0:00:00.790,0:00:06.881 Regizorul Georges Méliès a fost înainte de toate un magician. 0:00:06.881,0:00:13.641 Filmul s-a dovedit a fi cel mai bun mediu pentru magie. 0:00:13.641,0:00:19.122 Având control total asupra a tot ce vedea publicul, 0:00:19.122,0:00:23.479 regizorii au pus la bătaie un arsenal de tehnici 0:00:23.479,0:00:27.773 pentru a-și adânci magia. 0:00:27.773,0:00:32.588 Filmele în sine sunt iluzii ale vieții, 0:00:32.588,0:00:36.431 produse de proiectarea secvențială a unor cadre fixe 0:00:36.431,0:00:41.299 și ele au uimit publicul fraților Lumière de la început. 0:00:41.299,0:00:43.995 Chiar și sofisticații cinefili de azi 0:00:43.995,0:00:46.915 se pierd în fața ecranelor, 0:00:46.915,0:00:50.595 iar producătorii de filme influențează această separare 0:00:50.595,0:00:53.142 prin efecte speciale. 0:00:53.142,0:00:57.452 Oamenii cu imaginație se distrează cu asta 0:00:57.452,0:00:59.521 de peste 400 de ani. 0:00:59.521,0:01:03.322 Giambattista della Porta, un învățat napolitan 0:01:03.322,0:01:08.924 din secolul XVI a studiat natura 0:01:08.924,0:01:12.571 și și-a dat seama cum putea fi manipulată. 0:01:12.571,0:01:15.987 Joaca cu lumea și cu percepția noastră asupra ei 0:01:15.987,0:01:19.277 este esența efectelor speciale. 0:01:19.277,0:01:21.459 Săpând mai adânc, 0:01:21.459,0:01:23.811 împreună cu Consiliul de Știință și Tehnologie 0:01:23.811,0:01:26.971 al Academiei de Științe și Artă Cinematografică, 0:01:26.971,0:01:31.459 dezvăluim câteva adevăruri din spatele trucului. 0:01:31.459,0:01:36.803 Efectele vizuale se bazează pe principiile generale ale iluziei: 0:01:36.803,0:01:40.483 prezumția că lucrurile sunt așa cum le știm; 0:01:40.483,0:01:44.556 presupunerea că lucrurile se vor întâmpla după cum ne așteptăm 0:01:44.556,0:01:47.053 și contextul realității, 0:01:47.053,0:01:49.645 lumea așa cum o știm, 0:01:49.645,0:01:51.247 ca etalon. 0:01:51.247,0:01:55.324 Un al patrulea factor devine obsesie, 0:01:55.324,0:01:59.429 a nu trăda iluzia. 0:01:59.429,0:02:02.532 Acest ultim aspect a făcut ca efectele vizuale 0:02:02.532,0:02:05.884 să fie o căutare constantă a perfecțiunii. 0:02:05.884,0:02:10.611 De la primele zile ale cinematografiei 0:02:10.611,0:02:15.691 la ultimul câștigător al Oscar-ului de duminica trecută, ce urmează reprezintă 0:02:15.691,0:02:20.898 câțiva pași și unele repetări în evoluția efectelor vizuale. 0:02:20.898,0:02:24.386 Sper să vă placă. 0:02:24.386,0:02:29.349 Isabelle: „Regizorul Georges Méliès 0:02:29.349,0:02:33.725 a fost unul dintre primii care și-au dat seama 0:02:33.725,0:02:36.357 că filmele au puterea 0:02:36.357,0:02:38.933 de a prinde visele.” 0:02:38.933,0:02:42.206 (Muzică) [„Călătorie spre Lună” (1902)] 0:02:42.206,0:02:46.998 [„Restaurarea din 2011 a culorilor originale desenate manual”] 0:02:55.045,0:02:58.891 [„2001: Odiseea spațială” (1968)] 0:02:58.891,0:03:02.412 [„Premiul Oscar pentru efectele speciale”] 0:03:09.746,0:03:11.866 [„Avatar” (2009)] Primul doctor: Cum te simți, Jake? 0:03:11.866,0:03:13.320 Jake: Hei, băieți. 0:03:13.320,0:03:14.322 [„Premiul Oscar pentru efectele speciale”] 0:03:14.322,0:03:17.710 Al doilea doctor: Bun venit în noul tău corp, Jake. [br]Primul doctor: Bun. 0:03:17.710,0:03:21.029 Al doilea doctor: Vom scoate asta ușurel, Jake.[br]Primul doctor: Vrei să te ridici? E bine. 0:03:21.029,0:03:22.941 Al doilea doctor: Bine, ia-o-ncet, Jake. 0:03:22.941,0:03:26.597 Nu are ataxie de trunchi, asta-i bine.[br]Primul doctor: Te simți cumva amețit? 0:03:26.597,0:03:28.392 Oh, îți miști degetele de la picioare. 0:03:28.392,0:03:30.801 [„Alice în Țara Minunilor” (1972)] 0:03:30.801,0:03:34.361 Alice: Ce se întâmplă cu mine? 0:03:38.329,0:03:42.103 [„Alice în Țara Minunilor” (2010)] 0:03:42.103,0:03:45.606 [„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efectele speciale”] 0:03:48.363,0:03:51.684 [„Lumea pierdută” (1925)] 0:03:51.684,0:03:54.453 [„Animație Stop Motion”] 0:03:54.453,0:03:58.713 [„Jurassic Park” (1993)] (Dinosaurul rage) 0:03:58.713,0:04:02.031 [„Animație CG”] 0:04:02.031,0:04:05.613 [„Premiul Oscar pentru efectele speciale”] 0:04:14.653,0:04:18.476 [„Ștrumfii” (2011)] 0:04:18.476,0:04:22.751 [„Autodesk Maya Software - Animație Key Frame”] 0:04:22.751,0:04:25.373 [„Planeta maimuțelor” (2011)] 0:04:25.373,0:04:27.872 Cimpanzeu: Nu! [„Premiul Oscar pentru efecte speciale”] 0:04:27.872,0:04:31.326 [„Metropolis” (1927)] 0:04:31.326,0:04:48.157 (Muzică) 0:04:48.157,0:04:52.444 [„Blade Runner” (1982)] 0:04:52.444,0:04:57.777 [„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efecte speciale”] 0:05:00.233,0:05:02.369 [„Vin ploile” (1939)] Rama Safti: Deci, totul s-a sfârșit. 0:05:02.369,0:05:04.311 Maharaja: Nu te îngrijora, absolut deloc. 0:05:04.311,0:05:07.379 [„Premiul Oscar pentru efecte speciale - (Primul an în care s-a acordat)”] 0:05:07.379,0:05:15.934 (Explozie) 0:05:15.934,0:05:21.687 [„2012” (2009)] [br]Guvernator: Mi se pare că ce-a fost mai rău a trecut. 0:05:21.687,0:05:25.825 [„Destrugere CG”] 0:05:32.557,0:05:35.860 [„Stăpânul Inelelor: Întoarcerea regelui” (2003)] 0:05:35.860,0:05:39.284 [„Software Massive - Generația Crowd”] 0:05:39.284,0:05:42.973 [„Premiul Oscar pentru efecte speciale”] 0:05:42.973,0:05:46.666 [„Ben Hur: Povestea lui Christos” (1925)] 0:05:46.666,0:05:50.500 [„Miniaturile și păpușile aduc la viață mulțimea”] 0:05:54.698,0:05:58.087 [„Gladiatorul” (2000)] 0:05:58.087,0:06:01.906 [„Coloseum CG și mulțimi digitale”] 0:06:01.906,0:06:05.493 [„Premiul Oscar pentru efecte speciale”] 0:06:06.133,0:06:11.437 [„Harry Potter și Talismanele Morții. Partea 2” (2011)] 0:06:11.437,0:06:14.853 [„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efecte speciale”] 0:06:23.895,0:06:26.379 [„În coproducție cu Consiliul de Știință și Tehnologie al Academiei.”] 0:06:26.379,0:06:27.453 (Aplauze) 0:06:27.453,0:06:30.744 [„În ziua de azi, se pot realiza cele mai imposibile și improbabile lucruri” — Georges Méliès] 0:06:30.744,0:06:34.460 Don Levy: Mulțumesc.