WEBVTT 00:00:00.790 --> 00:00:06.881 Filmový tvůrce Georges Mélies byl nejprve kouzelníkem. 00:00:06.881 --> 00:00:13.641 V současnosti filmy potvrzují, že jsou opravdu jedinečným médiem přinášejícím kouzlo. 00:00:13.641 --> 00:00:19.122 Filmaři kontrolují naprosto vše, co divák vidí, 00:00:19.122 --> 00:00:23.479 a vyvinuli arzenál technických postupů, 00:00:23.479 --> 00:00:27.773 kterými mohou filmové diváky lépe ošálit. NOTE Paragraph 00:00:27.773 --> 00:00:32.588 Filmy jsou samy o sobě iluzí života 00:00:32.588 --> 00:00:36.431 vytvářenou sekvenčním promítáním nehybných obrazů. 00:00:36.431 --> 00:00:41.299 Uváděly v úžas už první obecenstvo bratří Lumierových. 00:00:41.299 --> 00:00:43.995 I dnešní vyspělí návštěvníci kin 00:00:43.995 --> 00:00:46.915 se nechávají pohltit filmovým plátnem 00:00:46.915 --> 00:00:50.595 a filmaři velmi účinně prohlubují 00:00:50.595 --> 00:00:53.142 toto odtržení od reality. 00:00:53.142 --> 00:00:57.452 Vynalézaví lidé se baví vytvářením iluzí 00:00:57.452 --> 00:00:59.521 více než 400 let. 00:00:59.521 --> 00:01:03.322 Giambattista della Porta, neapolský vědec, 00:01:03.322 --> 00:01:08.924 v 16. století zkoumal a studoval svět přírody 00:01:08.924 --> 00:01:12.571 a viděl, jak s ním může být manipulováno. 00:01:12.571 --> 00:01:15.987 Hra s okolním světem, s tím, jak jej vnímáme, 00:01:15.987 --> 00:01:19.277 je vskutku podstatou vizuálních efektů. 00:01:19.277 --> 00:01:21.459 Podíváme-li se na toto téma hlouběji společně 00:01:21.459 --> 00:01:23.811 s Vědeckou a technickou radou 00:01:23.811 --> 00:01:26.971 Akademie filmových umění a věd, 00:01:26.971 --> 00:01:31.459 odhalíme několik skutečností skrývajících se za trikovým uměním. NOTE Paragraph 00:01:31.459 --> 00:01:36.803 Vizuální efekty jsou založeny na zásadách všech iluzí: 00:01:36.803 --> 00:01:40.483 domněnce, že věci jsou takové, jaké je známe; 00:01:40.483 --> 00:01:44.556 předpokladu, že věci se budou chovat tak, jak očekáváme; 00:01:44.556 --> 00:01:47.053 a souvislosti s realitou. 00:01:47.053 --> 00:01:49.645 To znamená, že naše vnímání světa, který známe, 00:01:49.645 --> 00:01:51.247 je měřítkem pro srovnávání. NOTE Paragraph 00:01:51.247 --> 00:01:55.324 Čtvrtým faktorem, který se opravdu stává 00:01:55.324 --> 00:01:59.429 posedlostí, je nikdy nezradit iluzi. 00:01:59.429 --> 00:02:02.532 Tento poslední bod způsobil, že tvůrci 00:02:02.532 --> 00:02:05.884 vizuálních efektů neustále usilují o dokonalost. 00:02:05.884 --> 00:02:10.611 Takže teď vám ve stručnosti ukážu vývoj 00:02:10.611 --> 00:02:15.691 vizuálních efektů od báječných mužů s klikou 00:02:15.691 --> 00:02:20.898 až po poslední držitele Oscarů. 00:02:20.898 --> 00:02:24.386 Doufám, že se vám to bude líbit. NOTE Paragraph 00:02:24.386 --> 00:02:29.349 Isabelle: "Filmový tvůrce Georges Mélies 00:02:29.349 --> 00:02:33.725 si jako jeden z prvních uvědomil, že 00:02:33.725 --> 00:02:36.357 filmy mají moc 00:02:36.357 --> 00:02:38.933 zachytit sny." NOTE Paragraph 00:02:38.933 --> 00:02:42.206 (Hudba) [" 'Cesta na Měsíc' (1902)"] NOTE Paragraph 00:02:42.206 --> 00:02:46.998 ["Původní ručně kolorovaný film obnoven v roce 2011"] NOTE Paragraph 00:02:55.045 --> 00:02:58.891 [" '2001: Vesmírná Odyssea' (1968)"] NOTE Paragraph 00:02:58.891 --> 00:03:02.412 ["Cena Oscar za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:03:09.746 --> 00:03:11.866 [" 'Avatar' (2009)"] Lékařka: Jak se cítíš, Jaku? NOTE Paragraph 00:03:11.866 --> 00:03:13.320 Jake: Ahoj. 00:03:13.320 --> 00:03:14.322 ["Cena Oscar za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:03:14.322 --> 00:03:17.710 Lékař: Vítej ve svém novém těle, Jaku. Lékařka: Dobrý. NOTE Paragraph 00:03:17.710 --> 00:03:21.029 Lékař: Půjdeme na to pěkně zlehka, Jaku. Lékařka: Tak, chceš si sednout. To je dobrý. NOTE Paragraph 00:03:21.029 --> 00:03:22.941 Lékař: Dobře, jen hezky a pomalu, Jaku. NOTE Paragraph 00:03:22.941 --> 00:03:26.597 Fajn, žadná porucha koordinace pohybů, to je dobré. Lékařka: Nemotá se ti hlava, není ti špatně? 00:03:26.597 --> 00:03:28.392 Aa, hýbáš prsty. NOTE Paragraph 00:03:28.392 --> 00:03:30.801 [" 'Alenka v říši divů' (1972)"] NOTE Paragraph 00:03:30.801 --> 00:03:34.361 Alenka: Co se to se mnou děje? NOTE Paragraph 00:03:38.329 --> 00:03:42.103 [" 'Alenka v říši divů' (2010)"] NOTE Paragraph 00:03:42.103 --> 00:03:45.606 ["Nominace na cenu Oscar za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:03:48.363 --> 00:03:51.684 [" 'Ztracený svět' (1925)"] NOTE Paragraph 00:03:51.684 --> 00:03:54.453 ["Fázová animace"] NOTE Paragraph 00:03:54.453 --> 00:03:58.713 [" 'Jurský park' (1993)"] [Řev dinosaura] NOTE Paragraph 00:03:58.713 --> 00:04:02.031 ["Animace pomocí počítačové grafiky"] NOTE Paragraph 00:04:02.031 --> 00:04:05.613 ["Oscar za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:04:14.653 --> 00:04:18.476 [" 'Šmoulové' (2011)"] NOTE Paragraph 00:04:18.476 --> 00:04:22.751 ["Software Autodesk Maya – animace klíčovými snímky"] NOTE Paragraph 00:04:22.751 --> 00:04:25.373 [" 'Zrození Planety opic' (2011)"] NOTE Paragraph 00:04:25.373 --> 00:04:27.872 Šimpanz: Ne! ["Nominace na Oscara za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:04:27.872 --> 00:04:31.326 [" 'Metropolis' (1927)"] NOTE Paragraph 00:04:31.326 --> 00:04:48.157 (Hudba) NOTE Paragraph 00:04:48.157 --> 00:04:52.444 ["'Blade Runner' (1982)"] NOTE Paragraph 00:04:52.444 --> 00:04:57.777 ["Nominace na Oscara za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:05:00.233 --> 00:05:02.369 [" 'Když nastaly deště' (1939)"] Rama Safti: Tak, a je po všem. NOTE Paragraph 00:05:02.369 --> 00:05:04.311 Maharádža: Nic se neděje. Vůbec nic. NOTE Paragraph 00:05:04.311 --> 00:05:07.379 ["Oscar za speciální efekty" – první ročník udílení cen v této kategorii"] 00:05:07.379 --> 00:05:15.934 (Výbuch) NOTE Paragraph 00:05:15.934 --> 00:05:21.687 [" '2012' (2009)"] Guvernér: Zdá se mi, že to nejhorší máme za sebou. NOTE Paragraph 00:05:21.687 --> 00:05:25.825 [''Destrukce počítačovou grafikou"] NOTE Paragraph 00:05:32.557 --> 00:05:35.860 [" 'Pán prstenů: Návrat krále' (2003)"] NOTE Paragraph 00:05:35.860 --> 00:05:39.284 ["Software Massive – vytvoření davu"] NOTE Paragraph 00:05:39.284 --> 00:05:42.973 ["Oscar za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:05:42.973 --> 00:05:46.666 [" 'Ben Hur: Příběh Kristův' (1925)"] NOTE Paragraph 00:05:46.666 --> 00:05:50.500 ["Pohyb davu pomocí miniatur a loutek"] NOTE Paragraph 00:05:54.698 --> 00:05:58.087 [" 'Gladiátor' (2000)"] NOTE Paragraph 00:05:58.087 --> 00:06:01.906 ["Koloseum počítačovou grafikou a digitální dav"] NOTE Paragraph 00:06:01.906 --> 00:06:05.493 ["Oscar za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:06:06.133 --> 00:06:11.437 [" 'Harry Potter a relikvie smrti, část 2' (2011) "] NOTE Paragraph 00:06:11.437 --> 00:06:14.853 ["Nominace na Oscara za vizuální efekty"] NOTE Paragraph 00:06:23.895 --> 00:06:26.379 ["Vyrobeno ve spolupráci s Radou pro vědu a techniku Filmové akademie"] NOTE Paragraph 00:06:26.379 --> 00:06:27.453 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:06:27.453 --> 00:06:30.744 ["'Dnes je možné ztvárnit ty nejnemožnější a nejnepravděpodobnější věci.' - Georges Mélies"] NOTE Paragraph 00:06:30.744 --> 00:06:34.460 Don Levy: Děkuji vám.