1 00:00:15,041 --> 00:00:19,499 What now? 2 00:00:19,499 --> 00:00:23,041 Your Grace, remember me? 3 00:00:23,041 --> 00:00:26,458 You arranged for my treatment at the free clinic. 4 00:00:26,458 --> 00:00:29,124 Of course. How's your leg? 5 00:00:29,124 --> 00:00:36,207 Fine, thanks to you. I could hike twelve mountain ranges. 6 00:00:36,207 --> 00:00:38,458 So why are you here? 7 00:00:38,458 --> 00:00:44,541 Not to ask for help, no, to give you a small gift. 8 00:00:44,541 --> 00:00:47,041 A gift? 9 00:00:47,041 --> 00:00:52,124 Tomorrow is Your Grace's birthday, but we have nothing to give. 10 00:00:52,124 --> 00:00:57,082 We decided to build you a small arboretum. 11 00:00:57,082 --> 00:00:59,207 All of you? 12 00:00:59,207 --> 00:01:03,207 Yes, everyone you've helped. 13 00:01:03,207 --> 00:01:05,499 ALL: Your Grace. 14 00:01:05,499 --> 00:01:10,166 I sent out a call for help and they all came a-runnin'. 15 00:01:10,166 --> 00:01:12,124 All of you.. 16 00:01:12,124 --> 00:01:17,624 Just wait, it'll be the best arboretum ever. 17 00:01:17,624 --> 00:01:25,458 - Men, let's get to it! - Right! 18 00:01:25,458 --> 00:01:30,124 Your Grace, you can't say no. 19 00:01:30,124 --> 00:01:42,291 Who could refuse something so precious? 20 00:01:42,291 --> 00:01:48,041 You see? This is today's lesson. 21 00:01:48,041 --> 00:01:49,249 Master. 22 00:01:49,249 --> 00:01:53,207 Never forget this, Prince. 23 00:01:53,207 --> 00:02:04,207 No book, no wise man, ever taught such a fine lesson. 24 00:02:04,207 --> 00:02:11,416 - Geum! - Mom! 25 00:02:11,416 --> 00:02:14,374 Why are you..? What brings you here? 26 00:02:14,374 --> 00:02:16,624 Tomorrow's your birthday. 27 00:02:16,624 --> 00:02:21,416 The Queen said I could spend the night and all tomorrow with you. 28 00:02:21,416 --> 00:02:23,041 She did? 29 00:02:23,041 --> 00:02:27,041 We're going to yak ALL night. 30 00:02:27,041 --> 00:02:29,458 Yes, absolutely. 31 00:02:29,458 --> 00:02:34,249 Mom, I've come to a decision. 32 00:02:34,249 --> 00:02:40,082 I'll stop whining about missing you. 33 00:02:40,082 --> 00:02:46,249 I think maybe I see why you're doing what you're doing. 34 00:02:46,249 --> 00:02:52,249 You wanted me to learn, to see how I should live. 35 00:02:52,249 --> 00:02:53,624 Geum. 36 00:02:53,624 --> 00:03:01,541 I won't forget. I'll remember what you've taught me. 37 00:03:01,541 --> 00:03:07,416 I'm glad. Thank you, Geum. 38 00:03:07,416 --> 00:03:20,249 Me, you, too, I'm so glad you're my mom. 39 00:03:20,249 --> 00:04:01,332 Mom.. 40 00:04:01,332 --> 00:04:03,458 This one. 41 00:04:03,458 --> 00:04:07,207 Dong Yi, that's not expensive enough. 42 00:04:07,207 --> 00:04:11,583 What's that got to do with it? I like it. 43 00:04:11,583 --> 00:04:14,499 Fine, fine, get some more. 44 00:04:14,499 --> 00:04:17,291 No, I'm fine with one. 45 00:04:17,291 --> 00:04:22,249 We'll take the lot, here to here. 46 00:04:22,249 --> 00:04:25,166 The lot? 47 00:04:25,166 --> 00:04:27,207 Sir. 48 00:04:27,207 --> 00:04:29,332 Why are you..? 49 00:04:29,332 --> 00:04:36,124 Why are YOU? No feast, no presents, just this? I won't have it. 50 00:04:36,124 --> 00:04:38,416 But you can't buy them all. 51 00:04:38,416 --> 00:04:42,416 Just the one, sorry. 52 00:04:42,416 --> 00:04:44,207 Dong Yi. 53 00:04:44,207 --> 00:04:49,416 My lord. 54 00:04:49,416 --> 00:04:52,624 You don't know men at all, at ALL. 55 00:04:52,624 --> 00:04:57,207 A man wants to give his girl everything. 56 00:04:57,207 --> 00:05:00,207 And who am I? The king, right? 57 00:05:00,207 --> 00:05:03,499 And the king's the country's best man. 58 00:05:03,499 --> 00:05:06,499 And the best man wants to give the best gifts. 59 00:05:06,499 --> 00:05:08,124 This this? That? Ugh. 60 00:05:08,124 --> 00:05:11,291 You've given me the best gift. 61 00:05:11,291 --> 00:05:16,416 Our rings. With them you gave me your heart. 62 00:05:16,416 --> 00:05:19,041 There's nothing more I want. 63 00:05:19,041 --> 00:05:21,332 Dong Yi. 64 00:05:21,332 --> 00:05:28,374 Try not to fuss about my not wanting anything. 65 00:05:28,374 --> 00:05:32,416 The harvest was poor. It's wrong to throw elaborate parties. 66 00:05:32,416 --> 00:05:36,374 It's jus one year. There's next year and the next. 67 00:05:36,374 --> 00:05:42,458 Ten years, twenty, we'll always be together. 68 00:05:42,458 --> 00:05:51,458 I'll expect HUGE banquets and LOTS of presents then. 69 00:05:51,458 --> 00:05:54,332 Fine, you win. 70 00:05:54,332 --> 00:05:59,374 Not that I've ever been able to beat you. 71 00:05:59,374 --> 00:06:04,249 But I've got your word. 72 00:06:04,249 --> 00:06:09,332 Next year, the next, twenty years・ 73 00:06:09,332 --> 00:06:14,499 we'll always, always be together. 74 00:06:14,499 --> 00:06:16,332 My lord. 75 00:06:16,332 --> 00:06:25,624 That's enough. That's all I'll ever ask of you. 76 00:06:25,624 --> 00:06:32,291 Dong Yi, let me look at you. Pretty here, pretty there, pretty-- 77 00:06:32,291 --> 00:06:37,624 Th-th-there..! 78 00:06:37,624 --> 00:06:41,082 - Is that a person? - It looked like it. 79 00:06:41,082 --> 00:06:46,332 - Wait here. - My lord. 80 00:06:46,332 --> 00:06:49,541 Someone's been kidnapped. Send for the police. 81 00:06:49,541 --> 00:06:58,458 Right away. Move out. 82 00:06:58,458 --> 00:07:11,041 Dong Yi? Where's Dong Yi? 83 00:07:11,041 --> 00:07:15,332 Dong Yi. 84 00:07:15,332 --> 00:07:16,499 What are you--? 85 00:07:16,499 --> 00:07:19,374 Hush. Quiet or they'll hear. 86 00:07:19,374 --> 00:07:21,332 Then we should go. 87 00:07:21,332 --> 00:07:27,499 They're up to something. I think it's the smugglers I've been after. 88 00:07:27,499 --> 00:07:29,166 What? 89 00:07:29,166 --> 00:07:31,166 I'd better take a look. 90 00:07:31,166 --> 00:07:35,166 Wait, wait, the police are on their way. 91 00:07:35,166 --> 00:07:41,499 My lord, by then they'll have destroyed the evidence. 92 00:07:41,499 --> 00:07:49,166 What'll we..? Where are they..? 93 00:07:49,166 --> 00:07:51,332 My lord. 94 00:07:51,332 --> 00:07:55,624 You don't mind if I..? 95 00:07:55,624 --> 00:08:02,082 What? 96 00:08:02,082 --> 00:08:05,416 You want me to climb over? 97 00:08:05,416 --> 00:08:11,291 Like you could. I'll do it. Bend over. 98 00:08:11,291 --> 00:08:17,291 Bend over? I'm the king. You didn't know before, but now you do. 99 00:08:17,291 --> 00:08:19,541 You said you're a man with me. 100 00:08:19,541 --> 00:08:21,458 Yeah, but.. 101 00:08:21,458 --> 00:08:27,166 One or the other. King.. or man? 102 00:08:27,166 --> 00:08:30,082 But.. but.. 103 00:08:30,082 --> 00:08:32,374 My lord. 104 00:08:32,374 --> 00:08:42,583 Fine, fine, I'll do it. Climb on. 105 00:08:42,583 --> 00:08:48,207 Here I go. 106 00:08:48,207 --> 00:08:51,583 Ugh.. Dong Yi. 107 00:08:51,583 --> 00:08:55,332 A little higher.. 108 00:08:55,332 --> 00:08:59,041 How? You've put on weight. 109 00:08:59,041 --> 99:59:59,999 Put your back into it. You're still such a wimp.