WEBVTT 00:00:21.100 --> 00:00:21.810 Tommy, yo 00:00:22.508 --> 00:00:25.898 Tommy, Tommy, escúchame, él es el proveedor. 00:00:25.898 --> 00:00:26.811 Él es el proveedor, ¿sí? 00:00:26.943 --> 00:00:28.403 No puedo perder este trabajo. 00:00:29.573 --> 00:00:30.673 Yo entiendo... 00:00:31.935 --> 00:00:34.020 Hablemos de esto mañana temprano, ¿ sí? 00:00:34.877 --> 00:00:36.207 Hablaremos de esto mañana. 00:00:36.577 --> 00:00:38.068 Está bien, buenas noches. 00:00:39.073 --> 00:00:39.813 Hola. 00:00:40.016 --> 00:00:40.796 Hazte para allá. 00:00:43.224 --> 00:00:44.973 Estuvo divertido en el trabajo, ¿eh? 00:00:47.346 --> 00:00:48.630 ¿Qué Haces aún despierta? 00:00:48.630 --> 00:00:49.340 Ya es tarde. 00:05:26.941 --> 00:05:28.411 8 llamadas perdidas. 00:05:28.411 --> 00:05:32.247 ¿Dónde diablos estás? ¡Llámame! 00:05:32.247 --> 00:05:33.298 Ya voy para allá. 00:05:54.532 --> 00:05:56.152 -Ahí estás. -Sarah. 00:05:56.856 --> 00:05:58.456 -¿Estás bien? -Sí. 00:06:00.332 --> 00:06:01.825 ¿Entró alguien aquí? 00:06:02.209 --> 00:06:03.946 No. ¿Quién podría haber entrado? 00:06:04.054 --> 00:06:05.275 Aléjate de las puertas. Solo... 00:06:05.452 --> 00:06:06.952 Solo quédate ahí. 00:06:07.695 --> 00:06:09.624 Pa, como que me estás asustando un poco. 00:06:10.011 --> 00:06:11.053 ¿Qué sucede? 00:06:11.399 --> 00:06:12.256 Son los Cooper. 00:06:13.423 --> 00:06:14.875 Algo no anda bien con ellos. 00:06:15.272 --> 00:06:16.649 Creo que se volvieron locos. 00:06:16.744 --> 00:06:17.881 ¿Cómo que locos? 00:06:19.773 --> 00:06:20.639 ¡Jesús! 00:06:20.951 --> 00:06:22.181 -¡Jimmy! -¿Papá? 00:06:22.534 --> 00:06:23.959 Nena, vamos, vamos. 00:06:26.138 --> 00:06:27.510 Jimmy. 00:06:27.510 --> 00:06:29.260 ¡Jimmy, atrás! 00:06:29.300 --> 00:06:30.670 ¡Jimmy, obedéceme! 00:06:30.670 --> 00:06:32.554 -¡Santo cielo! -¡No! 00:06:33.733 --> 00:06:36.536 ¡Sal, sal! 00:06:39.865 --> 00:06:41.859 -Le disparaste... -Sarah... 00:06:42.140 --> 00:06:43.328 Lo vi esta mañana. 00:06:43.333 --> 00:06:45.653 Escúchame, algo malo está sucediendo. 00:06:46.524 --> 00:06:49.170 Tenemos que salir de aquí. ¿Entiendes? 00:06:49.318 --> 00:06:50.288 Sí. 00:06:51.238 --> 00:06:52.664 Tommy, sálgamos. 00:06:52.755 --> 00:06:54.345 -¡Vamos! -Sí. 00:06:57.245 --> 00:06:58.797 ¿Dónde diablos estaban? 00:06:58.797 --> 00:07:00.424 ¿Tienen idea de lo que está sucediendo allá afuera? 00:07:00.574 --> 00:07:01.724 Sí me imagino. 00:07:01.804 --> 00:07:04.384 -¡Mierda! Estás lleno de sangre. -Vamos, nena. Entra al auto. 00:07:04.774 --> 00:07:06.194 No es mía. Hay que irnos de aquí. 00:07:06.504 --> 00:07:09.740 Dicen que la mitad de la ciudad enloqueció. 00:07:09.346 --> 00:07:12.560 -¿Podemos irnos y ya? -Algún tipo de parásito o algo. 00:07:13.744 --> 00:07:15.754 -¿No me vas a decir que pasó? -Después. 00:07:16.904 --> 00:07:19.814 Oye, Sarah. ¿Cómo te sientes, nena? 00:07:20.855 --> 00:07:22.325 Estoy bien. 00:07:22.744 --> 00:07:24.404 ¿Podemos escuchar la radio? 00:07:24.498 --> 00:07:26.527 ¡Sí, claro! Por supuesto. 00:07:26.674 --> 00:07:28.524 Gracias. 00:07:30.295 --> 00:07:33.855 Sin teléfonos, sin radio. Sí. ¡Maravilloso! 00:07:34.903 --> 00:07:37.337 Hace un minuto, el de las noticias no se hubiera callado. 00:07:37.584 --> 00:07:39.314 ¿Dijeron a donde ir? 00:07:39.464 --> 00:07:43.314 Dijeron que... Que el ejercito hizo bloqueos en las carreteras. 00:07:43.784 --> 00:07:45.144 No hay paso al pueblo de Travis. 00:07:45.417 --> 00:07:47.717 Entonces debemos salir de aquí. Toma la 71. 00:07:47.795 --> 00:07:49.559 La 71. ¡Allá vamos! 00:07:51.656 --> 00:07:53.616 ¿Ya dijeron cuántos muertos hay? 00:07:53.879 --> 00:07:57.315 Probablemente muchos. Encontraron a una familia mutilada en su casa. 00:07:57.315 --> 00:07:58.498 ¡Tommy! 00:07:58.535 --> 00:08:00.550 De acuerdo. 00:08:00.813 --> 00:08:01.883 Perdón. 00:08:05.354 --> 00:08:07.492 ¡Jesucristo! ¿Cómo pasó todo esto? 00:08:07.762 --> 00:08:09.202 Nadie sabe nada. 00:08:09.793 --> 00:08:11.897 Pero no somos el único pueblo. 00:08:12.124 --> 00:08:14.049 Al principio dijeron que solo era el sur. 00:08:14.107 --> 00:08:16.236 Ahora dicen que también la Costa Este. 00:08:18.858 --> 00:08:20.742 ¡Mierda! 00:08:21.487 --> 00:08:23.599 Esa es la granja de Louis. 00:08:24.246 --> 00:08:26.366 Espero que ese hijo de puta esté bien. 00:08:27.296 --> 00:08:28.956 Estoy seguro que sí. 00:08:29.897 --> 00:08:31.597 ¿Estamos enfermos? 00:08:31.597 --> 00:08:33.578 No, claro que no. 00:08:33.656 --> 00:08:34.836 ¿Cómo sabes? 00:08:34.873 --> 00:08:37.606 Dicen que solo son... Ah... Gente de la ciudad. Estamos bien. 00:08:37.764 --> 00:08:40.164 ¿Que no Jimmy trabaja en la ciudad? 00:08:40.301 --> 00:08:42.302 Es cierto, lo hacía. Pero estamos bien. Confía. 00:08:44.059 --> 00:08:46.089 De acuerdo. 00:08:47.195 --> 00:08:48.635 Veamos qué necesitan. 00:08:48.745 --> 00:08:52.352 -Tienen a un niño, Joel. -Con más razón. 00:08:52.555 --> 00:08:53.997 Pero tenemos un cuarto. 00:08:53.997 --> 00:08:56.457 -¡Hey, hey! ¡Alto, alto! -No te detengas, Tommy. 00:08:59.293 --> 00:09:01.559 No viste lo que vi. Ya llegará alguien más. 00:09:04.086 --> 00:09:06.226 Les debimos haber ayudado. 00:09:16.258 --> 00:09:18.168 ¡Oh, esto es malo!