9:59:59.000,9:59:59.000 It's often said that you can tell[br]a lot about a person 9:59:59.000,9:59:59.000 by the looking at what's [br]on their bookshelves. 9:59:59.000,9:59:59.000 What do my bookshelves[br]say about me? 9:59:59.000,9:59:59.000 Well, when I asked myself[br]this question a few years ago, 9:59:59.000,9:59:59.000 I made an alarming discovery. 9:59:59.000,9:59:59.000 I'd always thought of myself[br]as a fairly, cultured, cosmopolitan 9:59:59.000,9:59:59.000 sort of person. 9:59:59.000,9:59:59.000 But my bookshelves told [br]a rather different story. 9:59:59.000,9:59:59.000 Pretty much all the titles on them 9:59:59.000,9:59:59.000 were by British of North American authors, 9:59:59.000,9:59:59.000 and there was almost nothing[br]in translation. 9:59:59.000,9:59:59.000 Discovering this massive, [br]cultural blind spot[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 came as quite a shock. 9:59:59.000,9:59:59.000 And when I thought about it,[br]it seemed like a real shame. 9:59:59.000,9:59:59.000 I knew there had to be[br]lots of amazing stories out there 9:59:59.000,9:59:59.000 by writers working in languages[br]other than English. 9:59:59.000,9:59:59.000 And it seemed really sad to think[br]that my reading habits 9:59:59.000,9:59:59.000 meant that I would probably[br]never encounter them. 9:59:59.000,9:59:59.000 So, I decided to prescribe myself[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 an intensive course in global reading. 9:59:59.000,9:59:59.000 2012 was set to be a very [br]international year for the UK, 9:59:59.000,9:59:59.000 it was the year of the London Olympics. 9:59:59.000,9:59:59.000 And so I decided to use it[br]as my timeframe 9:59:59.000,9:59:59.000 to try to read a novel, [br]short story collection, 9:59:59.000,9:59:59.000 or memoir from every country[br]in the world. 9:59:59.000,9:59:59.000 And so I did, 9:59:59.000,9:59:59.000 and it was very exciting[br] 9:59:59.000,9:59:59.000 and I learned some remarkable things 9:59:59.000,9:59:59.000 and made some wonderful connections[br]that I want to share with you today. 9:59:59.000,9:59:59.000 But it started with some [br]practical problems. 9:59:59.000,9:59:59.000 After I worked out which of the many[br]different lists of countries in the world 9:59:59.000,9:59:59.000 to use for my project, 9:59:59.000,9:59:59.000 I ended up going with the list[br]of UN-recognized nations, 9:59:59.000,9:59:59.000 to which I added Taiwan, 9:59:59.000,9:59:59.000 which gave me a total of 196 countries. 9:59:59.000,9:59:59.000 And after I'd worked out[br]how to fit reading and blogging 9:59:59.000,9:59:59.000 about, roughly, four books a week 9:59:59.000,9:59:59.000 around working five days a week, 9:59:59.000,9:59:59.000 I then had to face up to the fact[br]that I might not be able 9:59:59.000,9:59:59.000 to get books in English [br]from every country. 9:59:59.000,9:59:59.000 Only around 4.5 percent[br]of the literary works 9:59:59.000,9:59:59.000 published each year in the UK[br]are translations, 9:59:59.000,9:59:59.000 and the figures are similar [br]for much of the English-speaking world. 9:59:59.000,9:59:59.000 Although, the proportion[br]of translated books 9:59:59.000,9:59:59.000 published in other countries [br]is a lot higher. 9:59:59.000,9:59:59.000 4.5 percent is tiny enough[br]to start with, 9:59:59.000,9:59:59.000 but what that figure doesn't tell you 9:59:59.000,9:59:59.000 is that many of those books 9:59:59.000,9:59:59.000 will come from countries[br]with strong publishing networks 9:59:59.000,9:59:59.000 and lots of industry professionals[br]trying to go out and sell those titles 9:59:59.000,9:59:59.000 to English-language publishers. 9:59:59.000,9:59:59.000 So, for example,