[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Нека си поговорим за мускулите. Dialogue: 0,0:00:03.96,0:00:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Нарисувал съм човешкото тяло \Nотдясно, Dialogue: 0,0:00:06.58,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,нещо като схема. Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Искам да разгледаме\Nтрите основни типа мускули. Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Помислих си, че ще е полезно \Nда има картинка, Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.40,Default,,0000,0000,0000,,защото ще мога да рисувам тук Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:16.69,Default,,0000,0000,0000,,и да покажа къде са различните \Nмускули. Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Като говорим за мускули, Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:22.47,Default,,0000,0000,0000,,искам да си представяш движение. Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Помисли си за всички различни \Nтипове движение, Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:25.89,Default,,0000,0000,0000,,които могат да се случат в тялото ти. Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Остави се на въображението \Nи започни да мислиш Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.05,Default,,0000,0000,0000,,за различните движения. Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Може би имаш, например, \Nнаистина лесно би било... Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:34.12,Default,,0000,0000,0000,,да кажем движението на краката. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Просто ще рисувам на нашата \Nкартинка, докато говоря. Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем, че кракът ти се движи,\Nзащото играеш футбол. Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Има този голям мускул тук Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:45.54,Default,,0000,0000,0000,,и този мускул е прикрепен \Nза костта. Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Нали така? Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Има малка кост тук. Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност тази кост не е малка. Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-голямата кост в тялото. Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Нарича се бедрена кост. Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Този мускул е прикрепен към нея. Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.93,Default,,0000,0000,0000,,И той е прикрепен със сухожилия. Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Има сухожилия от двете страни. Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Това сухожилие прикрепя \Nмускула към костта Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:09.44,Default,,0000,0000,0000,,и позволява да действа върху \Nкостите. Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Това е пример за скелетен мускул. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Така. Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Този скелетен мускул е Dialogue: 0,0:01:15.83,0:01:19.79,Default,,0000,0000,0000,,свързан със сухожилие и кост. Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Това води до въпроса: Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:23.49,Default,,0000,0000,0000,,всеки скелетен мускул ли е Dialogue: 0,0:01:23.49,0:01:25.58,Default,,0000,0000,0000,,свързан със сухожилие и кост? Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Отговорът е: всъщност, не. Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Има някои мускули, които реално Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,не са свързани със сухожилия. Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, над мускула, който \Nсега нарисувах, Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:39.08,Default,,0000,0000,0000,,има мускул, наречен външен \Nкос коремен мускул. Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Не се притеснявай за имената. Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Идеята тук е, че този мускул \Nвсъщност Dialogue: 0,0:01:43.54,0:01:45.50,Default,,0000,0000,0000,,не е прикрепен за сухожилие. Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:48.05,Default,,0000,0000,0000,,В известен смисъл, можеш \Nда си го представиш като сухожилие, Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:50.34,Default,,0000,0000,0000,,но е като плоско сухожилие. Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Това е грамаден лист от \Nвлакнеста (фиброзна) тъкан. Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.76,Default,,0000,0000,0000,,И тази тъкан във въздуха \Nли си стои? Dialogue: 0,0:01:58.76,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Не. Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Свързана е с влакнеста\N(фиброзна) тъкан Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:04.41,Default,,0000,0000,0000,,от другата страна, защото \Nтвоето тяло е симетрично. Dialogue: 0,0:02:04.41,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Така че имаш влакнеста (фиброзна)\Nтъкан от другата страна. Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:09.19,Default,,0000,0000,0000,,И позна – от другата страна Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:11.91,Default,,0000,0000,0000,,имаш друг външен кос \Nкоремен мускул. Dialogue: 0,0:02:11.91,0:02:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Имаш тези мускули, които \Nнякак си отиват към Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:20.20,Default,,0000,0000,0000,,не точно сухожилие, а към\Nплоско сухожилие. Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Или нещо, което изглежда \Nкато плоско сухожилие. Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:25.16,Default,,0000,0000,0000,,И наричаме това апоневроза. Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Може да чуеш тези термини. Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Искам просто да са ти познати. Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Сега, ако някой те попита \Nдали всички мускули Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:33.36,Default,,0000,0000,0000,,в тялото са свързани със сухожилия \Nи кости, Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:34.63,Default,,0000,0000,0000,,можеш да кажеш "Не". Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Някои са закрепени за плоски \Nсухожилия, апоневрози. Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Идеята тук е, че можеш \Nда започнеш Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:46.44,Default,,0000,0000,0000,,да идентифицираш \Nскелетните мускули. Dialogue: 0,0:02:46.44,0:02:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Обикновено това са мускули, които \Nможеш да видиш по тялото. Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, дори не трябва \Nда слагам кавички. Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Това е името му. Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Няма нужда от кавички. Dialogue: 0,0:02:54.19,0:02:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Така можеш да определиш \Nскелетните мускули доста лесно. Dialogue: 0,0:02:57.38,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,А останалите два типа? Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:01.02,Default,,0000,0000,0000,,А сърдечният и гладките \Nмускули? Dialogue: 0,0:03:01.02,0:03:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Сърдечният мускул е реално \Nсърцето. Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Това единственият такъв \Nмускул ли е? Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Отговорът е "Да". Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Това е твоят сърдечен \Nмускул ето тук. Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Единственият сърдечен \Nмускул, който Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.18,Default,,0000,0000,0000,,имаме в нашето тяло, \Nе сърцето. Dialogue: 0,0:03:18.18,0:03:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Така в сърцето можеш \Nда намериш специални клетки, Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:23.96,Default,,0000,0000,0000,,които са толкова интересни \Nи различни Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:26.57,Default,,0000,0000,0000,,от скелетните и гладките мускули, Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:29.19,Default,,0000,0000,0000,,че има собствено име и категория. Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Това са сърдечните клетки. Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:34.80,Default,,0000,0000,0000,,И можеш само да ги намериш \Nв сърцето. Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Правим си нещо като таблица \Nкъде откриваме тези клетки. Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,А гладките мускули? Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Къде можеш да ги намериш? Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Те се намират в \Nкухите органи – Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,всеки орган, който има кухина, \Nи в кръвоносните съдове. Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Това са двете важни категории. Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Не са единствените, но \Nса най-важните. Dialogue: 0,0:03:57.27,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ще ти даде около 95%. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Кръвоносните съдове \Nи кухите органи Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:04.45,Default,,0000,0000,0000,,са това, за което трябва \Nда си мислиш. Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Кухи органи могат да са всичко... Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:10.84,Default,,0000,0000,0000,,стомахът ти е кух орган. Dialogue: 0,0:04:10.84,0:04:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Нека сложа тези примери тук. Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Или твоите черва. \NВсякакви такива. Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Просто ще напиша стомах тук, Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:20.32,Default,,0000,0000,0000,,за да ти напомня. Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Органи, които имат \Nкухина отвътре. Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Нали така? Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:27.14,Default,,0000,0000,0000,,А кръвоносните съдове – \Nпросто си спомни за Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:29.31,Default,,0000,0000,0000,,един от най големите \Nкръвоносни съдове: Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,аортата. Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Аортата се извива по този начин. Dialogue: 0,0:04:32.89,0:04:35.49,Default,,0000,0000,0000,,И също е нещо като кух орган. Dialogue: 0,0:04:35.49,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Нали? Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Имам предвид, че има \Nпразно място вътре. Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:41.25,Default,,0000,0000,0000,,И кръвта обикновено тече \Nпрез това място. Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Аортата е куха. Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Така че не е толкова по-различно\Nкато концепция Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:46.67,Default,,0000,0000,0000,,от кухите органи. Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Както при тях, Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:52.67,Default,,0000,0000,0000,,гладките мускули са в стените \Nна тези неща. Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Къде биха били гладките \Nмускули? Dialogue: 0,0:04:55.44,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Те са в стените \Nна кухите органи Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:01.65,Default,,0000,0000,0000,,или в стените на \Nкръвоносните съдове. Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Това ти казва къде да откриеш \Nтези различни типове мускули. Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Нали така? Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:08.73,Default,,0000,0000,0000,,И като си мислим за движение, \Nгладките мускули Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:14.10,Default,,0000,0000,0000,,могат да помогнат на стомаха, \Nнапример, да придвижи храната напред. Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Сърдечният мускул помага\Nна сърцето да бие. Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Това е доста важно движение. Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:21.16,Default,,0000,0000,0000,,А скелетните мускули – \Nизползваме ги всеки ден. Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Всеки път, когато пляскаш \Nза поздрав Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:26.82,Default,,0000,0000,0000,,или прегръщаш майка си, \Nтези скелетни мускули Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:28.78,Default,,0000,0000,0000,,помагат на тялото да се движи. Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Нали? Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Нека продължим. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Нека помислим за някои разлики Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:35.30,Default,,0000,0000,0000,,между тези категории. Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Нека поговорим за контрол \Nна движението. Dialogue: 0,0:05:38.66,0:05:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Кой контролира движението? Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Ти ли го контролираш,\Nили става автоматично? Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:47.84,Default,,0000,0000,0000,,При гладките мускули става \Nавтоматично. Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Ще го нарека неволево, защото Dialogue: 0,0:05:50.18,0:05:52.64,Default,,0000,0000,0000,,вероятно ще срещаш \Nтази дума често. Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Неволево просто значи, \Nче твоето тяло автоматично Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:57.31,Default,,0000,0000,0000,,се грижи за това. Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.34,Default,,0000,0000,0000,,И същото е валидно за \Nсърдечния мускул – неволево. Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Което значи, че не трябва \Nда мислиш Dialogue: 0,0:06:02.05,0:06:03.32,Default,,0000,0000,0000,,за следващия удар на сърцето. Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Просто се случва автоматично. Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Така. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:08.53,Default,,0000,0000,0000,,А при скелетните мускули \Nе обратното – Dialogue: 0,0:06:08.53,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,волеви контрол. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Което значи, че ако не искам \Nда ставам, тогава няма да стана. Dialogue: 0,0:06:13.86,0:06:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Или ако не искам да тичам, Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:17.33,Default,,0000,0000,0000,,няма да тичам. Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези движения в тялото ми \Nса под моя контрол. Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Мога да реша кога да правя \Nтези неща. Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Нали така? Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност ще сложа малки \Nстрелки тук. А скоростта? Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Кой от двата вида е по-бърз \Nи кой по-бавен? Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Тук горе, гладките мускули \Nса най-бавните. Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:37.03,Default,,0000,0000,0000,,А скелетните са най-бързите. Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Което е доста яко, защото \Nволевите неща – Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:42.24,Default,,0000,0000,0000,,тези, които контролираш \Nсамостоятелно, са най-бързи. Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:44.74,Default,,0000,0000,0000,,А нещата, които се случват \Nавтоматично, са доста бавни. Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.41,Default,,0000,0000,0000,,И е добре, защото сърдечният \Nмускул е някъде Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:48.66,Default,,0000,0000,0000,,между двете. Dialogue: 0,0:06:48.66,0:06:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Някъде по средата. Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Когато кръвоносните съдове \Nстават по-тънки Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:56.20,Default,,0000,0000,0000,,или по-големи и се разширяват – \Nвсичко това Dialogue: 0,0:06:56.20,0:07:00.50,Default,,0000,0000,0000,,се случва доста бавно, сравнено Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.36,Default,,0000,0000,0000,,с това да скоча или \Nда хвана топка. Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Това се случва наистина, \Nнаистина бързо. Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Хиляди малки мускулни \Nдвижения Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:09.76,Default,,0000,0000,0000,,се случват със скоростта\Nна светлината. Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-бързото. Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Последното нещо, което \Nще нарисувам, Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:16.22,Default,,0000,0000,0000,,е как изглеждат тези неща. Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:17.05,Default,,0000,0000,0000,,И така, как изглеждат? Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнеш тези клетки... Dialogue: 0,0:07:20.13,0:07:23.45,Default,,0000,0000,0000,,нека погледнем всяко \Nот тези едно по едно Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:25.31,Default,,0000,0000,0000,,и разберем как изглеждат. Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Гладкият мускул \Nизглежда като малко око Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:33.61,Default,,0000,0000,0000,,или като бадем – понякога \Nсе описва така. Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Аз мисля за него като за око. Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Единично око. Dialogue: 0,0:07:36.69,0:07:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Можеш да видиш, че краищата Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:41.01,Default,,0000,0000,0000,,са заострени. Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:43.56,Default,,0000,0000,0000,,И понякога ще попаднеш на Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.38,Default,,0000,0000,0000,,описанието вретеновидна форма. Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това е останало \Nот преди доста време, Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:54.37,Default,,0000,0000,0000,,когато хората са виждали вретена\Nпо-често, отколкото сега. Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Другото нещо е, че има ядро. Dialogue: 0,0:07:57.27,0:07:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Ето го тук по средата. Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Едно ядро. Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:02.79,Default,,0000,0000,0000,,То е в средата на клетката. Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Така изглежда гладката \Nмускулна клетка. Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,А сърдечната клетка? Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Те са разклонени. Dialogue: 0,0:08:11.22,0:08:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Това е всъщност един \Nот най-интересните Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:14.56,Default,,0000,0000,0000,,нейни белези. Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Не всяка отделна сърдечна клетка \Nе разклонена. Dialogue: 0,0:08:18.35,0:08:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Някои просто изглеждат \Nсъвсем банално, Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:23.21,Default,,0000,0000,0000,,нещо такова. Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Но фактът, че можеш да откриеш \Nтези разклонените, Dialogue: 0,0:08:26.81,0:08:30.43,Default,,0000,0000,0000,,е това, което ги прави толкова \Nлесни за разпознаване. Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнеш цяла група – Dialogue: 0,0:08:31.85,0:08:34.40,Default,,0000,0000,0000,,ще изтрия това тук, като знаеш вече, \Nче съществува. Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Но ще се фокусираме \Nна разклонените, Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:39.76,Default,,0000,0000,0000,,понеже са тези, които лесно \Nсе разпознават. Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Те също имат ядро. Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Понякога едно, понякога две, Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:46.84,Default,,0000,0000,0000,,което е интересно, защото Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:49.65,Default,,0000,0000,0000,,обикновено си мислиш – \Nедна клетка, едно ядро. Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Причината да го посоча \Nпри гладките мускулни Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.57,Default,,0000,0000,0000,,клетки е, че понякога Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:57.43,Default,,0000,0000,0000,,тези сърдечни клетки имат \Nповече от едно ядро. Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Двете характеристики – \Nще напиша тук– Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:06.25,Default,,0000,0000,0000,,разклонени и едно или две ядра. Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Не винаги две, но могат\Nда имат две ядра. Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Те са също разположени \Nв средата на клетката. Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Ще ти покажа какво \Nимам предвид, Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.88,Default,,0000,0000,0000,,като нарисувам скелетния \Nмускул. Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Ще направя това сега. Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Това е скелетният мускул. \NИма нещо такова. Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Има тези малки издатини. Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Опитвам се да ти го нарисувам. Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Ще видиш след малко \Nкакво рисувам. Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Има малки места по ръба \Nили по периферията Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:37.12,Default,,0000,0000,0000,,за ядра. Dialogue: 0,0:09:37.12,0:09:40.40,Default,,0000,0000,0000,,И забележи, че не е едно \Nядро, не са две, Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.53,Default,,0000,0000,0000,,а много ядра. Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Тези клетки работят \Nкато грамадна клетка Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,в известен смисъл. Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Първо, те са реално прави. Dialogue: 0,0:09:50.58,0:09:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Не са разклонени. Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Прави са. Dialogue: 0,0:09:54.98,0:09:57.54,Default,,0000,0000,0000,,И имат много ядра. Dialogue: 0,0:09:57.54,0:09:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Това е много, много важно. Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Това спомага за лесното им \Nразпознаване, нали? Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Защото имат много ядра, Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:08.39,Default,,0000,0000,0000,,които са в периферията, \Nпо краищата. Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Затова исках да посоча, \Nче другите две Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.50,Default,,0000,0000,0000,,са в средата. Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Последно – ако ги погледнеш Dialogue: 0,0:10:14.71,0:10:17.04,Default,,0000,0000,0000,,под микроскоп – и това Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:20.10,Default,,0000,0000,0000,,е нещо забелязано преди\Nдоста време – Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:23.02,Default,,0000,0000,0000,,те изглеждат по този начин. Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Това се нарича набраздяване. Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Общо взето имат тези \Nнабраздявания. Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Но забележи, че гладките \Nмускулни клетки ги нямат. Dialogue: 0,0:10:31.66,0:10:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Само скелетните и сърдечните \Nмускулни клетки Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:38.59,Default,,0000,0000,0000,,имат тези набраздявания. Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Понякога ще чуеш да се казва \Nнабразден мускул. Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Тогава ще се говори за едно \Nот тези двете. Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Така. Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Това се отнася за сърдечния \Nили за скелетен мускул, Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:48.42,Default,,0000,0000,0000,,но ще знаеш, че не говорят Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,за гладък. Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Тези са набраздени, Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,което се описва с тези райета. Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Така изглеждат под микроскоп. Dialogue: 0,0:10:57.14,0:10:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Ще говорим точно защо са Dialogue: 0,0:10:58.94,0:11:02.20,Default,,0000,0000,0000,,набраздени и какво означава \Nза клетката Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:03.40,Default,,0000,0000,0000,,в друго видео. Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Но искам просто да добиеш Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:07.21,Default,,0000,0000,0000,,обща представа за нещата. Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Сега можеш да видиш, че има Dialogue: 0,0:11:09.26,0:11:10.43,Default,,0000,0000,0000,,някои интересни неща тук. Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Имаш някои прилики \Nмежду сърдечния Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:14.68,Default,,0000,0000,0000,,и гладкия мускул. Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:16.21,Default,,0000,0000,0000,,И двата са неволеви. Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Имаш някои прилики \Nмежду скелетния Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.08,Default,,0000,0000,0000,,и сърдечния. Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:22.68,Default,,0000,0000,0000,,И двата са набраздени. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:26.48,Default,,0000,0000,0000,,И можеш да видиш как всички \Nтри са някак си подобни, Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:29.46,Default,,0000,0000,0000,,но и някак си различни \Nедни от други.