1 00:00:00,790 --> 00:00:06,881 Producent Georges Méliès prvo je bio mađioničar. 2 00:00:06,881 --> 00:00:13,641 Filmovi su se pokazali najboljim medijem za magiju. 3 00:00:13,641 --> 00:00:19,122 Potpunom kontrolom nad svime što publika može vidjeti, 4 00:00:19,122 --> 00:00:23,479 filmaši su razvili arsenal tehnika 5 00:00:23,479 --> 00:00:27,773 kako bi unaprijedili svoju obmanu. 6 00:00:27,773 --> 00:00:32,588 Filmovi su sami po sebi iluzija života, 7 00:00:32,588 --> 00:00:36,431 stvorena nizom reprodukcija nepomičnih kadrova 8 00:00:36,431 --> 00:00:41,299 koji su u početku čudili publiku braće Lumière. 9 00:00:41,299 --> 00:00:43,995 Čak se i današnji sofisticirani gledatelji 10 00:00:43,995 --> 00:00:46,915 gube u zaslonu 11 00:00:46,915 --> 00:00:50,595 i filmaši koriste tu odvojenost od stvarnosti 12 00:00:50,595 --> 00:00:53,142 vrlo učinkovito. 13 00:00:53,142 --> 00:00:57,452 Maštoviti se ljudi zabavljaju time 14 00:00:57,452 --> 00:00:59,521 više od 400 godina. 15 00:00:59,521 --> 00:01:03,322 Giambattista della Porta, napuljski učenjak, 16 00:01:03,322 --> 00:01:08,924 u 16. je stoljeću proučavao prirodni svijet 17 00:01:08,924 --> 00:01:12,571 i vidio kako se njime može manipulirati. 18 00:01:12,571 --> 00:01:15,987 Igra svijetom, i našom percepcijom njega, 19 00:01:15,987 --> 00:01:19,277 zapravo je srž vizualnih efekata. 20 00:01:19,277 --> 00:01:21,459 Dublje kopanje po tome 21 00:01:21,459 --> 00:01:23,811 s Vijećem za znanost i tehnologiju 22 00:01:23,811 --> 00:01:26,971 Akademije filmske umjetnosti i znanosti 23 00:01:26,971 --> 00:01:31,459 otkriva dio istine iza varke. 24 00:01:31,459 --> 00:01:36,803 Vizualni efekti temelje se na jednakim principima kao i sve iluzije: 25 00:01:36,803 --> 00:01:40,483 pretpostavka - stvari su onakve kakvima ih znamo; 26 00:01:40,483 --> 00:01:44,556 predviđanje - stvari će se ponašati kako očekujemo; 27 00:01:44,556 --> 00:01:47,053 i kontekst u stvarnosti - 28 00:01:47,053 --> 00:01:49,645 naše znanje o svijetu kakav poznajemo, 29 00:01:49,645 --> 00:01:51,247 primjerice znanje o razmjerima. 30 00:01:51,247 --> 00:01:55,324 Postoji i četvrti faktor koji zaista postaje opsesija, 31 00:01:55,324 --> 00:01:59,429 a to je: nikad ne izdati iluziju. 32 00:01:59,429 --> 00:02:02,532 I ta je zadnja točka učinila vizualne efekte 33 00:02:02,532 --> 00:02:05,884 stalnim traganjem za savršenstvom. 34 00:02:05,884 --> 00:02:10,611 Od ranih dana kina, s ručnim, neprirodnim rezovima u filmu, 35 00:02:10,611 --> 00:02:15,691 pa do dobitnika Oscara od prošle nedjelje, pokazat ću vam neke korake 36 00:02:15,691 --> 00:02:20,898 i poneko ponavljanje u evoluciji vizualnih efekata. 37 00:02:20,898 --> 00:02:24,386 Nadam se da ćete uživati. 38 00:02:24,386 --> 00:02:29,349 Isabelle: "Filmaš Georges Méliès 39 00:02:29,349 --> 00:02:33,725 bio je jedan od prvih koji su shvatili da 40 00:02:33,725 --> 00:02:36,357 filmovi imaju moć 41 00:02:36,357 --> 00:02:38,933 prikazati snove." 42 00:02:38,933 --> 00:02:42,206 (Glazba) ["Put na mjesec" (1902)] 43 00:02:42,206 --> 00:02:46,998 [2011. godina, restauracija originalne ručno nanesene boje] 44 00:02:55,045 --> 00:02:58,891 ["2001: Odiseja u svemiru" (1968)] 45 00:02:58,891 --> 00:03:02,412 [Dobitnik Oscara za najbolje vizualne efekte] 46 00:03:09,746 --> 00:03:11,866 ["Avatar" (2009)] Liječnica: Kako se osjećaš Jake? 47 00:03:11,866 --> 00:03:13,320 Jake: Hej, ljudi. 48 00:03:13,320 --> 00:03:14,322 [Dobitnik Oscara za najbolje vizualne efekte] 49 00:03:14,322 --> 00:03:17,710 Liječnik: Dobrodošao u svoje novo tijelo, Jake. Liječnica: Odlično. 50 00:03:17,710 --> 00:03:21,029 Liječnik: Ići ćemo lijepo polako, Jake. Liječnica: Želiš ustati? To je u redu. 51 00:03:21,029 --> 00:03:22,941 Liječnik: Dobro, samo polako, Jake. 52 00:03:22,941 --> 00:03:26,597 Dobro, nema ataksije torza, to je dobro. Liječnica: Osjećaš li se ošamućeno ili ti se vrti? 53 00:03:26,597 --> 00:03:28,392 Oh, mičeš nožnim prstima. 54 00:03:28,392 --> 00:03:30,801 ["Alisa u zemlji čudesa" (1972)] 55 00:03:30,801 --> 00:03:34,361 Alisa: Što mi se događa? 56 00:03:38,329 --> 00:03:42,103 ["Alisa u zemlji čudesa" (2010)] 57 00:03:42,103 --> 00:03:45,606 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] 58 00:03:48,363 --> 00:03:51,684 ["Izgubljeni svijet" (1925)] 59 00:03:51,684 --> 00:03:54,453 [Animacija nepomičnih objekata] 60 00:03:54,453 --> 00:03:58,713 ["Jurski park" (1993)] [Dinosaur riče] 61 00:03:58,713 --> 00:04:02,031 [Kompjuterski stvorena animacija (CG animacija)] 62 00:04:02,031 --> 00:04:05,613 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 63 00:04:14,653 --> 00:04:18,476 ["Štrumfovi" (2011)] 64 00:04:18,476 --> 00:04:22,751 [Softver Autodesk Maya - Animacija ključnih kadrova] 65 00:04:22,751 --> 00:04:25,373 ["Planet majmuna: Postanak" (2011)] 66 00:04:25,373 --> 00:04:27,872 Čimpanza: Ne! [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 67 00:04:27,872 --> 00:04:31,326 ["Metropolis" (1927)] 68 00:04:31,326 --> 00:04:48,157 (Glazba) 69 00:04:48,157 --> 00:04:52,444 ["Istrebljivač" (1982)] 70 00:04:52,444 --> 00:04:57,777 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] 71 00:05:00,233 --> 00:05:02,369 ["Došle su kiše" (1939)] Rama Safti: Pa, sve je gotovo. 72 00:05:02,369 --> 00:05:04,311 Maharadža: Bez brige. 73 00:05:04,311 --> 00:05:07,379 [Oscar za specijalne efekte (prva godina kategorije)] 74 00:05:07,379 --> 00:05:15,934 (Eksplozija) 75 00:05:15,934 --> 00:05:21,687 ["2012" (2009)] Guverner: Čini mi se da je najgore prošlo. 76 00:05:21,687 --> 00:05:25,825 [Kompjuterski generirano uništenje (CG uništenje)] 77 00:05:32,557 --> 00:05:35,860 ["Gospodar prstenova: Povratak kralja" (2003)] 78 00:05:35,860 --> 00:05:39,284 [Softver Massive - generiranje gomile] 79 00:05:39,284 --> 00:05:42,973 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 80 00:05:42,973 --> 00:05:46,666 ["Ben Hur: Priča o Isusu" (1925)] 81 00:05:46,666 --> 00:05:50,500 ["Minijature i lutke oživljavaju gomilu"] 82 00:05:54,698 --> 00:05:58,087 ["Gladijator" (2000)] 83 00:05:58,087 --> 00:06:01,906 [Kompjuterski generiran Kolosej i digitalna gomila] 84 00:06:01,906 --> 00:06:05,493 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 85 00:06:06,133 --> 00:06:11,437 ["Harry Potter i darovi smrti 2" (2011)] 86 00:06:11,437 --> 00:06:14,853 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] 87 00:06:23,895 --> 00:06:26,379 [Producirano u suradnji s Vijećem za znanost i tehnologiju Akademije.] 88 00:06:26,379 --> 00:06:27,453 (Pljesak) 89 00:06:27,453 --> 00:06:30,744 ["Danas je moguće ostvariti nemoguće i nevjerojatne stvari." - Georges Méliès] 90 00:06:30,744 --> 00:06:34,460 Don Levy: Hvala vam.