WEBVTT 00:00:01.973 --> 00:00:06.535 Az autizmus sokak számára ismerős fogalom. 00:00:07.570 --> 00:00:09.890 Például vannak, akik úgy vélik, 00:00:09.914 --> 00:00:14.440 az autisták olyan világos bőrű férfiak, 00:00:14.464 --> 00:00:16.519 akik monoton hangon beszélnek, 00:00:16.543 --> 00:00:20.130 és állandóan egy dolgot ismételgetnek. 00:00:21.258 --> 00:00:26.252 Sokak szerint az autisták nem ismerik a jó és a rossz közti különbséget, 00:00:26.276 --> 00:00:27.808 kerülik a figyelmet, 00:00:27.832 --> 00:00:31.832 és általában rosszkor mondanak rossz dolgokat. 00:00:31.856 --> 00:00:36.354 Egyesek úgy vélik, az autisták képtelenek beilleszkedni egy közösségbe, 00:00:36.378 --> 00:00:38.417 nem túl viccesek és kevés az empátiájuk. NOTE Paragraph 00:00:39.679 --> 00:00:43.060 Ha egyetértenek az elhangzottakkal, 00:00:43.084 --> 00:00:44.498 sajnálattal kell közölnöm, 00:00:44.522 --> 00:00:48.307 hogy téves képzeteik vannak az autizmusról. 00:00:48.934 --> 00:00:50.084 Honnan tudom ezt? 00:00:50.744 --> 00:00:53.593 Mivel én is autista vagyok. 00:00:54.323 --> 00:00:59.437 Én is megszállotja vagyok bizonyos dolgoknak, mint az elektronika 00:00:59.461 --> 00:01:01.736 vagy a tömegközlekedés, 00:01:01.760 --> 00:01:04.188 de nem ez határozza meg a személyiségem. 00:01:04.553 --> 00:01:08.378 A magunk módján mindannyian különlegesek vagyunk. NOTE Paragraph 00:01:09.252 --> 00:01:12.839 Azonban nincs túl sok elérhető információ arról, 00:01:12.863 --> 00:01:16.069 pontosan milyen is egy autista élete, 00:01:16.093 --> 00:01:19.458 ezért az emberek gyakran hagyatkoznak az előítéletekre. 00:01:19.831 --> 00:01:22.231 Ezt a médiában is gyakran láthatjuk. 00:01:22.712 --> 00:01:26.744 A médián belüli leggyakoribb sztereotípiák 00:01:26.768 --> 00:01:28.910 a társas kapcsolatokra való képtelenség, 00:01:28.934 --> 00:01:30.633 az empátia hiánya, 00:01:30.657 --> 00:01:33.164 valamint a zsenialitás. NOTE Paragraph 00:01:35.687 --> 00:01:40.503 Az autizmussal kapcsolatos tájékozatlanság azonban nem áll meg itt. 00:01:40.527 --> 00:01:43.985 Tudták, hogy vannak, akik keresik az autizmus ellenszerét? 00:01:43.985 --> 00:01:46.752 Mindezt azért, mivel az egészet olyan negatívnak látják, 00:01:46.776 --> 00:01:48.291 mint egy betegség. 00:01:48.950 --> 00:01:51.410 Sokan gondolják így, 00:01:51.434 --> 00:01:55.990 de számunkra az autizmus nem betegség, 00:01:56.014 --> 00:02:00.188 csupán eltérő gondolkodásmód, másféle világszemlélet. 00:02:00.679 --> 00:02:04.188 A mi agyunk máshogy működik, mint a legtöbb emberé. 00:02:04.577 --> 00:02:07.926 Gondoljanak erre úgy, mint az Xbox-PlayStation összehasonlítására! 00:02:07.950 --> 00:02:11.490 Mindkét konzol teljesítménye rendkívüli, csak más a programozási elvük. 00:02:12.292 --> 00:02:16.188 Ha egy Xbox-játékot egy PlayStationbe próbálunk tenni, 00:02:16.212 --> 00:02:20.521 nem fog működni, hiszen a PlayStation máshogy kommunikál. NOTE Paragraph 00:02:25.199 --> 00:02:26.588 Ha a tükörbe nézek, 00:02:26.612 --> 00:02:28.706 egy máshogy gondolkodó embert látok. 00:02:28.730 --> 00:02:30.603 Ó, és még szép hajat is! NOTE Paragraph 00:02:30.627 --> 00:02:32.665 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:32.689 --> 00:02:35.773 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:39.337 --> 00:02:41.448 A kérdés csupán az, 00:02:41.472 --> 00:02:44.805 tényleg beteg vagyok, ha máshogyan gondolkozom? 00:02:48.387 --> 00:02:53.061 A mai társadalomban autistaként élni leginkább azért problémás, 00:02:53.085 --> 00:02:56.077 mivel a világ nem nekünk lett kitalálva. 00:02:56.101 --> 00:02:59.652 Nagyon sok dologtól ki tudunk merülni. 00:03:00.478 --> 00:03:02.057 Számomra például 00:03:02.081 --> 00:03:07.355 szörnyű a nagy hangerő, 00:03:07.379 --> 00:03:10.478 ezért soha nem hallgatok túl hangosan zenét, 00:03:10.502 --> 00:03:14.601 és általában nem rajongok a nagy bulikért. 00:03:15.323 --> 00:03:18.762 Más autisták rosszul viselik 00:03:18.786 --> 00:03:22.260 az erős fényt és szagokat, 00:03:22.284 --> 00:03:24.307 vagy a ragacsos anyagokat. 00:03:24.950 --> 00:03:28.217 Mindezek előidézhetnek szorongást náluk. 00:03:28.847 --> 00:03:34.299 Gondoljanak csak az eddigi társas összejöveteleikre! 00:03:34.323 --> 00:03:36.257 Hangosan szólt a zene? 00:03:36.807 --> 00:03:39.394 Voltak igazán erős fények? 00:03:39.800 --> 00:03:44.236 Érezhető volt egyszerre több étel illata a levegőben? 00:03:44.260 --> 00:03:48.243 Többen is beszélgettek egyszerre? 00:03:49.491 --> 00:03:51.959 Ezek a dolgok lehet, önöket nem zavarták, 00:03:51.983 --> 00:03:54.855 de egy autistának 00:03:54.879 --> 00:03:56.946 elég megterhelő lehet. NOTE Paragraph 00:03:57.522 --> 00:04:03.156 Az ilyen helyzetekben repetitív viselkedésbe kezdünk, 00:04:03.180 --> 00:04:06.230 ami olyan ismétlő mozdulatokból, hangokból, 00:04:06.254 --> 00:04:11.822 vagy véletlenszerű babrálásból áll, ami egy külsősnek abnormális lehet. 00:04:12.853 --> 00:04:15.242 Néhányan összeütik a kezüket, 00:04:15.266 --> 00:04:18.860 zajt csapnak vagy forogni kezdenek. 00:04:20.361 --> 00:04:23.479 Igazából, ez a mi saját módszerünk a valóságból való kiszakadásra. 00:04:24.559 --> 00:04:27.432 Gyakran elengedhetetlennek érezzük ezeket. 00:04:27.893 --> 00:04:31.043 Sokszor ezt mások rossz szemmel nézik, 00:04:31.067 --> 00:04:32.934 ezért el kell rejtenünk. 00:04:33.900 --> 00:04:37.881 Álcázásnak nevezik, amikor arra kényszerülünk, hogy elrejtsük 00:04:37.905 --> 00:04:39.239 autisztikus vonásainkat. 00:04:41.460 --> 00:04:44.491 Vannak, akik jobban értenek az álcázáshoz, mint mások. 00:04:44.865 --> 00:04:50.712 Én néha olyan jó vagyok az álcázásában, hogy az emberek a nagy leleplezésig 00:04:50.736 --> 00:04:54.546 nem is tudják, hogy autista vagyok. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:56.430 --> 00:04:59.620 De a nap végére ez már nagyon feszítő tud lenni. 00:04:59.644 --> 00:05:02.882 Ilyenkor még az esti házi feladat megcsinálása is 00:05:02.906 --> 00:05:04.771 nagyon fárasztó. 00:05:05.839 --> 00:05:07.902 Néhányan úgy vélik 00:05:09.347 --> 00:05:11.434 álcázási képességünk alapján, 00:05:11.458 --> 00:05:13.592 hogy ez a kigyógyulás az autizmusból. 00:05:13.991 --> 00:05:16.721 Pedig csupán szégyelljük megmutatni 00:05:16.745 --> 00:05:19.038 igazi, belső énünket. NOTE Paragraph 00:05:23.839 --> 00:05:28.950 A másik gyakori, autizmussal kapcsolatos sztereotípia, 00:05:28.974 --> 00:05:31.441 hogy az autisták kevés empátiával bírnak. 00:05:32.458 --> 00:05:34.497 Ismét kiemelném, hogy ez nem igaz. 00:05:35.124 --> 00:05:37.258 Én például nagyon empatikus vagyok, 00:05:37.601 --> 00:05:40.201 csak nem igazán tudom jól kifejezni. 00:05:40.997 --> 00:05:43.152 Amikor egy barátom mesél arról, 00:05:43.176 --> 00:05:45.843 milyen problémákon megy keresztül, 00:05:45.867 --> 00:05:48.914 gyakran nem tudom, hogyan reagáljak. 00:05:49.271 --> 00:05:51.597 Ez az oka, hogy kevésbé látszom empatikusnak 00:05:51.621 --> 00:05:54.080 a nem autista barátaimhoz képest. NOTE Paragraph 00:05:57.250 --> 00:06:01.324 A kisebb és nagyobb érzelmek kifejezése egyaránt 00:06:01.348 --> 00:06:02.710 nehéz feladat számomra. 00:06:03.671 --> 00:06:06.403 Ilyenkor teljesen szétfeszítenek 00:06:06.427 --> 00:06:10.442 az egyszerre előtörő érzelmek. 00:06:11.188 --> 00:06:14.498 Ezt azonban természetesen nem mutathatom ki így. 00:06:14.522 --> 00:06:19.052 Ha így tennék, pl. a boldogságomat 00:06:19.076 --> 00:06:22.354 óriási, vidám zihálással, 00:06:22.378 --> 00:06:25.814 csapkodással és hangos hurrázással fejezném ki. NOTE Paragraph 00:06:25.838 --> 00:06:27.377 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:28.125 --> 00:06:29.776 Amin mind mosolyognának. NOTE Paragraph 00:06:29.800 --> 00:06:32.126 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:33.569 --> 00:06:37.761 Legyen szó egy szuper szülinapi ajándékról, 00:06:37.785 --> 00:06:43.111 vagy egy tragikus hírről a híradóban, 00:06:43.135 --> 00:06:47.895 nem igazán tudok reagálni kirobbanás nélkül, 00:06:47.919 --> 00:06:52.906 ezért, ahogy már mondtam, álcáznom kell magam, hogy normálisnak tűnjek. 00:06:53.990 --> 00:06:56.855 A belső érzéseimnek nincsenek korlátjai, 00:06:56.879 --> 00:07:01.136 de az agyam csak extremitásokban tudja kifejezni magát vagy sehogy. NOTE Paragraph 00:07:03.804 --> 00:07:05.836 Szóval... 00:07:05.860 --> 00:07:09.517 nem vagyok túl jó az érzelmek terén, 00:07:09.541 --> 00:07:12.569 máshogy kommunikálok, 00:07:12.593 --> 00:07:17.815 ez az oka, hogy autizmus-spektrumzavarral diagnosztizáltak. 00:07:18.514 --> 00:07:22.915 Ezzel a diagnózissal én, a barátaim és a családom is 00:07:22.939 --> 00:07:26.447 jobban megérthetjük az agyam működését. 00:07:27.511 --> 00:07:28.925 A világban 00:07:28.949 --> 00:07:31.564 a népesség körülbelül egy százalékát érinti közvetlenül 00:07:31.588 --> 00:07:35.164 az autizmus-spektrumzavar. 00:07:35.188 --> 00:07:36.988 Ez a szám folyamatosan növekszik. 00:07:37.760 --> 00:07:40.852 Ettől eltekintve még mindig kisebbségnek számítunk. 00:07:41.217 --> 00:07:44.876 Még mindig sokan vannak, akik nem tekintenek 00:07:44.900 --> 00:07:46.209 másokkal egyenlőnek. NOTE Paragraph 00:07:48.368 --> 00:07:50.122 Ez itt a családom. 00:07:50.784 --> 00:07:53.580 A családomban 00:07:53.604 --> 00:07:57.823 van még egy autista rajtam kívül. 00:07:58.411 --> 00:07:59.688 Az édesanyám. 00:07:59.712 --> 00:08:03.348 Igen, egy felnőtt nő is lehet autista! 00:08:04.690 --> 00:08:08.261 Az apukám és a testvérem nem autisták. 00:08:08.912 --> 00:08:13.212 Néha az egymással való kommunikáció 00:08:13.236 --> 00:08:14.386 problémát jelent. 00:08:15.045 --> 00:08:17.831 Néha olyanokat mondok, mint például: 00:08:17.855 --> 00:08:20.826 "Torontói Union vasútállomás, igaz?" 00:08:20.850 --> 00:08:24.572 gondolván, 00:08:24.596 --> 00:08:27.683 hátha segítek nekik felidézni bizonyos szempontokat, 00:08:27.707 --> 00:08:32.617 Amikor összezavarodnak, gyakran többet kell mondjak a dologról. 00:08:34.284 --> 00:08:37.807 És gyakran, számos különböző módon 00:08:37.831 --> 00:08:41.413 magyarázunk el dolgokat, hogy a végén mindenki megértse. 00:08:42.419 --> 00:08:43.862 Azonban mindezek ellenére 00:08:43.886 --> 00:08:47.686 mind szeretjük egymást, és egyenlőként tiszteljük egymást. NOTE Paragraph 00:08:48.188 --> 00:08:50.545 A "NeuroTribes" nevű könyvben 00:08:50.569 --> 00:08:56.786 Steve Silberman azt írja, az autizmust és más mentális betegségeket 00:08:56.810 --> 00:08:59.730 egyszerűen emberinek kéne tekinteni, 00:08:59.754 --> 00:09:02.609 az emberi spektrum természetes részének, 00:09:02.633 --> 00:09:04.577 nem pedig hibának. 00:09:04.601 --> 00:09:07.910 Ezzel én teljesen egyetértek. 00:09:08.903 --> 00:09:13.450 Ha az autizmust az emberi spektrum természetes részének tekintenék, 00:09:13.474 --> 00:09:20.069 akkor a világ sokkal kedvezőbb lenne az autisták számára. 00:09:20.728 --> 00:09:23.450 Én nem szégyellem, hogy autista vagyok. 00:09:24.188 --> 00:09:27.188 Lehet, hogy nem gondolkozom 00:09:27.212 --> 00:09:28.887 és nem viselkedek úgy, mint önök, 00:09:28.911 --> 00:09:32.124 de ugyanolyan ember vagyok, és nem vagyok beteg. NOTE Paragraph 00:09:33.730 --> 00:09:34.889 Köszönöm! NOTE Paragraph 00:09:34.913 --> 00:09:36.668 (Taps)