0:00:03.008,0:00:07.570 Molta gent sap [br]què és l'autisme. 0:00:07.570,0:00:09.870 Per exemple, alguns pensen que 0:00:09.964,0:00:14.440 els autistes són homes de pell clara 0:00:14.464,0:00:16.519 que parlen d'un mateix tema 0:00:16.543,0:00:20.130 en un to monòton i constant sense parar. 0:00:21.258,0:00:26.252 Altres pensen que [br]els autistes no diferencien entre bé i mal 0:00:26.276,0:00:27.808 eviten cridar l'atenció 0:00:27.832,0:00:31.832 i, normalment, diuen la cosa equivocada [br]en el moment equivocat 0:00:31.856,0:00:36.354 Alguns pensen que els autistes no saben [br]com relacionar-se 0:00:36.378,0:00:38.417 i manquen d'humor i empatia. 0:00:39.679,0:00:43.060 Bé, si estàs d'acord amb [br]allò que acabe de dir, 0:00:43.084,0:00:44.498 Lamente dir-te que 0:00:44.522,0:00:48.307 no tens una idea correcta [br]sobre l'autisme. 0:00:48.934,0:00:50.084 Què com ho sé? 0:00:50.744,0:00:53.593 Doncs perquè tinc autisme. 0:00:54.323,0:00:59.437 Jo també m'obsesione amb[br]l'electrònica, per exemple, 0:00:59.461,0:01:01.736 i amb el transport públic 0:01:01.760,0:01:04.188 però això no em defineix. 0:01:04.553,0:01:08.378 Cadascú som diferents i únics [br]a la nostra manera. 0:01:09.252,0:01:12.839 Tanmateix, no hi ha molta informació 0:01:12.863,0:01:16.069 sobre com és la vida [br]d'una persona autista realment. 0:01:16.093,0:01:19.458 Per això, la gent es basa en estereotips. 0:01:19.831,0:01:22.231 I també els veiem[br]als mitjans de comunicació. 0:01:22.712,0:01:26.744 Els estereotips més comuns[br]que apareixen als mitjans són 0:01:26.768,0:01:28.910 no saber relacionar-se socialment, 0:01:28.934,0:01:30.633 la falta d'empatia 0:01:30.657,0:01:33.164 i ésser un super geni. 0:01:35.687,0:01:40.503 Però la falta d'informació sobre l'autisme[br]tampoc no acaba aquí. 0:01:40.527,0:01:44.125 Sabieu que hi ha gent que intenta [br]trobar una cura per l'autisme? 0:01:44.149,0:01:46.752 Això és perquè ho veuen [br]com una cosa negativa, 0:01:46.776,0:01:48.291 com una malaltia. 0:01:48.950,0:01:51.410 Molta gent ja contradiu aquesta idea 0:01:51.434,0:01:55.990 i, per a nosaltres, l'autisme[br]no és cap malaltia. 0:01:56.014,0:02:00.188 És simplement una manera diferent [br]de pensar i de veure el món. 0:02:00.679,0:02:04.188 El nostre cervell funciona diferent. 0:02:04.577,0:02:07.926 És com comparar [br]una Xbox i una PlayStation. 0:02:07.950,0:02:11.490 Les dues són consoles capaces [br]programades de manera diferent. 0:02:12.292,0:02:16.188 Si fiques un joc de Xbox [br]en una PlayStation 0:02:16.212,0:02:20.521 no funcionarà perquè [br]la PlayStation es comunica diferent. 0:02:25.199,0:02:26.588 Quan em veig al mirall, 0:02:26.612,0:02:28.706 veig a una persona que pensa diferent. 0:02:28.730,0:02:30.603 Ah! I també veig uns cabells bonics. 0:02:30.627,0:02:32.665 (Rialles) 0:02:32.689,0:02:39.313 (Aplaudiments) 0:02:39.337,0:02:41.448 Però la pregunta és, 0:02:41.472,0:02:44.805 estic malalt sols per pensar diferent? 0:02:48.387,0:02:53.061 El gran problema dels autistes avui dia 0:02:53.085,0:02:56.077 és que el món no està construït [br]per a nosaltres. 0:02:56.101,0:02:59.652 Hi ha moltes maneres què ens angoixem. 0:03:00.478,0:03:02.057 Per exemple, 0:03:02.081,0:03:07.355 alló que a mi més m'angoixa[br]és el soroll, 0:03:07.379,0:03:10.478 això vol dir que mai pose la música alta 0:03:10.502,0:03:14.601 ni sóc un gran fan de les festes [br]amb molta gent. 0:03:15.323,0:03:18.762 Tanmateix, altra gent en l'espectre[br]pot sentir-se angoixada 0:03:18.786,0:03:22.260 amb les llums lluents o[br]les olors fortes 0:03:22.284,0:03:24.307 o les textures apegaloses. 0:03:24.950,0:03:28.217 Tots aquestos tenen el potencial [br]de crear ansietat. 0:03:28.847,0:03:33.323 Penseu en les trobades[br]que heu tingut últimament. 0:03:34.323,0:03:36.257 Hi havia música alta? 0:03:36.807,0:03:39.394 Hi havia llums lluents? 0:03:39.800,0:03:44.236 Hi havia olors de diferents menjars[br]tots alhora? 0:03:44.260,0:03:48.243 La gent parlava al mateix temps? 0:03:49.491,0:03:51.959 Potser, aquestes coses [br]no us molesten gaire 0:03:51.983,0:03:54.855 però per una persona amb autisme 0:03:54.879,0:03:56.946 poden ésser prou angoixadores. 0:03:57.522,0:04:03.156 Per això, en aquestes situacions,[br]fem una cosa denominada "autoestimulació", 0:04:03.180,0:04:06.230 que consisteix en[br]un moviment o so repetitiu 0:04:06.254,0:04:11.822 o qualsevol altre tic [br]que pot semblar normal o no. 0:04:12.853,0:04:15.242 Alguns aletegen els braços 0:04:15.266,0:04:18.860 o fan un soroll,[br]fan voltes sobre ells mateixos... 0:04:20.361,0:04:23.479 Bé, és una forma d'evadir-se. 0:04:24.559,0:04:27.432 De vegades necessitem[br]l'autoestimulació. 0:04:27.893,0:04:31.043 Tanmateix, es veu malament 0:04:31.067,0:04:32.934 i ens sentim obligats a amagar-ho. 0:04:33.900,0:04:37.881 Quan amaguem els nostres trets autistes 0:04:37.905,0:04:39.239 se'n diu "emmascarar". 0:04:41.460,0:04:44.491 Alguns són millors que altres emmascarant. 0:04:44.865,0:04:50.712 Jo ho faig tan bé que de vegades [br]la gent no sap que sóc autista 0:04:50.736,0:04:54.546 fins que faig la gran revelació. [br](Rialles) 0:04:56.430,0:04:59.620 Però, al cap i a la fi, [br]és molt estressant. 0:04:59.644,0:05:02.882 Fins i tot, fer els deures [br]a la vesprada 0:05:02.906,0:05:04.771 és esgotador. 0:05:05.839,0:05:07.902 Alguns pensen que, 0:05:09.347,0:05:11.434 per la nostra capacitat d'emmascarar, 0:05:11.458,0:05:13.592 hi ha cura per l'autisme. 0:05:13.991,0:05:16.721 Tanmateix, el que realment pasa [br]és que ens avergonyim 0:05:16.745,0:05:19.038 de mostrar com som realment. 0:05:23.839,0:05:28.950 Un altre estereotip associat amb l'autisme 0:05:28.974,0:05:31.441 és que ens manca empatia. 0:05:32.458,0:05:34.497 I tampoc no és veritat. 0:05:35.124,0:05:37.258 Jo en tinc molta d'empatia. 0:05:37.601,0:05:40.201 El que passa és que [br]no sóc bo mostrant-la. 0:05:40.997,0:05:43.152 Sempre que un amic intenta contar-me 0:05:43.176,0:05:45.843 qualsevol problema que té, 0:05:45.867,0:05:48.914 normalment no sé com expressar [br]la meua resposta. 0:05:49.271,0:05:51.597 Per això, no mostre tanta empatia 0:05:51.621,0:05:54.080 com el meus amics no autistes. 0:05:57.250,0:06:01.324 Expressar les emocions, [br]encara que siga poc, 0:06:01.348,0:06:02.710 em costa. 0:06:03.671,0:06:06.403 Em resulta molt difícil[br]perquè, per dins, 0:06:06.427,0:06:10.442 estic sentint cada emoció. 0:06:11.188,0:06:14.498 Encara que, obviament, [br]no puc expressar-les d'una manera normal. 0:06:14.522,0:06:19.052 Per exemple, la felicitat 0:06:19.076,0:06:22.354 jo l'expressaria explosivament 0:06:22.378,0:06:25.814 amb aplaudiments[br]i cridant "wuuuuuuh". 0:06:25.838,0:06:27.377 (Rialles) 0:06:28.125,0:06:29.776 Potser vosaltres només somriurieu. 0:06:29.800,0:06:32.126 (Rialles) 0:06:33.569,0:06:37.761 Ja siga rebre un regal d'aniversari 0:06:37.785,0:06:43.111 o escoltar una història tràgica [br]al telediari, 0:06:43.135,0:06:47.895 no puc expressar la meua reacció [br]sense explotar. 0:06:47.919,0:06:52.906 Així que, si vull parèixer normal,[br]he d'emmascarar-la. 0:06:53.990,0:06:56.855 Els meus sentiments són il·limitats, 0:06:56.879,0:07:01.136 però la meua ment només em deixa[br]expressar extrems, tot o res. 0:07:03.804,0:07:05.836 Per tant... 0:07:05.860,0:07:09.517 no sóc molt bo amb les emocions, 0:07:09.541,0:07:12.569 i em comunique de manera diferent, 0:07:12.593,0:07:17.815 per això, em varen diagnosticar[br]trastorn de l'espectre autista. 0:07:18.514,0:07:22.915 Esta diagnosi m'ajuda,[br]i a la meua família i amics també, 0:07:22.939,0:07:26.447 a comprendre com funciona la meua ment.[br] 0:07:27.511,0:07:28.925 Aproximadament, al món 0:07:28.949,0:07:31.564 1% de la població és diagnosticada amb 0:07:31.588,0:07:35.164 el trastorn de l'espectre autista. 0:07:35.188,0:07:36.988 I les xifres augmenten. 0:07:37.760,0:07:40.852 Tanmateix, encara som una gran minoria. 0:07:41.217,0:07:44.876 I encara hi ha molta gent que no [br]ens veu com iguals 0:07:44.900,0:07:46.209 a la resta del món. 0:07:48.368,0:07:50.122 Aquesta és la meua família. 0:07:50.784,0:07:53.580 I, en la meua família, 0:07:53.604,0:07:57.823 hi ha una altra persona amb autisme. 0:07:58.411,0:07:59.688 La meua mare. 0:07:59.712,0:08:03.348 Sí, les dones adultes també [br]poden ésser autistes. 0:08:04.690,0:08:08.261 El meu pare i germà no són autistes. 0:08:08.912,0:08:13.212 De vegades és difícil comunicar-nos[br]els uns amb els altres. 0:08:13.236,0:08:14.386 Tanmateix, de vegades, 0:08:15.045,0:08:17.831 dic coses com: 0:08:17.855,0:08:20.826 "Ah, l'estació Union Station [br]de Toronto, veritat?" 0:08:20.850,0:08:24.572 creient que puc ajudar-los[br]a recordar 0:08:24.596,0:08:27.683 alguns aspectes. 0:08:27.707,0:08:32.617 Quan no saben allò que vull dir, [br]he d'explicar-me millor. 0:08:34.284,0:08:37.807 De vegades, hem de dir les coses 0:08:37.831,0:08:41.413 de diferent manera[br]per a què tots ho entenguen. 0:08:42.419,0:08:43.862 Malgrat tot açò, 0:08:43.886,0:08:47.686 ens estimem i respectem tots[br]com iguals. 0:08:48.188,0:08:50.545 Al seu llibre "NeuroTribes", 0:08:50.569,0:08:56.786 Steve Silberman defen que l'autisme[br]i altres condicions mentals 0:08:56.810,0:08:59.730 haurien de concrebre's com [br]naturalment humanes, 0:08:59.754,0:09:02.609 com una part de l'espectre humà 0:09:02.633,0:09:04.577 i no com defectes. 0:09:04.601,0:09:07.910 Cosa amb què jo estic [br]completament d'acord. 0:09:08.903,0:09:13.450 Si l'autisme fos vist [br]com una part natural de l'espectre humà, 0:09:13.474,0:09:20.069 el món podria dissenyar-se per a funcionar[br]millor per a la gent autista. 0:09:20.728,0:09:23.450 No tinc vergonya del meu autisme. 0:09:24.188,0:09:27.188 Potser, no pense com tu 0:09:27.212,0:09:28.887 ni em comporte com tu, 0:09:28.911,0:09:32.124 però sóc humà i no tinc cap malaltia. 0:09:33.730,0:09:34.889 Moltes gràcies. 0:09:34.913,0:09:39.008 (Aplaudiments)