WEBVTT 00:00:00.790 --> 00:00:06.881 Producent Georges Méliès prvo je bio mađioničar. 00:00:06.881 --> 00:00:13.641 Filmovi su se pokazali najboljim medijem za magiju. 00:00:13.641 --> 00:00:19.122 Potpunom kontrolom nad svime što publika može vidjeti, 00:00:19.122 --> 00:00:23.479 filmaši su razvili arsenal tehnika 00:00:23.479 --> 00:00:27.773 kako bi unaprijedili svoju obmanu. NOTE Paragraph 00:00:27.773 --> 00:00:32.588 Filmovi su sami po sebi iluzija života, 00:00:32.588 --> 00:00:36.431 stvorena nizom reprodukcija nepomičnih kadrova 00:00:36.431 --> 00:00:41.299 koji su u početku čudili publiku braće Lumière. 00:00:41.299 --> 00:00:43.995 Čak se i današnji sofisticirani gledatelji 00:00:43.995 --> 00:00:46.915 gube u zaslonu 00:00:46.915 --> 00:00:50.595 i filmaši koriste tu odvojenost od stvarnosti 00:00:50.595 --> 00:00:53.142 vrlo učinkovito. 00:00:53.142 --> 00:00:57.452 Maštoviti se ljudi zabavljaju time 00:00:57.452 --> 00:00:59.521 više od 400 godina. 00:00:59.521 --> 00:01:03.322 Giambattista della Porta, napuljski učenjak, 00:01:03.322 --> 00:01:08.924 u 16. je stoljeću proučavao prirodni svijet 00:01:08.924 --> 00:01:12.571 i vidio kako se njime može manipulirati. 00:01:12.571 --> 00:01:15.987 Igra svijetom, i našom percepcijom njega, 00:01:15.987 --> 00:01:19.277 zapravo je srž vizualnih efekata. 00:01:19.277 --> 00:01:21.459 Dublje kopanje po tome 00:01:21.459 --> 00:01:23.811 s Vijećem za znanost i tehnologiju 00:01:23.811 --> 00:01:26.971 Akademije filmske umjetnosti i znanosti 00:01:26.971 --> 00:01:31.459 otkriva dio istine iza varke. NOTE Paragraph 00:01:31.459 --> 00:01:36.803 Vizualni efekti temelje se na jednakim principima kao i sve iluzije: 00:01:36.803 --> 00:01:40.483 pretpostavka - stvari su onakve kakvima ih znamo; 00:01:40.483 --> 00:01:44.556 predviđanje - stvari će se ponašati kako očekujemo; 00:01:44.556 --> 00:01:47.053 i kontekst u stvarnosti - 00:01:47.053 --> 00:01:49.645 naše znanje o svijetu kakav poznajemo, 00:01:49.645 --> 00:01:51.247 primjerice znanje o razmjerima. NOTE Paragraph 00:01:51.247 --> 00:01:55.324 Postoji i četvrti faktor koji zaista postaje opsesija, 00:01:55.324 --> 00:01:59.429 a to je: nikad ne izdati iluziju. 00:01:59.429 --> 00:02:02.532 I ta je zadnja točka učinila vizualne efekte 00:02:02.532 --> 00:02:05.884 stalnim traganjem za savršenstvom. 00:02:05.884 --> 00:02:10.611 Od ranih dana kina, s ručnim, neprirodnim rezovima u filmu, 00:02:10.611 --> 00:02:15.691 pa do dobitnika Oscara od prošle nedjelje, pokazat ću vam neke korake 00:02:15.691 --> 00:02:20.898 i poneko ponavljanje u evoluciji vizualnih efekata. 00:02:20.898 --> 00:02:24.386 Nadam se da ćete uživati. NOTE Paragraph 00:02:24.386 --> 00:02:29.349 Isabelle: "Filmaš Georges Méliès 00:02:29.349 --> 00:02:33.725 bio je jedan od prvih koji su shvatili da 00:02:33.725 --> 00:02:36.357 filmovi imaju moć 00:02:36.357 --> 00:02:38.933 prikazati snove." NOTE Paragraph 00:02:38.933 --> 00:02:42.206 (Glazba) ["Put na mjesec" (1902)] NOTE Paragraph 00:02:42.206 --> 00:02:46.998 [2011. godina, restauracija originalne ručno nanesene boje] NOTE Paragraph 00:02:55.045 --> 00:02:58.891 ["2001: Odiseja u svemiru" (1968)] NOTE Paragraph 00:02:58.891 --> 00:03:02.412 [Dobitnik Oscara za najbolje vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:03:09.746 --> 00:03:11.866 ["Avatar" (2009)] Liječnica: Kako se osjećaš Jake? NOTE Paragraph 00:03:11.866 --> 00:03:13.320 Jake: Hej, ljudi. 00:03:13.320 --> 00:03:14.322 [Dobitnik Oscara za najbolje vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:03:14.322 --> 00:03:17.710 Liječnik: Dobrodošao u svoje novo tijelo, Jake. Liječnica: Odlično. NOTE Paragraph 00:03:17.710 --> 00:03:21.029 Liječnik: Ići ćemo lijepo polako, Jake. Liječnica: Želiš ustati? To je u redu. NOTE Paragraph 00:03:21.029 --> 00:03:22.941 Liječnik: Dobro, samo polako, Jake. NOTE Paragraph 00:03:22.941 --> 00:03:26.597 Dobro, nema ataksije torza, to je dobro. Liječnica: Osjećaš li se ošamućeno ili ti se vrti? 00:03:26.597 --> 00:03:28.392 Oh, mičeš nožnim prstima. NOTE Paragraph 00:03:28.392 --> 00:03:30.801 ["Alisa u zemlji čudesa" (1972)] NOTE Paragraph 00:03:30.801 --> 00:03:34.361 Alisa: Što mi se događa? NOTE Paragraph 00:03:38.329 --> 00:03:42.103 ["Alisa u zemlji čudesa" (2010)] NOTE Paragraph 00:03:42.103 --> 00:03:45.606 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:03:48.363 --> 00:03:51.684 ["Izgubljeni svijet" (1925)] NOTE Paragraph 00:03:51.684 --> 00:03:54.453 [Animacija nepomičnih objekata] NOTE Paragraph 00:03:54.453 --> 00:03:58.713 ["Jurski park" (1993)] [Dinosaur riče] NOTE Paragraph 00:03:58.713 --> 00:04:02.031 [Kompjuterski stvorena animacija (CG animacija)] NOTE Paragraph 00:04:02.031 --> 00:04:05.613 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:04:14.653 --> 00:04:18.476 ["Štrumfovi" (2011)] NOTE Paragraph 00:04:18.476 --> 00:04:22.751 [Softver Autodesk Maya - Animacija ključnih kadrova] NOTE Paragraph 00:04:22.751 --> 00:04:25.373 ["Planet majmuna: Postanak" (2011)] NOTE Paragraph 00:04:25.373 --> 00:04:27.872 Čimpanza: Ne! [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:04:27.872 --> 00:04:31.326 ["Metropolis" (1927)] NOTE Paragraph 00:04:31.326 --> 00:04:48.157 (Glazba) NOTE Paragraph 00:04:48.157 --> 00:04:52.444 ["Istrebljivač" (1982)] NOTE Paragraph 00:04:52.444 --> 00:04:57.777 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:05:00.233 --> 00:05:02.369 ["Došle su kiše" (1939)] Rama Safti: Pa, sve je gotovo. NOTE Paragraph 00:05:02.369 --> 00:05:04.311 Maharadža: Bez brige. NOTE Paragraph 00:05:04.311 --> 00:05:07.379 [Oscar za specijalne efekte (prva godina kategorije)] 00:05:07.379 --> 00:05:15.934 (Eksplozija) NOTE Paragraph 00:05:15.934 --> 00:05:21.687 ["2012" (2009)] Guverner: Čini mi se da je najgore prošlo. NOTE Paragraph 00:05:21.687 --> 00:05:25.825 [Kompjuterski generirano uništenje (CG uništenje)] NOTE Paragraph 00:05:32.557 --> 00:05:35.860 ["Gospodar prstenova: Povratak kralja" (2003)] NOTE Paragraph 00:05:35.860 --> 00:05:39.284 [Softver Massive - generiranje gomile] NOTE Paragraph 00:05:39.284 --> 00:05:42.973 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:05:42.973 --> 00:05:46.666 ["Ben Hur: Priča o Isusu" (1925)] NOTE Paragraph 00:05:46.666 --> 00:05:50.500 ["Minijature i lutke oživljavaju gomilu"] NOTE Paragraph 00:05:54.698 --> 00:05:58.087 ["Gladijator" (2000)] NOTE Paragraph 00:05:58.087 --> 00:06:01.906 [Kompjuterski generiran Kolosej i digitalna gomila] NOTE Paragraph 00:06:01.906 --> 00:06:05.493 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:06:06.133 --> 00:06:11.437 ["Harry Potter i darovi smrti 2" (2011)] NOTE Paragraph 00:06:11.437 --> 00:06:14.853 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] NOTE Paragraph 00:06:23.895 --> 00:06:26.379 [Producirano u suradnji s Vijećem za znanost i tehnologiju Akademije.] NOTE Paragraph 00:06:26.379 --> 00:06:27.453 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:06:27.453 --> 00:06:30.744 ["Danas je moguće ostvariti nemoguće i nevjerojatne stvari." - Georges Méliès] NOTE Paragraph 00:06:30.744 --> 00:06:34.460 Don Levy: Hvala vam.