0:00:21.100,0:00:21.810 Tommy, yo 0:00:22.508,0:00:25.898 Tommy, Tommy, escúchame, [br]él es el proveedor. 0:00:25.898,0:00:26.811 Él es el[br]proveedor, ¿sí? 0:00:26.943,0:00:28.403 No puedo perder este trabajo. 0:00:29.573,0:00:30.673 Yo entiendo... 0:00:31.935,0:00:34.020 Hablemos de esto mañana temprano, ¿ sí? 0:00:34.877,0:00:36.207 Hablaremos de esto mañana. 0:00:36.577,0:00:38.068 Está bien, buenas noches. 0:00:39.073,0:00:39.813 Hola. 0:00:40.016,0:00:40.796 Hazte para allá. 0:00:43.224,0:00:44.973 Estuvo divertido el trabajo, ¿eh? 0:00:47.346,0:00:48.630 ¿Qué haces aún despierta? 0:00:48.630,0:00:49.340 Ya es tarde. 0:00:49.340,0:00:50.538 Oh diablos, ¿qué hora es? 0:00:50.791,0:00:52.054 Ya pasó tu hora de dormir. 0:00:52.054,0:00:53.038 Pero aún es hoy 0:00:54.210,0:00:55.559 Nena, por favor, ahorita no. 0:00:55.560,0:00:56.857 No tengo energía para esto. 0:00:57.899,0:00:58.800 Toma. 0:00:59.960,0:01:00.882 ¿Qué es esto? 0:01:01.497,0:01:02.380 Tu cumpleaños. 0:01:09.779,0:01:12.020 No dejabas de [br]quejarte de tu reloj roto... 0:01:13.199,0:01:15.050 Así que pensé que… 0:01:16.339,0:01:17.300 ¿Te gusta? 0:01:20.090,0:01:21.466 Nena, esto es... 0:01:22.095,0:01:23.545 -¿Qué?[br]-Es bonito, pero... 0:01:24.718,0:01:26.358 Creo que está [br]trabado. No está... 0:01:26.358,0:01:27.558 ¿Qué? No, no, no, no, no. 0:01:28.903,0:01:29.718 Ah, ja, ja. 0:01:31.484,0:01:33.313 ¿De dónde sacaste[br]el dinero para esto? 0:01:33.413,0:01:34.135 Drogas. 0:01:34.328,0:01:35.912 Vendo drogas ilegales. 0:01:36.084,0:01:36.832 Ah, bueno. 0:01:36.832,0:01:38.884 Ya puedes empezar[br]a ayudar con la hipoteca. 0:01:39.009,0:01:40.281 Sí, ya quisieras. 0:02:09.579,0:02:11.236 Buenas noches, nena. 0:02:29.204,0:02:29.974 ¿Hola? 0:02:29.994,0:02:32.387 Sarah, nena, [br]necesito hablar con tu papá. 0:02:32.579,0:02:34.176 Tío Tommy, [br]¿qué hora es? 0:02:34.185,0:02:36.423 Necesito hablar con[br]tu padre ahora. Hay algo... 0:02:37.653,0:02:39.680 ¿Tío Tommy? [br]¿Hola? 0:02:50.548,0:02:52.127 ¿Qué habrá pasado? 0:02:55.902,0:02:57.853 El teléfono no funciona. 0:03:10.134,0:03:12.983 Ay, diablos. [br]Olvidé darle esto. 0:03:38.156,0:03:39.110 ¿Papá? 0:04:09.178,0:04:10.075 ¿Papi? 0:04:18.561,0:04:21.539 Parece que lo que [br]inicialmente informamos como revueltas 0:04:21.539,0:04:23.356 -¿Estás aquí?[br]-Parece estar conectado... 0:04:23.356,0:04:25.756 -con la Pandemia Nacional.[br]-¿Dónde diablos estás? 0:04:25.756,0:04:28.076 Recibimos informes [br]de qué víctimas infectadas... 0:04:28.076,0:04:29.443 -muestran signos...[br]-Eso está cerca. 0:04:29.443,0:04:30.583 de mayor agresividad y... 0:04:30.583,0:04:31.887 Tenemos que [br]sacar a todos ahorita. 0:04:31.887,0:04:32.887 Hay una fuga de gas. 0:04:32.887,0:04:33.589 ¡Oye! [br]¡Muévete! 0:04:33.589,0:04:35.105 -Fuera de aquí.[br]-Hay un alboroto detrás... 0:04:35.105,0:04:36.797 Señorita, [br]lárguese de aquí ahora... 0:04:36.797,0:04:37.577 Eh... 0:04:38.698,0:04:39.940 ¿Qué fue eso? 0:04:46.484,0:04:47.277 ¿Papá? 0:04:58.793,0:04:59.607 ¿Papá? 0:05:04.862,0:05:06.444 ¿Qué está pasando? 0:05:14.815,0:05:16.265 Ahí está su teléfono. 0:05:26.941,0:05:28.411 8 llamadas perdidas. 0:05:28.411,0:05:32.247 ¿Dónde diablos estás?[br]¡Llámame! 0:05:32.247,0:05:33.298 Ya voy para allá. 0:05:54.442,0:05:56.152 -Llegaste.[br]-Sarah. 0:05:56.436,0:05:58.456 -¿Estás bien?[br]-Sí. 0:06:00.232,0:06:01.825 ¿Entró alguien aquí? 0:06:02.049,0:06:03.946 No. ¿Quién podría haber entrado? 0:06:04.054,0:06:05.385 Aléjate de las puertas.[br]Solo... 0:06:05.452,0:06:06.952 Solo quédate ahí. 0:06:07.695,0:06:09.624 Pa, como que me estás asustando un poco. 0:06:10.011,0:06:11.053 ¿Qué sucede? 0:06:11.399,0:06:12.256 Son los Cooper. 0:06:13.243,0:06:14.875 Algo no anda bien con ellos. 0:06:15.212,0:06:16.589 Creo que están enfermos. 0:06:16.589,0:06:17.881 ¿Cómo que enfermos? 0:06:19.663,0:06:20.639 ¡Jesús! 0:06:20.951,0:06:22.181 -¡Jimmy![br]-¿Papá? 0:06:22.314,0:06:23.959 Nena, vamos, vamos. 0:06:25.528,0:06:27.020 Jimmy. 0:06:27.440,0:06:29.120 ¡Jimmy, atrás! 0:06:29.190,0:06:30.670 ¡Jimmy, te lo advierto! 0:06:30.670,0:06:32.554 -¡Santo cielo![br]-¡No! 0:06:33.733,0:06:35.506 ¡Sal, sal! 0:06:39.535,0:06:41.729 -Le disparaste...[br]-Sarah... 0:06:41.859,0:06:42.948 Lo vi esta mañana. 0:06:42.948,0:06:45.653 Escúchame, algo malo está sucediendo. 0:06:46.144,0:06:48.931 Tenemos que salir de aquí. ¿Entiendes? 0:06:49.318,0:06:50.288 Sí. 0:06:51.048,0:06:52.394 Tommy, sálgamos. 0:06:52.394,0:06:53.655 -¡Vamos![br]-Sí. 0:06:56.915,0:06:58.527 ¿Dónde diablos estaban? 0:06:58.527,0:07:00.524 ¿Tienen idea de lo que está [br]sucediendo allá afuera? 0:07:00.524,0:07:01.724 Más o menos. 0:07:01.724,0:07:04.265 -¡Mierda! Estás lleno de sangre.[br]-Vamos, nena. Entra al auto. 0:07:04.265,0:07:06.045 No es mía. Hay que irnos de aquí. 0:07:06.045,0:07:08.656 Dicen que la mitad [br]de la ciudad enloqueció. 0:07:08.656,0:07:11.370 -¿Podemos irnos y ya?[br]-Algún tipo de parásito o algo. 0:07:12.924,0:07:15.754 -¿No me vas a decir que pasó?[br]-Después. 0:07:16.694,0:07:19.814 Oye, Sarah. ¿Cómo te sientes, nena? 0:07:20.535,0:07:22.035 Estoy bien. 0:07:22.404,0:07:24.024 ¿Podemos escuchar la radio? 0:07:24.024,0:07:26.287 ¡Sí, claro! 0:07:26.534,0:07:27.844 Gracias. 0:07:30.125,0:07:33.855 Sin teléfonos, sin radio.[br]Sí. ¡Maravilloso! 0:07:34.703,0:07:37.107 Hace un minuto, [br]el de las noticias no se hubiera callado. 0:07:37.124,0:07:38.934 ¿Dijeron a donde ir? 0:07:38.934,0:07:43.154 Dijeron que... Que el ejercito [br]hizo bloqueos en las carreteras. 0:07:43.574,0:07:45.144 No hay paso al pueblo de Travis. 0:07:45.297,0:07:47.607 Entonces debemos [br]salir de aquí. Toma la 71. 0:07:47.795,0:07:49.559 La 71. ¡Allá vamos! 0:07:51.366,0:07:53.346 ¿Ya dijeron cuántos muertos hay? 0:07:53.346,0:07:56.755 Probablemente muchos. [br]Hallaron a una familia mutilada en su casa. 0:07:56.755,0:07:58.318 ¡Tommy! 0:07:58.318,0:07:59.864 Cierto. 0:08:00.363,0:08:01.403 Perdón. 0:08:05.354,0:08:07.492 ¡Dios mió! ¿Cómo pasó todo esto? 0:08:07.492,0:08:09.012 Nadie sabe nada. 0:08:09.793,0:08:11.627 Pero no somos el único pueblo. 0:08:11.627,0:08:13.800 Al principio dijeron que solo era el sur. 0:08:13.800,0:08:16.236 Ahora dicen que [br]también la Costa Este y Oeste. 0:08:18.468,0:08:19.682 ¡Mierda! 0:08:20.977,0:08:22.839 Esa es la granja de Louis. 0:08:23.976,0:08:26.136 Espero que ese cabrón esté bien. 0:08:26.916,0:08:28.686 Estoy seguro que sí. 0:08:29.647,0:08:31.377 ¿Estamos enfermos? 0:08:31.377,0:08:33.338 No, claro que no. 0:08:33.376,0:08:34.702 ¿Cómo sabes? 0:08:34.702,0:08:37.375 Dicen que solo es gente de la ciudad. 0:08:37.375,0:08:39.659 ¿Que no Jimmy trabaja en la ciudad? 0:08:39.811,0:08:43.069 Es cierto, lo hacía.[br]Pero estamos bien. Confía. 0:08:43.909,0:08:45.139 De acuerdo. 0:08:46.755,0:08:50.343 -Veamos qué necesitan.[br]-¿Qué haces? Conduce. 0:08:50.343,0:08:52.462 -Tienen a un niño, Joel.[br]-Igual que nosotros. 0:08:52.555,0:08:53.997 Pero tenemos espacio. 0:08:53.997,0:08:56.457 -¡Hey, hey! ¡Alto, alto![br]-No te detengas, Tommy. 0:08:58.823,0:09:02.209 No viste lo que vi.[br]Ya llegará alguien más. 0:09:03.556,0:09:05.636 Les debimos haber ayudado. 0:09:15.658,0:09:17.568 ¡Oh, esto es malo! 0:09:18.715,0:09:21.275 Todo el mundo tuvo la misma maldita idea. 0:09:21.970,0:09:23.060 Bueno... 0:09:23.275,0:09:25.195 Podemos retroceder y... 0:09:25.195,0:09:26.895 ¿Qué demonios? ¡Salgamos! 0:09:28.871,0:09:30.307 ¡Carajo! 0:09:30.327,0:09:32.050 -Retrocede ya.[br]-¡Dios mío! 0:09:32.090,0:09:33.640 -¡Salgan de aquí![br]-¡Tommy! 0:09:33.640,0:09:35.249 ¡Mierda! 0:09:38.050,0:09:39.520 ¿Qué diablos está sucediendo? 0:09:39.520,0:09:41.272 ¿Qué mierda está pasando? [br]¿Viste eso? 0:09:41.272,0:09:43.081 -Sí, lo vi.[br]-¡Carajo! 0:09:43.081,0:09:45.646 Da vuelta aquí. Da vuelta aquí. 0:09:46.990,0:09:48.037 No, no, no, no, no... 0:09:48.037,0:09:49.353 ¡Vamos![br]¿Qué pasa? Muévanse. 0:09:49.353,0:09:50.952 ¿De qué huyen? 0:09:50.952,0:09:52.941 -Solo sácanos de aquí.[br]-Es lo que intento. 0:09:53.335,0:09:54.155 Oh, no. 0:09:56.029,0:09:57.389 No podemos parar, Tommy. 0:09:57.389,0:09:59.656 -¡Carajo, no puedo pasarles por encima![br]-¡Entonces retrocede! 0:09:59.656,0:10:00.953 ¡También hay gente atrás! 0:10:00.953,0:10:02.066 ¡Ahí, ahí, ahí! 0:10:02.066,0:10:03.769 -Espera.[br]-¡Ya! 0:10:07.904,0:10:08.994 ¡Cuidado! 0:10:19.669,0:10:20.939 ¿Papi? 0:10:21.192,0:10:22.202 ¡Oye! 0:10:22.282,0:10:23.432 -¡Oye![br]-¿Qué? 0:10:27.707,0:10:29.917 ¡Atrás, nena! ¡Atrás! 0:10:30.596,0:10:32.436 Escucha, estoy bien... 0:11:03.128,0:11:04.328 ¿Pa? 0:11:04.337,0:11:06.797 Aquí estoy, linda. [br]Aquí estoy. Ven, dame la mano. 0:11:10.040,0:11:11.650 ¿Qué pasa? 0:11:11.978,0:11:13.518 -Me duele la pierna.[br]-¿Qué tanto? 0:11:13.891,0:11:14.841 Bastante. 0:11:15.018,0:11:17.298 Tenemos que correr. 0:11:17.424,0:11:18.954 ¡Dios mío! 0:11:19.651,0:11:21.307 Tú nos mantendras a salvo. 0:11:21.307,0:11:22.797 Vamos, nena. 0:11:22.797,0:11:24.297 -Sujétate bien.[br]-De acuerdo. 0:11:29.400,0:11:31.090 Papá, tengo miedo. 0:11:31.395,0:11:32.305 ¡Joel, ten cuidado! 0:11:32.305,0:11:34.225 Mantén los ojos cerrados cerrados, nena. 0:11:39.130,0:11:40.460 ¡Dios mío! 0:11:43.665,0:11:44.935 ¡Sigan corriendo! 0:11:46.227,0:11:47.710 Esas personas se están quemando 0:11:47.710,0:11:49.107 No dejes de mirarme, nena 0:11:49.587,0:11:51.017 -No mires, Sarah.[br]-De acuerdo. 0:12:01.944,0:12:03.714 Vamos a salir de aquí. Te lo prometo. 0:12:16.774,0:12:18.484 ¡Retrocede, son demasiados! 0:12:19.411,0:12:20.831 ¡Por aquí! ¡Por el callejón! 0:12:26.496,0:12:27.216 ¡Corre! 0:12:37.515,0:12:38.615 -¡Jesús! [br]-¡Está muerto! 0:12:39.054,0:12:39.924 ¡Maldita sea! 0:12:40.592,0:12:42.622 Ya casi llegamos. Ya casi llegamos, nena. 0:12:43.553,0:12:45.025 ¡Están pasando por la cerca! 0:12:46.118,0:12:47.998 ¡Sigue adelante! ¡Encuentra una salida! 0:12:49.610,0:12:50.530 ¡Vamos! 0:12:50.787,0:12:51.497 ¡Joel! 0:12:54.018,0:12:54.958 ¡Muévete! 0:12:59.248,0:13:00.508 -¡Ve a la carretera![br]-¿Qué? 0:13:01.072,0:13:02.272 ¡Ve! ¡Tú tienes a Sarah! 0:13:02.272,0:13:04.592 -¡Puedo correr más rápido que ellos![br]-¡Tío Tommy! 0:13:04.592,0:13:05.902 -Te veré allá.[br]-¡Date prisa! 0:13:07.308,0:13:09.028 ¡Papá, no podemos dejarlo! 0:13:10.044,0:13:11.224 Él estará bien. 0:13:13.803,0:13:14.843 Ya casi llegamos. 0:13:18.643,0:13:19.723 Están acercándose. 0:13:22.497,0:13:23.287 ¿Papá? 0:13:43.714,0:13:45.684 Está bien, nena. Estamos a salvo. 0:13:46.154,0:13:46.884 ¡Oye! 0:13:47.446,0:13:48.326 Necesitamos ayuda. 0:13:48.326,0:13:49.916 -¡Detente![br]-Por favor. Es mi hija. 0:13:49.916,0:13:52.226 - Creo que su pierna está rota. [br]-¡Detente ahí! 0:13:52.650,0:13:53.840 De acuerdo. 0:13:54.809,0:13:56.419 No estamos infectados. 0:13:56.672,0:13:58.602 Hay civiles en el perímetro exterior. 0:13:58.602,0:13:59.772 Por favor, confirmar. 0:13:59.862,0:14:01.172 Papá, ¿y el tío Tommy? 0:14:01.302,0:14:03.492 Te llevamos a salvo y volvemos por él. 0:14:04.272,0:14:06.072 Señor, hay una niña pequeña. 0:14:07.455,0:14:08.175 Pero... 0:14:10.195,0:14:11.045 Sí, señor. 0:14:11.974,0:14:13.984 Escucha, amigo. Pasamos por un infierno. 0:14:14.048,0:14:15.558 Solo necesitamos... 0:14:16.531,0:14:17.531 Mierda 0:14:25.429,0:14:26.279 Por favor, no. 0:14:31.165,0:14:32.085 ¡Oh no! 0:14:34.120,0:14:34.890 ¡Sarah! 0:14:37.464,0:14:38.724 Mueve las manos, nena. 0:14:39.171,0:14:40.281 Lo sé, nena. Lo sé... 0:14:43.845,0:14:45.605 Escúchame. Sé que duele, nena. 0:14:45.698,0:14:47.618 Vas a estar bien, nena. Quédate conmigo 0:14:48.276,0:14:49.866 Está bien. Te voy a levantar. 0:14:50.129,0:14:51.699 Lo sé, nena. Sé que duele. 0:14:53.028,0:14:54.498 Vamos, nena. Por favor. 0:14:54.702,0:14:55.892 Lo sé, nena. Lo sé. 0:14:59.091,0:14:59.871 Sarah... 0:15:02.577,0:15:03.317 Nena... 0:15:06.734,0:15:08.234 No me hagas esto, nena. 0:15:08.234,0:15:10.144 No me hagas esto, pequeña. Vamos... 0:15:14.837,0:15:15.817 No, no... 0:15:16.154,0:15:17.944 No, no...[br]Oh no, no, no... Por favor. 0:15:20.200,0:15:21.180 ¡Oh, Dios! 0:15:22.521,0:15:24.741 Por favor, por favor. No me hagas esto. 0:15:25.331,0:15:26.321 Por favor. Dios. 0:15:38.712,0:15:41.062 Las muertes confirmadas superan los 200. 0:15:41.112,0:15:43.342 El gobernador declaró emergencia estatal. 0:15:43.737,0:15:46.287 Había cientos de cuerpos en las calles. 0:15:47.122,0:15:48.942 El pánico se extendió mundialmente 0:15:48.942,0:15:51.352 tras un informe filtrado de la OMS 0:15:51.352,0:15:53.542 mostró que la última prueba de vacuna 0:15:53.542,0:15:54.312 falló. 0:15:54.828,0:15:58.628 Con los burócratas en el poder, podemos[br]finalmente tomar las medidas necesarias. 0:15:58.688,0:16:01.698 Los Ángeles es ahora la última ciudad[br]en estar bajo ley marcial. 0:16:01.698,0:16:05.388 Todos los residentes deben reportarse [br]a su lugar designado de cuarentena. 0:16:05.388,0:16:08.778 Los disturbios continúan [br]por tercer día consecutivo 0:16:08.778,0:16:12.028 y las raciones de invierno están en su[br]punto más bajo de la historia. 0:16:12.199,0:16:14.599 Un grupo que se hace llamar Luciérnagas 0:16:14.599,0:16:17.009 reclama responsabilidad por ambos ataques. 0:16:17.071,0:16:20.221 Su carta pública exige el regreso de todas[br]las ramas del gobierno. 0:16:20.494,0:16:24.494 Estallaron protestas tras la ejecución[br]de seis supuestos Luciérnagas más. 0:16:25.737,0:16:28.457 Aún pueden levantarse con nosotros. 0:16:28.901,0:16:30.901 Recuerda, si estás perdido en la oscuridad 0:16:30.901,0:16:32.551 camina hacia la luz, 0:16:32.686,0:16:34.336 cree en las Luciérnagas.