --> 00:07:53,277 que a figura de Cristo faz, que é um gesto de abençoar com a mão. 122 00:07:53,650 --> 00:07:56,190 E, claro que ele tem um cigarro, 123 00:07:56,367 --> 00:07:59,647 que profanou toda a tradição. [exagero] 124 00:08:03,073 --> 00:08:07,123 E pra ver a empresa como, 125 00:08:07,123 --> 00:08:11,513 não só como o o cara que é pago um grande salário, mas uma divindade. 126 00:08:14,222 --> 00:08:20,365 Em poucas pinturas eu sabia que ia fazer quando começasse a pintar. 127 00:08:20,793 --> 00:08:24,913 Pra mim aquilo tem que acontecer enquanto eu faço, sabe? 128 00:08:26,589 --> 00:08:31,073 É uma batalha pra mim, sempre é. É como se a tela estivesse zombando de mim. 129 00:08:31,073 --> 00:08:35,783 dizendo: Eu duvido você tirar algo de mim. 130 00:08:36,743 --> 00:08:40,002 Então é algo pra mim que não é realmente um processo agradável, 131 00:08:40,172 --> 00:08:43,412 é uma luta, sabe? e eu acho que gosto do esforço. 132 00:08:58,805 --> 00:09:04,375 | espiritualidade | 133 00:09:11,011 --> 00:09:14,831 Pra encomendar um conjunto de duas fitas de "art.21 in the 21st century" 134 00:09:14,834 --> 00:09:16,034 em vídeo cassete, 135 00:09:16,034 --> 00:09:19,741 ou o livro complementar. Ligue "PBS Home Video" para: 136 00:09:19,949 --> 00:09:23,136 1 1800 play PBS. 137 00:09:25,624 --> 00:09:29,484 Pra aprender mais sobre "art21 - art at the 21st century" 138 00:09:29,484 --> 00:09:33,587 e pra baixar o guia gratuito dos professores, acesse PBS online em 139 00:09:33,701 --> 00:09:36,021 "pbs.org"