0:00:00.790,0:00:06.881 Producent Georges Méliès prvo je bio mađioničar. 0:00:06.881,0:00:13.641 Filmovi su se pokazali najboljim medijem za magiju. 0:00:13.641,0:00:19.122 Potpunom kontrolom nad svime što publika može vidjeti, 0:00:19.122,0:00:23.479 filmaši su razvili arsenal tehnika 0:00:23.479,0:00:27.773 kako bi unaprijedili svoju obmanu. 0:00:27.773,0:00:32.588 Filmovi su sami po sebi iluzija života, 0:00:32.588,0:00:36.431 stvorena nizom reprodukcija nepomičnih kadrova 0:00:36.431,0:00:41.299 koji su u početku čudili publiku braće Lumière. 0:00:41.299,0:00:43.995 Čak se i današnji sofisticirani gledatelji 0:00:43.995,0:00:46.915 gube u zaslonu 0:00:46.915,0:00:50.595 i filmaši koriste tu odvojenost od stvarnosti 0:00:50.595,0:00:53.142 vrlo učinkovito. 0:00:53.142,0:00:57.452 Maštoviti se ljudi zabavljaju time 0:00:57.452,0:00:59.521 više od 400 godina. 0:00:59.521,0:01:03.322 Giambattista della Porta, napuljski učenjak, 0:01:03.322,0:01:08.924 u 16. je stoljeću proučavao prirodni svijet 0:01:08.924,0:01:12.571 i vidio kako se njime može manipulirati. 0:01:12.571,0:01:15.987 Igra svijetom, i našom percepcijom njega, 0:01:15.987,0:01:19.277 zapravo je srž vizualnih efekata. 0:01:19.277,0:01:21.459 Dublje kopanje po tome 0:01:21.459,0:01:23.811 s Vijećem za znanost i tehnologiju 0:01:23.811,0:01:26.971 Akademije filmske umjetnosti i znanosti 0:01:26.971,0:01:31.459 otkriva dio istine iza varke. 0:01:31.459,0:01:36.803 Vizualni efekti temelje se na[br]jednakim principima kao i sve iluzije: 0:01:36.803,0:01:40.483 pretpostavka - stvari su onakve kakvima ih znamo; 0:01:40.483,0:01:44.556 predviđanje - stvari će se ponašati kako očekujemo; 0:01:44.556,0:01:47.053 i kontekst u stvarnosti - 0:01:47.053,0:01:49.645 naše znanje o svijetu kakav poznajemo, 0:01:49.645,0:01:51.247 primjerice znanje o razmjerima. 0:01:51.247,0:01:55.324 Postoji i četvrti faktor koji zaista postaje opsesija, 0:01:55.324,0:01:59.429 a to je: nikad ne izdati iluziju. 0:01:59.429,0:02:02.532 I ta je zadnja točka učinila vizualne efekte 0:02:02.532,0:02:05.884 stalnim traganjem za savršenstvom. 0:02:05.884,0:02:10.611 Od ranih dana kina, s ručnim,[br]neprirodnim rezovima u filmu, 0:02:10.611,0:02:15.691 pa do dobitnika Oscara od prošle nedjelje,[br]pokazat ću vam neke korake 0:02:15.691,0:02:20.898 i poneko ponavljanje u evoluciji vizualnih efekata. 0:02:20.898,0:02:24.386 Nadam se da ćete uživati. 0:02:24.386,0:02:29.349 Isabelle: "Filmaš Georges Méliès 0:02:29.349,0:02:33.725 bio je jedan od prvih koji su shvatili da 0:02:33.725,0:02:36.357 filmovi imaju moć 0:02:36.357,0:02:38.933 prikazati snove." 0:02:38.933,0:02:42.206 (Glazba) ["Put na mjesec" (1902)] 0:02:42.206,0:02:46.998 [2011. godina, restauracija[br]originalne ručno nanesene boje] 0:02:55.045,0:02:58.891 ["2001: Odiseja u svemiru" (1968)] 0:02:58.891,0:03:02.412 [Dobitnik Oscara za najbolje vizualne efekte] 0:03:09.746,0:03:11.866 ["Avatar" (2009)][br]Liječnica: Kako se osjećaš Jake? 0:03:11.866,0:03:13.320 Jake: Hej, ljudi. 0:03:13.320,0:03:14.322 [Dobitnik Oscara za najbolje vizualne efekte] 0:03:14.322,0:03:17.710 Liječnik: Dobrodošao u svoje novo tijelo, Jake.[br]Liječnica: Odlično. 0:03:17.710,0:03:21.029 Liječnik: Ići ćemo lijepo polako, Jake.[br]Liječnica: Želiš ustati? To je u redu. 0:03:21.029,0:03:22.941 Liječnik: Dobro, samo polako, Jake. 0:03:22.941,0:03:26.597 Dobro, nema ataksije torza, to je dobro.[br]Liječnica: Osjećaš li se ošamućeno ili ti se vrti? 0:03:26.597,0:03:28.392 Oh, mičeš nožnim prstima. 0:03:28.392,0:03:30.801 ["Alisa u zemlji čudesa" (1972)] 0:03:30.801,0:03:34.361 Alisa: Što mi se događa? 0:03:38.329,0:03:42.103 ["Alisa u zemlji čudesa" (2010)] 0:03:42.103,0:03:45.606 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] 0:03:48.363,0:03:51.684 ["Izgubljeni svijet" (1925)] 0:03:51.684,0:03:54.453 [Animacija nepomičnih objekata] 0:03:54.453,0:03:58.713 ["Jurski park" (1993)] [Dinosaur riče] 0:03:58.713,0:04:02.031 [Kompjuterski stvorena animacija (CG animacija)] 0:04:02.031,0:04:05.613 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 0:04:14.653,0:04:18.476 ["Štrumfovi" (2011)] 0:04:18.476,0:04:22.751 [Softver Autodesk Maya - Animacija ključnih kadrova] 0:04:22.751,0:04:25.373 ["Planet majmuna: Postanak" (2011)] 0:04:25.373,0:04:27.872 Čimpanza: Ne! [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 0:04:27.872,0:04:31.326 ["Metropolis" (1927)] 0:04:31.326,0:04:48.157 (Glazba) 0:04:48.157,0:04:52.444 ["Istrebljivač" (1982)] 0:04:52.444,0:04:57.777 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] 0:05:00.233,0:05:02.369 ["Došle su kiše" (1939)][br]Rama Safti: Pa, sve je gotovo. 0:05:02.369,0:05:04.311 Maharadža: Bez brige. 0:05:04.311,0:05:07.379 [Oscar za specijalne efekte (prva godina kategorije)] 0:05:07.379,0:05:15.934 (Eksplozija) 0:05:15.934,0:05:21.687 ["2012" (2009)][br]Guverner: Čini mi se da je najgore prošlo. 0:05:21.687,0:05:25.825 [Kompjuterski generirano uništenje (CG uništenje)] 0:05:32.557,0:05:35.860 ["Gospodar prstenova: Povratak kralja" (2003)] 0:05:35.860,0:05:39.284 [Softver Massive - generiranje gomile] 0:05:39.284,0:05:42.973 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 0:05:42.973,0:05:46.666 ["Ben Hur: Priča o Isusu" (1925)] 0:05:46.666,0:05:50.500 ["Minijature i lutke oživljavaju gomilu"] 0:05:54.698,0:05:58.087 ["Gladijator" (2000)] 0:05:58.087,0:06:01.906 [Kompjuterski generiran Kolosej i digitalna gomila] 0:06:01.906,0:06:05.493 [Dobitnik Oscara za vizualne efekte] 0:06:06.133,0:06:11.437 ["Harry Potter i darovi smrti 2" (2011)] 0:06:11.437,0:06:14.853 [Nominiran za Oscara za vizualne efekte] 0:06:23.895,0:06:26.379 [Producirano u suradnji s Vijećem[br]za znanost i tehnologiju Akademije.] 0:06:26.379,0:06:27.453 (Pljesak) 0:06:27.453,0:06:30.744 ["Danas je moguće ostvariti nemoguće[br]i nevjerojatne stvari." - Georges Méliès] 0:06:30.744,0:06:34.460 Don Levy: Hvala vam.