0:00:00.790,0:00:06.881
Regizorul Georges Méliès a fost înainte de toate un magician.
0:00:06.881,0:00:13.641
Filmul s-a dovedit a fi cel mai bun mediu pentru magie.
0:00:13.641,0:00:19.122
Având control total asupra a tot ce vedea publicul,
0:00:19.122,0:00:23.479
regizorii au pus la bătaie un arsenal de tehnici
0:00:23.479,0:00:27.773
pentru a-și adânci magia.
0:00:27.773,0:00:32.588
Filmele în sine sunt iluzii ale vieții,
0:00:32.588,0:00:36.431
produse de proiectarea secvențială a unor cadre fixe
0:00:36.431,0:00:41.299
și ele au uimit publicul fraților Lumière de la început.
0:00:41.299,0:00:43.995
Chiar și sofisticații cinefili de azi
0:00:43.995,0:00:46.915
se pierd în fața ecranelor,
0:00:46.915,0:00:50.595
iar producătorii de filme influențează această separare
0:00:50.595,0:00:53.142
prin efecte speciale.
0:00:53.142,0:00:57.452
Oamenii cu imaginație se distrează cu asta
0:00:57.452,0:00:59.521
de peste 400 de ani.
0:00:59.521,0:01:03.322
Giambattista della Porta, un învățat napolitan
0:01:03.322,0:01:08.924
din secolul XVI a studiat natura
0:01:08.924,0:01:12.571
și și-a dat seama cum putea fi manipulată.
0:01:12.571,0:01:15.987
Joaca cu lumea și cu percepția noastră asupra ei
0:01:15.987,0:01:19.277
este esența efectelor speciale.
0:01:19.277,0:01:21.459
Săpând mai adânc,
0:01:21.459,0:01:23.811
împreună cu Consiliul de Știință și Tehnologie
0:01:23.811,0:01:26.971
al Academiei de Științe și Artă Cinematografică,
0:01:26.971,0:01:31.459
dezvăluim câteva adevăruri din spatele trucului.
0:01:31.459,0:01:36.803
Efectele vizuale se bazează pe principiile generale ale iluziei:
0:01:36.803,0:01:40.483
prezumția că lucrurile sunt așa cum le știm;
0:01:40.483,0:01:44.556
presupunerea că lucrurile se vor întâmpla după cum ne așteptăm
0:01:44.556,0:01:47.053
și contextul realității,
0:01:47.053,0:01:49.645
lumea așa cum o știm,
0:01:49.645,0:01:51.247
ca etalon.
0:01:51.247,0:01:55.324
Un al patrulea factor devine obsesie,
0:01:55.324,0:01:59.429
a nu trăda iluzia.
0:01:59.429,0:02:02.532
Acest ultim aspect a făcut ca efectele vizuale
0:02:02.532,0:02:05.884
să fie o căutare constantă a perfecțiunii.
0:02:05.884,0:02:10.611
De la primele zile ale cinematografiei
0:02:10.611,0:02:15.691
la ultimul câștigător al Oscar-ului de duminica trecută, ce urmează reprezintă
0:02:15.691,0:02:20.898
câțiva pași și unele repetări în evoluția efectelor vizuale.
0:02:20.898,0:02:24.386
Sper să vă placă.
0:02:24.386,0:02:29.349
Isabelle: „Regizorul Georges Méliès
0:02:29.349,0:02:33.725
a fost unul dintre primii care și-au dat seama
0:02:33.725,0:02:36.357
că filmele au puterea
0:02:36.357,0:02:38.933
de a prinde visele.”
0:02:38.933,0:02:42.206
(Muzică) [„Călătorie spre Lună” (1902)]
0:02:42.206,0:02:46.998
[„Restaurarea din 2011 a culorilor originale desenate manual”]
0:02:55.045,0:02:58.891
[„2001: Odiseea spațială” (1968)]
0:02:58.891,0:03:02.412
[„Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
0:03:09.746,0:03:11.866
[„Avatar” (2009)] Primul doctor: Cum te simți, Jake?
0:03:11.866,0:03:13.320
Jake: Hei, băieți.
0:03:13.320,0:03:14.322
[„Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
0:03:14.322,0:03:17.710
Al doilea doctor: Bun venit în noul tău corp, Jake. [br]Primul doctor: Bun.
0:03:17.710,0:03:21.029
Al doilea doctor: Vom scoate asta ușurel, Jake.[br]Primul doctor: Vrei să te ridici? E bine.
0:03:21.029,0:03:22.941
Al doilea doctor: Bine, ia-o-ncet, Jake.
0:03:22.941,0:03:26.597
Nu are ataxie de trunchi, asta-i bine.[br]Primul doctor: Te simți cumva amețit?
0:03:26.597,0:03:28.392
Oh, îți miști degetele de la picioare.
0:03:28.392,0:03:30.801
[„Alice în Țara Minunilor” (1972)]
0:03:30.801,0:03:34.361
Alice: Ce se întâmplă cu mine?
0:03:38.329,0:03:42.103
[„Alice în Țara Minunilor” (2010)]
0:03:42.103,0:03:45.606
[„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
0:03:48.363,0:03:51.684
[„Lumea pierdută” (1925)]
0:03:51.684,0:03:54.453
[„Animație Stop Motion”]
0:03:54.453,0:03:58.713
[„Jurassic Park” (1993)] (Dinosaurul rage)
0:03:58.713,0:04:02.031
[„Animație CG”]
0:04:02.031,0:04:05.613
[„Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
0:04:14.653,0:04:18.476
[„Ștrumfii” (2011)]
0:04:18.476,0:04:22.751
[„Autodesk Maya Software - Animație Key Frame”]
0:04:22.751,0:04:25.373
[„Planeta maimuțelor” (2011)]
0:04:25.373,0:04:27.872
Cimpanzeu: Nu! [„Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
0:04:27.872,0:04:31.326
[„Metropolis” (1927)]
0:04:31.326,0:04:48.157
(Muzică)
0:04:48.157,0:04:52.444
[„Blade Runner” (1982)]
0:04:52.444,0:04:57.777
[„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
0:05:00.233,0:05:02.369
[„Vin ploile” (1939)] Rama Safti: Deci, totul s-a sfârșit.
0:05:02.369,0:05:04.311
Maharaja: Nu te îngrijora, absolut deloc.
0:05:04.311,0:05:07.379
[„Premiul Oscar pentru efecte speciale - (Primul an în care s-a acordat)”]
0:05:07.379,0:05:15.934
(Explozie)
0:05:15.934,0:05:21.687
[„2012” (2009)] [br]Guvernator: Mi se pare că ce-a fost mai rău a trecut.
0:05:21.687,0:05:25.825
[„Destrugere CG”]
0:05:32.557,0:05:35.860
[„Stăpânul Inelelor: Întoarcerea regelui” (2003)]
0:05:35.860,0:05:39.284
[„Software Massive - Generația Crowd”]
0:05:39.284,0:05:42.973
[„Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
0:05:42.973,0:05:46.666
[„Ben Hur: Povestea lui Christos” (1925)]
0:05:46.666,0:05:50.500
[„Miniaturile și păpușile aduc la viață mulțimea”]
0:05:54.698,0:05:58.087
[„Gladiatorul” (2000)]
0:05:58.087,0:06:01.906
[„Coloseum CG și mulțimi digitale”]
0:06:01.906,0:06:05.493
[„Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
0:06:06.133,0:06:11.437
[„Harry Potter și Talismanele Morții. Partea 2” (2011)]
0:06:11.437,0:06:14.853
[„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
0:06:23.895,0:06:26.379
[„În coproducție cu Consiliul de Știință și Tehnologie al Academiei.”]
0:06:26.379,0:06:27.453
(Aplauze)
0:06:27.453,0:06:30.744
[„În ziua de azi, se pot realiza cele mai imposibile și improbabile lucruri” — Georges Méliès]
0:06:30.744,0:06:34.460
Don Levy: Mulțumesc.