[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:04.83,Default,,0000,0000,0000,,يُنظر للأسواق غير الرسمية لإفريقيا\Nبصورة نمطية Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,مثل الفوضى والسخرية. Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.89,Default,,0000,0000,0000,,وإن الجانب السلبي من سماع كلمة "غير رسمي" Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:12.58,Default,,0000,0000,0000,,هي هذه الجمعية الكبرى التلقائية التي لدينا Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:14.23,Default,,0000,0000,0000,,وهي سلبية جداً Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:18.76,Default,,0000,0000,0000,,وكان لها عواقب وخيمة وخسائر إقتصادية Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,مضيفاً بسهولة- أو طرح- 40 إلى 60%\Nمن هامش الربح Dialogue: 0,0:00:24.30,0:00:27.13,Default,,0000,0000,0000,,للأسواق غير الرسمية وحدها. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:31.46,Default,,0000,0000,0000,,وكجزء من مهمة رسم خرائط النظام\Nالايكولوجي التجاري غير الرسمي ، Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:34.02,Default,,0000,0000,0000,,فلقد أتممنا مراجعة أدبية واسعة النطاق Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:38.99,Default,,0000,0000,0000,,من بين جميع التقارير والبحوث المتعلقة\Nبالتجارة عبر الحدود في شرق افريقيا Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:40.83,Default,,0000,0000,0000,,والتي تعود إلى الـ 20 سنة الماضية. Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:45.18,Default,,0000,0000,0000,,وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم\Nما المشكلة Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:49.37,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع\Nغير الرسمي. Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:53.49,Default,,0000,0000,0000,,وما اكتشفناه على مدي الـ 20 سنة الماضية؛ Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,هو أنه ليس كان هناك أحد يميز بين الإتجار\Nغير المشروع -- Dialogue: 0,0:00:57.30,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,الذي هو مثل التهريب أو السلع المُهربة\Nفي القطاع غير الرسمي -- Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:04.10,Default,,0000,0000,0000,,من القانونية ولكن غير المسجلة، Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:07.13,Default,,0000,0000,0000,,مثل الطماطم والبرتقال والفاكهة. Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:10.02,Default,,0000,0000,0000,,فهذا التجريم -- Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,ما في السواحلية يشير إلى 'بياشارا'\Nوهي التجارة أو التبادل التجاري Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:18.70,Default,,0000,0000,0000,,مقابل "ماجاندو" وهو التهريب\Nأو المهربين أنفسهم -- Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:22.24,Default,,0000,0000,0000,,وهذا التجريم للقطاع غير الرسمي، Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:26.14,Default,,0000,0000,0000,,وفي اللغة الإنجليزية، ومن خلال عدم التمييز\Nبين هذه الجوانب Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,يمكن بسهولة تكلفة كل الاقتصاد الافريقي بين\N60 إلى 80% بإلاضافة Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:34.54,Default,,0000,0000,0000,,إلى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,لأننا لم نتعرف على المحرك Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,وهذا مما يحافظ على تشغيل الإقتصادات. Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,ويعمل القطاع غير الرسمي علي زيادة فرص\Nالعمل بأربعة أضعاف المُعدل Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:46.37,Default,,0000,0000,0000,,من الإقتصاد الرسمي التقليدي Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:48.95,Default,,0000,0000,0000,,أو كما يسمونه الكتير بالإقتصاد "الحديث". Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:52.44,Default,,0000,0000,0000,,وهو يوفر فرص التوظيف وفرص توليد الدخل Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,إلى أكثر الأشخاص "غير المَهَرة"\Nفي التخصصات التقليدية. Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:59.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هل يمكنك أن تصنع آلة البطاطا الفرنسية\Nمن سيارة قديمة؟ Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:03.86,Default,,0000,0000,0000,,ولذا، السيدات والسادة، Dialogue: 0,0:02:03.89,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,هو ما يجب الإعتراف به بشدة. Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:11.39,Default,,0000,0000,0000,,ما دامت الإفتراضات الحالية ترى\Nأن هذا أمر إجرامي، Dialogue: 0,0:02:11.41,0:02:12.64,Default,,0000,0000,0000,,فهذا هو الظل Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:14.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا غير قانوني، Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:18.76,Default,,0000,0000,0000,,ولن تكون هناك محاولة لدمج النظام \Nالايكولوجي الإقتصادي غير الرسمي Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:21.74,Default,,0000,0000,0000,,مع النظام الرسمي أو حتى العالمي. Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,سأخبركم عن قصة تيريزيا Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:29.87,Default,,0000,0000,0000,,التاجرة الذي قلبت كل إفتراضاتنا Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:33.25,Default,,0000,0000,0000,,وجعلتنا نسأل كل القوالب النمطية\Nالتي عملنا عليها Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,والمسندة إلى20 عام من استعراض الأدب. Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:43.16,Default,,0000,0000,0000,,تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة\Nفي بلدة تدعي مالابا، Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.28,Default,,0000,0000,0000,,على الحدود بين أوغندا وكينيا. Dialogue: 0,0:02:45.88,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,أتعتقدون أن هذا أمرٌ سهل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:48.81,0:02:51.47,Default,,0000,0000,0000,,وسنشنق الملابس الجديدة من الفروع، Dialogue: 0,0:02:51.49,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,وإخماد قماش القنب والإستقرار\Nوالانتظار للعملاء Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:55.79,Default,,0000,0000,0000,,ولدينا هناك مثل ذلك. Dialogue: 0,0:02:55.82,0:02:59.20,Default,,0000,0000,0000,,فهي كانت كل شئ توقعناه وفقاً لأدب Dialogue: 0,0:02:59.22,0:03:00.49,Default,,0000,0000,0000,,والبحث، Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:04.29,Default,,0000,0000,0000,,وصولاً إلى أنها كانت أم واحدة\Nمُتَجهة للتجارة Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:05.81,Default,,0000,0000,0000,,ودعم أطفالها. Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:09.70,Default,,0000,0000,0000,,لذا، ما الذي قلب إفتراضاتنا؟ Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي فاجأنا؟ Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:14.99,Default,,0000,0000,0000,,أولاً ، دفعت تيريسيا رسوم السوق\Nالحكومية للمقاطعة Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,وكل يوم عمل بمفرده Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,لإمتياز إنشاء متجر تحت شجرتها. Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.20,Default,,0000,0000,0000,,إنها كانت تفعل ذلك لمدة سبع سنوات Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,وكانت تحصل على إيصالات Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:26.04,Default,,0000,0000,0000,,وتحتفظ بالسجلات. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.23,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نري ظاهرة هامشية Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:30.60,Default,,0000,0000,0000,,والمحرومين، Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:36.44,Default,,0000,0000,0000,,المرأة الإفريقية التاجرة الضعيفة علي جانب\Nالطريق -- لا. Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,كنا نرى شخص ما يحفظ سجلات المبيعات\Nلعدة سنوات - Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:46.91,Default,,0000,0000,0000,,شخص كان النظام الايكولوجي بأكمله من\Nالتجزئة التي تاتي من أوغندا Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,لاستلام المخزون - Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:53.13,Default,,0000,0000,0000,,شخص لديه عربات جلب البضائع اليدوية Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:56.07,Default,,0000,0000,0000,,أو وكيل المال النقال الذي ياتي\Nلجمع النقدية Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,في نهاية المساء. Dialogue: 0,0:03:57.55,0:04:01.96,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنكم تخمين مقدار الإنفاق الذي تنفقه\Nتيريزيا في المتوسط Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:04.58,Default,,0000,0000,0000,,على المخزون في كل شهر -- Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,مخزونات من الملابس الجديدة التي\Nتحصل عليها من نيروبي ؟ Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:10.01,Default,,0000,0000,0000,,هو 1500 دولاراً أمريكياً. Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:15.96,Default,,0000,0000,0000,,وهذا حوالي 20,000 دولاراً أمريكياً\Nاستثمرته في السلع والخدمات التجارية Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:17.54,Default,,0000,0000,0000,,كل عام. Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي تيريسيا، Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,الخَفية Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:21.74,Default,,0000,0000,0000,,والكَتومة الوسطى. Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:26.54,Default,,0000,0000,0000,,وانها فقط هي الدرجة الأولي من أصحاب\Nالمشاريع الصغيرة، Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:30.65,Default,,0000,0000,0000,,والشركات الصغيرة التي يمكن العثور عليها في\Nأسواق المُدن. Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:35.56,Default,,0000,0000,0000,,وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة،\Nفإنها في الدرجة الاولي. Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:39.16,Default,,0000,0000,0000,,ويزيد الناس من السلسلة القيمة Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:42.23,Default,,0000,0000,0000,,وتشغيل ثلاثة خطوط بسهولة من\Nالأعمال التجارية، Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:47.34,Default,,0000,0000,0000,,وتستثمر 2,500 إلى 3,000 دولاراً أمريكياً\Nكل شهر. Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:51.75,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا اتضحت أن المشكلة لم تكن التجريم، Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,ولا يمكنك تجريم شخص ما أنت تتلقى\Nالإيصالات منه. Dialogue: 0,0:04:56.96,0:05:02.35,Default,,0000,0000,0000,,إنه عدم الإعتراف بمهنهم الماهرة. Dialogue: 0,0:05:03.05,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,وليس لدى النُظم المصرفية والهياكل\Nوسيلة للتعرف عليهم Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,مثل الأعمال التجارية الصغيرة، Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.16,Default,,0000,0000,0000,,أقل بكثير من الحقيقة التى تعرفوفها، Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:13.39,Default,,0000,0000,0000,,فإن شجرتها لا تمتلك عنوان لإعادة الشحن. Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,لذا، فإنها عالقة في المنتصف. Dialogue: 0,0:05:16.26,0:05:18.69,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسقط في الشقوق في فرضياتنا. Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:22.26,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفون كل تلك القروض الصغيرة لمساعدة\Nالنساء التاجرات الإفريقيات؟ Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:25.48,Default,,0000,0000,0000,,وأنهم سيقرضونها بـ 50 أو 100 دولاراً. Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:27.11,Default,,0000,0000,0000,,فماذا ستفعل بهم؟ Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:29.47,Default,,0000,0000,0000,,وهي تُنفق 10 أضعاف هذا المبلغ كل شهر Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:31.10,Default,,0000,0000,0000,,فقط على المخزون -- Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:33.41,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نتحدث عن الخدمات الإضافية Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,أو دعم النظام الايكولوجي. Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم الذين لا يُصلحون الصورة\Nالنمطية للسياسة Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.88,Default,,0000,0000,0000,,من ذوي المهارات المنخفضة والمهمشين Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:44.78,Default,,0000,0000,0000,,ولا ذوي الياقات البيضاء وعامل\Nالمكتب الماجور Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:46.66,Default,,0000,0000,0000,,أو الموظف المدني علىالمعاش التقاعدي Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:50.06,Default,,0000,0000,0000,,ويزعم أن الطبقات الوسطى تتكون من. Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:54.63,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً من ما لدينا هنا وهما \Nالمشاريع الصغيرة والمتوسطة Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:58.45,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي البذور الخصبة للشركات والمؤسسات Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.42,Default,,0000,0000,0000,,التي تحافظ على تشغيل المُحركات. Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:02.18,Default,,0000,0000,0000,,فإنهم يضعون الفاكهة على منضدتك. Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:05.27,Default,,0000,0000,0000,,حتي أنها غير مرئية في هذا الفندق-- Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,الجزارين والخبازين وصُناع الشمعدان-- Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:11.17,Default,,0000,0000,0000,,فهم يصنعون الآلات التي تصنع البطاطس\Nالمقلية Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:12.42,Default,,0000,0000,0000,,وسرائرك. Dialogue: 0,0:06:12.44,0:06:15.85,Default,,0000,0000,0000,,وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات\Nالأعمال عبر الحدود، Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:19.41,Default,,0000,0000,0000,,وكلهن على جانب الطريق Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:22.35,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات. Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:26.36,Default,,0000,0000,0000,,وإنهم مهروئون جنباً إلى جنب مع القطاع\Nغير الرسمي الشاسع Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:31.46,Default,,0000,0000,0000,,الذي لا يزعج للتمييز بين المُهربين\Nوالمتهربين من الضرائب Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:34.09,Default,,0000,0000,0000,,وتلك الذين يهربون بطرق غير قانونية Dialogue: 0,0:06:34.11,0:06:36.14,Default,,0000,0000,0000,,والسيدات العاملات في التجارة، Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:40.31,Default,,0000,0000,0000,,والذين وضعن الطعام على الطاولة وأرسلوا\Nأبنائهم للجامعة. Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:43.56,Default,,0000,0000,0000,,لذا فهذا هو حقاً ما أسألهُ هنا. Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,وهذا كل ما نريده لكي نبدأ به. Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:51.48,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكننا أن نبدأ بالإعتراف\Nبالمهارات والمهن؟ Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:56.12,Default,,0000,0000,0000,,فيمكننا تحويل الإقتصاد غير الرسمي\Nبالبدء بهذا الإعتراف Dialogue: 0,0:06:56.15,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,ثُم تصميم المداخل المخصصة لهم للدخول Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:03.06,Default,,0000,0000,0000,,أو الإندماج مع النظام الرسمي Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:04.39,Default,,0000,0000,0000,,أو العالمي Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:06.13,Default,,0000,0000,0000,,مع النظام بأكمله. Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:07.71,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم السيدات والسادة. Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)