WEBVTT 00:00:00.790 --> 00:00:06.881 영화 제작자 조르쥬 멜리에는 처음엔 마술사였습니다. 00:00:06.881 --> 00:00:13.641 현재 영화는 마술을 보여줄 수 있는 최고의 매체입니다. 00:00:13.641 --> 00:00:19.122 관객이 볼 수 있는 모든 것을 완벽하게 제어함으로써, 00:00:19.122 --> 00:00:23.479 영화 제작자들은 한층 더 완벽한 속임수 기법들을 00:00:23.479 --> 00:00:27.773 대량으로 개발해 왔습니다. NOTE Paragraph 00:00:27.773 --> 00:00:32.588 영화 자체는 삶의 환상이며, 00:00:32.588 --> 00:00:36.431 정지된 화면들의 순차적 투영에 의해 제작됩니다. 00:00:36.431 --> 00:00:41.299 이런 것들은 루미에르 형제들의 초기 관객들을 깜짝 놀라게 했습니다. 00:00:41.299 --> 00:00:43.995 심지어 오늘날의 세련된 영화 팬들도 00:00:43.995 --> 00:00:46.915 여전히 화면에 넋을 잃으며, 00:00:46.915 --> 00:00:50.595 영화 제작자들은 이러한 현실로부터의 분리감를 적극 활용하여 00:00:50.595 --> 00:00:53.142 엄청난 효과를 냅니다. 00:00:53.142 --> 00:00:57.452 요즘에도 상상력이 풍부한 이들이 이를 활용해 00:00:57.452 --> 00:00:59.521 400년 이상 재미를 보고 있습니다. 00:00:59.521 --> 00:01:03.322 나폴리의 학자 짐배티스타 델라 폴타는, (*Giambattista della Porta* ) 00:01:03.322 --> 00:01:08.924 16세기에, 자연계를 연구하고 공부하면서 00:01:08.924 --> 00:01:12.571 자연계가 어떻게 다루어질 수 있는지를 보았습니다. 00:01:12.571 --> 00:01:15.987 세계와 어울리는 것과 그것에 대한 인식, 00:01:15.987 --> 00:01:19.277 그것이 바로 시각 효과의 본질입니다. 00:01:19.277 --> 00:01:21.459 그래서 영화 예술 과학 아카데미의 00:01:21.459 --> 00:01:23.811 과학 기술 위원회와 함께 00:01:23.811 --> 00:01:26.971 이 속으로 더 깊이 들어가 보면 00:01:26.971 --> 00:01:31.459 속임수 뒤에 진실이 보입니다. NOTE Paragraph 00:01:31.459 --> 00:01:36.803 시각 효과는 모든 환상에 관한 원칙을 기반으로 합니다 : 00:01:36.803 --> 00:01:40.483 가정, 우리가 알고 있는 것들; 00:01:40.483 --> 00:01:44.556 추정, 우리가 기대하는 대로 행동하게 하는 것들; 00:01:44.556 --> 00:01:47.053 그리고 현실속의 맥락, 00:01:47.053 --> 00:01:49.645 우리가 알고 있는 세상에 대한 우리의 지식, 00:01:49.645 --> 00:01:51.247 가령 규모 같은 것 말이죠. NOTE Paragraph 00:01:51.247 --> 00:01:55.324 이제 네 번째 요소는 실제로 강박 관념으로 자리잡는데, 00:01:55.324 --> 00:01:59.429 이 말은, 결코 환상에서 벗어나지 않게 된다는 말입니다. 00:01:59.429 --> 00:02:02.532 그리고 바로 그 마지막 특징이 시각 효과에 있어서 00:02:02.532 --> 00:02:05.884 지속적으로 완벽함을 추구하게 했습니다. 00:02:05.884 --> 00:02:10.611 그래서 초기 영화의, 손으로 크랭크를 돌렸던 점프 장면부터 00:02:10.611 --> 00:02:15.691 지난 일요일 오스카 수상작까지, 뒤따르는 것은 바로 몇가지 단계와 00:02:15.691 --> 00:02:20.898 시각 효과의 진화에 있어 몇 번의 반복입니다. 00:02:20.898 --> 00:02:24.386 즐겁게 감상하시기 바랍니다. NOTE Paragraph 00:02:24.386 --> 00:02:29.349 이자벨: "영화제작자 조르쥬 멜리에스는 00:02:29.349 --> 00:02:33.725 영화가 꿈을 사로잡는 00:02:33.725 --> 00:02:36.357 힘이 있었다는 사실을 00:02:36.357 --> 00:02:38.933 최초로 깨달은 사람 중 하나였다." NOTE Paragraph 00:02:38.933 --> 00:02:42.206 (음악) ["'달 여행' (1902)"] NOTE Paragraph 00:02:42.206 --> 00:02:46.998 ["손으로 채색한 원본의 2011년 복원판"] NOTE Paragraph 00:02:55.045 --> 00:02:58.891 ["'2001: 스페이스 오디세이 ' (1968)"] NOTE Paragraph 00:02:58.891 --> 00:03:02.412 ["시각 효과 부문 아카데미 수상작"] NOTE Paragraph 00:03:09.746 --> 00:03:11.866 ["' 아바타 ' (2009)"] 의사 1: 어때요, 제이크? NOTE Paragraph 00:03:11.866 --> 00:03:13.320 제이크: 안녕, 여러분들. 00:03:13.320 --> 00:03:14.322 ["시각 효과 부문 아카데미 수상작"] NOTE Paragraph 00:03:14.322 --> 00:03:17.710 의사 2: 새로운 몸에 들어온 걸 환영해요, 제이크. 의사 1: 좋아 보이네요. NOTE Paragraph 00:03:17.710 --> 00:03:21.029 의사 2: 자 천천히 해봐요. 의사 1: 우선, 앉을래요? 잘했어요. NOTE Paragraph 00:03:21.029 --> 00:03:22.941 의사 2: 좋아요, 천천히 해봐요. NOTE Paragraph 00:03:22.941 --> 00:03:26.597 움직이는 건 이상 없군요, 좋아요. 의사 1: 어지럽거나 현기증이 나진 않나요? 00:03:26.597 --> 00:03:28.392 오, 발가락도 움직이네요. NOTE Paragraph 00:03:28.392 --> 00:03:30.801 ["'이상한 나라의 앨리스' (1972)"] NOTE Paragraph 00:03:30.801 --> 00:03:34.361 앨리스: 나에게 무슨 일이 일어나는 거지? NOTE Paragraph 00:03:38.329 --> 00:03:42.103 ["'이상한 나라의 앨리스' (2010)"] NOTE Paragraph 00:03:42.103 --> 00:03:45.606 ["시각 효과 부문 아카데미 후보작"] NOTE Paragraph 00:03:48.363 --> 00:03:51.684 ["'잃어버린 세계' (1925)"] NOTE Paragraph 00:03:51.684 --> 00:03:54.453 ["스톱 모션 애니메이션"] NOTE Paragraph 00:03:54.453 --> 00:03:58.713 ["'쥬라기 공원' (1993)"] [공룡 울음소리] NOTE Paragraph 00:03:58.713 --> 00:04:02.031 ["CG 애니메이션"] NOTE Paragraph 00:04:02.031 --> 00:04:05.613 ["시각 효과 부문 아카데미 수상작"] NOTE Paragraph 00:04:14.653 --> 00:04:18.476 ["'스머프' (2011)"] NOTE Paragraph 00:04:18.476 --> 00:04:22.751 ["오토데스크 마야 소프트웨어 - 키 프레임 애니메이션"] NOTE Paragraph 00:04:22.751 --> 00:04:25.373 ["'혹성탈출: 진화의 시작' (2011)"] NOTE Paragraph 00:04:25.373 --> 00:04:27.872 침팬지: 아니오! ["시각 효과 부문 아카데미 수상작"] NOTE Paragraph 00:04:27.872 --> 00:04:31.326 ["'메트로폴리스(대도시)' (1927)"] NOTE Paragraph 00:04:31.326 --> 00:04:48.157 (음악) NOTE Paragraph 00:04:48.157 --> 00:04:52.444 ["'블레이드 러너' (1982)"] NOTE Paragraph 00:04:52.444 --> 00:04:57.777 ["시각 효과 부문 아카데미 후보작"] NOTE Paragraph 00:05:00.233 --> 00:05:02.369 ["'더 레인 케임' (1939 년)"] 라마 사피: 자, 이제 끝났어요. NOTE Paragraph 00:05:02.369 --> 00:05:04.311 대왕: 하나도 걱정할 거 없어. NOTE Paragraph 00:05:04.311 --> 00:05:07.379 ["특수 효과 부문 아카데미 수상 - (해당부문 첫 시상) "] 00:05:07.379 --> 00:05:15.934 (폭발) NOTE Paragraph 00:05:15.934 --> 00:05:21.687 ["'2012 ' (2009)"] 주지사: 최악의 상황은 끝난 것으로 보입니다. NOTE Paragraph 00:05:21.687 --> 00:05:25.825 ["CG 파괴"] NOTE Paragraph 00:05:32.557 --> 00:05:35.860 ["'반지의 제왕: 왕의 귀환' (2003)"] NOTE Paragraph 00:05:35.860 --> 00:05:39.284 ["메시브 소프트웨어 - 군중 생성"] NOTE Paragraph 00:05:39.284 --> 00:05:42.973 ["시각 효과 부문 아카데미 수상작"] NOTE Paragraph 00:05:42.973 --> 00:05:46.666 ["'벤 허: 그리스도 이야기' (1925)"] NOTE Paragraph 00:05:46.666 --> 00:05:50.500 ["미니어처와 인형으로 군중에게 생명을 불어넣었다"] NOTE Paragraph 00:05:54.698 --> 00:05:58.087 ["'글래디에이터(검투사)' (2000)"] NOTE Paragraph 00:05:58.087 --> 00:06:01.906 ["CG 콜로세움과 군중"] NOTE Paragraph 00:06:01.906 --> 00:06:05.493 ["시각 효과 부문 아카데미 수상작"] NOTE Paragraph 00:06:06.133 --> 00:06:11.437 ["'해리 포터와 죽음의 성물 2부' (2011)"] NOTE Paragraph 00:06:11.437 --> 00:06:14.853 ["시각 효과 부문 아카데미 후보작"] NOTE Paragraph 00:06:23.895 --> 00:06:26.379 ["아카데미의 과학 기술 위원회와 함께 제작됨."] NOTE Paragraph 00:06:26.379 --> 00:06:27.453 (박수) NOTE Paragraph 00:06:27.453 --> 00:06:30.744 [" '이제, 절대로 불가능한 것과 비현실적인 것을 실현할 수 있다.' - 조르쥬 멜리에스"] NOTE Paragraph 00:06:30.744 --> 00:06:34.460 돈 레비: 감사합니다.