WEBVTT 00:00:15.041 --> 00:00:19.499 What now? 00:00:19.499 --> 00:00:23.041 Your Grace, remember me? 00:00:23.041 --> 00:00:26.458 You arranged for my treatment at the free clinic. 00:00:26.458 --> 00:00:29.124 Of course. How's your leg? 00:00:29.124 --> 00:00:36.207 Fine, thanks to you. I could hike twelve mountain ranges. 00:00:36.207 --> 00:00:38.458 So why are you here? 00:00:38.458 --> 00:00:44.541 Not to ask for help, no, to give you a small gift. 00:00:44.541 --> 00:00:47.041 A gift? 00:00:47.041 --> 00:00:52.124 Tomorrow is Your Grace's birthday, but we have nothing to give. 00:00:52.124 --> 00:00:57.082 We decided to build you a small arboretum. 00:00:57.082 --> 00:00:59.207 All of you? 00:00:59.207 --> 00:01:03.207 Yes, everyone you've helped. 00:01:03.207 --> 00:01:05.499 ALL: Your Grace. 00:01:05.499 --> 00:01:10.166 I sent out a call for help and they all came a-runnin'. 00:01:10.166 --> 00:01:12.124 All of you.. 00:01:12.124 --> 00:01:17.624 Just wait, it'll be the best arboretum ever. 00:01:17.624 --> 00:01:25.458 - Men, let's get to it! - Right! 00:01:25.458 --> 00:01:30.124 Your Grace, you can't say no. 00:01:30.124 --> 00:01:42.291 Who could refuse something so precious? 00:01:42.291 --> 00:01:48.041 You see? This is today's lesson. 00:01:48.041 --> 00:01:49.249 Master. 00:01:49.249 --> 00:01:53.207 Never forget this, Prince. 00:01:53.207 --> 00:02:04.207 No book, no wise man, ever taught such a fine lesson. 00:02:04.207 --> 00:02:11.416 - Geum! - Mom! 00:02:11.416 --> 00:02:14.374 Why are you..? What brings you here? 00:02:14.374 --> 00:02:16.624 Tomorrow's your birthday. 00:02:16.624 --> 00:02:21.416 The Queen said I could spend the night and all tomorrow with you. 00:02:21.416 --> 00:02:23.041 She did? 00:02:23.041 --> 00:02:27.041 We're going to yak ALL night. 00:02:27.041 --> 00:02:29.458 Yes, absolutely. 00:02:29.458 --> 00:02:34.249 Mom, I've come to a decision. 00:02:34.249 --> 00:02:40.082 I'll stop whining about missing you. 00:02:40.082 --> 00:02:46.249 I think maybe I see why you're doing what you're doing. 00:02:46.249 --> 00:02:52.249 You wanted me to learn, to see how I should live. 00:02:52.249 --> 00:02:53.624 Geum. 00:02:53.624 --> 00:03:01.541 I won't forget. I'll remember what you've taught me. 00:03:01.541 --> 00:03:07.416 I'm glad. Thank you, Geum. 00:03:07.416 --> 00:03:20.249 Me, you, too, I'm so glad you're my mom. 00:03:20.249 --> 00:04:01.332 Mom.. 00:04:01.332 --> 00:04:03.458 This one. 00:04:03.458 --> 00:04:07.207 Dong Yi, that's not expensive enough. 00:04:07.207 --> 00:04:11.583 What's that got to do with it? I like it. 00:04:11.583 --> 00:04:14.499 Fine, fine, get some more. 00:04:14.499 --> 00:04:17.291 No, I'm fine with one. 00:04:17.291 --> 00:04:22.249 We'll take the lot, here to here. 00:04:22.249 --> 00:04:25.166 The lot? 00:04:25.166 --> 00:04:27.207 Sir. 00:04:27.207 --> 00:04:29.332 Why are you..? 00:04:29.332 --> 00:04:36.124 Why are YOU? No feast, no presents, just this? I won't have it. 00:04:36.124 --> 00:04:38.416 But you can't buy them all. 00:04:38.416 --> 00:04:42.416 Just the one, sorry. 00:04:42.416 --> 00:04:44.207 Dong Yi. 00:04:44.207 --> 00:04:49.416 My lord. 00:04:49.416 --> 00:04:52.624 You don't know men at all, at ALL. 00:04:52.624 --> 00:04:57.207 A man wants to give his girl everything. 00:04:57.207 --> 00:05:00.207 And who am I? The king, right? 00:05:00.207 --> 00:05:03.499 And the king's the country's best man. 00:05:03.499 --> 00:05:06.499 And the best man wants to give the best gifts. 00:05:06.499 --> 00:05:08.124 This this? That? Ugh. 00:05:08.124 --> 00:05:11.291 You've given me the best gift. 00:05:11.291 --> 00:05:16.416 Our rings. With them you gave me your heart. 00:05:16.416 --> 00:05:19.041 There's nothing more I want. 00:05:19.041 --> 00:05:21.332 Dong Yi. 00:05:21.332 --> 00:05:28.374 Try not to fuss about my not wanting anything. 00:05:28.374 --> 00:05:32.416 The harvest was poor. It's wrong to throw elaborate parties. 00:05:32.416 --> 00:05:36.374 It's jus one year. There's next year and the next. 00:05:36.374 --> 00:05:42.458 Ten years, twenty, we'll always be together. 00:05:42.458 --> 00:05:51.458 I'll expect HUGE banquets and LOTS of presents then. 00:05:51.458 --> 00:05:54.332 Fine, you win. 00:05:54.332 --> 00:05:59.374 Not that I've ever been able to beat you. 00:05:59.374 --> 00:06:04.249 But I've got your word. 00:06:04.249 --> 00:06:09.332 Next year, the next, twenty years・ 00:06:09.332 --> 00:06:14.499 we'll always, always be together. 00:06:14.499 --> 00:06:16.332 My lord. 00:06:16.332 --> 00:06:25.624 That's enough. That's all I'll ever ask of you. 00:06:25.624 --> 00:06:32.291 Dong Yi, let me look at you. Pretty here, pretty there, pretty-- 00:06:32.291 --> 00:06:37.624 Th-th-there..! 00:06:37.624 --> 00:06:41.082 - Is that a person? - It looked like it. 00:06:41.082 --> 00:06:46.332 - Wait here. - My lord. 00:06:46.332 --> 00:06:49.541 Someone's been kidnapped. Send for the police. 00:06:49.541 --> 00:06:58.458 Right away. Move out. 00:06:58.458 --> 00:07:11.041 Dong Yi? Where's Dong Yi? 00:07:11.041 --> 00:07:15.332 Dong Yi. 00:07:15.332 --> 00:07:16.499 What are you--? 00:07:16.499 --> 00:07:19.374 Hush. Quiet or they'll hear. 00:07:19.374 --> 00:07:21.332 Then we should go. 00:07:21.332 --> 00:07:27.499 They're up to something. I think it's the smugglers I've been after. 00:07:27.499 --> 00:07:29.166 What? 00:07:29.166 --> 00:07:31.166 I'd better take a look. 00:07:31.166 --> 00:07:35.166 Wait, wait, the police are on their way. 00:07:35.166 --> 00:07:41.499 My lord, by then they'll have destroyed the evidence. 00:07:41.499 --> 00:07:49.166 What'll we..? Where are they..? 00:07:49.166 --> 00:07:51.332 My lord. 00:07:51.332 --> 00:07:55.624 You don't mind if I..? 00:07:55.624 --> 00:08:02.082 What? 00:08:02.082 --> 00:08:05.416 You want me to climb over? 00:08:05.416 --> 00:08:11.291 Like you could. I'll do it. Bend over. 00:08:11.291 --> 00:08:17.291 Bend over? I'm the king. You didn't know before, but now you do. 00:08:17.291 --> 00:08:19.541 You said you're a man with me. 00:08:19.541 --> 00:08:21.458 Yeah, but.. 00:08:21.458 --> 00:08:27.166 One or the other. King.. or man? 00:08:27.166 --> 00:08:30.082 But.. but.. 00:08:30.082 --> 00:08:32.374 My lord. 00:08:32.374 --> 00:08:42.583 Fine, fine, I'll do it. Climb on. 00:08:42.583 --> 00:08:48.207 Here I go. 00:08:48.207 --> 00:08:51.583 Ugh.. Dong Yi. 00:08:51.583 --> 00:08:55.332 A little higher.. 00:08:55.332 --> 00:08:59.041 How? You've put on weight. 00:08:59.041 --> 99:59:59.999 Put your back into it. You're still such a wimp.