1 00:00:00,722 --> 00:00:02,505 Er is een wereldwijde uitdaging 2 00:00:02,505 --> 00:00:04,197 in de gezondheidszorg. 3 00:00:04,197 --> 00:00:07,507 De manier waarop we tegenwoordig 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,182 nieuwe medicijnen ontdekken en ontwikkelen 5 00:00:10,182 --> 00:00:14,360 is veel te duur en duurt veel te lang. 6 00:00:14,360 --> 00:00:18,074 Het mislukt vaker dan dat het lukt. 7 00:00:18,074 --> 00:00:21,451 Het werkt gewoon niet, en dat betekent 8 00:00:21,451 --> 00:00:24,498 dat patiënten die nieuwe therapieën nodig hebben, 9 00:00:24,498 --> 00:00:26,209 ze niet krijgen, 10 00:00:26,209 --> 00:00:29,707 en dat ziektes niet worden behandeld. 11 00:00:29,707 --> 00:00:32,790 We besteden er steeds meer geld aan. 12 00:00:32,790 --> 00:00:36,886 Voor elke miljard dollar die we besteden aan R&D, 13 00:00:36,886 --> 00:00:40,715 krijgen we minder geneesmiddelen op de markt. 14 00:00:40,715 --> 00:00:43,932 Meer geld, minder geneesmiddelen. Hmm. 15 00:00:43,932 --> 00:00:45,852 Wat is hier aan de hand? 16 00:00:45,852 --> 00:00:48,447 Er spelen veel factoren een rol. 17 00:00:48,447 --> 00:00:50,468 Een van de belangrijkste is 18 00:00:50,468 --> 00:00:53,255 dat de middelen die we hebben, er niet in slagen 19 00:00:53,255 --> 00:00:56,948 om te testen of het geneesmiddel werkt, 20 00:00:56,948 --> 00:00:58,337 of het doeltreffend is, 21 00:00:58,337 --> 00:01:00,103 of het veilig is 22 00:01:00,103 --> 00:01:03,905 voordat we het op mensen gaan uitproberen. 23 00:01:03,905 --> 00:01:06,776 Ze voorspellen niet goed 24 00:01:06,776 --> 00:01:09,034 wat het op mensen doet. 25 00:01:09,034 --> 00:01:13,771 We hebben twee technieken tot onze beschikking. 26 00:01:13,771 --> 00:01:17,812 Dat zijn cellen in petrischalen en dierproeven. 27 00:01:17,812 --> 00:01:21,132 Over de eerste, cellen in schalen: 28 00:01:21,132 --> 00:01:24,285 cellen doen het goed in ons lichaam. 29 00:01:24,285 --> 00:01:27,690 Dan pakken we ze uit hun natuurlijke omgeving, 30 00:01:27,690 --> 00:01:29,289 en gooien ze in deze schalen, 31 00:01:29,289 --> 00:01:30,874 en verwachten dat ze het doen. 32 00:01:30,874 --> 00:01:33,067 En wat denk je? Ze doen het niet. 33 00:01:33,067 --> 00:01:34,729 Ze vinden die omgeving niet fijn 34 00:01:34,729 --> 00:01:36,361 want het is heel anders 35 00:01:36,361 --> 00:01:39,037 dan in het lichaam. 36 00:01:39,037 --> 00:01:41,108 En dierproeven dan? 37 00:01:41,108 --> 00:01:43,993 Dieren kunnen enorm veel 38 00:01:43,993 --> 00:01:46,255 nuttige informatie geven. 39 00:01:46,255 --> 00:01:47,964 Ze leren ons wat er gebeurt 40 00:01:47,964 --> 00:01:50,293 in een ingewikkeld organisme. 41 00:01:50,293 --> 00:01:53,301 We komen meer te weten over de biologie zelf. 42 00:01:53,301 --> 00:01:56,199 Maar vaak blijkt dat dieren 43 00:01:56,199 --> 00:02:00,415 toch anders reageren dan mensen 44 00:02:00,415 --> 00:02:03,601 als ze behandeld worden met een geneesmiddel. 45 00:02:03,601 --> 00:02:05,980 Dus hebben we betere technieken nodig. 46 00:02:05,980 --> 00:02:07,733 We hebben menselijke cellen nodig, 47 00:02:07,733 --> 00:02:10,483 maar we moeten een manier vinden om ze goed te laten gedijen 48 00:02:10,483 --> 00:02:12,074 buiten het menselijk lichaam. 49 00:02:12,074 --> 00:02:14,980 Ons lichaam is een dynamische omgeving. 50 00:02:14,980 --> 00:02:16,820 We zijn altijd in beweging. 51 00:02:16,820 --> 00:02:19,011 Onze cellen ervaren dat. 52 00:02:19,011 --> 00:02:21,820 Ze zitten in ons lichaam in een dynamische omgeving. 53 00:02:21,820 --> 00:02:24,575 Ze ervaren continu mechanische krachten. 54 00:02:24,575 --> 00:02:27,031 Als we dus cellen blij willen maken 55 00:02:27,031 --> 00:02:28,460 buiten ons lichaam, 56 00:02:28,460 --> 00:02:30,986 moeten we cel-ontwerper worden. 57 00:02:30,986 --> 00:02:35,330 We moeten een plek ontwerpen en bouwen 58 00:02:35,330 --> 00:02:38,561 buiten de natuurlijke plek voor cellen. 59 00:02:38,561 --> 00:02:40,235 Op het Wyss-instituut 60 00:02:40,235 --> 00:02:42,173 hebben we dat gedaan. 61 00:02:42,173 --> 00:02:45,197 We noemen het een orgaan-op-een-chip. 62 00:02:45,197 --> 00:02:46,988 Ik heb er hier een. 63 00:02:46,988 --> 00:02:49,803 Hij is mooi hè? Hij is echt ongelooflijk. 64 00:02:49,803 --> 00:02:54,303 Hier heb ik een ademende, levende 65 00:02:54,303 --> 00:02:56,961 menselijke long op een chip. 66 00:02:56,961 --> 00:02:59,089 Hij is niet alleen mooi. 67 00:02:59,089 --> 00:03:01,529 Hij kan enorm veel dingen doen. 68 00:03:01,529 --> 00:03:05,308 We hebben op die kleine chip levende cellen 69 00:03:05,308 --> 00:03:07,858 die leven in een dynamische omgeving. 70 00:03:07,858 --> 00:03:10,939 Samenlevend met verschillende typen cellen. 71 00:03:10,939 --> 00:03:12,578 Er zijn veel mensen 72 00:03:12,578 --> 00:03:14,439 die proberen cellen te kweken in het laboratorium. 73 00:03:14,439 --> 00:03:17,595 Ze hebben dat op verschillende manieren geprobeerd. 74 00:03:17,595 --> 00:03:20,222 Ze hebben zelfs geprobeerd om mini-organen te kweken. 75 00:03:20,222 --> 00:03:21,771 Dat proberen we hier niet. 76 00:03:21,771 --> 00:03:23,897 We proberen op deze mini-chip 77 00:03:23,897 --> 00:03:26,054 gewoon de kleinste eenheid 78 00:03:26,054 --> 00:03:28,491 te maken die nog werkt 79 00:03:28,491 --> 00:03:31,045 en de biochemie vertegenwoordigt. 80 00:03:31,045 --> 00:03:34,169 De functie en de mechanische druk 81 00:03:34,169 --> 00:03:37,685 die cellen ervaren in ons lichaam. 82 00:03:37,685 --> 00:03:40,717 Dus hoe werkt dat? Ik zal het uitleggen. 83 00:03:40,717 --> 00:03:42,591 We gebruiken technieken 84 00:03:42,591 --> 00:03:45,025 uit de computerchip-industrie, 85 00:03:45,025 --> 00:03:48,071 om deze weefsels, die relevant zijn voor de cel en zijn omgeving, 86 00:03:48,071 --> 00:03:50,077 op schaal te maken. 87 00:03:50,077 --> 00:03:52,141 We hebben drie vloeistofkanalen. 88 00:03:52,141 --> 00:03:55,853 In het midden zit een poreuze flexibele membraan 89 00:03:55,853 --> 00:03:57,916 waar we menselijke cellen kunnen toevoegen 90 00:03:57,916 --> 00:03:59,260 van bijvoorbeeld longen. 91 00:03:59,260 --> 00:04:01,747 Eronder hebben ze capillaire cellen, 92 00:04:01,747 --> 00:04:03,535 de cellen in onze aders. 93 00:04:03,535 --> 00:04:07,855 We kunnen ook mechanische krachten op de chip uitoefenen 94 00:04:07,855 --> 00:04:10,684 die het membraan rekken en strekken. 95 00:04:10,684 --> 00:04:13,781 De cellen ondergaan dezelfde krachten 96 00:04:13,781 --> 00:04:16,714 als wanneer wij ademen. 97 00:04:16,714 --> 00:04:19,874 Dat voelt net als in het lichaam. 98 00:04:19,874 --> 00:04:22,274 Er stroomt lucht door het bovenste kanaal. 99 00:04:22,274 --> 00:04:25,623 Door het bloedkanaal laten we 100 00:04:25,623 --> 00:04:28,462 een vloeistof stromen met voedingsstoffen. 101 00:04:28,462 --> 00:04:30,834 De chip is nu echt mooi, 102 00:04:30,834 --> 00:04:32,931 maar wat kunnen we ermee doen? 103 00:04:32,931 --> 00:04:35,255 Er kan ongelooflijk veel 104 00:04:35,255 --> 00:04:37,006 met deze kleine chips. 105 00:04:37,006 --> 00:04:38,512 Ik zal het laten zien. 106 00:04:38,512 --> 00:04:41,143 We kunnen bijvoorbeeld een besmetting naspelen, 107 00:04:41,143 --> 00:04:44,679 waarbij we bacteriën in de long doen 108 00:04:44,679 --> 00:04:47,611 en menselijke witte bloedlichaampjes toevoegen. 109 00:04:47,611 --> 00:04:50,202 Witte bloedcellen zijn de menselijke verdediging 110 00:04:50,202 --> 00:04:51,570 tegen bacteriële aanvallen. 111 00:04:51,570 --> 00:04:54,739 Als ze een ontsteking door een infectie voelen, 112 00:04:54,739 --> 00:04:57,596 dan gaan ze vanuit het bloed naar de long 113 00:04:57,596 --> 00:04:59,511 en overspoelen de bacterie. 114 00:04:59,511 --> 00:05:01,759 Dat ga je nu in het echt zien 115 00:05:01,759 --> 00:05:05,069 in de menselijke long op de chip. 116 00:05:05,069 --> 00:05:08,612 We hebben de witte bloedcellen gemerkt zodat je ze ziet gaan, 117 00:05:08,612 --> 00:05:10,773 en als ze een infectie ontdekken 118 00:05:10,773 --> 00:05:12,170 blijven ze zitten. 119 00:05:12,170 --> 00:05:15,577 Ze proberen dan vanuit het bloedkanaal 120 00:05:15,577 --> 00:05:17,838 in de long te komen. 121 00:05:17,838 --> 00:05:21,527 Zoals je ziet, kunnen we 122 00:05:21,527 --> 00:05:25,286 een enkele witte bloedcel zichtbaar maken. 123 00:05:25,286 --> 00:05:27,542 Ze blijft zitten en kronkelt zich een weg 124 00:05:27,542 --> 00:05:29,857 tussen de cellagen door de poriën, 125 00:05:29,857 --> 00:05:32,278 naar de andere kant van het membraan, 126 00:05:32,278 --> 00:05:35,713 en verzwelgt daar de bacterie, 127 00:05:35,713 --> 00:05:37,362 hier in het groen. 128 00:05:37,362 --> 00:05:40,366 Je hebt zojuist in dit chipje 129 00:05:40,366 --> 00:05:45,504 de basisreactie gezien die ons lichaam heeft op een infectie. 130 00:05:45,504 --> 00:05:49,274 Zo reageren wij erop -- een immuunreactie. 131 00:05:49,274 --> 00:05:51,675 Dat is nogal wat. 132 00:05:51,675 --> 00:05:54,018 Ik wil jullie deze foto laten zien. 133 00:05:54,018 --> 00:05:56,656 Niet omdat hij zo mooi is, 134 00:05:56,656 --> 00:05:59,992 maar omdat hij ons veel informatie geeft 135 00:05:59,992 --> 00:06:02,589 over het gedrag van de cellen in de chips. 136 00:06:02,589 --> 00:06:07,159 Deze cellen uit kleine luchtwegen in de longen, 137 00:06:07,159 --> 00:06:08,910 hebben deze haarachtige structuur, 138 00:06:08,910 --> 00:06:10,918 die je ook zou verwachten in longen. 139 00:06:10,918 --> 00:06:12,383 Ze worden cilia genoemd. 140 00:06:12,383 --> 00:06:15,293 Ze werken het slijm uit de longen. 141 00:06:15,293 --> 00:06:16,832 Ja, slijm. Bah. 142 00:06:16,832 --> 00:06:19,272 Maar slijm is erg belangrijk. 143 00:06:19,272 --> 00:06:21,853 Slijm vangt stofjes, virussen, 144 00:06:21,853 --> 00:06:23,312 allergenen, 145 00:06:23,312 --> 00:06:24,913 en deze cilia bewegen 146 00:06:24,913 --> 00:06:27,163 het slijm naar buiten. 147 00:06:27,163 --> 00:06:29,075 Als ze beschadigen, door bijvoorbeeld 148 00:06:29,075 --> 00:06:31,494 rook van sigaretten, 149 00:06:31,494 --> 00:06:34,362 werken ze niet goed en kunnen ze het slijm niet verwijderen. 150 00:06:34,362 --> 00:06:38,119 Dat kan leiden tot ziektes als bronchitis. 151 00:06:38,119 --> 00:06:40,766 Cilia en het verwijderen van slijm 152 00:06:40,766 --> 00:06:45,227 hebben ook te maken met ernstige ziektes als cystische fibrose. 153 00:06:45,227 --> 00:06:48,777 De chips geven ons de kans te zoeken 154 00:06:48,777 --> 00:06:50,601 De chips geven ons de kans te zoeken 155 00:06:50,601 --> 00:06:53,114 naar nieuwe behandelmethoden. 156 00:06:53,114 --> 00:06:55,066 We deden meer dan een long op een chip. 157 00:06:55,066 --> 00:06:56,950 We hebben een darm-op-een-chip. 158 00:06:56,950 --> 00:06:58,980 Hier zie je er een. 159 00:06:58,980 --> 00:07:02,206 We hebben ook intestinale cellen 160 00:07:02,206 --> 00:07:04,111 in een darm op een chip gemaakt. 161 00:07:04,111 --> 00:07:06,948 Ze bewegen continu peristaltisch. 162 00:07:06,948 --> 00:07:10,139 Deze beweging door de cellen. 163 00:07:10,139 --> 00:07:12,697 We kunnen veel van deze functies nabootsen 164 00:07:12,697 --> 00:07:14,960 zoals je verwacht te zien 165 00:07:14,960 --> 00:07:16,653 in de menselijke darmen. 166 00:07:16,653 --> 00:07:20,444 We kunnen ondertussen modellen maken van ziektes 167 00:07:20,444 --> 00:07:22,854 zoals prikkelbaredarmsyndroom. 168 00:07:22,854 --> 00:07:24,936 Dat is een aandoening 169 00:07:24,936 --> 00:07:26,847 waar veel mensen aan lijden. 170 00:07:26,847 --> 00:07:28,621 Het is echt slopend. 171 00:07:28,621 --> 00:07:32,563 Er zijn niet veel goede behandelingen voor. 172 00:07:32,563 --> 00:07:34,865 We hebben een hele serie 173 00:07:34,865 --> 00:07:37,144 verschillende orgaanchips 174 00:07:37,144 --> 00:07:40,876 waar we in onze laboratoria aan werken. 175 00:07:40,876 --> 00:07:44,295 De kracht van deze technologie 176 00:07:44,295 --> 00:07:46,420 komt van het feit 177 00:07:46,420 --> 00:07:48,965 dat we ze kunnen koppelen met stromen. 178 00:07:48,965 --> 00:07:50,912 Er stroomt vloeistof door deze cellen, 179 00:07:50,912 --> 00:07:52,991 dus kunnen we ze onderling verbinden. 180 00:07:52,991 --> 00:07:55,853 Meerdere chips aan elkaar, 181 00:07:55,853 --> 00:08:00,066 om er een virtuele mens mee te maken. 182 00:08:00,066 --> 00:08:03,075 Dit wordt pas spannend. 183 00:08:03,075 --> 00:08:07,170 We gaan geen echte mens maken met deze chips, 184 00:08:07,170 --> 00:08:11,339 maar wat we willen, 185 00:08:11,339 --> 00:08:13,352 is zoveel functies toevoegen 186 00:08:13,352 --> 00:08:15,712 dat we daarmee beter kunnen voorspellen 187 00:08:15,712 --> 00:08:17,926 wat er gebeurt in mensen. 188 00:08:17,926 --> 00:08:20,850 We kunnen bijvoorbeeld onderzoeken 189 00:08:20,850 --> 00:08:24,284 wat er gebeurt als we iets met een inhalator geven. 190 00:08:24,284 --> 00:08:27,270 Voor mensen die zoals ik astma hebben en een inhalator gebruiken, 191 00:08:27,270 --> 00:08:30,196 kunnen we onderzoeken hoe het in je longen komt, 192 00:08:30,196 --> 00:08:31,822 je lichaam binnengaat, 193 00:08:31,822 --> 00:08:33,576 hoe het op je hart werkt. 194 00:08:33,576 --> 00:08:35,484 Verandert het je hartslag? 195 00:08:35,484 --> 00:08:37,125 Is het giftig? 196 00:08:37,125 --> 00:08:39,133 Wordt het er door de lever uitgefilterd? 197 00:08:39,133 --> 00:08:41,285 Wordt het omgezet door de lever? 198 00:08:41,285 --> 00:08:43,176 Wordt het door de nieren uitgescheiden? 199 00:08:43,176 --> 00:08:45,388 We kunnen de dynamische reactie 200 00:08:45,388 --> 00:08:48,013 van het lichaam op het middel bestuderen. 201 00:08:48,028 --> 00:08:49,947 Dat kan revolutionair worden 202 00:08:49,947 --> 00:08:51,596 en een aardverschuiving zijn. 203 00:08:51,596 --> 00:08:54,534 Niet alleen voor de geneesmiddelindustrie, 204 00:08:54,534 --> 00:08:56,907 maar voor veel andere industrieën, 205 00:08:56,907 --> 00:08:59,307 inclusief de cosmetische. 206 00:08:59,307 --> 00:09:02,189 We zouden de huid op een chip kunnen maken. 207 00:09:02,189 --> 00:09:04,150 We maken die momenteel in ons lab 208 00:09:04,150 --> 00:09:06,704 om te testen of de ingrediënten in de producten 209 00:09:06,704 --> 00:09:09,987 veilig zijn voor je huid, 210 00:09:09,987 --> 00:09:12,676 zonder eerst dierproeven te doen. 211 00:09:12,676 --> 00:09:14,620 We zouden de veiligheid kunnen testen 212 00:09:14,620 --> 00:09:16,873 van chemische middelen waaraan we dagelijks 213 00:09:16,873 --> 00:09:18,787 worden blootgesteld in onze omgeving. 214 00:09:18,787 --> 00:09:22,518 Zoals in schoonmaakmiddelen. 215 00:09:22,518 --> 00:09:25,720 We kunnen de organen op een chip ook gebruiken 216 00:09:25,720 --> 00:09:28,499 voor toepassing tegen bioterrorisme 217 00:09:28,499 --> 00:09:31,070 of blootstelling aan straling. 218 00:09:31,070 --> 00:09:34,420 We kunnen ze gebruiken om meer te leren 219 00:09:34,420 --> 00:09:37,464 over ziektes als ebola 220 00:09:37,464 --> 00:09:41,356 of ander dodelijke ziektes zoals SARS. 221 00:09:41,356 --> 00:09:43,194 Organen op een chip kunnen ook 222 00:09:43,194 --> 00:09:46,568 de manier veranderen waarop we klinische tests doen. 223 00:09:46,568 --> 00:09:49,155 De gemiddelde deelnemer aan een klinische test 224 00:09:49,155 --> 00:09:52,525 is nu nog gemiddeld: 225 00:09:52,525 --> 00:09:55,851 vaak van middelbare leeftijd en vrouwelijk. 226 00:09:55,851 --> 00:09:58,323 Je zult weinig klinische tests vinden 227 00:09:58,323 --> 00:09:59,838 voor kinderen. 228 00:09:59,838 --> 00:10:03,385 Maar we geven ook kinderen medicatie. 229 00:10:03,385 --> 00:10:07,131 terwijl de gegevens over veiligheid bij dat geneesmiddel 230 00:10:07,131 --> 00:10:10,205 is verkregen van volwassenen. 231 00:10:10,205 --> 00:10:11,999 Kinderen zijn geen volwassenen. 232 00:10:11,999 --> 00:10:15,132 Ze reageren soms anders. 233 00:10:15,132 --> 00:10:17,544 Er zijn nog meer verschillen zoals 234 00:10:17,544 --> 00:10:18,977 tussen bevolkingsgroepen 235 00:10:18,977 --> 00:10:22,083 die risicogroep kunnen worden 236 00:10:22,083 --> 00:10:25,520 omdat ze verschillend reageren op geneesmiddelen. 237 00:10:25,520 --> 00:10:28,909 Stel je voor dat we cellen konden nemen van verschillende bevolkingsgroepen, 238 00:10:28,919 --> 00:10:30,827 ze op een chip konden doen 239 00:10:30,827 --> 00:10:32,791 en dan bevolkingsgroepen konden maken. 240 00:10:32,791 --> 00:10:34,629 Dat zou de manier waarop we klinische tests 241 00:10:34,629 --> 00:10:36,698 doen helemaal veranderen. 242 00:10:36,698 --> 00:10:39,610 Dit is het team met de mensen die dat doen. 243 00:10:39,610 --> 00:10:42,787 Met technici, celbiologen, 244 00:10:42,787 --> 00:10:46,561 klinische artsen, allemaal werken ze samen. 245 00:10:46,561 --> 00:10:48,487 We zien iets heel bijzonders 246 00:10:48,487 --> 00:10:50,092 op het Wyss-instituut. 247 00:10:50,092 --> 00:10:52,263 De disciplines vloeien er samen. 248 00:10:52,263 --> 00:10:55,983 Biologie beïnvloedt het ontwerpen, 249 00:10:55,983 --> 00:10:58,645 de manier van onderzoeken, van bouwen. 250 00:10:58,645 --> 00:11:00,048 Het is heel spannend. 251 00:11:00,048 --> 00:11:03,612 We hebben belangrijke industriële samenwerkingen tot stand gebracht. 252 00:11:03,612 --> 00:11:06,985 Zoals met een bedrijf 253 00:11:06,985 --> 00:11:10,584 dat knowhow heeft van grootschalige digitale techniek. 254 00:11:10,584 --> 00:11:12,603 Ze helpen ons bij het maken 255 00:11:12,603 --> 00:11:15,712 van niet één, maar miljoenen chips, 256 00:11:15,712 --> 00:11:20,270 zodat we ze bij zoveel mogelijk onderzoekers krijgen. 257 00:11:20,270 --> 00:11:24,486 Dat is de sleutel tot de mogelijkheden van deze technologie. 258 00:11:24,486 --> 00:11:27,023 Ik zal je onze instrumenten laten zien. 259 00:11:27,023 --> 00:11:29,012 Dit instrument zijn onze onderzoekers 260 00:11:29,012 --> 00:11:31,630 nu in ons lab aan het uitproberen. 261 00:11:31,630 --> 00:11:35,249 Met dit instrument kunnen we bijvoorbeeld 262 00:11:35,249 --> 00:11:40,566 10 of meer organen koppelen. 263 00:11:40,566 --> 00:11:42,795 Het doet nog iets wat heel interessant is. 264 00:11:42,795 --> 00:11:45,639 Het maakt een heel eenvoudig controlepaneel. 265 00:11:45,639 --> 00:11:48,629 Celbiologen zoals ik kunnen binnenkomen, 266 00:11:48,629 --> 00:11:50,637 een chip pakken, in een houder stoppen, 267 00:11:50,637 --> 00:11:52,569 zoals het prototype hier. 268 00:11:52,569 --> 00:11:54,640 Dan stoppen ze de houder in de machine, 269 00:11:54,640 --> 00:11:56,128 net zoals je met een cd doet, 270 00:11:56,128 --> 00:11:57,260 en daar gaat ie. 271 00:11:57,260 --> 00:12:00,009 Plug en play. Simpel. 272 00:12:00,009 --> 00:12:02,523 Stel je nu even voor 273 00:12:02,523 --> 00:12:03,902 hoe de toekomst eruit kan zien 274 00:12:03,902 --> 00:12:06,315 als je stamcellen kon pakken 275 00:12:06,315 --> 00:12:07,755 en ze op een chip kon plaatsen, 276 00:12:07,755 --> 00:12:10,974 of jouw eigen stamcellen. 277 00:12:10,974 --> 00:12:14,475 Dat zou een persoonlijke chip zijn van jezelf. 278 00:12:14,475 --> 00:12:17,683 Iedereen hier is een individu, 279 00:12:17,683 --> 00:12:20,521 en die individuele verschillen betekenen 280 00:12:20,521 --> 00:12:22,963 dat we verschillend kunnen reageren op geneesmiddelen. 281 00:12:22,963 --> 00:12:27,210 Soms op onvoorspelbare manieren. 282 00:12:27,210 --> 00:12:31,778 Ikzelf had jaren geleden zware hoofdpijn, 283 00:12:31,778 --> 00:12:34,191 die bleef aanhouden en dacht: ik probeer iets anders. 284 00:12:34,191 --> 00:12:36,326 Ik nam Advil. Een kwartier later, 285 00:12:36,326 --> 00:12:38,206 was ik op weg naar de Eerste Hulp 286 00:12:38,206 --> 00:12:40,099 met een complete astma-aanval. 287 00:12:40,099 --> 00:12:42,119 Zoals je ziet was hij niet fataal, 288 00:12:42,119 --> 00:12:45,102 maar helaas kunnen sommige reacties 289 00:12:45,102 --> 00:12:48,711 op geneesmiddelen wel fataal zijn. 290 00:12:48,711 --> 00:12:50,652 Hoe kan je dat voorkomen? 291 00:12:50,652 --> 00:12:53,232 Misschien wel met een 292 00:12:53,232 --> 00:12:55,575 Geraldine op een chip, 293 00:12:55,575 --> 00:12:57,324 een Danielle op een chip, 294 00:12:57,324 --> 00:12:58,797 jij op een chip. 295 00:12:58,797 --> 00:13:01,185 Privégeneesmiddel. Dank je wel. 296 00:13:01,185 --> 00:13:05,339 (Applaus)